# Messages for Slovenian (slovenščina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: 123wiki456pedija789 # Author: Damjang # Author: Dbc334 # Author: Eleassar # Author: HairyFotr # Author: Lesko987 # Author: Macofe # Author: Mateju # Author: Peter Klofutar # Author: Pickle12 # Author: Ruila # Author: Skalcaa # Author: Stefanb # Author: Upwinxp --- sl: time: formats: friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' helpers: file: prompt: Izberi datoteko submit: diary_comment: create: Shrani diary_entry: create: Objavi update: Posodobi issue_comment: create: Dodaj komentar message: create: Pošlji client_application: create: Registriraj update: Posodobi doorkeeper_application: update: Posodobi redaction: create: Ustvarite redakcijo update: Shrani redakcijo trace: create: Pošlji update: Shrani spremembe user_block: create: Ustvari blokado update: Posodobi blokado activerecord: errors: messages: invalid_email_address: se ne prikaže kot veljaven elektronski naslov models: acl: Seznam nadzora dostopa changeset: Paket sprememb changeset_tag: Oznaka paketa sprememb country: Država diary_comment: Komentar v dnevniku diary_entry: Vpis v dnevnik friend: Prijatelj language: Jezik message: Sporočilo node: Vozlišče node_tag: Oznaka vozlišča notifier: Obveščevalec old_node: Staro vozlišče old_node_tag: Oznaka starega vozlišča old_relation: Stara povezava old_relation_member: Član stare povezave old_relation_tag: Oznaka stare povezave old_way: Stara pot old_way_node: Vozlišče stare poti old_way_tag: Oznaka stare poti relation: Povezava relation_member: Član povezave relation_tag: Oznaka povezave session: Seja trace: Sled tracepoint: Točka sledi tracetag: Oznaka sledi user: Uporabnik user_preference: Uporabniške nastavitve user_token: Uporabniški žeton way: Pot way_node: Vozlišče poti way_tag: Oznaka poti attributes: client_application: name: Ime (obvezno) callback_url: URL povratnih klicev support_url: URL za podporo diary_comment: body: Besedilo diary_entry: user: Uporabnik title: Zadeva latitude: Zemljepisna širina longitude: Zemljepisna dolžina language: Jezik doorkeeper/application: name: Ime friend: user: Uporabnik friend: Prijatelj trace: user: Uporabnik visible: Vidnost sledi name: Ime datoteke size: Velikost latitude: Zemljepisna širina longitude: Zemljepisna dolžina public: Javnost sledi description: Opis gpx_file: Naloži datoteko GPX visibility: Vidljivost tagstring: Oznake message: sender: Pošiljatelj title: Zadeva body: Besedilo recipient: Prejemnik redaction: description: Opis report: category: Izberite razlog za poročilo details: Prosimo, opišite še več podrobnosti o težavi (polje je obvezno). user: email: Elektronski naslov email_confirmation: Potrditev e-pošte new_email: Nov e-poštni naslov active: Aktiven display_name: Prikazno ime description: Opis profila home_lat: Zemljepisna širina home_lon: Zemljepisna dolžina languages: Prednostni jeziki preferred_editor: Prednostni urejevalnik pass_crypt: Geslo pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla help: trace: tagstring: uporabite vejice user_block: needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. user: new_email: (nikoli javno objavljen) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: pred približno 1 uro two: pred približno %{count} urama few: pred približno %{count} urami other: pred približno %{count} urami about_x_months: one: pred približno 1 mesecem two: pred približno %{count} mesecema few: pred približno %{count} meseci other: pred približno %{count} meseci almost_x_years: one: pred skoraj 1 letom two: pred skoraj %{count} letoma few: pred skoraj %{count} leti other: pred skoraj %{count} leti half_a_minute: pred pol minute less_than_x_seconds: one: pred manj kot 1 sekundo two: pred manj kot %{count} sekundama few: pred manj kot %{count} sekundami other: pred manj kot %{count} sekundami less_than_x_minutes: one: pred manj kot minuto two: pred manj kot %{count} minutama few: pred manj kot %{count} minutami other: pred manj kot %{count} minutami over_x_years: one: pred več kot 1 letom two: pred več kot %{count} letoma few: pred več kot %{count} leti other: pred več kot %{count} leti x_seconds: one: pred 1 sekundo two: pred %{count} sekundama few: pred %{count} sekundami other: pred %{count} sekundami x_minutes: one: pred 1 minuto two: pred %{count} minutama few: pred %{count} minutami other: pred %{count} minutami x_days: one: pred 1 dnem two: pred %{count} dnevoma few: pred %{count} dnevi other: pred %{count} dnevi x_months: one: pred 1 mesecem two: pred %{count} mesecema few: pred %{count} meseci other: pred %{count} meseci x_years: one: pred 1 letom two: pred %{count} letoma few: pred %{count} leti other: pred %{count} leti printable_name: with_version: '%{id}, %{version}. različica' editor: default: Privzet (trenutno %{name}) id: name: iD description: iD (urejevalnik v brskalniku) remote: name: Zunanji urejevalnik description: Daljinsko upravljanje (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Brez openid: OpenID google: Google facebook: Facebook windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Wikipedija api: notes: comment: opened_at_html: Ustvarjeno %{when} opened_at_by_html: Ustvaril(a) %{user} %{when} commented_at_html: Posodobljeno %{when} commented_at_by_html: Posodobil(a) %{user} %{when} closed_at_html: Razrešeno %{when} closed_at_by_html: Razrešil(a) %{user} %{when} reopened_at_html: Ponovno aktivirano %{when} reopened_at_by_html: Ponovno aktiviral(a) %{user} %{when} rss: title: OpenStreetMap opombe description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS vir za opombo %{id} opened: Nova opomba (v bližini %{place}) commented: Nov komentar (v bližini %{place}) closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) reopened: Ponovno aktivirana opomba (v bližini %{place}) entry: comment: Komentar full: Celotna opomba browse: created: Ustvarjeno closed: Zaprto created_html: Ustvarjeno %{time} closed_html: Zaprto %{time} created_by_html: Ustvaril(a) %{user} %{time} deleted_by_html: Izbrisal(a) %{user} %{time} edited_by_html: Uredil(a) %{user} %{time} closed_by_html: Zaprl(a) %{user} %{time} version: Različica in_changeset: Paket sprememb anonymous: anonimni no_comment: (brez komentarja) part_of: Del download_xml: Prenesi XML view_history: Ogled zgodovine view_details: Prikaz podrobnosti location: 'Lokacija:' changeset: title: 'Paket sprememb: %{id}' belongs_to: Avtor node: Vozlišč (%{count}) node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count}) way: Poti (%{count}) way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) relation: Zveze (%{count}) relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) comment: Komentarji (%{count}) hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when} changesetxml: Paket sprememb XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: Paket sprememb %{id} title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru discussion: Pogovor still_open: Paket sprememb je še vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo paket sprememb zaključen. node: title_html: 'Vozlišče: %{name}' history_title_html: 'Zgodovina vozlišča: %{name}' way: title_html: 'Pot: %{name}' history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}' nodes: Vozlišča also_part_of_html: one: del poti %{related_ways} other: del poti %{related_ways} relation: title_html: 'Zveza: %{name}' history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}' members: Člani members_count: one: 1 član two: '%{count} člana' few: '%{count} člani' other: '%{count} članov' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}' type: node: Vozlišče way: Pot relation: Povezava containing_relation: entry_html: Povezava %{relation_name} entry_role_html: Povezava %{relation_name} (kot %{relation_role}) not_found: title: Ni najdeno sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.' type: node: vozlišče way: pot relation: zveza changeset: Paket sprememb note: opomba timeout: sorry: Pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} žal traja predolgo. type: node: vozlišče way: pot relation: zveza changeset: Paket sprememb note: opomba redacted: redaction: Redakcija %{id} message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. type: node: vozlišče way: pot relation: zveza start_rjs: feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke? load_data: Naloži podatke loading: Nalaganje ... tag_details: tags: Oznake wiki_link: key: Wiki stran z opisom oznake %{key} tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata wikipedia_link: Članek %{page} v Wikipediji telephone_link: Pokliči %{phone_number} colour_preview: Predogled barve %{colour_value} note: title: 'Opomba: %{id}' new_note: Nova opomba description: Opis open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}' closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}' hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}' opened_by_html: Ustvaril %{user} %{when} opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni uporabnik %{when} commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj closed_by_html: Razrešil(a) %{user} %{when} closed_by_anonymous_html: Razrešil anonimni uporabnik %{when} reopened_by_html: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj reopened_by_anonymous_html: Ponovno aktiviral anonimni %{when} nazaj hidden_by_html: Skril(a) %{user} %{when} report: Prijavi to opombo query: title: Poišči značilnosti introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti. nearby: Značilnosti v neposredni bližini enclosing: Vsebujoče značilnosti changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Stran %{page} next: Naprej » previous: « Prejšnja changeset: anonymous: Brezimen no_edits: (brez urejanj) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changesets: id: ID saved_at: Shranjeno ob user: Uporabnik comment: Komentar area: Območje index: title: Paketi sprememb title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov empty: Ni najdenih paketov sprememb. empty_area: Na tem področju ni paketov sprememb. empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika. no_more: Ni najdenih več paketov sprememb. no_more_area: Ni več paketov sprememb na tem področju. no_more_user: Ni več paketov sprememb tega uporabnika. load_more: Naloži več timeout: sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. changeset_comments: comment: comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' commented_at_by_html: Posodobil(a) %{user} %{when} index: title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' diary_entries: new: title: Nov zapis v dnevnik form: location: Lokacija use_map_link: Uporabi zemljevid index: title: Dnevniki uporabnikov title_friends: Dnevniki vaših prijateljev title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov user_title: Dnevnik uporabnika %{user} in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik new_title: Nov zapis v moj uporabniški dnevnik my_diary: Moj dnevnik no_entries: Ni zapisov v dnevnik recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik older_entries: Starejši zapisi newer_entries: Novejši zapisi edit: title: Uredi zapis v dnevnik marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis show: title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} user_title: Dnevnik uporabnika %{user} leave_a_comment: Napiši komentar login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja' login: Prijavite se no_such_entry: title: Takšnega vnosa v dnevnik ni heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni' body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. diary_entry: posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}. comment_link: Komentiraj ta vnos reply_link: Pošlji sporočilo avtorju comment_count: one: '%{count} komentar' two: '%{count} komentarja' zero: Brez komentarjev few: '%{count} komentarji' other: '%{count} komentarjev' edit_link: Uredi ta vnos hide_link: Skrij ta vnos confirm: Potrdi report: Prijavi ta vnos diary_comment: comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} hide_link: Skrij ta komentar confirm: Potrdi report: Prijavi ta komentar location: location: 'Lokacija:' view: Poglej edit: Uredi feed: user: title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} language: title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} all: title: Dnevnik OpenStreetMap description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap comments: has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik' post: Objavi when: Kdaj comment: Komentar newer_comments: Novejši komentarji older_comments: Starejši komentarji friendships: make_friend: heading: Dodaj %{user} med prijatelje? button: Dodaj prijatelja success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!' failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. remove_friend: heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? button: Odstrani prijatelja success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji. geocoder: search: title: latlon_html: Interni zadetki ca_postcode_html: Zadetki iz Geocoder.CA osm_nominatim_html: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim geonames_html: Zadetki iz GeoNames osm_nominatim_reverse_html: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a geonames_reverse_html: Zadetki iz GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Nihalka chair_lift: Sedežnica drag_lift: Vlečnica gondola: Kabinska žičnica platter: Vlečnica s krožnički pylon: Steber station: Žičniška postaja t-bar: Vlečnica s sidri aeroway: aerodrome: Letališče airstrip: Vzletna steza apron: Letališka ploščad gate: Vrata hangar: Hangar helipad: Heliodrom runway: Vzletna steza taxiway: Vozna steza terminal: Terminal amenity: animal_shelter: Zavetišče za živali arts_centre: Umetnostni center atm: Bankomat bank: Banka bar: Bar bbq: Žar bench: Klop bicycle_parking: Parkirišče za kolesa bicycle_rental: Izposoja koles biergarten: Pivski vrt boat_rental: Najem čolna brothel: Javna hiša bureau_de_change: Menjalnica bus_station: Avtobusna postaja cafe: Kavarna car_rental: Rent-a-car car_sharing: Souporaba avtomobila car_wash: Avtopralnica casino: Kazino charging_station: Polnilna postaja childcare: Varstvo otrok cinema: Kinematograf clinic: Klinika clock: Ura college: Fakulteta community_centre: Center skupnosti courthouse: Sodišče crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki drinking_water: Pitna voda driving_school: Avtošola embassy: Veleposlaništvo fast_food: Hitra hrana ferry_terminal: Trajekt fire_station: Gasilska postaja food_court: Prehrambeni prostor fountain: Vodomet fuel: Bencinska črpalka gambling: Igre na srečo grave_yard: Pokopališče hospital: Bolnišnica hunting_stand: Lovska opazovalnica ice_cream: Sladoled internet_cafe: Internetna kavarna kindergarten: Vrtec library: Knjižnica marketplace: Tržnica monastery: Samostan motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles music_school: Glasbena šola nightclub: Nočni klub nursing_home: Dom starejših občanov parking: Parkirišče parking_entrance: Vhod v parkirišče parking_space: Parkirno mesto pharmacy: Lekarna place_of_worship: Verski hram police: Policija post_box: Poštni nabiralnik post_office: Pošta prison: Zapor pub: Pivnica public_bath: Kopališče public_building: Javne zgradba recycling: Reciklirna točka restaurant: Restavracija school: Šola shelter: Zavetišče shower: Tuš social_centre: Socialni center social_facility: Socialni objekt studio: Studio swimming_pool: Bazen taxi: Taksi telephone: Telefonska govorilnica theatre: Gledališče toilets: Stranišča townhall: Mestna hiša university: Univerza vending_machine: Avtomat veterinary: Veterinarska klinika village_hall: Vaško središče waste_basket: Koš za odpadke waste_disposal: Zabojnik za odpadke water_point: Pitna voda boundary: administrative: Upravna meja census: Popisna meja national_park: Nacionalni Park protected_area: Zavarovano področje bridge: aqueduct: Akvadukt suspension: Viseči most swing: Vrteči most viaduct: Viadukt "yes": Most building: apartments: Stanovanjski blok barn: Skedenj bungalow: Bungalov chapel: Kapelica church: Cerkveno poslopje commercial: Poslovna zgradba construction: Stavba v gradnji dormitory: Študentski dom duplex: Dvostanovanjska hiša farm: Kmetija garage: Garaža garages: Garaže greenhouse: Rastlinjak hangar: Hangar hospital: Poslopje bolnišnice hotel: Poslopje hotela house: Hiša hut: Koča industrial: Industrijski objekt kindergarten: Poslopje vrtca office: Poslovna stavba public: Javna zgradba residential: Stanovanjska stavba retail: Trgovina na drobno roof: Streha ruins: Razvalina school: Šola semidetached_house: Dvojček shed: Lopa stable: Hlev terrace: Terasa train_station: Poslopje železniške postaje university: Univerza warehouse: Skladišče "yes": Zgradba club: sport: Športni klub "yes": Klub craft: beekeeper: Čebelar blacksmith: Kovač brewery: Pivovarna carpenter: Mizarstvo dressmaker: Šiviljstvo electrician: Elektrikar gardener: Vrtnar painter: Soboslikar photographer: Fotograf plumber: Vodovodar roofer: Krovec sawmill: Žaga shoemaker: Čevljar tailor: Krojač "yes": Obrtnik emergency: ambulance_station: Reševalna postaja assembly_point: Zbirno mesto defibrillator: Defibrilator fire_extinguisher: Gasilni aparat landing_site: Mesto za pristanek v sili phone: Klic v sili highway: abandoned: Opuščena cesta bridleway: Jahalna pot bus_guideway: Turistični avtobus bus_stop: Avtobusna postaja construction: Cesta v izgradnji cycleway: Kolesarska steza elevator: Dvigalo emergency_access_point: Dostop za interventna vozila footway: Pešpot ford: Prehod give_way: Znak Nimate prednosti living_street: Ulica z umirjenim prometom milestone: Kilometerski kamen motorway: Avtocesta motorway_junction: Avtocestno križišče motorway_link: Avtocestni priključek passing_place: Izogibališče path: Pot pedestrian: Ulica, namenjena pešcem platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: Priključek na glavno cesto proposed: Predlagana cesta raceway: Dirkališče residential: Stanovanjska cesta rest_area: Počivališče road: Nedoločena cesta secondary: Regionalna cesta secondary_link: Priključek na regionalno cesto service: Servisna cesta services: Avtocestno postajališče speed_camera: Hitrostna kamera steps: Stopnice stop: Stop znak street_lamp: Ulična svetilka tertiary: Lokalna cesta tertiary_link: Terciarna cesta track: Kolovoz traffic_signals: Prometna signalizacija trunk: Hitra cesta trunk_link: Priključek na hitro cesto turning_loop: Obračališče unclassified: Neopredeljena cesta "yes": Cesta historic: archaeological_site: Arheološko najdišče battlefield: Bojišče boundary_stone: Mejni kamen building: Zgodovinska stavba bunker: Bunker castle: Grad church: Cerkev city_gate: Mestna vrata citywalls: Mestno obzidje fort: Trdnjava heritage: Kulturna dediščina house: Hiša manor: Graščina memorial: Spomenik mine: Rudnik mine_shaft: Rudniški jašek monument: Spomenik roman_road: Rimska cesta ruins: Ruševine rune_stone: Runski kamen stone: Skala tomb: Grobnica tower: Stolp wayside_chapel: Obcestna kapelica wayside_cross: Križ wayside_shrine: Kapelica wreck: Razbitina junction: "yes": Križišče landuse: allotments: Vrtički basin: Čistilni bazen brownfield: Gradbišče cemetery: Pokopališče commercial: Poslovna cona conservation: Zaščiteno področje construction: Gradbišče farm: Kmetija farmland: Kmetijsko zemljišče farmyard: Kmetija forest: Gozd garages: Garaže grass: Trata greenfield: Pripravljeno za gradbišče industrial: Industrijsko podočje landfill: Smetišče meadow: Travnik military: Vojaško področje mine: Minsko polje orchard: Sadovnjak quarry: Kamnolom railway: Železnica recreation_ground: Rekreacijsko področje reservoir: Zbiralnik reservoir_watershed: Vodno zajetje residential: Stanovanjsko področje retail: Trgovine village_green: Zelenica vineyard: Vinograd "yes": Raba tal leisure: beach_resort: kopališče bird_hide: Ptičja opazovalnica common: Javno zemljišče dance: Plesna dvorana dog_park: Pasji park fishing: Ribolovno področje fitness_centre: Fitnes center fitness_station: Fitnes center garden: Vrt golf_course: Igrišče za golf horse_riding: Jahanje ice_rink: Drsališče marina: Marina miniature_golf: Mini golf nature_reserve: Naravni rezervat park: Park pitch: Športno igrišče playground: Otroško igrišče recreation_ground: Rekreacijsko področje resort: Letovišče sauna: Savna slipway: Rampa sports_centre: Športni center stadium: Stadion swimming_pool: Bazen track: Tekaška proga water_park: Vodni park "yes": Prosti čas man_made: antenna: Antena beehive: Čebelnjak breakwater: Valobran bridge: Most bunker_silo: Bunker chimney: Dimnik crane: Žerjav cross: Križ dyke: Nasip embankment: Nasip flagpole: Zastavni drog lighthouse: Svetilnik mast: Steber mine: Rudnik mineshaft: Rudniški jašek petroleum_well: Naftna vrtina pier: Pomol pipeline: Cevovod silo: Silos snow_cannon: Snežni top tower: Stolp watermill: Vodno kolo water_tower: Vodni stolp water_well: Vodnjak windmill: Vetrnica works: Tovarna military: airfield: Vojaško letališče barracks: Vojašnica bunker: Bunker mountain_pass: "yes": Gorski prelaz natural: bay: Zaliv beach: Obala cape: Rt cave_entrance: Vhod v jamo cliff: Pečina coastline: Obala crater: Krater dune: Peščina fell: Planina fjord: Fjord forest: Gozd geyser: Gejzir glacier: Ledenik grassland: Pašnik heath: Pušča hill: Hrib island: Otok land: Otok marsh: Močvirje moor: Barje mud: Blato peak: Vrh peninsula: Polotok point: Točka reef: Greben ridge: Greben rock: Skala saddle: Sedlo sand: Pesek scree: Melišče scrub: Grmovje spring: Izvir stone: Skala strait: Ožina tree: Drevo valley: Dolina volcano: Vulkan water: Vodovje wetland: Mokrišče wood: Pragozd office: accountant: Računovodstvo administrative: Administracija advertising_agency: Oglaševalska agencija architect: Arhitekt association: Združenje company: Podjetje educational_institution: Izobraževalna ustanova employment_agency: Agencija za zaposlovanje estate_agent: Nepremičninska agencija government: Vladni urad insurance: Zavarovalnica lawyer: Odvetnik ngo: NVO urad tax_advisor: Davčni svetovalec telecommunication: Telekomunikacijski urad travel_agent: Potovalna agencija "yes": Pisarne place: allotments: Vrtički archipelago: Otočje city: Mesto country: Država county: Okrožje farm: Kmetija hamlet: Zaselek house: Hiša houses: Hiše island: Otok islet: Otoček isolated_dwelling: Osamljena hiša locality: Krajevno ime municipality: Občina neighbourhood: Mestna četrt postcode: Poštna številka quarter: Četrt region: Regija sea: Morje square: Trg state: 'Zvezna država (ZDA):' subdivision: Pododdelek suburb: Predmestje town: Mesto village: Vas "yes": Kraj railway: abandoned: Opuščena železnica construction: Železnica v izgradnji disused: Opuščena železnica funicular: Žična vzpenjača halt: Železniško postajališče junction: Križišče železnic level_crossing: Prehod light_rail: Mestna železnica miniature: Miniaturna železnica monorail: Monorail narrow_gauge: Ozkotirna železnica platform: Železniški peron preserved: Ohranjena železniška proga proposed: Predlagana železnica spur: Stranski tir station: Železniška postaja stop: Železniško postajališče subway: Podzemna železnica subway_entrance: Vhod na podzemno switch: Kretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajska postaja yard: Železniško dvorišče shop: alcohol: Trgovina alkoholnih pijač antiques: Starinarna art: Prodajna galerija bakery: Pekarna beauty: Salon lepote beverages: Trgovina pijač bicycle: Kolesarska trgovina bookmaker: Knjigovez books: Knjigarna boutique: Butik butcher: Mesar car: Avtomobilski salon car_parts: Avtomobilski deli car_repair: Avtoservis carpet: Prodajalna preprog charity: Trgovina za dobrodelne namene chemist: Kemična trgovina clothes: Trgovina z oblekami computer: Računalniška trgovina confectionery: Slaščičarna convenience: Minimarket copyshop: Kopirnica cosmetics: Trgovina s kozmetiko deli: Delikatesna trgovina department_store: Trgovska hiša discount: Outlet doityourself: Orodjarna dry_cleaning: Čistilnica e-cigarette: Trgovina z e-cigaretami electronics: Trgovina z elektroniko erotic: Erotična trgovina estate_agent: Nepremičninska agencija farm: Kmečka trgovina fashion: Modna trgovina florist: Cvetličarna food: Prehrambena trgovina funeral_directors: Pogrebni zavod furniture: Pohištvo garden_centre: Vrtni center general: Trgovina z mešanim blagom gift: Prodajalna daril greengrocer: Sadje in zelenjava grocery: Živilska trgovona hairdresser: Frizerski salon hardware: Železnina hifi: Trgovina z avdio opremo jewelry: Draguljarna kiosk: Kiosk prodajalna laundry: Pralnica locksmith: Ključavničar lottery: Loterija mall: Trgovski center massage: Masaža mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov motorcycle: Trgovina z motorji music: Trgovina z glasbo newsagent: Trafika optician: Optik organic: Trgovina z ekološko hrano outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem paint: Trgovina z barvami perfumery: Parfumerija pet: Trgovina za male živali photo: Fotograf seafood: Morska hrana second_hand: Trgovina z rabljeno opremo shoes: Trgovina s čevlji sports: Športna trgovina stationery: Papirnica supermarket: Supermarket tailor: Krojač toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija tyres: Vulkanizer video: Videoteka wine: Vinoteka "yes": Trgovina tourism: alpine_hut: Koča apartment: Počitniški apartma artwork: Umetnina attraction: Zanimivost bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom cabin: Nočitev camp_site: Kamp caravan_site: Kamp chalet: Počitniška hišica gallery: Galerija guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije motel: Motel museum: Muzej picnic_site: Prostor za piknike theme_park: Zabaviščni park viewpoint: Razgledna točka zoo: Živalski vrt tunnel: building_passage: Prehod skozi zgradbo culvert: Podzemni kanal "yes": Predor waterway: artificial: Umetni vodotok boatyard: Ladjedelnica canal: Prekop dam: Jez derelict_canal: Zapuščen prekop ditch: Jarek dock: Dok drain: Jarek lock: Velika zapornica lock_gate: Zapornica mooring: Sidrišče rapids: Brzice river: Reka stream: Potok wadi: Vadi waterfall: Slap weir: Zapornica "yes": Vodotok admin_levels: level2: Državna meja level4: Meja pokrajine level5: Meja regije level6: Meja upravne enote level8: Meja občine level9: Meja mesta level10: Meja predmestja types: cities: Velemesta towns: Mesta places: Kraji results: no_results: Ni zadetkov more_results: Več zadetkov issues: index: user_not_found: Uporabnik ne obstaja status: Stanje last_updated: Zadnja posodobitev last_updated_time_html: %{time} update: provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti show: resolve: Razreši ignore: Prezri reopen: Ponovno odpri read_reports: Prebrana poročila new_reports: Nova poročila issue_comments: create: comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen reports: new: title_html: Prijavi %{link} disclaimer: intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte, da:' categories: diary_entry: other_label: Drugo diary_comment: other_label: Ostalo user: spam_label: Uporabniški profil vsebuje reklamno vsebino vandal_label: Uporabnik je vandal other_label: Ostalo note: other_label: Ostalo layouts: logo: alt_text: OpenStreetMap logotip home: Domov logout: Odjava log_in: Prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom sign_up: Ustvari račun start_mapping: Začnite kartirati sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje edit: Uredi history: Zgodovina export: Izvozi data: Podatki export_data: Izvoz podatkov gps_traces: Sledi GPS gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} tag_line: Prost wiki zemljevid sveta intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco. intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun hosting_partners_html: Gostovanje omogočajo %{ucl}, %{bytemark} in drugi %{partners}. partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnerji tou: Pogoji uporabe osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. help: Pomoč about: O projektu copyright: Avtorske pravice community: Skupnost community_blogs: Blogi skupnosti community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap foundation: Fundacija foundation_title: Fundacija OpenStreetMap make_a_donation: title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom text: Prispevajte finančna sredstva learn_more: Več o tem more: Več user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik' hi: Pozdravljen, %{to_user}! header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom %{subject}:' footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: hi: Pozdravljeni, %{to_user}, header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:' footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl} friendship_notification: hi: Pozdravljeni, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. gpx_failure: failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:' subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' gpx_success: loaded_successfully: |- bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih %{possible_points} točk. subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap' greeting: Pozdravljeni! created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}. confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:' welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov' greeting: Pozdravljeni, hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' greeting: Pozdravljeni, hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom. click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. note_comment_notification: anonymous: Brezimni uporabnik greeting: Živjo, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima' your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}.' commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima' your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}.' commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima' your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}.' commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. changeset_comment_notification: hi: Pozdravljeni, %{to_user}, greeting: Pozdravljeni, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših paketov sprememb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb, ki vas zanima' your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov sprememb ustvarjen %{time}' commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}' partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}" partial_changeset_without_comment: brez komentarja details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}. confirmations: confirm: heading: Preverite vaš e-poštni naslov! introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto. introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj boste lahko začeli kartirati. press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. button: Potrdi success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! already active: Ta račun je že bil potrjen. unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, kliknite tukaj. confirm_resend: failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti. confirm_email: heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj. button: Potrdi success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova! failure: Naslov elektronske pošte je bil s tem žetonom že potrjen. unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja. messages: inbox: title: Prejeta pošta my_inbox: Moja prejeta messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. new_messages: few: '%{count} nova sporočila' one: '%{count} novo sporočilo' two: '%{count} novi sporočili' other: '%{count} novih sporočil' old_messages: few: '%{count} stara sporočila' one: '%{count} staro sporočilo' two: '%{count} stari sporočili' other: '%{count} starih sporočil' from: Od subject: Zadeva date: Datum no_messages_yet_html: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas message_summary: unread_button: Označi kot neprebrano read_button: Označi kot prebrano reply_button: Odgovori destroy_button: Izbriši new: title: Pošiljanje sporočila send_message_to_html: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name} subject: Zadeva body: Besedilo back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto create: message_sent: Sporočilo poslano limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskušate poslati še več. no_such_message: title: Ni tega sporočila heading: Ni tega sporočila body: Žal ni sporočila s tem id-jem. outbox: title: Poslana pošta messages: few: Imate %{count} poslana sporočila one: Imate %{count} poslano sporočilo two: Imate %{count} poslani sporočili other: Imate %{count} poslanih sporočil to: Za subject: Zadeva date: Datum no_sent_messages_html: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas reply: wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. show: title: Branje sporočila from: Od subject: Zadeva date: Datum reply_button: Odgovori unread_button: Označi kot neprebrano destroy_button: Izbriši back: Nazaj to: Za wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. sent_message_summary: destroy_button: Izbriši mark: as_read: Sporočilo označeno kot prebrano as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano destroy: destroyed: Sporočilo izbrisano passwords: lost_password: title: pozabljeno geslo heading: Ste pozabili geslo? email address: 'E-poštni naslov:' new password button: Pošlji mi novo geslo help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla. notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti. reset_password: title: Ponastavitev gesla heading: Ponastavi geslo za %{user} reset: Ponastavitev gesla flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno. flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. preferences: edit: cancel: Prekliči update: failure: Nastavitev ni bilo mogoče posodobiti. update_success_flash: message: Nastavitve posodobljene. profiles: edit: title: Uredi profil save: Posodobi profil cancel: Prekliči image: Slika gravatar: gravatar: Uporabi Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar what_is_gravatar: Kaj je Gravatar? disabled: Gravatar je onemogočen. enabled: Prikaz vašega Gravatarja je omogočen. new image: Dodaj sliko keep image: Obdrži trenutno sliko delete image: Odstrani trenutno sliko replace image: Zamenjaj trenutno sliko image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) home location: Domača lokacija no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? update: success: Profil posodobljen. failure: Profila ni bilo mogoče posodobiti. sessions: new: title: Prijava heading: Prijava email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:' password: 'Geslo:' openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Zapomni si me lost password link: Ste pozabili geslo? login_button: Prijava register now: Registrirajte se with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:' with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:' new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun. create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. no account: Še nimate uporabniškega računa? account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo. account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, obrnite se na webmaster, če želite o tem razpravljati. auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID auth_providers: openid: title: Prijava z OpenID alt: Prijava s povezavo OpenID google: title: Prijava z Googlom alt: Prijava z Google OpenID-jem facebook: title: Prijavi se s Facebookom alt: Prijavi se z računom Facebook windowslive: title: Prijavi se z Windows Live alt: Prijavi se z računom Windows Live github: title: Vpis z GitHub-om alt: Vpis z računom pri GitHub-u wikipedia: title: Prijavi se z Wikipedio alt: Prijavi se z računom Wikipedia wordpress: title: Prijava z Wordpressom alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem aol: title: Prijavi se z AOL-om alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL destroy: title: Odjava heading: Odjava iz OpenStreetMap logout_button: Odjava shared: markdown_help: headings: Naslovi heading: Naslov subheading: Podnaslov unordered: Neoštevilčen seznam ordered: Oštevilčen seznam first: Prvi predmet second: Drugi predmet link: Povezava text: besedilo image: Slika alt: nadomestno besedilo url: spletni naslov richtext_field: edit: Uredi preview: Predogled site: about: next: Naslednji copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci lede_text: |- OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov z vsega sveta, ki prispevajo in vzdržujejo podatke o cestah, poteh, kavarnah, postajah in ostalem. local_knowledge_title: Krajevno znanje community_driven_title: Urejeno od skupnosti legal_title: Legalno partners_title: Partnerji copyright: foreign: title: O tem prevodu html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada besedilo na angleški strani english_link: angleškim izvirnikom native: title: O tej strani html: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. native_link: Slovensko verzijo mapping_link: začnete kartirati legal_babble: title_html: Avtorske pravice in licenca intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti podatki z dovoljenjem Open Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije OpenStreetMap (OSMF). intro_2_html: "Naše podatke lahko prosto kopirate, razširjate, prenašate\nin prilagajate dokler kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. Če podatke spremenite ali obogatite jih lahko\nrazširjate le pod enakimi licenčnimi pogoji. Polno\nbesedilo\nlicence opisuje vaše pravice in obveznosti." intro_3_1_html: Kartografija v obliki slik zemljevida in naša dokumentacija sta na voljo pod pogoji Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 license (CC BY-SA). credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap contributors_title_html: Naši sodelavci contributors_si_html: |- Slovenija: Vsebuje javne podatke Geodetske uprave Republike Slovenije in Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. contributors_footer_1_html: |- Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujočih na wikiju OpenStreetMap. infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic trademarks_title_html: Blagovne znamke index: js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. permalink: Trajna povezava shortlink: Kratka povezava createnote: Dodajte opombo license: copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena edit: not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne. not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. user_page_link: strani vašega uporabniškega računa anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. id_not_configured: iD še ni konfiguriran no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. export: title: Izvozi area_to_export: Področje za izvoz manually_select: Ročno izberi drugo področje format_to_export: Oblika izvoženih podatkov osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran licence: Licenca export_details_html: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:' body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da se približate ali izberete manjše področje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:' planet: title: Planet OSM description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap overpass: title: Overpass API description: Prenesi to območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke OpenStreetMap geofabrik: title: Prenosi Geofabrik description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest metro: title: Izvlečki Metro description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico other: title: Drugi viri description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap options: Možnosti format: Oblika scale: Merilo max: največ image_size: Velikost slike zoom: Povečava add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid latitude: 'Šir:' longitude: 'Dol:' output: Rezultat paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran export_button: Izvozi fixthemap: title: Prijavi napako / Popravi zemljevid how_to_help: title: Kako pomagati join_the_community: title: Pridružite se skupnosti other_concerns: title: Drugi pomisleki help: title: Iskanje pomoči introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje vprašanj in odgovarjanje nanja, sodelovanje v pogovorih in dokumentiranje kartografskih tem. welcome: title: Dobrodošli v OpenStreetMap (OSM) description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide title: Vodnik za začetnike description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: Forum za pomoč description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OpenStreetMap zbirki vprašanj in odgovorov. mailing_lists: title: Poštni seznami description: Zastavi vprašanje ali razpravljaj o zanimivih temah na številnih poštnih seznamih. forums: title: Forumi irc: title: IRC description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah. switch2osm: title: switch2osm welcomemat: title: Za organizacije wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: Wiki OpenStreetMap description: Prebrskajte wiki za poglobljeno dokumentacijo OSM. sidebar: search_results: Rezultati iskanja close: Zapri search: search: Iskanje get_directions: Pridobite navodila za pot get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama from: Od to: Do where_am_i: Kje je to? where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika submit_text: Išči reverse_directions_text: Obrni smer key: table: entry: motorway: Avtocesta main_road: Glavna cesta trunk: Hitra cesta primary: Glavna cesta secondary: Regionalna cesta unclassified: Ostale ceste izven naselij track: Kolovoz bridleway: Jahalna pot cycleway: Kolesarska steza cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza cycleway_local: Krajevna kolesarska steza footway: Pešpot rail: Železnica subway: Podzemna železnica tram: - Mestna železnica - tramvaj cable: - Nihalka - sedežnica runway: - Vzletno-pristajalna steza - povezave apron: - Letališka ploščad - terminal admin: Upravna razmejitev forest: Gozd wood: Pragozd golf: Igrišče za golf park: Park resident: Naselje common: - Travniki - travnik retail: Trgovsko področje industrial: Industrijsko področje commercial: Poslovno področje heathland: Grmičevje lake: - Jezero - vodni zbiralnik farm: Kmetija brownfield: Gradbišče cemetery: Pokopališče allotments: Vrtički pitch: Športno igrišče centre: Športni center reserve: Naravni rezervat military: Vojaško področje school: - Šola - univerza building: Pomembna zgradba station: Železniška postaja summit: - Vrh - vrh tunnel: Črtkana obroba = predor bridge: Krepka obroba = most private: Zasebni dostop destination: Dovoljeno za dostavo construction: Ceste v gradnji bicycle_shop: Kolesarska trgovina bicycle_parking: Parkirišče za kolesa toilets: Stranišče welcome: title: Dobrodošli! introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti. whats_on_the_map: title: Kaj je na zemljevidu on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resnične kot trenutne - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. off_html: To, kar ne vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. basic_terms: title: Osnovni pogoji za kartiranje paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav. editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo. way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali zgradba. tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime restavracije ali omejitev cestne hitrosti. rules: title: Pravila! questions: title: Imate kakšno vprašanja? paragraph_1_html: |- OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju. Poiščite pomoč tukaj. start_mapping: Začnite kartirati add_a_note: title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.' traces: visibility: private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke) trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom) new: upload_trace: Naloži sled GPS visibility_help: kaj to pomeni? help: Pomoč create: upload_trace: Naloži sled GPS trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti. traces_waiting: one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. edit: cancel: Prekliči title: Urejanje sledi %{name} heading: Urejanje sledi %{name} visibility_help: kaj to pomeni? trace_optionals: tags: Oznake show: title: Prikaz sledi %{name} heading: Prikaz sledi %{name} pending: V ČAKALNI VRSTI filename: 'Datoteka:' download: prenos uploaded: 'Poslano:' points: 'Točk:' start_coordinates: 'Začetna koordinata:' map: zemljevid edit: uredi owner: 'Lastnik:' description: 'Opis:' tags: 'Oznake:' none: Brez edit_trace: Uredi to sled delete_trace: Izbriši to sled trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! visibility: 'Vidljivost:' confirm_delete: Izbriši to sled? trace_paging_nav: showing_page: Stran %{page} older: Starejše sledi newer: Novejše sledi trace: pending: V ČAKALNI VRSTI count_points: one: 1 točka two: '%{count} točki' few: '%{count} točke' other: '%{count} točk' more: več trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida view_map: Ogled zemljevida edit_map: Uredi zemljevid public: JAVNA identifiable: DOLOČLJIVA private: ZASEBNA trackable: SLEDLJIVA by: Uporabnik in: v index: public_traces: Javne sledi GPS my_traces: Moje sledi GPS public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS tagged_with: z oznako %{tags} empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete več o GPS sledeh na wiki strani. upload_trace: Naloži sled GPS destroy: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana make_public: made_public: Sled je postala javna offline_warning: message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na voljo. offline: heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na voljo. georss: title: OpenStreetMap-sledi GPS description: description_with_count: one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user} other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} application: permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja. require_cookies: cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v vašem brskalniku preden nadaljujete. require_admin: not_an_admin: Za izvedbo tega dejanja morate biti administrator. setup_user_auth: blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več. need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. oauth: authorize: title: Dovoli dostop do vašega računa request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom. allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:' allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. allow_write_notes: spreminjanje opomb. grant_access: Odobri dostop authorize_success: title: Zahteva za potrditev identitete je bila sprejeta allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega računa. verification: Koda za preverjanje je %{code}. authorize_failure: title: Zahteva za overovitev ni uspela denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa. revoke: flash: Preklicali ste žeton za %{application} oauth_clients: new: title: Registriraj novo aplikacijo edit: title: Urejanje aplikacije show: title: Podatki OAuth za %{app_name} key: 'Uporabnikov ključ:' secret: 'Uporabnikova skrivnost:' url: 'URL zahteve žetona:' access_url: 'URL dostopa žetona:' authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:' support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1. edit: Urejanje podrobnosti delete: Izbriši odjemalca confirm: Ali ste prepričani? requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' index: title: Moje nastavitve OAuth my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije list_tokens: 'Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:' application: Ime aplikacije issued_at: Izdan revoke: Prekliči! my_apps: Moje odjemalskie aplikacije no_apps_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:' register_new: Registriraj svojo aplikacijo form: requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' not_found: sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. create: flash: Registriracija uspešna update: flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene destroy: flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena oauth2_applications: index: name: Ime permissions: Dovoljenja application: edit: Uredi delete: Izbriši users: new: title: Prijavite se no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. contact_support_html: Prosimo, pišite skrbniku spletnega mesta (v angleščini) in se dogovorite za ustvaritev uporabniškega računa – potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. about: header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati html: |-

Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.

Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.

email address: 'E-poštni naslov:' confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:' display name: 'Prikazno ime:' display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. external auth: Overitev tretje osebe use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala. continue: Registracija terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! terms: title: Pogoji heading: Pogoji read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglašam z njimi read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglašam z njimi consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v javni domeni consider_pd_why: kaj je to? guidance_html: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov' continue: Nadaljuj declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Zavrni you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:' legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet no_such_user: title: Ni tega uporabnika heading: Uporabnik %{user} ne obstaja body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. deleted: izbrisano show: my diary: Moj dnevnik new diary entry: nov vnos v dnevnik my edits: Moji prispevki my traces: Moje sledi my notes: Moje beležke my messages: Sporočila my profile: Moj profil my settings: Moje nastavitve my comments: Moje pripombe blocks on me: Blokade mene blocks by me: Moje blokade send message: Pošlji sporočilo diary: Dnevnik edits: Prispevki traces: Sledi notes: Beležke na zemljevidu remove as friend: Odstrani prijatelja add as friend: Dodaj med prijatelje mapper since: 'Kartograf od:' ct status: 'Pogoji sodelovanja:' ct undecided: Neodločen ct declined: Zavrnjeni latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):' email address: 'E-poštni naslov:' created from: 'Ustvarjen iz:' status: 'Stanje:' spam score: 'Rezultat spama:' description: Opis user location: Lokacija uporabnika if_set_location_html: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. settings_link_text: vaših nastavitev my friends: Moji prijatelji no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. km away: oddaljen %{count} km m away: oddaljen %{count} m nearby users: Drugi bližnji uporabniki no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. role: administrator: Ta uporabnik je administrator moderator: Ta uporabnik je moderator grant: administrator: Dodeli administratorski dostop moderator: Dodeli moderatorski dostop revoke: administrator: Odvzemi administratorski dostop moderator: Odvzemi moderatorski dostop block_history: Dejavne blokade moderator_history: Dane blokade comments: Pripombe create_block: Blokiraj uporabnika activate_user: Aktiviraj uporabnika deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika confirm_user: Potrdi uporabnika hide_user: Skrij uporabnika unhide_user: Prikaži uporabnika delete_user: Izbriši uporabnika confirm: Potrdi friends_changesets: paketi sprememb prijateljev friends_diaries: dnevniki prijateljev nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov report: Prijavi tega uporabnika popup: your location: Vaša lokacija nearby mapper: Bližnji kartograf friend: Prijatelj account: title: Urejanje uporabniškega računa my settings: Moje nastavitve current email address: Trenutni e-poštni naslov external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kaj je to? public editing: heading: Javno urejanje enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kaj je to? disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? public editing note: heading: Javno urejanje html: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati sporočil ali videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki. ( Ugotovite, zakaj). contributor terms: heading: 'Pogoji sodelovanja:' agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja. review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: Kaj je to? save changes button: Shrani spremembe make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni return to profile: Nazaj na profil flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni. set_home: flash success: Domača lokacija uspešno shranjena go_public: flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke. index: title: Uporabniki heading: Uporabniki showing: one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) summary_html: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} ustvarjen dne %{date}' confirm: Potrdi izbrane uporabnike hide: Skrij izbrane uporabnike empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti suspended: title: Račun zaklenjen heading: Račun zaklenjen body_html: |-

Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.

To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.

auth_failure: connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa invalid_scope: Neveljaven obseg auth_association: heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap. option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo spodnjega obrazca. option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. user_role: filter: not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. grant: title: Potrdi dodeljevanje vloge heading: Potrdi dodeljevanje vloge are_you_sure: Ali res želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. revoke: title: Potrdi preklic vloge heading: Potrdi preklic vloge are_you_sure: Ali res želite preklicati vlogo '%{role}' uporabnika '%{name}'? confirm: Potrdi fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. user_blocks: model: non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. not_found: sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti. back: Nazaj na kazalo new: title: Ustvarjanje blokade za %{name} heading_html: Ustvarjanje blokade za %{name} period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. tried_waiting: Uporabniku sem določil ustrezen rok za odgovor na sporočila. back: Prikaži vse blokade edit: title: Urejanje blokade za %{name} heading_html: Urejanje blokade za %{name} period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. show: Prikaži blokado back: Prikaži vse blokade filter: block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. create: try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva. try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. update: only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. success: Blokada posodobljena. index: title: Blokade uporabnika heading: Seznam blokad uporabnika empty: Ni bilo še nobene blokade. revoke: title: Preklic blokade za %{block_on} heading_html: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. past: Ta blokada se je končala %{time} in se zdaj ne more preklicati. confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado? revoke: Prekliči! flash: Ta blokada je bila preklicana. helper: time_future_html: Konča v %{time}. until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. time_future_and_until_login_html: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. time_past_html: Je končala %{time} nazaj. block_duration: hours: few: '%{count} ure' one: 1 ura two: '%{count} uri' other: '%{count} ur' days: one: 1 dan two: '%{count} dneva' few: '%{count} dni' other: '%{count} dni' blocks_on: title: Blokade uporabnika %{name} heading_html: Seznam blokad uporabnika %{name} empty: Uporabnik %{name} nima blokad. blocks_by: title: Dane blokade uporabnika %{name} heading_html: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. show: title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' heading_html: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' created: 'Ustvarjeno:' status: 'Stanje:' show: Prikaži edit: Uredi revoke: Prekliči! confirm: Ali ste prepričani? reason: 'Razlog blokiranja:' back: Prikaži vse blokade revoker: 'Preklical:' needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. block: not_revoked: (ni preklicana) show: Prikaži edit: Uredi revoke: Prekliči! blocks: display_name: Blokiran uporabnik creator_name: Ustvarjalec reason: 'Razlog blokiranja:' status: Stanje revoker_name: Preklical showing_page: Stran %{page} next: Naprej » previous: « Prejšnja notes: index: title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} heading: Opombe uporabnika %{user} subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} id: Id creator: Ustvarjalec description: Opis created_at: Ustvarjeno last_changed: Zadnja sprememba javascripts: close: Zapri share: title: Deli cancel: Prekliči image: sliko link: povezavo ali HTML long_link: Povezavo short_link: Kr. povezavo geo_uri: URI lokacije embed: HTML custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri format: 'Oblika:' scale: 'Merilo:' download: Prenesi short_url: Kratek URL include_marker: Vključi oznako center_marker: Osredini zemljevid na oznako paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto view_larger_map: Prikaži večji zemljevid only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko embed: report_problem: Prijavi težavo key: title: Ključ zemljevida tooltip: Ključ zemljevida tooltip_disabled: Ključ zemljevida za to plast ni na voljo map: zoom: in: Povečaj out: Pomanjšaj locate: title: Pokaži mojo lokacijo base: standard: Privzeta karta cycle_map: Kolesarska karta transport_map: Transportna karta hot: Človekoljub layers: header: Plasti zemljevida notes: Opombe na zemljevidu data: Podatki zemljevida gps: Javne sledi GPS overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu title: Plasti copyright: © OpenStreetMap sodelavci donate_link_text: site: edit_tooltip: Urejanje zemljevida edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid createnote_disabled_tooltip: Povečajte za dodajanje opomb na zemljevid map_notes_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz opomb zemljevida map_data_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz podatkov zemljevida queryfeature_tooltip: Poišči značilnosti queryfeature_disabled_tooltip: Povečajte za iskanje značilnosti changesets: show: comment: Komentiraj subscribe: Naroči me unsubscribe: Odjavi me hide_comment: skrij unhide_comment: razkrij notes: new: intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite opombo, kjer pojasnite problem. advice: Vaša opomba je javna in se jo lahko uporabi za posodobitev zemljevida. Ne vnašajte osebnih podatkov, ali podatkov z avtorsko-zaščitenih zemljevidov ali iz imenikov. add: Dodaj opombo show: anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene. hide: Skrij resolve: Razreši reactivate: Znova aktiviraj comment_and_resolve: Komentiraj in razreši comment: Komentiraj edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, nato pa kliknite tukaj. directions: ascend: Vzpon engines: fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM) fossgis_osrm_car: Avto (OSRM) fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM) graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) graphhopper_car: Avto (GraphHopper) graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) descend: Spust directions: Navodila distance: Razdalja errors: no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoče najti. instructions: continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete na %{name} offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za %{name} proti %{directions} offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions} offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni priključek za %{name} proti %{directions} onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions} onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na priključek za %{name} proti %{directions} onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz onramp_right: Zavijte desno na priključek. endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} offramp_left: Zavijte levo na dovoz offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete na %{name} offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete na %{name} proti %{directions} offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions} offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name}, proti %{directions} onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions} onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name} proti %{directions} onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz onramp_left: Zavijte desno na priključek. endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} via_point_without_exit: (prehodna točka) follow_without_exit: Sledite %{name} roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name} leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name} stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name} start_without_exit: Začnite na %{name} destination_without_exit: Pojdite do cilja against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na %{name} roundabout_with_exit_ordinal: V krožišču uporabite %{exit} izhod, da zapeljete na %{name} exit_roundabout: Izstopite iz krožišča na izhodu za %{name} unnamed: neimenovano courtesy: Navodila prispeva %{link} exit_counts: first: "1." second: "2." third: "3." fourth: "4." fifth: "5." sixth: "6." seventh: "7." eighth: "8." ninth: "9." tenth: "10." time: Čas query: node: Vozlišče way: Pot relation: Zveza nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} context: directions_from: Navodila za pot od tu directions_to: Navodila za pot do tu add_note: Tu dodaj opombo show_address: Prikaži naslov query_features: Poišči značilnosti centre_map: Premakni na sredino redactions: edit: heading: Uredi redakcijo title: Uredi redakcijo index: empty: Ni redakcije za pokazati. heading: Seznam redakcij title: Seznam redakcij new: heading: Vnesite informacije za novo redakcijo title: Ustvarite novo redakcijo show: description: 'Opis:' heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" title: Prikazujem redakcijo user: 'Ustvarjalec:' edit: Uredi to redakcijo destroy: Odstrani to redakcijo confirm: Ali ste prepričani? create: flash: Redakcija ustvarjena. update: flash: Spremembe shranjene. destroy: not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji, preden jo uničite. flash: Redakcija uničena. error: Ob uničevanju te redakcije se je pojavila napaka. ...