# Messages for Greek (Ελληνικά) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: AProdromou # Author: Aitolos # Author: Alexstam # Author: Auslaender # Author: Babispan # Author: Consta # Author: Crazymadlover # Author: Danieldegroot2 # Author: Dogogos123 # Author: Evropi # Author: FocalPoint # Author: Geraki # Author: Glavkos # Author: Jimkats # Author: KATRINE1992 # Author: KATRINE1993 # Author: Kiriakos # Author: Kongr43gpen # Author: Logictheo # Author: Macofe # Author: McDutchie # Author: Michail Angelos Georgoulas # Author: Mixasgr # Author: NikosLikomitros # Author: Nikosgranturismogt # Author: Norhorn # Author: Omnipaedista # Author: Opensavk # Author: P20kios # Author: Panos78 # Author: Protnet # Author: Ruila # Author: Shirayuki # Author: SkarmoutsosV # Author: Spyridon Eftychios Kokotos # Author: Stam.nikos # Author: SucreRouge # Author: Tgkarounos # Author: Zserdx # Author: Ανώνυμος Βικιπαιδιστής # Author: 아라 --- el: time: formats: friendly: '%e %B %Y στις %H:%M' helpers: file: prompt: Επιλογή αρχείου submit: diary_comment: create: Σχόλιο diary_entry: create: Δημοσίευση update: Ενημέρωση issue_comment: create: Προσθήκη σχολίου message: create: Στείλε client_application: create: Εγγραφή update: Ενημέρωση oauth2_application: create: Εγγραφή update: Ενημέρωση redaction: create: Δημιουργία παράλειψης update: Αποθήκευση παράλειψης trace: create: Μεταφόρτωση update: Αποθήκευση αλλαγών user_block: create: Δημιουργία φραγής update: Ενημέρωση φραγής activerecord: errors: messages: invalid_email_address: δεν φαίνεται να είναι έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου email_address_not_routable: δεν είναι δρομολογητέο display_name_is_user_n: δεν μπορεί να είναι user_n εκτός αν το n είναι το αναγνωριστικό χρήστη σας models: user_mute: is_already_muted: είναι ήδη σε σίγαση models: acl: Λίστα ελέγχου πρόσβασης changeset: Ομάδα αλλαγών changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών country: Χώρα diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου diary_entry: Καταχώριση ημερολογίου friend: Φίλος issue: Ζήτημα language: Γλώσσα message: Μήνυμα node: Κόμβος node_tag: Ετικέτα κόμβου old_node: Παλαιός κόμβος old_node_tag: Παλαιά ετικέτα κόμβου old_relation: Παλαιά σχέση old_relation_member: Παλαιό μέλος της σχέσης old_relation_tag: Παλαιά ετικέτα της σχέσης old_way: Παλαιά διαδρομή old_way_node: Κόμβος παλαιάς διαδρομής old_way_tag: Ετικέτα παλαιάς διαδρομής relation: Σχέση relation_member: Μέλος της σχέσης relation_tag: Ετικέτα της σχέσης report: Αναφορά session: Συνεδρία trace: Ίχνος tracepoint: Σημείο ίχνους tracetag: Ετικέτα ίχνους user: Χρήστης user_preference: Προτιμήσεις χρήστη user_token: Διακριτικό χρήστη way: Διαδρομή way_node: Κόμβος διαδρομής way_tag: Ετικέτα διαδρομής attributes: client_application: name: Όνομα (απαιτείται) url: URL κύριας εφαρμογής (απαιτείται) callback_url: URL Επανάκλησης support_url: URL Υποστήριξης allow_read_prefs: ανάγνωση των προτιμήσεων χρήστη allow_write_prefs: τροποποίηση των προτιμήσεων χρήστη allow_write_diary: δημιουργία καταχωρήσεων ημερολογίου, σχόλια και δημιουργία φίλων allow_write_api: τροποποίηση του χάρτη allow_read_gpx: ανάγνωση των προσωπικών ιχνών GPS allow_write_gpx: μεταφόρτωση ιχνών GPS allow_write_notes: τροποποίηση σημειώσεων diary_comment: body: Κύριο μέρος diary_entry: user: Χρήστης title: Θέμα body: Κύριο μέρος latitude: Γεωγραφικό πλάτος longitude: Γεωγραφικό μήκος language_code: Γλώσσα doorkeeper/application: name: Όνομα redirect_uri: Ανακατεύθυνση URIs confidential: Έμπιστη εφαρμογή; scopes: Άδειες friend: user: Χρήστης friend: Φίλος trace: user: Χρήστης visible: Ορατό name: Όνομα αρχείου size: Μέγεθος latitude: Γεωγραφικό πλάτος longitude: Γεωγραφικό μήκος public: Δημόσιο description: Περιγραφή gpx_file: Ανέβασμα GPX αρχείου visibility: Ορατότητα tagstring: Ετικέτες message: sender: Αποστολέας title: Θέμα body: Κύριο σώμα recipient: Παραλήπτης redaction: title: Τίτλος description: Περιγραφή report: category: Επιλέξτε μια αιτία για την αναφορά σας details: Παρακαλούμε παράσχετε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα (απαιτείται). user: auth_provider: Πάροχος αυθεντικοποίησης auth_uid: UID αυθεντικοποίησης email: Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου email_confirmation: Επιβεβαίωση διεύθυνσης email new_email: Νέα διεύθυνση email active: Ενεργό display_name: Εμφάνιση ονόματος description: Περιγραφή προφίλ home_lat: Γεωγραφικό πλάτος home_lon: Γεωγραφικό μήκος languages: Προτιμώμενες γλώσσες preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής pass_crypt: Κωδικός pass_crypt_confirmation: Επιβεβαίωση κωδικού help: doorkeeper/application: confidential: Η εφαρμογή θα χρησιμοποιηθεί όπου το μυστικό πελάτη μπορεί να κρατηθεί έμπιστο (οι εγγενείς εφαρμογές κινητών και οι εφαρμογές μονής σελίδας δεν είναι έμπιστες) redirect_uri: Χρήση μίας σειράς ανά URI trace: tagstring: διαχωρισμένο με κόμμα user_block: reason: Η αιτία αποκλεισμού του χρήστη. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε για την κατάσταση και σκεπτόμενος/-η ότι το μήνυμα θα είναι δημόσια ορατό. Λάβετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας, γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε απλούς και κατανοητούς όρους. needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή; user: new_email: (δεν εμφανίζεται ποτέ δημόσια) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: περίπου %{count} ώρα πριν other: περίπου %{count} ώρες πριν about_x_months: one: περίπου %{count} μήνα πριν other: περίπου %{count} μήνες πριν about_x_years: one: περίπου %{count} χρόνο πριν other: περίπου %{count} χρόνια πριν almost_x_years: one: σχεδόν %{count} χρόνο πριν other: σχεδόν %{count} χρόνια πριν half_a_minute: πριν μισό λεπτό less_than_x_seconds: one: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτο πριν other: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτα πριν less_than_x_minutes: one: λιγότερο από %{count} λεπτό πριν other: λιγότερο από %{count} λεπτά πριν over_x_years: one: πάνω από %{count} χρόνο πριν other: πάνω από %{count} χρόνια πριν x_seconds: one: '%{count} δευτερόλεπτο πριν' other: '%{count} δευτερόλεπτα πριν' x_minutes: one: '%{count} λεπτό πριν' other: '%{count} λεπτά πριν' x_days: one: '%{count} ημέρα πριν' other: '%{count} ημέρες πριν' x_months: one: '%{count} μήνα πριν' other: '%{count} μήνες πριν' x_years: one: '%{count} χρόνο πριν' other: '%{count} χρόνια πριν' editor: default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name}) id: name: iD description: iD (επεξεργαστής εντός περιηγητή) remote: name: Απομακρυσμένος έλεγχος description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Κανένα google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Βικιπαίδεια api: notes: comment: opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} από τον %{user} commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} από τον %{user} closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} από τον %{user} reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} από τον %{user} rss: title: Σημειώσεις OpenStreetMap description_all: Μια λίστα με αναφερόμενες, σχολιασμένες ή κλειστές σημειώσεις description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id} opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place}) commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place}) closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντά στο %{place}) reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place}) entry: comment: Σχόλιο full: Πλήρης σημείωση account: deletions: show: title: Διαγραφή του λογαριασμού μου warning: Προσοχή! Η διαδικασία διαγραφής του λογαριασμού είναι οριστική και δεν μπορεί να αναστραφεί. delete_account: Διαγραφή Λογαριασμού delete_introduction: 'Μπορείτε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας στο OpenStreetMap χρησιμοποιώντας το παρακάτω κουμπί. Παρακαλώ σημειώστε τις εξής λεπτομέρειες:' delete_profile: Οι πληροφορίες του προφίλ, συμπεριλαμβανομένου του άβαταρ, την περιγραφή και την τοποθεσία σπιτιού σας, θα καταργηθούν. delete_display_name: Το εμφανιζόμενο όνομα σας θα καταργηθεί και μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άλλους λογαριασμούς. retain_caveats: 'Ωστόσο, ορισμένες πληροφορίες για εσάς θα διατηρηθούν στο OpenStreetMap, ακόμη και μετά τη διαγραφή του λογαριασμού σας:' retain_edits: Οι επεξεργασίες στην βάση δεδομένων του χάρτη, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν. retain_traces: Τα ίχνη που έχετε μεταφορτώσει, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν. retain_diary_entries: Οι καταχωρίσεις του ημερολογίου σας και τα σχόλια του ημερολογίου σας, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται. retain_notes: Οι σημειώσεις στον χάρτη και τα σχόλια των σημειώσεων, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται. retain_changeset_discussions: Οι συζητήσεις σας στις ομάδες αλλαγών, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν. retain_email: Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας θα διατηρηθεί. recent_editing_html: Καθώς έχετε κάνει πρόσφατα επεξεργασία, δεν μπορείτε να διαγράψετε ακόμη τον λογαριασμό σας. Η διαγραφή του λογαριασμού θα είναι δυνατή σε %{time}. confirm_delete: Είσαστε σίγουροι; cancel: Ακύρωση accounts: edit: title: Επεξεργασία λογαριασμού my settings: Οι ρυθμίσεις μου current email address: Τρέχουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου external auth: Εξωτερική επαλήθευση ταυτότητας openid: link text: τι είναι αυτό; public editing: heading: Δημόσια επεξεργασία enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα. enabled link text: τι είναι αυτό; disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες. disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη; contributor terms: heading: Όροι Συνεισφοράς agreed: Έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς. not yet agreed: Δεν έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς. review link text: Παρακαλούμε ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο, για την ενημέρωση σας και την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς. agreed_with_pd: Δηλώσατε επίσης ότι αποδέχεστε ότι οι τροποποιήσεις σας ανήκουν στον δημόσιο τομέα. link text: τι είναι αυτό; save changes button: Αποθήκευση αλλαγών delete_account: Διαγραφή λογαριασμού... go_public: heading: Δημόσια επεξεργασία currently_not_public: Προς το παρόν, οι αλλαγές σας είναι ανώνυμες και οι άνθρωποι δεν μπορούν να σας στείλουν μηνύματα ή να δουν την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι επεξεργαστήκατε και να επιτρέψετε στους άλλους να επικοινωνήσουν μαζί σας μέσω του ιστότοπου, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί. only_public_can_edit: Από την αλλαγή του API 0.6, μόνο οι δημόσιοι χρήστες μπορούν να επεξεργάζονται τα δεδομένα χάρτη. find_out_why: μάθετε γιατί email_not_revealed: Η διεύθυνση email σας δεν θα αποκαλυφθεί αν γίνει δημόσια. not_reversible: Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αντιστραφεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι πλέον δημόσιοι από προεπιλογή. make_edits_public_button: Να γίνουν όλες οι επεξεργασίες μου δημόσιες update: success_confirm_needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία. destroy: success: Ο λογαριασμός διαγράφηκε... browse: deleted_ago_by_html: Διαγράφηκε %{time_ago} από %{user} edited_ago_by_html: Επεξεργάστηκε %{time_ago} από %{user} version: Έκδοση in_changeset: Ομάδα αλλαγών anonymous: ανώνυμος no_comment: (χωρίς σχόλιο) part_of: Μέρος του part_of_relations: one: '%{count} σχέση' other: '%{count} σχέσεις' part_of_ways: one: '%{count} διαδρομή' other: '%{count} διαδρομές' download_xml: Λήψη XML view_history: Προβολή ιστορικού view_details: Προβολή λεπτομερειών location: 'Τοποθεσία:' node: title_html: 'Κόμβος: %{name}' history_title_html: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}' way: title_html: 'Διαδρομή: %{name}' history_title_html: 'Ιστορικό διαδρομής: %{name}' nodes: Κόμβοι nodes_count: one: '%{count} κόμβος' other: '%{count} κόμβοι' also_part_of_html: one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways} other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways} relation: title_html: 'Σχέση: %{name}' history_title_html: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}' members: Μέλη members_count: one: '%{count} μέλος' other: '%{count} μέλη' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} ως %{role}' type: node: Κόμβος way: Διαδρομή relation: Σχέση containing_relation: entry_html: Σχέση %{relation_name} entry_role_html: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role}) not_found: title: Δεν βρέθηκε sorry: 'Λυπάμαι, το %{type} #%{id} δεν βρέθηκε.' type: node: κόμβος way: διαδρομή relation: σχέση changeset: ομάδα αλλαγών note: σημείωση timeout: title: Σφάλμα λήξης χρόνου sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκαν πολύ χρόνο για να ανακτηθούν. type: node: κόμβος way: διαδρομή relation: σχέση changeset: ομάδα αλλαγών note: σημείωση redacted: redaction: Αναθεώρηση %{id} message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλούμε δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες. type: node: κόμβος way: διαδρομή relation: σχέση start_rjs: feature_warning: Η φόρτωση %{num_features} χαρακτηριστικών ενδέχεται να καταστήσει τον περιηγητή σας αργό ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά τα δεδομένα; load_data: Φόρτωση δεδομένων loading: Φόρτωση... tag_details: tags: Ετικέτες wiki_link: key: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key} tag: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}=%{value} wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια wikimedia_commons_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikimedia Commons telephone_link: Καλέστε %{phone_number} colour_preview: Προεπισκόπηση χρώματος %{colour_value} email_link: Email %{email} query: title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά. nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά enclosing: Περικλείει τα χαρακτηριστικά old_nodes: not_found: sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} του κόμβου #%{id} δεν βρέθηκε.' old_ways: not_found: sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της γραμμής #%{id} δεν βρέθηκε.' old_relations: not_found: sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της σχέσης #%{id} δεν βρέθηκε.' changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Σελίδα %{page} next: Επόμενη » previous: « Προηγούμενη changeset: anonymous: Ανώνυμος no_edits: (χωρίς επεξεργασίες) view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών αλλαγών changesets: id: ID saved_at: Αποθηκεύτηκε στις user: Χρήστης comment: Σχόλιο area: Περιοχή index: title: Αλλαγές title_user: Αλλαγές από %{user} title_user_link_html: Ομάδες αλλαγών από %{user_link} title_friend: Αλλαγές από τους φίλους μου title_nearby: Αλλαγές από κοντινούς χρήστες empty: Δε βρέθηκαν αλλαγές. empty_area: Χωρίς αλλαγές σε αυτήν την περιοχή. empty_user: Χωρίς αλλαγές από αυτόν τον χρήστη. no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες αλλαγές. no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές για αυτήν την περιοχή. no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές από αυτόν τον χρήστη. load_more: Φόρτωση περισσότερων feed: title: Ομάδα αλλαγών %{id} title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment} created: Δημιουργήθηκε closed: Έκλεισε belongs_to: Συντάκτης subscribe: heading: Εγγραφή στην ακόλουθη συζήτηση ομάδας αλλαγών; button: Εγγραφή σε συζήτηση unsubscribe: heading: Απεγγραφή από την ακόλουθη συζήτηση ομάδας αλλαγών; button: Απεγγραφή από συζήτηση heading: title: Ομάδα αλλαγών %{id} created_by_html: Δημιουργήθηκε από %{link_user} στις %{created}. no_such_entry: title: Δεν υπάρχει τέτοια ομάδα αλλαγών heading: 'Δεν υπάρχει καταχώρηση με id: %{id}' body: Λυπούμαστε, δεν υπάρχει ομάδα αλλαγών με το id %{id}. Παρακαλούμε ελέγξτε για τυχόν ορθογραφικά λάθη ή ίσως ο σύνδεσμος που πατήσατε να είναι λάθος. show: title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}' created: 'Δημιουργήθηκε: %{when}' closed: 'Έκλεισε: %{when}' created_ago_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago} closed_ago_html: Έκλεισε %{time_ago} created_ago_by_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago} από %{user} closed_ago_by_html: Έκλεισε %{time_ago} από %{user} discussion: Συζήτηση join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών. comment_by_html: Σχόλιο από %{user} %{time_ago} hidden_comment_by_html: Κρυφό σχόλιο από %{user} %{time_ago} changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML osmchangexml: osmChange XML paging_nav: nodes: Kόμβοι (%{count}) nodes_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count}) ways: Διαδρομές (%{count}) ways_paginated: Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count}) relations: Σχέσεις (%{count}) relations_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count}) timeout: sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των αλλαγών που ζητήσατε χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί. changeset_comments: comment: comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}' commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user} comments: comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}' index: title_all: Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap title_particular: 'Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}' timeout: sorry: Μας συγχωρείτε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε, χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί. dashboards: contact: km away: '%{count}km μακριά' m away: '%{count}m μακριά' latest_edit_html: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):' popup: your location: Η τοποθεσία σας nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος friend: Φίλος show: title: Το ταμπλό μου no_home_location_html: '%{edit_profile_link} και βάλτε την τοποθεσία σας για να δείτε κοντινούς χρήστες.' edit_your_profile: Επεξεργαστείτε το προφίλ σας my friends: Οι φίλοι μου no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα. nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που δήλωσαν ότι χαρτογραφούν κοντά σας προς το παρόν. friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες diary_entries: new: title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου form: location: Τοποθεσία use_map_link: Χρησιμοποίησε τον χάρτη index: title: Ημερολόγια χρηστών title_friends: Ημερολόγια φίλων title_nearby: Ημερολόγια κοντινών χρηστών user_title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user} in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language} new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου new_title: Σύνταξη νέας καταχώρησης στο ημερολόγιό μου my_diary: Το ημερολόγιό μου no_entries: Χωρίς καταχωρήσεις ημερολογίου recent_entries: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις edit: title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου show: title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user} | %{title} user_title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user} discussion: Συζήτηση leave_a_comment: Αφήστε σχόλιο login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο' login: Συνδεθείτε no_such_entry: title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου heading: 'Καμία καταχώρηση με το αναγνωριστικό: %{id}' body: Μας συγχωρείτε, δεν υπάρχει καταχώρηση ή σχόλιο ημερολογίου με το αναγνωριστικό %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα. diary_entry: posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}. updated_at_html: Τελευταία ενημέρωση στις %{updated}. comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση reply_link: Αποστολή μηνύματος στον συγγραφέα comment_count: one: '%{count} σχόλιο' other: '%{count} σχόλια' no_comments: Κανένα σχόλιο edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης hide_link: Απόκρυψη καταχώρησης unhide_link: Επανεμφάνιση καταχώρησης confirm: Επιβεβαίωση report: Αναφορά καταχώρησης diary_comment: comment_from_html: Σχόλιο από τον χρήστη %{link_user} στις %{comment_created_at} hide_link: Απόκρυψη σχολίου unhide_link: Επανεμφάνιση σχολίου confirm: Επιβεβαίωση report: Αναφορά σχολίου location: location: 'Τοποθεσία:' view: Προβολή edit: Επεξεργασία feed: user: title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user} description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user} language: title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name} description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap στα %{language_name} all: title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap comments: title: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον χρήστη %{user} heading: Σχόλια Ημερολογίου %{user} subheading_html: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον χρήστη %{user} no_comments: Χωρίς σχόλια ημερολογίου post: Καταχώρηση when: Πότε comment: Σχόλιο newer_comments: Νεότερα σχόλια older_comments: Παλαιότερα σχόλια subscribe: heading: Εγγραφή στην ακόλουθη συζήτηση καταχώρισης ημερολογίου; button: Εγγραφείτε στη συζήτηση unsubscribe: heading: Απεγγραφή από την ακόλουθη συζήτηση καταχώρισης ημερολογίου; button: Απεγγραφή από τη συζήτηση doorkeeper: errors: messages: account_selection_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί επιλογή λογαριασμού τελικού χρήστη consent_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί τη συναίνεση του τελικού χρήστη interaction_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί αλληλεπίδραση από τον τελικό χρήστη login_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί αυθεντικοποίηση του τελικού χρήστη flash: applications: create: notice: Η εφαρμογή καταχωρήθηκε. openid_connect: errors: messages: auth_time_from_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner . reauthenticate_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner . resource_owner_from_access_token_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token . select_account_for_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner . subject_not_configured: Η παραγωγή του ID Token απέτυχε λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject . scopes: address: Προβολή της φυσικής διεύθυνσης σας email: Προβολή της διεύθυνσης email σας openid: Αυθεντικοποιήστε τον λογαριασμό σας phone: Προβολή του αριθμού τηλεφώνου σας profile: Προβολή των πληροφοριών του προφίλ σας errors: contact: contact_url_title: Επεξήγηση διαφόρων καναλιών επικοινωνίας contact: επικοινωνία contact_the_community_html: Μη διστάσετε να %{contact_link} με την κοινότητα του OpenStreetMap εάν έχετε βρει έναν κατεστραμμένο σύνδεσμο / σφάλμα. Σημειώστε την ακριβή διεύθυνση URL του αιτήματός σας. forbidden: title: Απαγορευμένο description: Η λειτουργία που ζητήσατε στο διακομιστή OpenStreetMap είναι διαθέσιμη μόνο σε διαχειριστές (HTTP 403) internal_server_error: title: Σφάλμα εφαρμογής description: Ο διακομιστής OpenStreetMap αντιμετώπισε μια απροσδόκητη συνθήκη που τον εμπόδισε να εκπληρώσει το αίτημα (HTTP 500) not_found: title: Το αρχείο δε βρέθηκε description: Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αρχείου/καταλόγου/λειτουργίας API με αυτό το όνομα στο διακομιστή OpenStreetMap (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου; button: Προσθήκη ως φίλο success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου! failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου. already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}. limit_exceeded: Έκανες πολλούς φίλους τελευταία. Παρακαλώ περίμενε λίγο πριν προσπαθήσεις να κάνεις περισσότερους φίλους. remove_friend: heading: Αφαίρεση φίλου %{user}; button: Αφαίρεση φίλου success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους. not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας. geocoder: search: title: results_from_html: Αποτελέσματα από %{results_link} latlon: Internal osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Τελεφερίκ chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα magic_carpet: Ανελκυστήρας για σκι/σνόουμπορντ platter: Πιατέλα ανύψωσης pylon: Πυλώνας station: Σταθμός εναέριου δρόμου t-bar: T-Bar Ασανσέρ "yes": Τελεφερίκ aeroway: aerodrome: Αεροδρόμιο airstrip: Διάδρομος προσγειώσεως apron: Χώρος Ανεφοδιασμού gate: Πύλη Αεροδρομίου hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα helipad: Ελικοδρόμιο holding_position: κράτηση θέσης navigationaid: Βοήθημα πλοήγησης αεροναυτιλίας parking_position: Θέση στάθμευσης runway: Διάδρομος taxilane: Λωρίδα ταξί taxiway: Τροχιόδρομος terminal: Τερματικός σταθμός αεροδρομίου windsock: Ανεμούριο amenity: animal_boarding: Επιβίβαση Ζώων animal_shelter: Καταφύγιο ζώων arts_centre: Κέντρο τεχνών atm: ΑΤΜ bank: Τράπεζα bar: Μπαρ bbq: Ψησταριά bench: Πάγκος bicycle_parking: Στάθμευση ποδηλάτων bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων bicycle_repair_station: Σταθμός επισκευής ποδηλάτου biergarten: Υπαίθρια μπυραρία blood_bank: Τράπεζα αίματος boat_rental: Ενοικίαση σκαφών brothel: Οίκος ανοχής bureau_de_change: Ανταλλακτήριο συναλλάγματος bus_station: Σταθμός λεωφορείου cafe: Καφετέρια car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτων car_sharing: Συνεπιβατισμός car_wash: Πλυντήριο αυτοκινήτων casino: Καζίνο charging_station: Σταθμός Φόρτισης childcare: Φροντίδα παιδιών cinema: Κινηματογράφος clinic: Κλινική clock: Ρολόι college: Κολέγιο community_centre: Κοινοτικό κέντρο conference_centre: Συνεδριακό κέντρο courthouse: Δικαστήριο crematorium: Κρεματόριο dentist: Οδοντίατρος doctors: Ιατροί drinking_water: Πόσιμο νερό driving_school: Σχολή οδηγών embassy: Πρεσβεία events_venue: Χώρος Διεξαγωγής Εκδηλώσεων fast_food: Ταχυφαγείο ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός food_court: Προαύλιο φαγητού fountain: Συντριβάνι fuel: Σταθμός Ανεφοδιασμού gambling: Τυχερά παιχνίδια grave_yard: Νεκροταφείο grit_bin: Κάδος Χαλικιού hospital: Νοσοκομείο hunting_stand: Κυνηγητικό κιόσκι ice_cream: Παγωτό internet_cafe: Ίντερνετ καφέ kindergarten: Νηπιαγωγείο language_school: Σχολείο γλώσσας library: Βιβλιοθήκη loading_dock: Ράμπα Φόρτωσης-Εκφόρτωσης love_hotel: Ξενοδοχείο Έρωτα marketplace: Αγορά mobile_money_agent: Πρακτορείο Κινητών Χρημάτων monastery: Μοναστήρι money_transfer: Μεταφορά χρημάτων motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών music_school: Ωδείο nightclub: Νυχτερινό κέντρο nursing_home: Οίκος ευγηρίας parking: Χώρος στάθμευσης parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης parking_space: Χώρος στάθμευσης payment_terminal: Τερματικό πληρωμών pharmacy: Φαρμακείο place_of_worship: Τόπος λατρείας police: Αστυνομία post_box: Ταχυδρομική θυρίδα post_office: Ταχυδρομείο prison: Φυλακή pub: Παμπ public_bath: Δημόσιο λουτρό public_bookcase: Δημόσια βιβλιοθήκη public_building: Δημόσιο κτήριο ranger_station: Δασαρχείο recycling: Σημείο ανακύκλωσης restaurant: Εστιατόριο sanitary_dump_station: Υγειονομικός Σταθμός Αποχέτευσης school: Σχολείο shelter: Καταφύγιο shower: Ντους social_centre: Κοινωνικό κέντρο social_facility: Κοινωνική εγκατάσταση studio: Στούντιο swimming_pool: Πισίνα taxi: Ταξί telephone: Δημόσιο τηλέφωνο theatre: Θέατρο toilets: Τουαλέτες townhall: Δημαρχείο training: Εκπαιδευτήριο university: Πανεπιστήμιο vehicle_inspection: Επιθεώρηση οχήματος vending_machine: Μηχάνημα αυτόματης πώλησης veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική village_hall: Αίθουσα χωριού waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων waste_dump_site: Χώρος απόρριψης απορριμάτων watering_place: Γούρνα water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού weighbridge: Γέφυρα ζυγοστάθμισης "yes": Υποδομή boundary: aboriginal_lands: Περιοχή Αβορίγινων administrative: Διοικητικό όριο census: Όριο απογραφής national_park: Εθνικό πάρκο political: Σύνορο εκλογικής περιφέρειας protected_area: Προστατευόμενη περιοχή "yes": Σύνορο bridge: aqueduct: Υδραγωγείο boardwalk: Πεζοδρόμιο suspension: Κρεμαστή γέφυρα swing: Αιωρούμενη γέφυρα viaduct: Κοιλαδογέφυρα "yes": Γέφυρα building: apartment: Διαμέρισμα apartments: Διαμερίσματα barn: Σταύλος bungalow: Μπάνγκαλοου cabin: Καμπίνα chapel: Παρεκκλήσι church: Εκκλησία civic: Πολιτικό κτήριο college: Πανεπιστημιακό κτήριο commercial: Εμπορικό κτήριο construction: Κτήριο υπό κατασκευή detached: Μεζονέτα dormitory: Κοιτώνας duplex: Μεζονέτα farm: Αγροικία farm_auxiliary: Βοηθητική αγροικία garage: Γκαράζ garages: Γκαράζ greenhouse: Θερμοκήπιο hangar: Υπόστεγο αεροσκαφών hospital: Κτήριο Νοσοκομείου hotel: Ξενοδοχείο house: Σπίτι houseboat: Πλωτή κατοικία hut: Καλύβα industrial: Βιομηχανικό Κτήριο kindergarten: Κτήριο νηπιαγωγείου manufacture: Εργοστάσιο Κατασκευής office: Κτήριο Γραφείων public: Δημόσιο κτήριο residential: Πολυκατοικία retail: Κτήριο λιανικής roof: Οροφή ruins: Ερειπωμένο Κτήριο school: Σχολικό Κτήριο semidetached_house: Ημιμονοκατοικία service: Κτήριο Υπηρεσιών shed: Υπόστεγο stable: Στάβλος static_caravan: Τροχόσπιτο temple: Κτήριο ναού terrace: Σειρά όμοιων σπιτιών train_station: Κτήριο Σιδηροδρομικού Σταθμού university: Κτήριο Πανεπιστημίου warehouse: Αποθήκη "yes": Κτήριο club: scout: Βάση Ομάδας Προσκόπων sport: Αθλητικός σύλλογος "yes": Λέσχη craft: beekeeper: Μελισσοκόμος blacksmith: Σιδηρουργός brewery: Ζυθοποιείο carpenter: Ξυλουργός caterer: Εστιάτορας confectionery: Εργαστήριο Ζαχαροπλαστικής dressmaker: Μοδίστρα electrician: Ηλεκτρολόγος electronics_repair: Επισκευή ηλεκτρονικών gardener: Κηπουρός glaziery: Υαλουργείο handicraft: Χειροκατασκευές hvac: Μηχανουργείο HVAC metal_construction: Κατασκευαστής Μετάλλων painter: Ζωγράφος photographer: Φωτογράφος plumber: Υδραυλικός roofer: Στεγαστής sawmill: Πριονιστήριο ξυλείας shoemaker: Τσαγκάρης stonemason: Λιθοξόος tailor: Ράφτης window_construction: Εργαστήριο Κατασκευής Παραθύρων winery: Οινοποιείο "yes": Κατάστημα τεχνών emergency: access_point: Σημείο Πρόσβασης ambulance_station: Σταθμός ασθενοφόρων assembly_point: Σημείο συγκέντρωσης defibrillator: Απινιδωτής fire_extinguisher: Πυροσβεστήρας fire_water_pond: Πυροσβεστική Λίμνη Νερού landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης life_ring: Σωσίβιο Έκτακτης Ανάγκης phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης siren: Σειρήνα έκτακτης ανάγκης suction_point: Σημείο Άντλησης Έκτακτης Ανάγκης water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης highway: abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος bridleway: Μονοπάτι για άλογα bus_guideway: Καθορισμένη λωρίδα λεωφορείου bus_stop: Στάση λεωφορείου construction: Δρόμος υπό κατασκευή corridor: Διάδρομος crossing: Διάβαση cycleway: Ποδηλατόδρομος elevator: Ανελκυστήρας emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης emergency_bay: Κόλπος έκτακτης ανάγκης footway: Μονοπάτι ford: Κοιτόστρωση give_way: Δώστε το σήμα living_street: Μεικτός δρόμος milestone: Χιλιομετρικό Σημείο motorway: Αυτοκινητόδρομος motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου motorway_link: Αυτοκινητόδρομος passing_place: Πέρασμα path: Διαδρομή pedestrian: Πεζόδρομος platform: Πλατφόρμα primary: Κύρια οδός primary_link: Κύρια οδός proposed: Προτεινόμενος δρόμος raceway: Αυτοκινητοδρόμιο residential: Δρόμος σε κατοικημένη περιοχή rest_area: Περιοχή ανάπαυσης road: Δρόμος secondary: Δευτερεύουσα οδός secondary_link: Δευτερεύουσα οδός service: Δρόμος εξυπηρέτησης services: Υπηρεσίες αυτοκινητοδρόμου speed_camera: Κάμερα ταχύτητας steps: Σκαλοπάτια stop: Πινακίδα στοπ street_lamp: Λάμπα δρόμου tertiary: Τριτεύων δρόμος tertiary_link: Τριτεύων δρόμος track: Αγροτικός / Δασικός δρόμος traffic_mirror: Καθρέφτης κυκλοφορίας traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας trailhead: Άκρη μονοπατιού trunk: Εθνική οδός trunk_link: Εθνική οδός turning_circle: Κύκλος Αναστροφής turning_loop: Κυκλικός Κόμβος unclassified: Αταξινόμητη οδός "yes": Δρόμος historic: aircraft: Ιστορικό αεροσκάφος archaeological_site: Αρχαιολογικός χώρος bomb_crater: Ιστορικός κρατήρας βόμβας battlefield: Πεδίο μάχης boundary_stone: Συνοριακή στήλη building: Ιστορικό κτήριο bunker: Οχυρό cannon: Ιστορικό κανόνι castle: Κάστρο charcoal_pile: Ιστορική Στιβάδα Κάρβουνου church: Εκκλησία city_gate: Είσοδος της πόλης citywalls: Τείχη της πόλης fort: Οχυρό heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς hollow_way: Κοίλο μονοπάτι house: Σπίτι manor: Έπαυλη memorial: Μνημείο milestone: Ιστορικό Χιλιομετρικό Σημείο mine: Ορυχείο mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου monument: Μνημείο railway: Ιστορικός Σιδηρόδρομος roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος ruins: Ερείπιο rune_stone: Πέτρα με γράμματα ρουνικού αλφαβήτου stone: Πέτρα tomb: Τάφος tower: Πύργος wayside_chapel: Παρεκκλήσι δίπλα στο δρόμο wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου wreck: Ναυάγιο "yes": Ιστορικός Χώρος junction: "yes": Διασταύρωση landuse: allotments: Λαχανόκηποι aquaculture: Υδατοκαλλιέργεια basin: Λεκανοπέδιο brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή cemetery: Κοιμητήριο commercial: Εμπορική περιοχή conservation: Περιοχή Διατήρησης construction: Χώρος Κατασκευής farmland: Γεωργική γη farmyard: Αγρόκτημα forest: Δάσος garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης grass: Γρασίδι greenfield: Παρθένα περιοχή industrial: Βιομηχανική περιοχή landfill: Χωματερή meadow: Λιβάδι military: Στρατιωτική περιοχή mine: Ορυχείο orchard: Περιβόλι plant_nursery: Φυτώριο quarry: Λατομείο railway: Σιδηρόδρομος recreation_ground: Χώρος αναψυχής religious: Θρησκευτικό έδαφος reservoir: Ταμιευτήρας reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων residential: Κατοικημένη περιοχή retail: Περιοχή Λιανικής village_green: Πράσινο χωριό vineyard: Αμπελώνας "yes": Χρήση γης leisure: adult_gaming_centre: Κέντρο Παιχνιδιών για Ενήλικες amusement_arcade: Ψυχαγωγικά παιχνίδια bandstand: Εξέδρα Συναυλιών beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο bird_hide: Καταφύγιο πουλιών bleachers: Εξέδρα χωρίς στέγαστρο bowling_alley: Αίθουσα μπόουλινγκ common: Κοινόχρηστη γη dance: Αίθουσα χωρού dog_park: Πάρκο σκύλων firepit: Λάκκος Φωτιάς fishing: Αλιευτική περιοχή fitness_centre: Κέντρο αδυνατίσματος fitness_station: Γυμναστήριο garden: Κήπος golf_course: Γήπεδο γκολφ horse_riding: Ιππικός Όμιλος ice_rink: Παγοδρόμιο marina: Μαρίνα miniature_golf: Μίνι γκολφ nature_reserve: Καταφύγιο της φύσης outdoor_seating: Υπαίθρια καθίσματα park: Πάρκο picnic_table: Τραπέζι πικνικ pitch: Γήπεδο αθλητισμού playground: Παιδική χαρά recreation_ground: Χώρος αναψυχής resort: Θέρετρο sauna: Σάουνα slipway: Γλίστρα sports_centre: Αθλητικό κέντρο stadium: Στάδιο swimming_pool: Πισίνα track: Στίβος water_park: Υδάτινο πάρκο "yes": Ψυχαγωγία man_made: adit: Οριζόντια είσοδος σε ορυχείο advertising: Διαφήμιση antenna: Κεραία avalanche_protection: Προστασία χιονοστιβάδας beacon: φάρος beam: Ακτίνα beehive: Κυψέλη breakwater: Κυματοθραύστης bridge: Γέφυρα bunker_silo: Οχυρό cairn: Σωρός από πέτρες chimney: Καμινάδα clearcut: Ξέφωτο communications_tower: Πύργος Επικοινωνιών crane: Γερανός cross: Σταυρός dolphin: Δέστρα dyke: Ανάχωμα embankment: Ανάχωμα flagpole: Ιστός σημαίας gasometer: Αεριόμετρο groyne: Κυματοθραύστης kiln: Καμίνι lighthouse: Φάρος manhole: Ανθρωποθυρίδα mast: Κατάρτι mine: Ορυχείο mineshaft: Φρεάτιο ορυχείου monitoring_station: Σταθμός παρακολούθησης petroleum_well: Γεώτρηση Πετρελαίου pier: Αποβάθρα pipeline: Αγωγός pumping_station: Αντλιοστάσιο reservoir_covered: Σκεπαστή Δεξαμενή silo: Σιλό snow_cannon: Κανόνι χιονιού snow_fence: Χιονοφράχτης storage_tank: Δεξαμενή αποθήκευσης street_cabinet: Καμπίνα δρόμου (καφάο) surveillance: Επιτήρηση telescope: Τηλεσκόπιο tower: Πύργος utility_pole: Στύλος (ρεύματος, τηλεφώνου) wastewater_plant: Μονάδα επεξεργασίας λυμάτων watermill: Νερόμυλος water_tap: Βρύση water_tower: Πύργος νερού water_well: Πηγάδι water_works: Έργα Υδάτων windmill: Αερόμυλος works: Εργοστάσιο "yes": Τεχνητό military: airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο barracks: Στρατώνας bunker: Οχυρό checkpoint: Σημείο ελέγχου trench: Χαράκωμα "yes": Στρατός mountain_pass: "yes": Ορεινό πέρασμα natural: atoll: Κοραλλιογενές νησί bare_rock: Γυμνός Βράχος bay: Κόλπος beach: Παραλία cape: Ακρωτήριο cave_entrance: Είσοδος σπηλιάς cliff: Γκρεμός coastline: Ακτογραμμή crater: Κρατήρας dune: Αμμόλοφος fell: Λόφος fjord: Φιόρδ forest: Δάσος geyser: Θερμοπίδακας glacier: Παγετώνας grassland: Λιβάδι heath: Ακαλλιέργητη γη hill: Λόφος hot_spring: Θερμές Πηγές island: Νησί isthmus: Ισθμός land: Ξηρά marsh: Βάλτος moor: Δέστρα mud: Λάσπη peak: Κορυφή peninsula: Χερσόνησος point: Σημείο reef: Ύφαλος ridge: Σκόπελος rock: Βράχος saddle: Σέλα sand: Άμμος scree: Σάρα scrub: Θαμνότοπος shingle: Βότσαλο spring: Πηγή stone: Πέτρα strait: Πορθμός tree: Δέντρο tree_row: Σειρά δέντρων tundra: Τούνδρα valley: Κοιλάδα volcano: Ηφαίστειο water: Νερό wetland: Υγρότοπος wood: Δάσος "yes": Φυσικό χαρακτηριστικό office: accountant: Λογιστής administrative: Διαχείριση advertising_agency: Διαφημιστική Εταιρεία architect: Αρχιτέκτονας association: Σύλλογος company: Εταιρεία diplomatic: Διπλωματικό γραφείο educational_institution: Εκπαιδευτικό ίδρυμα employment_agency: Οργανισμός απασχόλησης energy_supplier: Γραφείο παροχής ενέργειας estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο financial: Γραφείο οικονομικών government: Κυβερνητικό γραφείο insurance: Ασφαλιστικό γραφείο it: Γραφείο πληροφορικής lawyer: Δικηγόρος logistics: Λογιστικό γραφείο newspaper: Γραφείο εφημερίδας ngo: Γραφείο ΜΚΟ notary: Συμβολαιογράφος religion: Θρησκευτικό γραφείο research: Ερευνητικό γραφείο tax_advisor: Φορολογικός σύμβουλος telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών travel_agent: Ταξιδιωτικό πρακτορείο "yes": Γραφείο place: allotments: Λαχανόκηποι archipelago: Αρχιπέλαγος city: Πόλη city_block: Οικοδομικό τετράγωνο πόλης country: Χώρα county: Κομητεία farm: Αγρόκτημα hamlet: Οικισμός house: Σπίτι houses: Σπίτια island: Νησί islet: Νησίδα isolated_dwelling: Απομονωμένη κατοικία locality: Τοποθεσία municipality: Δήμος neighbourhood: Γειτονιά plot: Οικόπεδο postcode: Ταχυδρομικός κώδικας quarter: Συνοικία region: Περιοχή sea: Θάλασσα square: Πλατεία state: Πολιτεία subdivision: Υποδιαίρεση suburb: Προάστιο town: Κωμόπολη village: Χωριό "yes": Μέρος railway: abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος buffer_stop: Ταμπονιέρα construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή disused: Σιδηρόδρομος εκτός χρήσης funicular: Τελεφερίκ σε ράγες halt: Σταθμός τραίνου junction: Σιδηροδρομικός κόμβος level_crossing: Ισόπεδη διάβαση light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος miniature: Σιδηρόδρομος μινιατούρα monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος narrow_gauge: Σιδηρόδρομος στενής τροχιάς platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου preserved: Διατηρητέος σιδηρόδρομος proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος rail: Ράγες spur: Παρακλάδι σιδηροδρόμου station: Σιδηροδρομικός σταθμός stop: Σιδηροδρομική στάση subway: Mετρό subway_entrance: Είσοδος μετρό switch: Σιδηροδρομικά σημεία tram: Γραμμή τραμ tram_stop: Στάση τραμ turntable: Περιστροφική πλάκα ραγών yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής shop: agrarian: Κατάστημα Αγροτικών Προμηθειών alcohol: Εκτός άδειας antiques: Αντίκες appliance: Κατάστημα Λευκών Συσκευών art: Κατάστημα τέχνης baby_goods: Βρεφικά είδη bag: Κατάστημα με Τσάντες bakery: Φούρνος bathroom_furnishing: Εξοπλισμός μπάνιου beauty: Σαλόνι ομορφιάς bed: Κατάστημα Κλινοσκεπασμάτων beverages: Κατάστημα ποτών bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων bookmaker: Πράκτορας στοιχημάτων books: Βιβλιοπωλείο boutique: Μπουτίκ butcher: Κρεοπωλείο car: Κατάστημα αυτοκινήτων car_parts: Εξαρτήματα αυτοκινήτων car_repair: Συνεργείο αυτοκινήτων carpet: Κατάστημα χαλιών charity: Φιλανθρωπικό κατάστημα cheese: Τυροπωλείο chemist: Χημικός chocolate: Σοκολατερί clothes: Κατάστημα ρούχων coffee: Καφετέρια computer: Κατάστημα υπολογιστών confectionery: Ζαχαροπλαστική convenience: Παντοπωλείο copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων cosmetics: Κατάστημα καλλυντικών craft: Κατάστημα Ειδών Χειροτεχνίας curtain: Κατάστημα κουρτίνων dairy: Κατάστημα γαλακτοκομικών deli: Ντελικατέσεν department_store: Πολυκατάστημα discount: Εκπτωτικό κατάστημα doityourself: Κατάστημα Φτιάξτο μόνος σου dry_cleaning: Στεγνό καθάρισμα e-cigarette: Κατάστημα ηλεκτρονικών τσιγάρων electronics: Κατάστημα ηλεκτρονικών erotic: Κατάστημα ερωτικών ειδών estate_agent: Κτηματομεσίτης fabric: Κατάστημα υφασμάτων farm: Γεωργικά εφόδια fashion: Κατάστημα μόδας fishing: Κατάστημα ειδών αλιείας florist: Ανθοπώλης food: Κατάστημα τροφίμων frame: Κατάστημα Κορνίζων funeral_directors: Γραφείο κηδειών furniture: Έπιπλα garden_centre: Κέντρο κήπου gas: Κατάστημα Υγραερίου general: Παντοπωλείο gift: Κατάστημα δώρων greengrocer: Μανάβης grocery: Οπωροπωλείο hairdresser: Κομμωτήριο hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά health_food: Κατάστημα Υγιεινών Τροφίμων hearing_aids: Βοηθήματα ακοής herbalist: Βοτανολόγος hifi: Κατάστημα Hi-Fi houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη ice_cream: Παγωτατζίδικο interior_decoration: Διακόσμηση εσωτερικού χώρου jewelry: Κοσμηματοπωλείο kiosk: Περίπτερο kitchen: Μαγαζί κουζινών laundry: Πλυντήριο locksmith: Κλειδαράς lottery: Λοταρία mall: Εμπορικό κέντρο massage: Μασάζ medical_supply: Κατάστημα ιατρικών προμηθειών mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας money_lender: Τοκογλύφος motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών motorcycle_repair: Κατάστημα επισκευής μοτοσυκλετών music: Κατάστημα μουσικής musical_instrument: Μουσικά όργανα newsagent: Πρακτορείο εφημερίδων nutrition_supplements: Συμπληρώματα διατροφής optician: Οπτικός organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων outdoor: Υπαίθριο κατάστημα paint: Χρωματοπωλείο pastry: Ζαχαροπλαστείο pawnbroker: Ενεχυροδανειστής perfumery: Αρωματοπωλείο pet: Κατάστημα κατοικίδιων pet_grooming: Περιποίηση κατοικίδιων ζώων photo: Φωτογραφείο seafood: Θαλασσινό φαγητό second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων sewing: Ραπτοπωλείο shoes: Κατάστημα υποδημάτων sports: Κατάστημα αθλητικών stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου storage_rental: Ενοικιαζόμενος Χώρος Αποθήκευσης supermarket: Σουπερμάρκετ tailor: Ράφτης tattoo: Κατάστημα Τατουάζ tea: Κατάστημα για τσάι ticket: Μαγαζί εισιτηρίων tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού toys: Κατάστημα παιχνιδιών travel_agency: Ταξιδιωτικό πρακτορείο tyres: Κατάστημα ελαστικών vacant: Κενό κατάστημα variety_store: Κατάστημα ποικιλιών video: Κατάστημα βίντεο video_games: Κατάστημα βιντεοπαιχνιδιών wholesale: Κατάστημα χονδρικής wine: Κατάστημα κρασιών "yes": Κατάστημα tourism: alpine_hut: Αλπικό καταφύγιο apartment: Εξοχικό διαμέρισμα artwork: Έργο τέχνης attraction: Αξιοθέατο bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια cabin: Τουριστική καμπίνα camp_pitch: Μέρος για κατασκήνωση camp_site: Χώρος κατασκήνωσης caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων chalet: Σαλέ gallery: Γκαλερί guest_house: Ξενώνας hostel: Ξενώνας hotel: Ξενοδοχείο information: Πληροφορίες motel: Μοτέλ museum: Μουσείο picnic_site: Τοποθεσία αναψυχής-φαγητού theme_park: Θεματικό πάρκο viewpoint: Παρατηρητήριο wilderness_hut: Εξωτική Καλύβα zoo: Ζωολογικός κήπος tunnel: building_passage: Πέρασμα κτιρίου culvert: Οχετός "yes": Σήραγγα waterway: artificial: Τεχνητή υδατοδιαδρομή boatyard: Ναυπηγείο canal: Κανάλι dam: Φράγμα derelict_canal: Εγκαταλελειμμένο κανάλι ditch: Χαντάκι dock: Αποβάθρα drain: Υπόνομος lock: Κλειδαριά lock_gate: Πύλη καναλιού mooring: Αγκυροβόλι rapids: Χείμαρροι river: Ποτάμι stream: Ρέμα wadi: Ρέμα waterfall: Καταρράκτης weir: Υδατοφράκτης "yes": Κανάλι admin_levels: level2: Σύνορο χώρας level3: Σύνορο περιοχής level4: Σύνορο πολιτείας level5: Σύνορο περιοχής level6: Σύνορο κομητείας level7: Σύνορο δήμου level8: Σύνορο πόλης level9: Σύνορο χωριού level10: Σύνορο προαστίου level11: Σύνορο γειτονιάς types: cities: Πόλεις towns: Κωμοπόλεις places: Τοποθεσίες results: no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα more_results: Περισσότερα αποτελέσματα issues: index: title: Ζητήματα select_status: Επιλογή κατάστασης select_type: Επιλογή τύπου select_last_updated_by: Επιλογή τελευταίας ενημέρωσης από reported_user: Αναφερόμενος χρήστης not_updated: Μη ενημερωμένο search: Αναζήτηση search_guidance: 'Αναζήτηση ζητημάτων:' user_not_found: Ο χρήστης δεν υπάρχει issues_not_found: Δεν βρέθηκαν τέτοια ζητήματα status: Κατάσταση reports: Αναφορές last_updated: Τελευταία ενημέρωση last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} από %{user}' link_to_reports: Προβολή αναφορών reports_count: one: '%{count} Αναφορά' other: '%{count} Αναφορές' reported_item: Αναφερόμενο στοιχείο states: ignored: Παραβλέφθηκε open: Άνοιγμα resolved: Επιλυμένος show: title: '%{status} Ζήτημα #%{issue_id}' reports: one: '%{count} αναφορά' other: '%{count} αναφορές' no_reports: Καμία αναφορά report_created_at_html: Αναφέρθηκε για πρώτη φορά στις %{datetime} last_resolved_at_html: Επιλύθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} last_updated_at_html: Ενημερώθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} από τον %{displayname} resolve: Επίλυση ignore: Αγνόηση reopen: Ξανάνοιγμα reports_of_this_issue: Αναφορές του ζητήματος read_reports: Ανάγνωση αναφορών new_reports: Νέες αναφορές other_issues_against_this_user: Άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη no_other_issues: Δεν υπάρχουν άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη. comments_on_this_issue: Σχόλια στο ζήτημα resolve: resolved: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Επιλυμένο' ignore: ignored: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Αγνοημένο' reopen: reopened: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Ανοιχτό' comments: comment_from_html: Σχόλιο από %{user_link} γραμμένο στις %{comment_created_at} reassign_param: Επανανάθεση ζητήματος; reports: reported_by_html: Αναφέρθηκε ως %{category} από %{user} στις %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, σχόλιο #%{comment_id}' note: 'Σημείωση #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε επιτυχώς issue_reassigned: Το σχόλιό σας δημιουργήθηκε και το ζήτημα ανατέθηκε εκ νέου reports: new: title_html: Αναφορά %{link} missing_params: Δεν μπορεί να δημιουργήσει νέα αναφορά disclaimer: intro: 'Πριν στείλετε την αναφορά σας στους συντονιστές του ιστοχώρου, παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι:' not_just_mistake: Είστε σίγουροι ότι το πρόβλημα δεν είναι απλώς ένα λάθος unable_to_fix: Δεν μπορείτε να επιδιορθώσετε το πρόβλημα μόνοι σας ή με την βοήθεια συνάδελφων μελών της κοινότητας resolve_with_user: Έχετε ήδη προσπαθήσει να επιλύσετε το πρόβλημα με τον χρήστη που αναφέρεται categories: diary_entry: spam_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ offensive_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική threat_label: Η καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή other_label: Άλλο diary_comment: spam_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ offensive_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό threat_label: Το σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή other_label: Άλλο user: spam_label: Το προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ offensive_label: Το προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό threat_label: Αυτό το προφίλ χρήστη περιέχει απειλή vandal_label: Αυτός ο χρήστης είναι βάνδαλος other_label: Άλλο note: spam_label: Αυτή η σημείωση είναι σπαμ personal_label: Αυτή η σημείωση περιέχει προσωπικά δεδομένα abusive_label: Αυτή η σημείωση είναι καταχρηστική other_label: Άλλο create: successful_report: Η αναφορά σας έχει καταγραφεί επιτυχώς provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες layouts: logo: alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap home: Δείξε το σπίτι μου logout: Αποσύνδεση log_in: Σύνδεση sign_up: Εγγραφή start_mapping: Ξεκινήστε την χαρτογράφηση edit: Επεξεργασία history: Ιστορικό export: Εξαγωγή issues: Ζητήματα data: Δεδομένα export_data: Εξαγωγή δεδομένων gps_traces: Ίχνη GPS gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS user_diaries: Ημερολόγια χρηστών user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών edit_with: Επεξεργασία με %{editor} tag_line: Ο ελεύθερος παγκόσμιος χάρτης Wiki intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap! intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης. intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη hosting_partners_2024_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από %{fastly}, %{corpmembers} και άλλους %{partners}. partners_fastly: Fastly partners_corpmembers: εταιρικά μέλη του OSMF partners_partners: συνεργάτες tou: Όροι χρήσης osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας λόγω εργασιών συντήρησης. osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης. donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού. help: Βοήθεια about: Σχετικά copyright: Πνευματικά δικαιώματα communities: Κοινότητες community: Κοινότητα community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας community_blogs_title: Ιστολόγια μελών της κοινότητας του OpenStreetMap make_a_donation: title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων text: Κάντε μια δωρεά learn_more: Μάθετε περισσότερα more: Περισσότερα user_mailer: diary_comment_notification: description: 'OpenStreetMap Καταχώριση Ημερολογίου #%{id}' subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου' hi: Γεια σας %{to_user}, header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:' header_html: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:' footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl} footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl} footer_unsubscribe: Μπορείτε να απεγγραφείτε από την συζήτηση στο %{unsubscribeurl} footer_unsubscribe_html: Μπορείτε να απεγγραφείτε από την συζήτηση στο %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Γεια σας %{to_user}, header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:' header_html: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:' footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl} footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl} friendship_notification: hi: Γεια σας %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο' had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap. see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}. see_their_profile_html: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}. befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}. befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}. gpx_description: description_with_tags_html: 'Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name} με την περιγραφή %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}' description_with_no_tags_html: Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name} με την περιγραφή %{trace_description} και χωρίς ετικέτες gpx_failure: hi: Γεια σας %{to_user}, failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:' more_info_html: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής GPX και τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε' gpx_success: hi: Γεια σας %{to_user}, loaded: one: φορτώθηκε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανό %{count} σημείο. other: φορτώθηκε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{count} σημεία. all_your_traces_html: Όλα τα ίχνη GPX που ανεβάσατε με επιτυχία μπορούν να βρεθούν στη διεύθυνση %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap' greeting: Γεια σου! created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}. confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για να επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:' welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες πληροφορίες για να ξεκινήσετε. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας' greeting: Γεια, hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}. click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε πατήστε τον σύνδεσμο παρακάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού' greeting: Γεια, hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού με αυτό το email στο openstreetmap.org. click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας. note_comment_notification: description: 'OpenStreetMap Σημείωση #%{id}' anonymous: Ανώνυμος χρήστης greeting: Γεια, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας' subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει' your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση σας στον χάρτη κοντά στο %{place}. commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. commented_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση στον χάρτη στην οποία έχετε αφήσει ένα σχόλιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}. closed: subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις σας' subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει' your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. your_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στον χάρτη κοντά στο μέρος %{place}.' commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. commented_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στην οποία έχετε αφήσει σχόλιιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας' subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει' your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει τις σημειώσεις στον χάρτη σας κόντα στο %{place}. commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. commented_note_html: ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει μία σημείωση στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}. details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}. details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}. changeset_comment_notification: description: 'OpenStreetMap Ομάδα Αλλαγών #%{id}' hi: Γεια σας, %{to_user}, greeting: Γεια, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε μια από τις ομάδες αλλαγών σας.' subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.' your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.' your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε μια από τις ομάδες αλλαγών σας commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.' commented_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε από τον %{changeset_author} partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}» partial_changeset_with_comment_html: με σχόλιο '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν στο %{url}. details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν στο %{url}. unsubscribe: Μπορείτε να απεγγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών στο %{url}. unsubscribe_html: Μπορείτε να απεγγραφείτε από τις ενημερώσεις σε αυτή την ομάδα αλλαγών στο %{url}. confirmations: confirm: heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας! introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης. introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση. press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας. button: Επιβεβαίωση success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σας, ευχαριστούμε για την εγγραφή σας! already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί. unknown token: Ο κωδικός επιβεβαίωσης έληξε ή δεν υπάρχει. resend_html: Εάν θέλετε να στείλουμε ξανά το email επιβεβαίωσης, %{reconfirm_link}. click_here: κάντε κλικ εδώ confirm_resend: failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε. confirm_email: heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας. button: Επιβεβαίωση success: Επιβεβαιώθηκε η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας! failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό το διακριτικό. unknown_token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει. resend_success_flash: confirmation_sent: Έχουμε στείλει μια νέα σημείωση επιβεβαίωσης στο %{email} και μόλις επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας θα μπορείτε να χαρτογραφήσετε. whitelist: Αν χρησιμοποιήσετε σύστημα έλεγχου κακόβουλων μηνυμάτων το οποίο στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης τότε παρακαλούμε σιγουρευτείτε να προσθέσετε στην λίστα μη κακόβουλων χρηστών τον/την %{sender} μιας και δεν μπορούμε να στείλουμε απάντηση σε οποιαδήποτε αίτηση επαλήθευσης. messages: inbox: title: Εισερχόμενα messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages} new_messages: one: '%{count} νέο μήνυμα' other: '%{count} νέα μηνύματα' old_messages: one: '%{count} παλιό μήνυμα' other: '%{count} παλιά μηνύματα' no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας messages_table: from: Από to: Προς subject: Θέμα date: Ημερομηνία actions: Ενέργειες message_summary: unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο read_button: Σήμανση ως διαβασμένο reply_button: Απάντηση destroy_button: Διαγραφή unmute_button: Μετακίνηση στα Εισερχόμενα new: title: Αποστολή μηνύματος send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name} back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα create: message_sent: Αποστολή μηνύματος limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλούμε περιμένετε λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά. no_such_message: title: Κανένα τέτοιο μήνυμα heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό. outbox: title: Εξερχόμενα actions: Ενέργειες messages: one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας muted: title: Μηνύματα σε Σίγαση messages: one: '%{count} μήνυμα σε σίγαση' other: Έχετε %{count} μηνύματα σε σίγαση reply: wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε. show: title: Ανάγνωση μηνύματος reply_button: Απάντηση unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο destroy_button: Διαγραφή back: Επιστροφή wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε. sent_message_summary: destroy_button: Διαγραφή heading: my_inbox: Τα εισερχόμενα μου my_outbox: Τα εξερχόμενα μου muted_messages: Μηνύματα σε Σίγαση mark: as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο unmute: notice: Το μήνυμα μετακινήθηκε στα Εισερχόμενα error: Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του μηνύματος στα Εισερχόμενα. destroy: destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε passwords: new: title: Χάσατε το συνθηματικό σας heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας; email address: Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου new password button: Επαναφορά συνθηματικού help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας. create: send_paranoid_instructions: Εάν η διεύθυνση email σας υπάρχει στο σύστημα μας, θα λάβετε έναν σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού στην διεύθυνση email σας σε λίγα λεπτά. edit: title: Επαναφορά συνθηματικού heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user} reset: Επαναφορά συνθηματικού flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL; update: flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε! flash token bad: Δεν βρέθηκε αυτό το token, ελέγξτε ίσως τη διεύθυνση URL; preferences: show: title: Οι προτιμήσεις μου preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής preferred_languages: Προτιμώμενες γλώσσες edit_preferences: Επεξεργασία προτιμήσεων edit: title: Επεξεργασία προτιμίσεων save: Ενημέρωση προτιμήσεων cancel: Ακύρωση update: failure: Δεν μπόρεσαν να ενημερωθούν οι προτιμήσεις. update_success_flash: message: Οι προτιμήσεις ενημερώθηκαν. profiles: edit: title: Επεξεργασία προφίλ save: Ενημέρωση προφίλ cancel: Ακύρωση image: Εικόνα gravatar: gravatar: Χρήση Gravatar what_is_gravatar: Τί είναι το Gravatar; disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:' enabled: Έχει ενεργοποιηθεί η εμφάνιση του Gravatar σας. new image: Προσθήκη εικόνας keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα) home location: Τοποθεσία σπιτιού no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας. update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον χάρτη; show: Εμφάνιση delete: Διαγραφή undelete: Αναίρεση διαγραφής update: success: Το προφίλ ενημερώθηκε. failure: Δεν μπόρεσε να ενημερωθεί το προφίλ. sessions: new: title: Σύνδεση heading: Σύνδεση email or username: Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη password: Συνθηματικό remember: Να με θυμάσαι lost password link: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας; login_button: Σύνδεση register now: Εγγραφείτε τώρα with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για σύνδεση:' no account: Δεν έχετε λογαριασμό; auth failure: Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες. openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID auth_providers: openid: title: Σύνδεση με OpenID alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL google: title: Σύνδεση με Google alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID facebook: title: Σύνδεση με Facebook alt: Σύνδεση με λογαριασμό Facebook microsoft: title: Σύνδεση με Microsoft alt: Σύνδεση με λογαριασμό Microsoft github: title: Σύνδεση με GitHub alt: Σύνδεση με λογαριασμό GitHub wikipedia: title: Σύνδεση με Wikipedia alt: Συνδεθείτε με λογαριασμό Wikipedia wordpress: title: Σύνδεση με Wordpress alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID aol: title: Σύνδεση με AOL alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID destroy: title: Αποσύνδεση heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap logout_button: Αποσύνδεση suspended_flash: suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί σε αναστολή λόγω ύποπτης δραστηριότητας. contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με το %{support_link} εάν θέλετε να το συζητήσετε. support: υποστήριξη shared: markdown_help: heading_html: Αναλυμμένο με %{kramdown_link} headings: Επικεφαλίδες heading: Κεφαλίδα subheading: Υποκεφαλίδα unordered: Αταξινόμητη λίστα ordered: Ταξινομημένη λίστα first: Πρώτο στοιχείο second: Δεύτερο στοιχείο link: Σύνδεσμος text: Κείμενο image: Εικόνα alt: Εναλ. κείμενο url: URL codeblock: Μπλοκ κώδικα richtext_field: edit: Επεξεργασία preview: Προεπισκόπηση site: about: next: Επόμενη heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} συνεισφέροντες' used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές κινητού και συσκευές υλισμικού lede_text: Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν και διατηρούν δεδομένα σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς σταθμούς και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο. local_knowledge_title: Τοπική γνώση local_knowledge_html: Το OpenStreetMap τονίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας για να σιγουρευτούν πως το OSM είναι ακριβής και ενημερωμένο. community_driven_title: Βασίζεται στην κοινότητα community_driven_1_html: |- Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη και αυξάνεται καθημερινά. Οι συνεισφέροντες μας, περιλαμβάνουν ενθουσιώδεις χαρτογράφους, επαγγελματίες GIS, μηχανικούς που τρέχουν τους διακομιστές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν περιοχές που έχουν πληγεί από καταστροφές, και πολλά άλλα. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την κοινότητα, δείτε στον ιστότοπο %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} και στο %{osm_foundation_link}. community_driven_osm_blog: Ιστολόγιο OpenStreetMap community_driven_user_diaries: ημερολόγια χρηστών community_driven_community_blogs: ιστολόγια κοινότητας community_driven_osm_foundation: Ίδρυμα OSM open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα open_data_1_html: 'Το OpenStreetMap είναι %{open_data}: είστε ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα %{copyright_license_link} για λεπτομέρειες.' open_data_open_data: ανοιχτά δεδομένα open_data_copyright_license: Σελίδα Πνευματικών Δικαιωμάτων και Άδειας Χρήσης legal_title: Νομικό legal_1_1_openstreetmap_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap legal_1_1_terms_of_use: Όροι Χρήσης legal_1_1_aup: Αποδεκτές Πολιτικές Χρήσης legal_1_1_privacy_policy: Πολιτική Απορρήτου legal_2_1_html: |- Παρακαλούμε %{contact_the_osmf_link} εάν έχετε ερωτήσεις για αδειοδότηση, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά. legal_2_1_contact_the_osmf: επικοινωνήστε με το OSMF legal_2_2_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό και το State of the Map είναι %{registered_trademarks_link}. legal_2_2_registered_trademarks: εγγεγραμμένα εμπορικά σήματα του OSMF partners_title: Συνεργάτες copyright: foreign: title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση html: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής native: title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα html: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}. native_link: ελληνική έκδοση mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση legal_babble: title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης introduction_1_html: |- Το OpenStreetMap%{registered_trademark_link} είναι %{open_data}, με άδεια χρήσης υπό το %{odc_odbl_link} (ODbL) από το %{osm_foundation_link} (OSMF). introduction_1_open_data: ανοιχτά δεδομένα introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Άδεια Ανοικτής Βάσης Δεδομένων introduction_1_osm_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap introduction_2_legal_code: νομικός κώδικας introduction_3_html: Η τεκμηρίωση μας αδειοδοτείται βάσει της άδειας %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0). introduction_3_creative_commons: Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Παρόμοια Διανομή 2.0 credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά δημιουργού προς το OpenStreetMap credit_1_html: 'Όπου χρησιμοποιείτε δεδομένα του OpenStreetMap, υποχρεούστε να κάνετε τα ακόλουθα δύο πράγματα:' credit_2_1: Δώσετε τα εύσημα στο OpenStreetMap εμφανίζοντας τη σημείωση πνευματικών δικαιωμάτων μας. credit_2_2: Διευκρινίσετε ότι τα δεδομένα είναι διαθέσιμα υπό την Άδεια Ανοιχτής Βάσης Δεδομένων. credit_3_attribution_guidelines: Οδηγίες Αναφοράς credit_4_1_this_copyright_page: αυτή τη σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων attribution_example: alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα more_1_1_html: Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας και πως να μας δώσετε τα εύσημα, στη %{osmf_licence_page_link}. more_1_1_osmf_licence_page: Σελίδα Άδειας Χρήσης OSMF more_2_1_html: |- Παρόλο που το OpenStreetMap είναι ανοιχτά δεδομένα, δεν μπορούμε να παρέχουμε API χάρτη για τρίτα μέρη χωρίς χρέωση. Δείτε την %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} και %{nominatim_usage_policy_link}. more_2_1_api_usage_policy: Πολιτική Χρήσης API more_2_1_tile_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Πλακιδίων more_2_1_nominatim_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Nominatim contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:' contributors_at_credit_html: |- %{austria}: Περιέχει δεδομένα από %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} και Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}). contributors_at_austria: Αυστρία contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien contributors_at_cc_by: CC BY contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT με τροποποιήσεις contributors_au_australia: Αυστραλία contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia contributors_au_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0 Διεθνές (CC BY 4.0) contributors_ca_canada: Καναδάς contributors_cz_czechia: Τσεχία contributors_cz_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0 Διεθνές (CC BY 4.0) contributors_fi_finland: Φινλανδία contributors_fi_nlsfi_license: Άδεια NLSFI contributors_fr_credit_html: |- %{france}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από Direction Générale des Impôts. contributors_fr_france: Γαλλία contributors_hr_croatia: Κροατία contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Περιέχει δεδομένα © AND (Automotive Navigation Data), 2007 (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Κάτω Χώρες contributors_nz_credit_html: |- %{new_zealand}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από την %{linz_data_service_link} και με άδεια για επαναχρησιμοποίηση υπό %{cc_by_link}. contributors_nz_new_zealand: Νέα Ζηλανδία contributors_nz_linz_data_service: Υπηρεσία Δεδομένων LINZ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 contributors_rs_credit_html: |- %{serbia}: Περιέχει δεδομένα από τη %{rgz_link} και την %{open_data_portal} (δημόσιες πληροφορίες της Σερβίας), 2018. contributors_rs_serbia: Σερβία contributors_rs_rgz: Σερβική Γεωδαιτική Αρχή contributors_rs_open_data_portal: Εθνική Πύλη Ανοικτών Δεδομένων contributors_si_credit_html: |- %{slovenia}: Περιέχει δεδομένα από την %{gu_link} και το %{mkgp_link} (δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας). contributors_si_slovenia: Σλοβενία contributors_si_gu: Αρχή Χωρομέτρησης και Χαρτογράφησης contributors_si_mkgp: Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων contributors_es_credit_html: '%{spain}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το Εθνικό Γεωγραφικό Ινστιτούτο της Ισπανίας (%{ign_link}) και το Εθνικό Χαρτογραφικό Σύστημα (%{scne_link}) με άδεια για επαναχρησιμοποίηση υπό %{cc_by_link}.' contributors_es_spain: Ισπανία contributors_es_ign: IGN contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από την %{ngi_link}, με την επιφύλαξη κρατικών πνευματικών δικαιωμάτων.' contributors_za_south_africa: Νότια Αφρική contributors_za_ngi: 'Προϊσταμένη Διεύθυνση: Εθνικές Γεω-Χωρικές Πληροφορίες' contributors_gb_credit_html: |- %{united_kingdom}: Περιέχει δεδομένα Χαρτογραφικής Υπηρεσίας © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων 2010-2023. contributors_gb_united_kingdom: Ηνωμένο Βασίλειο contributors_2_html: Για περισσότερες λεπτομέρειες για αυτές, και άλλες πηγές που έχουν χρησιμοποιηθεί για να βοηθήσουν στην βελτίωση του OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε την %{contributors_page_link} στο OpenStreetMap Wiki. contributors_2_contributors_page: Σελίδα συνεισφερόντων contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν συνεπάγεται ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει οποιαδήποτε εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη. infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων. infringement_2_1_html: |- Εάν πιστεύετε ότι υλικό με πνευματικά δικαιώματα έχει προστεθεί ακατάλληλα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν τον ιστότοπο, παρακαλούμε ανατρέξτε στη %{takedown_procedure_link} ή συμπληρώστε απευθείας την %{online_filing_page_link}. infringement_2_1_takedown_procedure: διαδικασία αφαίρεσης infringement_2_1_online_filing_page: ηλεκτρονική φόρμα trademarks_title: Εμπορικά σήματα trademarks_1_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό και το State of the Map είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την χρήση σας αυτών των σημάτων, παρακαλούμε δείτε την %{trademark_policy_link}. trademarks_1_1_trademark_policy: Πολιτική Εμπορικών Σημάτων index: js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript. js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του. permalink: Μόνιμος σύνδεσμος shortlink: Σύντομος σύνδεσμος createnote: Προσθήκη σημείωσης license: copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του, υπό ελεύθερη άδεια remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή edit: not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες. not_public_description_html: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}. user_page_link: σελίδα χρήστη anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό. id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML, που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία. export: title: Εξαγωγή manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής licence: Άδεια licence_details_html: Τα δεδομένα OpenStreetMap αδειοδοτούνται με %{odbl_link} (ODbL). odbl: Άδεια χρήσης Open Data Commons Open Database too_large: advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλούμε δοκιμάστε μία από τις πηγές που αναφέρονται παρακάτω:' body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλούμε κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:' planet: title: Πλανήτης OSM description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του OpenStreetMap overpass: title: Overpass API description: Λήψη αυτού του πλαισίου οριοθέτησης από ένα καθρέφτη της βάσης δεδομένων του OpenStreetMap geofabrik: title: Λήψεις Geofabrik description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων πόλεων other: title: Άλλες πηγές description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap export_button: Εξαγωγή fixthemap: title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη how_to_help: title: Πώς να Βοηθήσετε join_the_community: title: Γνωρίστε την κοινότητα explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας. add_a_note: instructions_1_html: Απλώς κάντε κλικ στο %{note_icon} ή στο ίδιο εικονίδιο στην εμφάνιση του χάρτη. Αυτό θα προσθέσει ένα δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σύροντας. Προσθέστε το μήνυμά σας, κάντε κλικ στην αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το ερευνήσουν. other_concerns: title: Άλλες ανησυχίες copyright: σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων working_group: Ομάδα εργασίας OSMF help: title: Βοήθεια introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, να κάνετε ερωτήσεις, να απαντήσετε σε ερωτήσεις άλλων και να συζητήσετε και να τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά. welcome: url: /welcome title: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap description: Ξεκινήστε με αυτές τις σύντομες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά του OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide title: Οδηγός Αρχαρίων description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα. community: title: Φόρουμ κοινότητας & βοήθειας description: Ένα κοινόχρηστο μέρος για αναζήτηση βοήθειας και για συνομιλίες σχετικά με το OpenStreetMap. mailing_lists: title: Λίστες Αλληλογραφίας description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας. irc: title: IRC description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για πολλά θέματα. switch2osm: title: switch2osm description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες που βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες. welcomemat: title: Για τις Οργανώσεις description: Για μια οργάνωση που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap? Βρείτε ότι χρειάζεται στο Welcome Mat. wiki: title: OpenStreetMap Wiki description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OpenStreetMap. potlatch: removed: Ο προεπιλεγμένος σας επεξεργαστής του OpenStreetMap έχει τεθεί ως Potlatch. Επειδή το Adobe Flash Player έχει αποσυρθεί, ο Potlatch δεν είναι πια διαθέσιμος για χρήση σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού. desktop_application_html: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ακόμα το Potlatch από %{download_link}. download: λήψη της εφαρμογής επιφάνειας εργασίας για Mac και Windows id_editor_html: Εναλλακτικά, μπορείτε να ορίσετε το προεπιλεγμένο πρόγραμμα επεξεργασίας σε iD, το οποίο εκτελείται στο πρόγραμμα περιήγησής σας όπως έκανε στο παρελθόν το Potlatch. %{change_preferences_link}. change_preferences: Αλλάξτε τις προτιμήσεις σας εδώ any_questions: title: Ερωτήσεις; paragraph_1_html: |- Το OpenStreetMap διαθέτει αρκετές πηγές για να μάθετε για το έργο, να ρωτάτε και να απαντάτε ερωτήσεις, και συλλογικά να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης. %{help_link}. Είστε με έναν οργανισμό που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap; %{welcome_mat_link}. get_help_here: Λάβετε βοήθεια εδώ welcome_mat: Δείτε το Χαλάκι Καλωσορίσματος sidebar: search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης close: Κλείσιμο search: search: Αναζήτηση get_directions: Λάβετε οδηγίες get_directions_title: Βρείτε οδηγίες μεταξύ δύο σημείων from: Από to: Προς where_am_i: Πού είναι αυτό; where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης submit_text: Μετάβαση reverse_directions_text: Αντίστροφες κατευθύνσεις key: table: entry: motorway: Αυτοκινητόδρομος main_road: Κύρια οδός trunk: Αυτοκινητόδρομος primary: Κύρια Οδός secondary: Δευτερεύουσα Οδός unclassified: Αταξινόμητη Οδός pedestrian: Πεζόδρομος track: Αγροτικός / Δασικός δρόμος bridleway: Μονοπάτι για Άλογα cycleway: Ποδηλατόδρομος cycleway_national: Εθνικός ποδηλατόδρομος cycleway_regional: Περιφερειακός ποδηλατόδρομος cycleway_local: Τοπικός ποδηλατόδρομος cycleway_mtb: Ορεινή ποδηλατική διαδρομή footway: Μονοπάτι rail: Σιδηρόδρομος train: Τρένο subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος ferry: Πορθμείο light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος tram: Τραμ trolleybus: Τρόλεϊ bus: Λεωφορείο cable_car: Τελεφερίκ chair_lift: Αναβατήρας runway: Διάδρομος Αεροδρομίου taxiway: Τροχόδρομος apron: Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου admin: Διοικητικό όριο capital: Πρωτεύουσα city: Πόλη orchard: Περιβόλι vineyard: Αμπελώνας forest: Δάσος wood: Φυσικό δάσος farmland: Καλλιεργήσιμη έκταση grass: Γρασίδι meadow: Λιβάδι bare_rock: Γυμνός βράχος sand: Άμμος golf: Γήπεδο γκολφ park: Πάρκο common: Κοινόχρηστο built_up: Δομημένη περιοχή resident: Κατοικημένη περιοχή retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου industrial: Βιομηχανική περιοχή commercial: Εμπορική περιοχή heathland: Φρυγανότοπος scrubland: Θαμνότοπος lake: Λίμνη reservoir: Ταμιευτήρας intermittent_water: Σώμα νερού με διαλείπουσα ροή glacier: Παγετώνας reef: Ύφαλος wetland: Έλος farm: Αγρόκτημα brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή cemetery: Κοιμητήριο allotments: Παραχώρηση γης pitch: Γήπεδο αθλήματος centre: Αθλητικό κέντρο beach: Παραλία reserve: Φυσικό καταφύγιο military: Στρατιωτική περιοχή school: Σχολείο university: Πανεπιστήμιο hospital: Νοσοκομείο building: Σημαντικό κτήριο station: Σιδηροδρομικός σταθμός summit: Κορυφή peak: Κορυφή tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα private: Ιδιωτική πρόσβαση destination: Πρόσβαση προορισμού construction: Δρόμοι υπό κατασκευή bus_stop: Στάση λεωφορείου stop: Στάση bicycle_shop: Κατάστημα ποδηλάτων bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων bicycle_parking: Χώρος στάθμευσης ποδηλάτων bicycle_parking_small: Μικρό πάρκινγκ ποδηλάτων toilets: Τουαλέτες welcome: title: Καλώς ήρθατε! introduction: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα που πρέπει να ξέρετε. whats_on_the_map: title: Τι είναι στον Χάρτη on_the_map_html: Το OpenStreetMap είναι ένα μέρος για τη χαρτογράφηση πραγμάτων που είναι %{real_and_current} - περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους και άλλες λεπτομέρειες σχετικά με μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε οποιαδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου σας ενδιαφέρουν. real_and_current: πραγματικά και τρέχοντα off_the_map_html: Αυτό που %{doesnt} περιλαμβάνει είναι δεδομένα με γνώμη όπως αξιολογήσεις, ιστορικά ή υποθετικά χαρακτηριστικά, καθώς και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια, μην αντιγράφετε από διαδικτυακούς ή έντυπους χάρτες. doesnt: δεν basic_terms: title: Βασικοί όροι για τη Χαρτογράφηση paragraph_1: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες. an_editor_html: Ο %{editor} είναι ένα πρόγραμμα ή ένας ιστότοπος που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε τον χάρτη. a_node_html: Ο %{node} είναι ένα σημείο στο χάρτη, όπως ένα μεμονωμένο εστιατόριο ή ένα δέντρο. a_way_html: Μια %{way} είναι μια γραμμή ή περιοχή, όπως δρόμος, ρέμα, λίμνη ή κτίριο. a_tag_html: Η %{tag} είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές, όπως το όνομα ενός εστιατορίου ή το όριο ταχύτητας του δρόμου. editor: επεξεργαστής node: κόμβος way: διαδρομή tag: ετικέτα rules: title: Κανόνες! para_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν με και να επικοινωνήσουν με την κοινότητα. Εάν σκέφτεστε οποιεσδήποτε άλλες δραστηριότητες εκτός από την επεξεργασία με το χέρι, παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες για %{imports_link} και %{automated_edits_link}. imports: Εισαγωγές automated_edits: Αυτοματοποιημένες Επεξεργασίες start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση continue_authorization: Συνέχιση Εξουσιοδότησης add_a_note: title: Δεν έχετε χρόνο για χαρτογράφηση; Προσθέστε μια σημείωση! para_1: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε μια σημείωση. para_2_html: 'Απλώς μεταβείτε %{map_link} και κάντε κλικ στο εικονίδιο σημείωσης: %{note_icon}. Αυτό θα προσθέσει ένα δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σύροντας. Προσθέστε το μήνυμά σας, μετά κάντε κλικ στην αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το ερευνήσουν.' the_map: στο χάρτη communities: title: Κοινότητες lede_text: "Άνθρωποι από όλο τον κόσμο συνεισφέρουν ή χρησιμοποιούν το OpenStreetMap.\nΕνώ πολλοί συμμετέχουν ως μεμονωμένα άτομα, άλλοι έχουν σχηματίσει κοινότητες.\nΑυτές οι ομάδες έχουν διάφορα μεγέθη και αντιπροσωπεύουν γεωγραφίες από μικρές πόλεις έως μεγάλες περιοχές πολλών χωρών. \nΜπορούν επίσης να είναι επίσημες ή ανεπίσημες." local_chapters: title: Τοπικά Παραρτήματα about_text: Τα Τοπικά Παραρτήματα είναι ομάδες σε επίπεδο χώρας ή περιφέρειας που έχουν κάνει το επίσημο βήμα της εγκαθίδρυσης μη κερδοσκοπικών νομικών οντοτήτων. Αντιπροσωπεύουν τον χάρτη και τους χαρτογράφους της περιοχής όταν ασχολείται με την τοπική κυβέρνηση, τις επιχειρήσεις και τα μέσα ενημέρωσης. Έχουν επίσης δημιουργήσει μια σχέση με το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF), δίνοντάς τους έναν σύνδεσμο με το νομικό και πνευματικών δικαιωμάτων όργανο. list_text: 'Οι ακόλουθες κοινότητες έχουν συσταθεί επίσημα ως Τοπικά Παραρτήματα:' other_groups: title: Άλλες Ομάδες communities_wiki: Wiki σελίδα κοινοτήτων traces: visibility: private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία) public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία) trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις) identifiable: Μπορεί να αναγνωριστεί (φαίνεται στην λίστα παρακολούθησης και ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα) new: upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS visibility_help: τι σημαίνει αυτό; help: Βοήθεια help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=el create: upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS trace_uploaded: Το GPX αρχείο σας έχει μεταφορτωθεί και αναμένει την εισαγωγή στη βάση δεδομένων. Συνήθως αυτό θα συμβεί μέσα σε μισή ώρα και με την ολοκλήρωση θα σας αποσταλεί ένα email. upload_failed: Η μεταφόρτωση του GPX απέτυχε. Ένας διαχειριστής έχει ενημερωθεί για το σφάλμα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά. traces_waiting: one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής για άλλους χρήστες. other: Έχετε %{count} ίχνη σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής για άλλους χρήστες. edit: cancel: Ακύρωση title: Επεξεργασία ίχνους %{name} heading: Επεξεργασία ίχνους %{name} visibility_help: τι σημαίνει αυτό; update: updated: Το ίχνος ενημερώθηκε trace_optionals: tags: Χαρακτηριστικά show: title: Προβολή ίχνους %{name} heading: Προβολή ίχνους %{name} pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ filename: 'Όνομα αρχείου:' download: λήψη uploaded: 'Μεταφορτώθηκε:' points: 'Σημεία:' start_coordinates: 'Συντεταγμένες αρχής:' coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: χάρτης edit: επεξεργασία owner: 'Ιδιοκτήτης:' description: 'Περιγραφή:' tags: 'Χαρακτηριστικά:' none: Κανένα edit_trace: Επεξεργασία ίχνους delete_trace: Διαγραφή ίχνους trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος! visibility: 'Ορατότητα:' confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους; trace_paging_nav: older: Παλαιότερα ίχνη newer: Νεότερα ίχνη trace: pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ count_points: one: '%{count} σημείο' other: '%{count} σημεία' more: περισσότερα trace_details: Προβολή λεπτομερειών ίχνους view_map: Προβολή χάρτη edit_map: Επεξεργασία χάρτη public: ΔΗΜΟΣΙΟ identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ details_with_tags_html: '%{time_ago} από %{user} σε %{tags}' details_without_tags_html: '%{time_ago} από %{user}' index: public_traces: Δημόσια ίχνη GPS my_gps_traces: Τα ίχνη GPS μου public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user} description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτωμένων ιχνών GPS tagged_with: ' με ετικέτα %{tags}' empty_title: Τίποτα εδώ ακόμα empty_upload_html: '%{upload_link} ή μάθετε περισσότερα για την ανίχνευση GPS στο %{wiki_link}.' upload_new: Μεταφόρτωση νέας διαδρομής wiki_page: σελίδα wiki upload_trace: Αποστολή ίχνους all_traces: Όλα τα ίχνη my_traces: Τα ίχνη μου traces_from: Δημόσια ίχνη από %{user} remove_tag_filter: Κατάργηση φίλτρου ετικετών destroy: scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή make_public: made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο offline_warning: message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών offline: heading: GPX Αποθηκευτικός χώρος εκτός σύνδεσης message: O φάκελλος αποθήκευσης GPX και το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων δεν είναι διαθέσιμα αυτή την στιγμή georss: title: OpenStreetMap Ίχνη GPS description: description_with_count: one: αρχείο GPX με %{count} σημείο από %{user} other: αρχείο GPX με %{count} σημεία από %{user} description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user} application: permission_denied: Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτήν την ενέργεια require_cookies: cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε. require_admin: not_an_admin: Πρέπει να είστε διαχειριστής για αυτή την ενέργεια. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Εκκρεμεί επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap. Πρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας. blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλούμε συνδεθείτε με τη διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα. need_to_see_terms: Η πρόσβασή σας στο API έχει ανασταλεί προσωρινά. Παρακαλούμε συνδεθείτε στην ηλεκτρονική διεπαφή για να δείτε τους Όρους Συνεισφερόντων. Δεν χρειάζεται να τους αποδεχτείτε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε. settings_menu: account_settings: Ρυθμίσεις λογαριασμού oauth1_settings: Ρυθμίσεις OAuth 1 oauth2_applications: Εφαρμογές OAuth 2 oauth2_authorizations: Εξουσιοδοτήσεις OAuth 2 muted_users: Χρήστες σε Σίγαση oauth: authorize: title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας request_access_html: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλούμε ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή να έχει τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσες θέλετε. allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:' allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας. allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη. allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους. allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη. allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη. allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS. allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις. grant_access: Παροχή Πρόσβασης authorize_success: title: Επιτρέπεται το αίτημα εξουσιοδότησης allowed_html: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό σας. verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}. authorize_failure: title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε denied: Έχετε αρνηθεί την πρόσβαση της εφαρμογής %{app_name} στον λογαριασμό σας. invalid: Το αδειοδοτικό επαλήθευσης δεν είναι έγκυρο. revoke: flash: Ανακαλέσατε την αδειοδότηση για το %{application}. permissions: missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία scopes: openid: Συνδεθείτε χρησιμοποιώντας το OpenStreetMap read_prefs: Διαβάζει τις προτιμήσεις χρήστη write_prefs: Τροποποιεί τις προτιμήσεις χρήστη write_diary: Δημιουργήστε καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και κάντε φίλους write_api: Τροποποίηση του χάρτη read_gpx: Ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS write_gpx: Μεταφόρτωση ιχνών GPS write_notes: Τροποποίηση σημειώσεων write_redactions: Αφαίρεση και απόκρυψη δεδομένων χάρτη read_email: Διαβάζει τη διεύθυνση email χρήστη skip_authorization: Αυτόματη έγκριση εφαρμογής oauth_clients: new: title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής disabled: Η εγγραφή των εφαρμογών OAuth 1 έχει απενεργοποιηθεί edit: title: Επεξεργασία της αίτησής σας show: title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name} key: 'Κλειδί Καταναλωτή:' secret: 'Μυστικό Καταναλωτή:' url: 'URL αιτήματος αδειοδότησης:' access_url: 'URL πρόσβασης αδειοδότησης:' authorize_url: 'URL εξουσιοδότησης:' support_notice: Υποστηρίζουμε τις υπογραφές HMAC-SHA1 (συνιστάται) και RSA-SHA1. edit: Επεξεργασία λεπτομερειών delete: Διαγραφή Πελάτη confirm: Είσαστε σίγουροι; requests: 'Αίτηση των ακόλουθων αδειών από τον χρήστη:' index: title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου list_tokens: 'Τα ακόλουθα tokens έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:' application: Όνομα εφαρμογής issued_at: Εκδόθηκε στις revoke: Ανακαλέστε! my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου no_apps_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση μαζί μας χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή ιστού σας πριν μπορέσει ο OAuth υποβάλει αιτήματα γι αυτήν την υπηρεσία. oauth: OAuth registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:' register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας form: requests: 'Αιτηθείτε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:' not_found: sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί. create: flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς update: flash: Οι πληροφορίες του πελάτη ενημερώθηκαν με επιτυχία destroy: flash: Η εγγραφή της εφαρμογής πελάτη καταστράφηκε oauth2_applications: index: title: Οι Εφαρμογές Πελάτη μου no_applications_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση μαζί μας χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth2}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή σας πριν μπορέσει να υποβάλει αιτήματα OAuth σε αυτήν την υπηρεσία. new: Καταχώρηση νέας εφαρμογής name: Όνομα permissions: Άδειες application: edit: Επεξεργασία delete: Διαγραφή confirm_delete: Διαγραφή αυτής της εφαρμογής; new: title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής edit: title: Επεξεργασία της εφαρμογής σας show: edit: Επεξεργασία delete: Διαγραφή confirm_delete: Διαγραφή αυτής της εφαρμογής; client_id: ID πελάτη client_secret: Μυστικό πελάτη client_secret_warning: Σιγουρευτείτε ότι θα αποθηκεύσετε αυτό το μυστικό - δεν θα είναι προσβάσιμο ξανά permissions: Άδειες redirect_uris: Ανακατεύθυνση URIs not_found: sorry: Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτής της εφαρμογής. oauth2_authorizations: new: title: Απαιτείται εξουσιοδότηση introduction: Εξουσιοδότηση %{application} για πρόσβαση στον λογαριασμό σας με τις ακόλουθες άδειες; authorize: Εξουσιοδότηση deny: Άρνηση error: title: Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα show: title: Κωδικός εξουσιοδότησης oauth2_authorized_applications: index: title: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου application: Εφαρμογή permissions: Άδειες last_authorized: Τελευταία Εξουσιοδότηση no_applications_html: Δεν έχετε εξουσιοδοτήσει ακόμη %{oauth2} εφαρμογές. application: revoke: Ανάκληση πρόσβασης confirm_revoke: Ανάκληση πρόσβασης για αυτήν την εφαρμογή; users: new: title: Εγγραφή no_auto_account_create: Δυστυχώς δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτόματα έναν λογαριασμό για εσάς. please_contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με %{support_link} για να κανονίσετε τη δημιουργία λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να αντιμετωπίσουμε το αίτημα το συντομότερο δυνατό. support: υποστήριξη about: header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος paragraph_1: Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap δημιουργείται εξ ολοκλήρου από ανθρώπους σαν εσάς και είναι δωρεάν για οποιονδήποτε να το διορθώσει, να ενημερώσει, να το κατεβάσει και να το χρησιμοποιήσει. paragraph_2: Εγγραφείτε για να ξεκινήσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας. display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις. external auth: 'Έλεγχος ταυτότητας από τρίτο μέρος:' use external auth: Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για σύνδεση auth no password: Για την έγκριση τρίτων δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά μερικά ειδικά εργαλεία αλλιώς ο διακομιστής μπορεί να χρειάζεται ένα. continue: Εγγραφή terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς! email_confirmation_help_html: Η διεύθυνσή σας δεν εμφανίζεται δημόσια, ανατρέξτε στην %{privacy_policy_link} για περισσότερες πληροφορίες. privacy_policy: πολιτική απορρήτου privacy_policy_title: Πολιτική απορρήτου OSMF, συμπεριλαμβανομένης της ενότητας για τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου terms: title: Όροι heading: Όροι heading_ct: Όροι συνεισφοράς read and accept with tou: Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε το κουμπί για να συνεχίσετε. contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και μελλοντικές συνεισφορές σας. read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και άλλης υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο, διαβάστε και αποδεχτείτε το κείμενο. read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, καταστώ τις συνεισφορές μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση) consider_pd_why: τι είναι αυτό; guidance_info_html: 'Πληροφορίες για να βοηθήσουν να κατανοήσετε αυτούς τους όρους: a %{readable_summary_link} και μερικά %{informal_translations_link}' readable_summary: περίληψη αναγνώσιμη από τον άνθρωπο informal_translations: ανεπίσημες μεταφράσεις continue: Συνέχεια decline: Διαφωνώ you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε. legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:' legale_names: france: Γαλλία italy: Ιταλία rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος terms_declined_flash: terms_declined_html: Λυπούμαστε που αποφασίσατε να μην αποδεχτείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο %{terms_declined_link}. terms_declined_link: αυτή η σελίδα wiki no_such_user: title: Άγνωστος χρήστης heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν τη σελίδα. deleted: διεγράφη show: my diary: Το ημερολόγιό μου my edits: Οι επεξεργασίες μου my traces: Τα ίχνη μου my notes: Οι Σημειώσεις Μου my messages: Τα μηνύματά μου my profile: Το προφίλ μου my settings: Οι ρυθμίσεις μου my comments: Τα Σχόλιά Μου my_preferences: Οι προτιμήσεις μου my_dashboard: Το ταμπλό μου blocks on me: Φραγές σε Εμένα blocks by me: Φραγές από Εμένα create_mute: Σίγαση αυτού του χρήστη destroy_mute: Κατάργηση σίγασης αυτού του χρήστη edit_profile: Επεξεργασία προφίλ send message: Αποστολή Μηνύματος diary: Ημερολόγιο edits: Επεξεργασίες traces: Ίχνη notes: Σημειώσεις χάρτη remove as friend: Αφαίρεση Φίλου add as friend: Προσθήκη Φίλου mapper since: 'Χαρτογράφος από:' uid: 'Id χρήστη:' ct status: 'Όροι συνεισφοράς:' ct undecided: Αναποφάσιστος ct declined: Απορρίφθηκε email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:' created from: 'Δημιουργήθηκε από:' status: 'Κατάσταση:' spam score: 'Σκορ Spam:' role: administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής importer: Αυτός ο χρήστης είναι εισαγωγέας grant: administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή importer: Παραχήρηση πρόσβασης για εισαγωγέα revoke: administrator: Ανακαλέστε την πρόσβαση διαχειριστή moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή importer: Ανάκληση πρόσβασης εισαγωγέα block_history: Ενεργές Φραγές moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν revoke_all_blocks: Ανάκληση όλων των φραγών comments: Σχόλια create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη confirm_user: Επιβεβαίωση αυτού του λογαριασμού Χρήστη unconfirm_user: Καταργήση της επιβεβαίωσης αυτού του χρήστη unsuspend_user: Κατάργηση αναστολής αυτού του χρήστη hide_user: Απόκρυψη αυτού του λογαριασμού Χρήστη unhide_user: Επανεμφάνιση αυτού του λογαριασμού Χρήστη delete_user: Διαγραφή αυτού του Χρήστη confirm: Επιβεβαίωση report: Αναφορά αυτού του χρήστη go_public: flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα να επεξεργαστείτε τον χάρτη. index: title: Χρήστες heading: Χρήστες older: Παλαιότεροι Χρήστες newer: Νεότεροι Χρήστες found_users: one: '%{count} χρήστης βρέθηκε' other: '%{count} χρήστες βρέθηκαν' summary_html: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}' confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών hide: Απόκρυψη επιλεγμένων χρηστών empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν suspended: title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί support: υποστήριξη automatically_suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί αυτόματα σε αναστολή λόγω ύποπτης δραστηριότητας. contact_support_html: Αυτή η απόφαση θα εξεταστεί από έναν διαχειριστή σύντομα ή μπορείτε να επικοινωνήσετε με το %{support_link} εάν θέλετε να το συζητήσετε. auth_failure: connection_failed: Η σύνδεση στον φορέα πιστοποίησης έχει αποτύχει invalid_credentials: Μη έγκυρα πιστοποιητικά no_authorization_code: Δεν υπάρχει κωδικός πιστοποίησης unknown_signature_algorithm: Άγνωστος αλγόριθμος υπογραφής invalid_scope: Μη έγκυρο φάσμα unknown_error: Η ταυτοποίηση απέτυχε auth_association: heading: Το ID σας δεν σχετίζεται ακόμα με λογαριασμό στο OpenStreetMap. option_1: |- Εάν είστε νέοι στο OpenStreetMap, παρακαλούμε να δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα. option_2: Αν έχετε ήδη λογαριασμό, μπορείτε να συνδεθείτε στον λογαριασμό σας χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης και, στη συνέχεια, να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη. user_role: filter: not_a_role: Η στοιχειοσειρά `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος. already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}. doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}. not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί από τον τρέχον χρήστη. grant: title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'? confirm: Επιβεβαίωση fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλούμε ελέγξετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι revoke: title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη «%{name}»; confirm: Επιβεβαίωση fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλούμε τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι. user_blocks: model: non_moderator_update: Πρέπει να είστε συντονιστής για να δημιουργήσετε ή να ενημερώσετε μία φραγή. non_moderator_revoke: Πρέπει να είστε συντονιστής για να ανακαλέσετε μία φραγή. not_found: sorry: Συγγνώμη, δε βρέθηκε φραγή χρήστη με ID %{id}. back: Επιστροφή στο ευρετήριο new: title: Δημιουργία φραγής στον %{name} heading_html: Δημιουργία φραγής στον %{name} period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. back: Προβολή όλων των φραγών edit: title: Επεξεργασία φραγής στον %{name} heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name} period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. show: Προβολή αυτής της φραγής back: Προβολή όλων των φραγών filter: block_expired: Η φραγή έχει ήδη λήξει και δεν μπορεί να αλλάξει. block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη λίστα. create: flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}. update: only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί να την επεξεργαστεί. success: Η φραγή ενημερώθηκε. index: title: Φραγές χρήστη heading: Λίστα φραγών του χρήστη empty: Δεν έχουν γίνει ακόμα φραγές. revoke: title: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} heading_html: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} από τον/την %{block_by} time_future_html: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}. past_html: Αυτή η φραγή τελείωσε %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα. confirm: Είστε σίγουρος πως επιθυμείτε να ανακαλέσετε αυτή τη φραγή; revoke: Ανακαλέστε! flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί. revoke_all: title: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on} heading_html: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on} empty: Ο χρήστης %{name} δεν έχει ενεργές φραγές. confirm: Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε %{active_blocks}; active_blocks: one: '%{count} ενεργή φραγή' other: '%{count} ενεργές φραγές' revoke: Ανάκληση! flash: Όλες οι ενεργές φραγές έχουν ανακληθεί. helper: time_future_html: Τελειώνει σε %{time}. until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί. time_future_and_until_login_html: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης έχει συνδεθεί. time_past_html: Τελείωσε %{time}. block_duration: hours: one: '%{count} ώρα' other: '%{count} ώρες' days: one: '%{count} ημέρα' other: '%{count} ημέρες' weeks: one: '%{count} εβδομάδα' other: '%{count} εβδομάδες' months: one: '%{count} μήνας' other: '%{count} μήνες' years: one: '%{count} χρόνος' other: '%{count} χρόνια' blocks_on: title: Φραγές στον %{name} heading_html: Κατάλογος φραγών στον %{name} empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα. blocks_by: title: Φραγές από %{name} heading_html: Κατάλογος φραγών από %{name} empty: Ο/Η %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα. show: title: Ο/Η %{block_on} έχει φραχτεί από τον/την %{block_by} heading_html: Ο/Η %{block_on} έχει φραχτεί από τον/την %{block_by} created: 'Δημιουργήθηκε:' duration: 'Διάρκεια:' status: 'Κατάσταση:' show: Εμφάνιση edit: Επεξεργασία revoke: Ανακαλέστε! confirm: Είστε σίγουρος? reason: 'Αιτία φραγής:' revoker: 'Έκανε την ανάκληση:' needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή. block: not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί) show: Εμφάνιση edit: Επεξεργασία revoke: Ανακαλέστε! blocks: display_name: Αποκλεισμένος Χρήστης creator_name: Δημιουργός reason: Αιτία φραγής status: Κατάσταση revoker_name: Ανακλήθηκε από user_mutes: index: title: Χρήστες σε Σίγαση my_muted_users: Οι χρήστες μου σε σίγαση you_have_muted_n_users: one: Έχετε θέσει σε σίγαση %{count} χρήστη other: Έχετε θέσει σε σίγαση %{count} χρήστες user_mute_explainer: Τα μηνύματα των χρηστών σε σίγαση μετακινούνται σε ξεχωριστά Εισερχόμενα και δεν θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις μέσω email. user_mute_admins_and_moderators: Μπορείτε να θέσετε σε σίγαση τους Διαχειριστές και τους Συντονιστές αλλά δεν θα γίνει σίγαση των μηνυμάτων τους. table: thead: muted_user: Χρήστης σε Σίγαση actions: Ενέργειες tbody: unmute: Κατάργηση σίγασης send_message: Αποστολή μηνύματος create: notice: Θέσατε σε σίγαση τον χρήστη %{name}. error: Ο χρήστης %{name} δεν μπόρεσε να τεθεί σε σίγαση. %{full_message}. destroy: notice: Καταργήσατε τη σίγαση του χρήστη %{name}. error: Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της σίγασης του χρήστη. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά. notes: index: title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον χρήστη %{user} heading: Σημειώσεις του χρήστη %{user} subheading_html: Σημειώσεις που %{submitted} ή %{commented} από τον χρήστη %{user} subheading_submitted: υποβλήθηκε subheading_commented: σχολιάστηκε no_notes: Χωρίς σημειώσεις id: Αναγνωριστικό creator: Δημιουργός description: Περιγραφή created_at: Δημιουργήθηκε στις last_changed: Τελευταία αλλαγή show: title: 'Σημείωση: %{id}' description: Περιγραφή open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}' closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση #%{note_name}' hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}' event_opened_by_html: Δημιουργήθηκε από %{user} %{time_ago} event_opened_by_anonymous_html: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο %{time_ago} event_commented_by_html: Σχολιάστηκε από %{user} %{time_ago} event_commented_by_anonymous_html: Σχολιάστηκε από ανώνυμο %{time_ago} event_closed_by_html: Επιλύθηκε από %{user} %{time_ago} event_closed_by_anonymous_html: Επιλύθηκε από ανώνυμο %{time_ago} event_reopened_by_html: Επανενεργοποιήθηκε από %{user} %{time_ago} event_reopened_by_anonymous_html: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο %{time_ago} event_hidden_by_html: Αποκρύφθηκε από %{user} %{time_ago} report: αναφορά αυτής της σημείωσης anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα. hide: Απόκρυψη resolve: Επιλύστε reactivate: Επανενεργοποίηση comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε comment: Σχολιάζω log_in_to_comment: Συνδεθείτε για να σχολιάσετε σε αυτή την σημείωση report_link_html: Εάν αυτή η σημείωση περιέχει ευαίσθητες πληροφορίες που πρέπει να αφαιρεθούν, μπορείτε %{link}. other_problems_resolve: Για όλα τα άλλα προβλήματα με τη σημείωση, επιλύστε το μόνοι σας με ένα σχόλιο. other_problems_resolved: Για όλα τα άλλα προβλήματα, αρκεί η επίλυση. disappear_date_html: Αυτή η επιλυμένη σημείωση θα εξαφανιστεί από το χάρτη σε %{disappear_in}. new: title: Νέα σημείωση intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση. advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενημέρωση του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες από χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου. add: Προσθήκη Σημείωσης javascripts: close: Κλείσιμο share: title: Διαμοιρασμός cancel: Ακύρωση image: Εικόνα link: Σύνδεσμος ή HTML long_link: Σύνδεσμος short_link: Σύντομος Σύνδεσμος geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων format: 'Μορφή:' scale: 'Κλίμακα:' image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το τυπικό στρώμα στο %{width} x %{height} download: Λήψη short_url: Σύντομος Σύνδεμος include_marker: Συμπερίληψη δείκτη center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη only_standard_layer: Μόνο το τυπικό στρώμα μπορεί να εξαχθεί ως εικόνα embed: report_problem: Αναφορά προβλήματος key: title: Υπόμνημα tooltip: Υπόμνημα tooltip_disabled: Το υπόμνημα δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το στρώμα map: zoom: in: Μεγέθυνση out: Σμίκρυνση locate: title: Προβολή της τοποθεσίας μου metersPopup: one: Είστε εντός %{count} μέτρου από το σημείο other: Είστε εντός %{count} μέτρων από το σημείο feetPopup: one: Είστε εντός %{count} ποδός από το σημείο other: Είστε εντός %{count} ποδιών από το σημείο base: standard: Κανονικός cyclosm: CyclOSM ποδηλασία cycle_map: Ποδηλασία transport_map: Συγκοινωνία tracestracktop_topo: Tracetrack Topo hot: Ανθρωπιστικός layers: header: Στρώματα notes: Σημειώσεις χάρτη data: Δεδομένα χάρτη gps: Δημόσια ίχνη GPS overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη title: Στρώματα χάρτη openstreetmap_contributors: Συνεισφέροντες OpenStreetMap make_a_donation: Κάντε μια δωρεά website_and_api_terms: Όροι ιστότοπου και API cyclosm_credit: Στυλ πλακιδίων από %{cyclosm_link} φιλοξενημένο από %{osm_france_link} osm_france: OpenStreetMap Γαλλίας thunderforest_credit: Πλακίδια ευγενική προσφορά του %{thunderforest_link} andy_allan: Andy Allan tracestrack_credit: Πλακίδια ευγενική προσφορά του %{tracestrack_link} hotosm_credit: Στυλ πλακιδίων από %{hotosm_link} φιλοξενημένο από %{osm_france_link} hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team site: edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη createnote_tooltip: Προσθέστε μια σημείωση στο χάρτη createnote_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να προσθέσετε μια σημείωση στο χάρτη map_notes_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε σημειώσεις map_data_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε τα δεδομένα του χάρτη queryfeature_tooltip: Πληροφορίες χαρακτηριστικών queryfeature_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να μάθετε περισσότερα για διάφορα χαρακτηριστικά embed_html_disabled: Η ενσωμάτωση HTML δεν είναι διαθέσιμη γι' αυτό το στρώμα χάρτη changesets: show: comment: Σχολιάζω subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής hide_comment: απόκρυψη unhide_comment: επανεμφάνιση edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ. directions: ascend: Ανάβαση engines: fossgis_osrm_bike: Ποδήλατο (OSRM) fossgis_osrm_car: Αυτοκίνητο (OSRM) fossgis_osrm_foot: Πόδια (OSRM) graphhopper_bicycle: Ποδήλατο (GraphHopper) graphhopper_car: Αυτοκίνητο (GraphHopper) graphhopper_foot: Πόδια (GraphHopper) fossgis_valhalla_bicycle: Ποδήλατο (Valhalla) fossgis_valhalla_car: Αυτοκίνητο (Valhalla) fossgis_valhalla_foot: Πόδια (Valhalla) descend: Κατάβαση directions: Οδηγίες distance: Απόσταση distance_m: '%{distance}m' distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη. no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Συνεχίστε στην %{name} slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name} offramp_right: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά offramp_right_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο %{name} offramp_right_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς τις %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} offramp_right_with_name: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name} offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς τις %{directions} offramp_right_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name} onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions} onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} onramp_right_without_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα onramp_right: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name} merge_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά προς %{name} fork_right_without_exit: Στην διχάλα στρίψτε δεξιά στην %{name} turn_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στην %{name} sharp_right_without_exit: Κλειστά δεξιά στην %{name} uturn_without_exit: Αναστροφή στην %{name} sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name} turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name} offramp_left: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά offramp_left_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο %{name} offramp_left_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς τις %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} offramp_left_with_name: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name} offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς τις %{directions} offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name} onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions} onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} onramp_left_without_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα onramp_left: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name} merge_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά προς %{name} fork_left_without_exit: Στη διχάλα στρίψτε αριστερά στην %{name} slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name} via_point_without_exit: (μέσω σημείου) follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name} roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο βγείτε στο %{name} leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name} stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name} start_without_exit: Ξεκινήστε στο %{name} destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name} end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name} roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit} προς %{name} exit_roundabout: Βγείτε από την κυκλική διασταύρωση προς %{name} unnamed: ανώνυμος δρόμος courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link} exit_counts: first: 1ος second: 2ος third: 3ος fourth: 4ος fifth: 5ος sixth: 6ος seventh: 7ος eighth: 8ος ninth: 9ος tenth: 10ος time: Διάρκεια query: node: Κόμβος way: Διαδρομή relation: Σχέση nothing_found: Δεν βρέθηκαν χαρακτηριστικά error: 'Σφάλμα επικοινωνίας με τον %{server}: %{error}' timeout: Έληξε το χρονικό όριο επικοινωνίας με %{server} context: directions_from: Οδηγίες από εδώ directions_to: Οδηγίες προς τα εδώ add_note: Προσθέστε μια σημείωση εδώ show_address: Εμφάνιση διεύθυνσης query_features: Πληροφορίες χαρακτηριστικών centre_map: Κεντράρισμα χάρτη εδώ redactions: edit: heading: Επεξεργασία παράληψης title: Επεξεργαστείτε την παράληψη index: empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση. heading: Κατάλογος παραλήψεων title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών new: heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη title: Δημιουργώντας νέα παράληψη show: description: 'Περιγραφή:' heading: Εμφάνιση παράληψης «%{title}» title: Εμφανίζεται η παράληψη user: 'Δημιουργός:' edit: Επεξεργασία αυτής της παράληψης destroy: Κατάργηση αυτής της παράληψης confirm: Είσαι σίγουρος? create: flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε. update: flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν. destroy: not_empty: Η σύνταξη δεν είναι κενή. Παρακαλούμε απο-συντάξτε όλες τις εκδόσεις σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε. flash: Η παράληψη καταστραφεί. error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη. validations: leading_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στην αρχή trailing_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στο τέλος invalid_characters: περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες url_characters: περιέχει ειδικούς χαρακτήρες URL (%{characters}) ...