# Messages for Swiss German (Alemannisch)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Als-Chlämens
# Author: Als-Holder
# Author: Doktorpixel14
---
gsw:
helpers:
submit:
trace:
create: Uffelade
update: Änderige spychere
activerecord:
models:
acl: Zuegangskontrolllischt
changeset: Änderige
changeset_tag: Changeset-XML
country: Lond
diary_comment: Blog-Kommendar
diary_entry: Blog-Intraa
friend: Fraind
language: Sprooch
message: Nochricht
node: Gnode
node_tag: Gnode-Attribuet
notifier: Bnoochrichtiger
old_node: Alder Gnode
old_node_tag: Alds Gnode-Attribuet
old_relation: Aldi Relation
old_relation_member: Aldes Midgliid vun are Relation
old_relation_tag: Alds Relations-Attribuet
old_way: Alder Wäg
old_way_node: Alder Wäg-Gnode
old_way_tag: Alds Wäg-Attribuet
relation: Relation
relation_member: Midgliid vun are Relation
relation_tag: Relations-Attribuet
session: Sitzung
trace: Pfad
tracepoint: Pfad-Punkt
tracetag: Pfad-Attribuet
user: Benutzer
user_preference: Benutzer-Iistellunge
user_token: Benutzer-Zeiche
way: Wäg
way_node: Wäg-Gnode
way_tag: Wäg-Attribuet
attributes:
diary_comment:
body: 'Inhalt:'
diary_entry:
user: Benutzer
title: Beträff
latitude: Geografischi Breit
longitude: Geografischi Läng
language: Sprooch
friend:
user: Benutzer
friend: Fraind
trace:
user: Benutzer
visible: Sichtbor
name: Nome
size: Greeß
latitude: Geografischi Breit
longitude: Geografischi Läng
public: Effentlig
description: Bschryybig
gpx_file: GPX-Datei uffelade
visibility: Sichtbarkeit
tagstring: Markierige
message:
sender: Absänder
title: Beträff
body: Tekscht
recipient: Empfänger
user:
email: E-Mail
active: Aktiv
display_name: Anzeigenome
description: Bschryybig
languages: Sprooche
pass_crypt: Passwort
help:
trace:
tagstring: Trännig dur Komma
editor:
default: Standard (jetz grad %{name})
id:
name: iD
description: iD (Editor im Browser)
remote:
name: externer Editor
description: externer Editor (JOSM odda Merkaartor)
browse:
created: Aagleit
closed: Zue
created_html: %{time} vor aagleit
closed_html: %{time} vor zuegmacht
created_by_html: %{time} vor vum %{user} aagleit
deleted_by_html: %{time} vor vum %{user} glescht.
edited_by_html: %{time} vor vum %{user} bearbeitet.
closed_by_html: %{time} vor vum %{user} zuegmacht
version: Version
in_changeset: Änderige
anonymous: anonym
no_comment: (kä Kommendar)
part_of: Dail von
download_xml: XML runderlade
view_history: Versionsgschicht
view_details: Details aagucke
location: 'Ort:'
changeset:
title: 'Änderigssatz: %{id}'
belongs_to: Autor
node: Gnode (%{count})
node_paginated: Gnode (%{x}-%{y} of %{count})
way: Wäg (%{count})
way_paginated: Wäg (%{x}-%{y} von %{count})
relation: Relatione (%{count})
relation_paginated: Relatione (%{x}-%{y} of %{count})
comment: Kommendar (%{count})
hidden_commented_by_html: Varschtäckder Kommendar vum %{user} %{when}
vor
commented_by_html: Kommenmdar vom %{user} %{when}
vor
changesetxml: Changeset-XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Changeset %{id}
title_comment: Changeset %{id} - %{comment}
join_discussion: Meld dich aa, wennd mitdiskutiere willsch.
discussion: Diskussion
node:
title_html: 'Gnode: %{name}'
history_title_html: 'Versionsgschicht vum Gnote: %{name}'
way:
title_html: 'Wäg: %{name}'
history_title_html: 'Versionsgschicht vum Wäg: %{name}'
nodes: Gnode
also_part_of_html:
one: Dail vum Wäg %{related_ways}
other: Deil vo de Wäg %{related_ways}
relation:
title_html: 'Relation: %{name}'
history_title_html: 'Versionsgschicht vo de Relation: %{name}'
members: Mitgliider
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
type:
node: Chnote
way: Wäg
relation: Relation
containing_relation:
entry_html: Relation %{relation_name}
entry_role_html: Relation %{relation_name} (as %{relation_role})
not_found:
sorry: '%{type} mit de Nummer %{id} konnt leider net gfunde wärre.'
type:
node: Chnote
way: Wäg
relation: Relation
changeset: Mängi vu Änderige
note: Notiz
timeout:
sorry: S hät z lang gduurte, d Daate fir %{type} mit de ID %{id} abzuruefe.
type:
node: Gnode
way: Wäg
relation: Relation
changeset: Änderige
note: Notiz
redacted:
redaction: Noch mol aagucke vun %{id}
start_rjs:
load_data: Date lade
loading: Am Lade ...
tag_details:
tags: 'Tags:'
friendships:
make_friend:
success: '%{name} isch jetz Dyy Frynd.'
failed: Excusez, %{name} het nit as Frynd chenne zuegfiegt wäre.
already_a_friend: Du bisch scho ne Frynd vu %{name}.
confirmations:
confirm_email:
heading: Änderig vu dr E-Mail-Adräss bstetige
press confirm button: Druck unte uf dr „Bstetige“-Chnopf go Dyy nej E-Mail-Adräss
bstetige.
button: Bstetige
success: Dyy E-Mail-Adräss isch bstetigt wore, dankschen fir s Regischtriere!
failure: E E-Mail-Adräss isch scho mit däm Link bstetigt wore.
passwords:
reset_password:
title: Passwort zrucksetze
heading: Passwort fir %{user} zrucksetze
reset: Passwort zrucksetze
flash changed: Dyy Passwort isch gänderet wore.
flash token bad: Mir hän des Chirzel leider nit chenne finde. Iberprief d URL.
traces:
visibility:
private: Privat (nume as anonymi, nit sortierti Pinkt ohni Zytstämpfel aazeigt)
public: Effentlig (wird in dr Tracklischt aazeigt, aber numen as anonymi, nit
sortierti Punktfolg ohni Zytstämpfel)
trackable: Track (wird in dr Tracklischt as anonymi, sortierti Punktfolg mit
Zytstämpfel aazeigt)
identifiable: Identifizierbar (wird in dr Tracklischt as anonymi, sortierti
Punktfolg mit Zytstämpfel aazeigt)
new:
visibility_help: Was heißt des?
help: Hilf
create:
upload_trace: E GPS-Track uffelade
trace_uploaded: Dyy GPX-Datei isch uffeglade wore un wartet uf d Ufnahm in d
Datebank. Des gschiht normalerwyys innerhalb vun ere halbe Stund, derno wird
Dir e Bstetigungs-E-Mail gschickt.
traces_waiting: '%{count} vu Dyyne Tracks sin zur Zyt in dr Warteschlang. Bitte
wart, bis die fertig sin go d Verarbeitig nit fir anderi Nutzer blockiere.'
edit:
title: Am Bearbeite vum Track %{name}
heading: Track %{name} bearbeite
visibility_help: Was heißt des?
trace_optionals:
tags: Markierige
show:
title: Am Aaluege vum Track %{name}
heading: Am Bschaue vum Track %{name}
pending: HÄNGIG
filename: 'Dateiname:'
download: abelade
uploaded: 'Uffegladen am:'
points: 'Pinkt:'
start_coordinates: 'Startkoordinate:'
map: Charte
edit: bearbeite
owner: 'Bsitzer:'
description: 'Bschryybig:'
tags: 'Markierige:'
none: Keini
edit_trace: Dää Track bearbeite
delete_trace: Dää Track lesche
trace_not_found: Track nit gfunde!
visibility: 'Sichtbarkeit:'
trace:
pending: HÄNGIG
count_points: '%{count} Pinkt'
more: meh
trace_details: Track-Einzelheite aaluege
view_map: Charten aazeige
edit_map: Charte bearbeite
public: EFFETLI
private: PRIVAT
by: vu
in: in
index:
public_traces: Effetligi GPS-Track
public_traces_from: Effetligi GPS-Track vu %{user}
tagged_with: Gchännzeichnet mit %{tags}
destroy:
scheduled_for_deletion: Track, wu zum Lesche vorgsäh isch
make_public:
made_public: Track, wu vereffetligt isch
users:
popup:
your location: Dyy Standort
nearby mapper: Mapper in dr Nechi
go_public:
flash success: Alli Dyyni Bearbeitige sion jetz effetlig, un Du derfsch jetz
Bearbeitige mache.
user_role:
filter:
not_a_role: D Zeichechette „%{role}“ bezeichnet kei giltigi Rolle.
already_has_role: Dr Nutzer ghert scho zue dr Rolle %{role}.
doesnt_have_role: Dr Nutzer het kei Roll %{role}.
grant:
title: Rollezueornig bstetige
heading: Rollezueornig bstetige
are_you_sure: Bisch sicher, ass Du dr Benutzer „%{name}“ dr Rolle „%{role}“
witt zueordne?
confirm: Bstetige
fail: Dr Benutzer „%{name}“ het dr Rolle „%{role}“ nit chenne zuegordnet wären.
Bitte iberprief, eb s sich um e giltige Benutzer un e giltigi Rolle handlet.
revoke:
title: Ufhebig vu dr Rollezueornig bstetige
heading: D Ufhebig vu dr Rollezueornig bstetige
are_you_sure: Bisch sicher, ass Du d Zueornig vum Benutzer „%{name}“ zue dr
Rolle „%{role}“ witt ufhebe?
confirm: Bstetige
fail: Het d Zueornig vum Benutzer „%{name}“ zue dr Rolle „%{role}“ nit chenne
ufhebe. Bitte iberprief, eb s sich um e giltige Benutzer un e giltigi Rolle
handlet.
...