# Messages for Italian (italiano) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Ajeje Brazorf # Author: Albe Albe 460 # Author: Alessioz # Author: Alexmar983 # Author: Bellazambo # Author: Beta16 # Author: Danieldegroot2 # Author: Dansita # Author: Darth Kule # Author: Davalv # Author: Davio # Author: Devid Farinelli # Author: Dieterdreist # Author: Efred # Author: Einreiher # Author: Federico Mugnaini # Author: Frammm # Author: Fringio # Author: Frubino # Author: Gianfranco # Author: Isiond # Author: JackLantern # Author: Jlrb+ # Author: Kaitu # Author: Karika # Author: Lollo # Author: Lorelai87 # Author: Lorem Ipsum # Author: Luca.favorido # Author: LucioGE # Author: Macofe # Author: Mannivu # Author: Margherita.mignanelli # Author: Marty5550 # Author: Massimo itaca # Author: McDutchie # Author: Musuruan # Author: Nemo bis # Author: Noretta93 # Author: Od1n # Author: Ontsed # Author: Paolopoz # Author: Partyfan # Author: Purodha # Author: Raoli # Author: Redredsonia # Author: Ricordisamoa # Author: Rippitippi # Author: Ruila # Author: Selven # Author: Shirayuki # Author: Simone # Author: SimoneSVC # Author: Sorcrosc # Author: Toa # Author: Tuxfuzz # Author: Vivbod # Author: Ximo17 # Author: ZioNicco --- it: time: formats: friendly: '%e %B %Y alle %H:%M' helpers: file: prompt: Scegli file submit: diary_comment: create: Commenta diary_entry: create: Pubblica update: Aggiorna issue_comment: create: Aggiungi commento message: create: Invia client_application: create: Registrati update: Aggiorna oauth2_application: create: Registrati update: Aggiorna redaction: create: Crea oscuramento update: Salvare l'oscuramento trace: create: Carica update: Salva modifiche user_block: create: Crea blocco update: Aggiorna blocco activerecord: errors: messages: invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo e-mail valido email_address_not_routable: non è instradabile models: acl: Lista di controllo degli accessi changeset: Gruppo di modifiche changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche country: Paese diary_comment: Commento al diario diary_entry: Voce del diario friend: Amico issue: Problema language: Lingua message: Messaggio node: Nodo node_tag: Etichetta del nodo old_node: Vecchio nodo old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo old_relation: Vecchia relazione old_relation_member: Vecchio membro della relazione old_relation_tag: Vecchia etichetta della relazione old_way: Vecchio percorso old_way_node: Vecchio nodo del percorso old_way_tag: Vecchia etichetta del percorso relation: Relazione relation_member: Membro della relazione relation_tag: Etichetta della relazione report: Segnalazione session: Sessione trace: Traccia tracepoint: Punto della traccia tracetag: Etichetta della traccia user: Utente user_preference: Preferenza dell'utente user_token: Codice utente way: Percorso way_node: Nodo del percorso way_tag: Etichetta del percorso attributes: client_application: name: Nome (obbligatorio) url: URL principale dell'applicazione (obbligatorio) callback_url: URL di richiamata support_url: Indirizzo URL di supporto allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente allow_write_diary: crea pagine di diario, commenta e fai amicizia allow_write_api: modifica la mappa allow_read_gpx: visualizza le sue tracce GPS private allow_write_gpx: carica tracce GPS allow_write_notes: modifica le note diary_comment: body: Corpo diary_entry: user: Utente title: Oggetto body: Corpo latitude: Latitudine longitude: Longitudine language_code: Lingua doorkeeper/application: name: Nome redirect_uri: URI reindirizzati confidential: Applicazione confidenziale? scopes: Permessi friend: user: Utente friend: Amico trace: user: Utente visible: Visibile name: Nome del file size: Dimensione latitude: Latitudine longitude: Longitudine public: Pubblico description: Descrizione gpx_file: Carica file GPX visibility: Visibilità tagstring: Etichette message: sender: Mittente title: Oggetto body: Corpo recipient: Destinatario redaction: title: Titolo description: Descrizione report: category: Seleziona un motivo per la tua segnalazione details: Fornisci più dettagli sul problema (obbligatorio). user: auth_provider: Fornitore d'autenticazione auth_uid: UID d'autenticazione email: E-mail email_confirmation: Conferma e-mail new_email: Nuovo indirizzo e-mail active: Attivo display_name: Nome visualizzato description: Descrizione del profilo home_lat: Latitudine home_lon: Longitudine languages: Lingue preferite preferred_editor: Editor preferito pass_crypt: Password pass_crypt_confirmation: Conferma password help: doorkeeper/application: confidential: L’applicazione verrà usata laddove il segreto del client può essere custodito in sicurezza (le app mobile native o le app a pagina singola non sono sicure in tal senso) redirect_uri: Usa una linea diversa per ogni URI trace: tagstring: delimitato da virgola user_block: reason: La motivazione per cui l'utente è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà pubblicamente visibile. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni. needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? user: new_email: (mai visualizzato pubblicamente) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: circa %{count} ora fa other: circa %{count} ore fa about_x_months: one: circa %{count} mese fa other: circa %{count} mesi fa about_x_years: one: circa %{count} anno fa other: circa %{count} anni fa almost_x_years: one: quasi %{count} anno fa other: quasi %{count} anni fa half_a_minute: mezzo minuto fa less_than_x_seconds: one: meno di %{count} secondo fa other: meno di %{count} secondi fa less_than_x_minutes: one: meno di %{count} minuto fa other: meno di %{count} minuti fa over_x_years: one: oltre %{count} anno fa other: oltre %{count} anni fa x_seconds: one: '%{count} secondo fa' other: '%{count} secondi fa' x_minutes: one: '%{count} minuto fa' other: '%{count} minuti fa' x_days: one: '%{count} giorno fa' other: '%{count} giorni fa' x_months: one: '%{count} mese fa' other: '%{count} mesi fa' x_years: one: '%{count} anno fa' other: '%{count} anni fa' editor: default: Predefinito (al momento %{name}) id: name: iD description: iD (editor nel browser) remote: name: Controllo remoto description: Controllo remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Nessuno openid: OpenID google: Google facebook: Facebook windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: opened_at_html: Creata %{when} opened_at_by_html: Creata %{when} da %{user} commented_at_html: Aggiornata %{when} commented_at_by_html: Aggiornata %{when} da %{user} closed_at_html: Chiusa %{when} closed_at_by_html: Chiusa %{when} da %{user} reopened_at_html: Riaperta %{when} reopened_at_by_html: Riaperta %{when} da %{user} rss: title: Note di OpenStreetMap description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Feed rss per la nota %{id} opened: nuova nota (vicino a %{place}) commented: nuovo commento (vicino a %{place}) closed: nota chiusa (vicino a %{place}) reopened: nota riattivata (vicino a %{place}) entry: comment: Commento full: Nota completa account: deletions: show: title: Elimina il mio account warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo. Non potrà essere annullato. delete_account: Elimina account delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:' delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la descrizione e la posizione di casa saranno rimossi. delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato da altri account. retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap, anche dopo la cancellazione del tuo account:' retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno mantenute. retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute. retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno mantenuti ma nascosti. retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti ma nascosti. retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute. retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato. confirm_delete: Sei sicuro? cancel: Annulla accounts: edit: title: Modifica profilo my settings: Impostazioni current email address: Indirizzo email attuale external auth: Autenticazione esterna openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID link text: che cos'è questo? public editing: heading: Modifica pubblica enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. enabled link text: che cos'è questo? disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime. disabled link text: perché non posso modificare? contributor terms: heading: Regole per contribuire agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire. agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come fossero di pubblico dominio. link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT link text: che cos'è questo? save changes button: Salva modifiche delete_account: Elimina account... go_public: heading: Modifica pubblica currently_not_public: Attualmente le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Clicca il pulsante qua sotto per mostrare le tue modifiche e permettere alle persone di contattarti tramite il sito web. only_public_can_edit: Dopo il passaggio alle API 0.6, solo gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa. find_out_why: scopri perché email_not_revealed: Il tuo indirizzo e-mail non verrà rivelato se diventi pubblico. not_reversible: Questa azione non può essere annullata e, per impostazione predefinita, adesso tutti i nuovi utenti sono pubblici. make_edits_public_button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche update: success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. destroy: success: Account eliminato. browse: created: Creato closed: Chiuso created_ago_html: Creato %{time_ago} closed_ago_html: Chiuso %{time_ago} created_ago_by_html: Creato %{time_ago} da %{user} closed_ago_by_html: Chiuso %{time_ago} da %{user} deleted_ago_by_html: Cancellato %{time_ago} da %{user} edited_ago_by_html: Modificato %{time_ago} da %{user} version: Versione in_changeset: Gruppo di modifiche anonymous: anonimo no_comment: (nessun commento) part_of: Parte di part_of_relations: one: '%{count} relazione' other: '%{count} relazioni' part_of_ways: one: '%{count} percorso' other: '%{count} percorsi' download_xml: Scarica XML view_history: Visualizza cronologia view_details: Vedi dettagli location: 'Posizione:' changeset: title: 'Gruppo di modifiche: %{id}' belongs_to: Autore node: Nodi (%{count}) node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count}) way: Percorsi (%{count}) way_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count}) relation: Relazioni (%{count}) relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) comment: Commenti (%{count}) hidden_comment_by_html: Commento nascosto da %{user} %{time_ago} comment_by_html: Commento da %{user} %{time_ago} changesetxml: Gruppo di modifiche XML osmchangexml: XML in formato osmChange feed: title: Gruppo di modifiche %{id} title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} join_discussion: Accedi per unirti alla discussione discussion: Discussione still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno disponibili quando verrà chiuso. node: title_html: 'Nodo: %{name}' history_title_html: 'Cronologia nodo: %{name}' way: title_html: 'Percorso: %{name}' history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}' nodes: Nodi nodes_count: one: 1 nodo other: '%{count} nodi' also_part_of_html: one: parte del percorso %{related_ways} other: parte dei percorsi %{related_ways} relation: title_html: 'Relazione: %{name}' history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}' members: Membri members_count: one: '%{count} membro' other: '%{count} membri' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}' type: node: Nodo way: Percorso relation: Relazione containing_relation: entry_html: Relazione %{relation_name} entry_role_html: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) not_found: title: Non trovato sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.' type: node: nodo way: percorso relation: relazione changeset: gruppo di modifiche note: nota timeout: title: Errore di timeout sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo. type: node: nodo way: percorso relation: relazione changeset: gruppo di modifiche note: nota redacted: redaction: Revisione %{id} message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata rimossa. Fare riferimento a %{redaction_link} per i dettagli. type: node: nodo way: percorso relation: relazione start_rjs: feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati? load_data: Carica dati loading: Caricamento in corso... tag_details: tags: Etichette wiki_link: key: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key} tag: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}=%{value} wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page} wikimedia_commons_link: L’elemento %{page} su Wikimedia Commons telephone_link: Chiama %{phone_number} colour_preview: Anteprima colore %{colour_value} email_link: Email %{email} query: title: Ricerca di elementi introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi. nearby: Disponibilità nei pressi enclosing: Elementi inglobanti changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Pagina %{page} next: Successivo » previous: « Precedente changeset: anonymous: Anonimo no_edits: (nessuna modifica) view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche changesets: id: ID saved_at: Salvato il user: Utente comment: Commenta area: Area index: title: Gruppi di modifiche title_user: Gruppi di modifiche di %{user} title_user_link_html: Gruppi di modifiche di %{user_link} title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze empty: Nessun gruppo di modifiche trovato. empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. no_more: Nessun altro gruppo di modifiche trovato. no_more_area: Nessun altro gruppo di modifiche in quest'area. no_more_user: Nessun altro gruppo di modifiche da questo utente. load_more: Caricane ancora timeout: sorry: Spiacenti, l'elenco dei gruppi di modifiche che hai richiesto ha impiegato troppo tempo per poter essere recuperato. changeset_comments: comment: comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' commented_at_by_html: Aggiornato %{when} da %{user} comments: comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' index: title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}' timeout: sorry: Spiacenti, l'elenco richiesto di commenti al changeset ha impiegato troppo tempo per poter essere recuperato. dashboards: contact: km away: distante %{count} km m away: '%{count}m di distanza' popup: your location: Propria posizione nearby mapper: Mappatore vicino friend: Amico show: title: La mia dashboard no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta la posizione di casa per vedere gli utenti vicini.' edit_your_profile: Modifica il tuo profilo my friends: I miei amici no friends: Non ci sono ancora amici. nearby users: Altri utenti nelle vicinanze no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze. friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici friends_diaries: note dei diari degli amici nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze diary_entries: new: title: Nuova voce del diario form: location: Località use_map_link: Utilizza mappa index: title: Diari degli utenti title_friends: Diari degli amici title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze user_title: Diario di %{user} in_language_title: Voci del diario in %{language} new: Nuova voce del diario new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario utente my_diary: Il mio diario no_entries: Nessuna voce nel diario recent_entries: Voci del diario recenti older_entries: Voci più vecchie newer_entries: Voci più recenti edit: title: Modifica voce del diario marker_text: Luogo della voce del diario show: title: Diario di %{user} | %{title} user_title: Diario di %{user} leave_a_comment: Lascia un commento login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per lasciare un commento' login: Entra no_such_entry: title: Nessuna voce del diario heading: 'Nessuna voce con l''identificativo: %{id}' body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. diary_entry: posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}. updated_at_html: Ultimo aggiornamento il %{updated}. comment_link: Commenta questa voce reply_link: Invia un messaggio all'autore comment_count: zero: Nessun commento one: '%{count} commento' other: '%{count} commenti' edit_link: Modifica questa voce hide_link: Nascondi questa voce unhide_link: Mostra questa voce confirm: Conferma report: Segnala questa voce diary_comment: comment_from_html: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} hide_link: Nascondi questo commento unhide_link: Mostra questo commento confirm: Conferma report: Segnala questo commento location: location: 'Luogo:' view: Visualizza edit: Modifica feed: user: title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user} description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user} language: title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name} description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name} all: title: Voci del diario di OpenStreetMap description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap comments: title: Commenti del diario aggiunti da %{user} heading: I commenti del diario di %{user} subheading_html: Commenti del diario aggiunti da %{user} no_comments: Nessun commento al diario post: Messaggio when: Quando comment: Commento newer_comments: Commenti più recenti older_comments: Commenti più vecchi doorkeeper: flash: applications: create: notice: Applicazione registrata. errors: contact: contact_url_title: Sommario dei vari canali di contatto contact: contattare contact_the_community_html: Se hai trovato un link non funzionante o un bug, sentiti libero di %{contact_link} la comunità OpenStreetMap. Prendi nota dell'indirizzo URL esatto della tua richiesta. forbidden: title: Vietato description: L'operazione che hai richiesto sul server OpenStreetMap è disponibile solo per gli amministratori (HTTP 403) internal_server_error: title: Errore dell'applicazione description: Il server OpenStreetMap ha rilevato una condizione imprevista che gli ha impedito di soddisfare la richiesta (HTTP 500) not_found: title: File non trovato description: Impossibile trovare un file/cartella/operazione API con questo nome sul server OpenStreetMap (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Aggiungere %{user} agli amici? button: Aggiungi come amico success: '%{name} è ora tuo amico!' failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico. already_a_friend: Sei già amico di %{name}. limit_exceeded: Recentemente hai aggiunto un sacco di utenti come amici. Aspetta un po’ di tempo prima di aggiungerne altri. remove_friend: heading: Rimuovere ${user} dagli amici? button: Rimuovi dagli amici success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.' not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.' geocoder: search: title: results_from_html: Risultati da %{results_link} latlon: Interno osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Funivia chair_lift: Seggiovia drag_lift: Sciovia gondola: Cabinovia magic_carpet: Tapis roulant platter: Skilift a piattello pylon: Pilone station: Stazione funivia t-bar: Skilift ad ancora "yes": Trasporto su fune aeroway: aerodrome: Aerodromo airstrip: Pista di atterraggio apron: Area di parcheggio aeroportuale gate: Gate aeroportuale hangar: Hangar helipad: Elisuperficie holding_position: Posizione di attesa navigationaid: Ausilio di navigazione aerea parking_position: Posizione di parcheggio runway: Pista taxilane: Corsia di rullaggio taxiway: Pista di rullaggio terminal: Terminal aeroportuale windsock: Manica a vento amenity: animal_boarding: Pensione per animali animal_shelter: Rifugio per animali arts_centre: Centro d'arte atm: Cassa automatica bank: Banca bar: Bar bbq: Barbecue bench: Panchina bicycle_parking: Parcheggio per biciclette bicycle_rental: Noleggio biciclette bicycle_repair_station: Stazione di riparazione biciclette biergarten: Birreria all'aperto blood_bank: Banca del sangue boat_rental: Noleggio Barche brothel: Bordello bureau_de_change: Cambia valute bus_station: Stazione degli autobus cafe: Cafe car_rental: Autonoleggio car_sharing: Car Sharing car_wash: Autolavaggio casino: Casinò charging_station: Stazione di ricarica childcare: Assistenza minori cinema: Cinema clinic: Clinica clock: Orologio college: Accademia community_centre: Centro civico conference_centre: Centro conferenze courthouse: Tribunale crematorium: Crematorio dentist: Dentista doctors: Medici drinking_water: Acqua potabile driving_school: Scuola guida embassy: Ambasciata events_venue: Spazio per eventi fast_food: Fast Food ferry_terminal: Terminal traghetti fire_station: Vigili del fuoco food_court: Area ristorazione fountain: Fontana fuel: Stazione di rifornimento gambling: Gioco d'azzardo grave_yard: Cimitero grit_bin: Contenitore antigelo hospital: Ospedale hunting_stand: Postazione di caccia ice_cream: Gelateria internet_cafe: Caffè internet kindergarten: Asilo infantile language_school: Scuola di lingue library: Biblioteca loading_dock: Portone scarico merci love_hotel: Love hotel marketplace: Mercato mobile_money_agent: Agente di moneta elettronica monastery: Monastero money_transfer: Agenzia di trasferimento di denaro motorcycle_parking: Parcheggio per Moto music_school: Scuola di musica nightclub: Night Club nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale parking: Parcheggio parking_entrance: Entrata del parcheggio parking_space: Posto di parcheggio payment_terminal: Terminale pagamenti pharmacy: Farmacia place_of_worship: Luogo di culto police: Polizia post_box: Cassetta delle lettere post_office: Ufficio postale prison: Prigione pub: Pub public_bath: Bagni pubblici public_bookcase: Libreria pubblica public_building: Edificio pubblico ranger_station: Stazione dei ranger recycling: Punto riciclaggio rifiuti restaurant: Ristorante sanitary_dump_station: Stazione di scarico delle acque reflue school: Scuola shelter: Pensilina shower: Doccia social_centre: Centro sociale social_facility: Struttura sociale studio: Studio audio/video swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telefono pubblico theatre: Teatro toilets: Bagni pubblici townhall: Municipio training: Scuola di addestramento university: Università vehicle_inspection: Ispezione dei veicoli vending_machine: Distributore automatico veterinary: Veterinario village_hall: Municipio waste_basket: Cestino rifiuti waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti waste_dump_site: Discarica watering_place: Abbeveratoio water_point: Punto di rifornimento acqua weighbridge: Pesa a ponte "yes": Struttura boundary: aboriginal_lands: Territori aborigeni administrative: Confine amministrativo census: Limite di censimento national_park: Parco nazionale political: Distretto elettorale protected_area: Area protetta "yes": Confine bridge: aqueduct: Acquedotto boardwalk: Passerella suspension: Ponte sospeso swing: Ponte girevole viaduct: Viadotto "yes": Ponte building: apartment: Appartamento apartments: Appartamenti barn: Fienile bungalow: Bungalow cabin: Cabina chapel: Cappella church: Chiesa civic: Edificio civico college: Edificio di un'accademia commercial: Uffici construction: Edificio in costruzione detached: Casa unifamiliare dormitory: Dormitorio duplex: Casa doppia farm: Fattoria farm_auxiliary: Edificio di fattoria ausiliario garage: Autorimessa garages: Serie di Garage greenhouse: Serra hangar: Hangar hospital: Ospedale hotel: Albergo house: Casa houseboat: Casa galleggiante hut: Baracca industrial: Edificio industriale kindergarten: Edificio di un asilo manufacture: Edificio produttivo office: Uffici public: Edificio pubblico residential: Edificio residenziale retail: Edificio commerciale roof: Tettoia ruins: Edificio in rovina school: Edificio scolastico semidetached_house: Casa bifamiliare service: Edificio di servizio shed: Capannone stable: Stalle static_caravan: Caravan temple: Edificio di un tempio terrace: Villette a schiera train_station: Stazione ferroviaria university: Sede universitaria warehouse: Magazzino "yes": Edificio club: scout: Sede scout sport: Circolo sportivo "yes": Circolo craft: beekeeper: Apicoltore blacksmith: Fabbro brewery: Birrificio carpenter: Carpentiere caterer: Catering confectionery: Confetteria dressmaker: Sarto per donne electrician: Elettricista electronics_repair: Riparatore elettronico gardener: Giardiniere glaziery: Vetraio handicraft: Artigianato hvac: Fabbricante di climatizzatori metal_construction: Azienda metalmeccanica painter: Pittore photographer: Fotografo plumber: Idraulico roofer: Costruttore di tetti sawmill: Segheria shoemaker: Calzolaio stonemason: Scalpellino tailor: Sarto window_construction: Costruttore di finestre winery: Cantina vinicola "yes": Negozio di Artigianato emergency: access_point: Punto d'accesso ambulance_station: Stazione delle ambulanze assembly_point: Punto di ritrovo defibrillator: Defibrillatore fire_extinguisher: Estintore fire_water_pond: Serbatoio d'acqua anti-incendio landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza life_ring: Salvagente phone: Telefono di emergenza siren: Sirena di emergenza suction_point: Punto d'aspirazione di emergenza water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza highway: abandoned: Autostrada abbandonata bridleway: Percorso per equitazione bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata bus_stop: Fermata dell'autobus construction: Strada in costruzione corridor: Corridoio crossing: Attraversamento cycleway: Percorso ciclabile elevator: Ascensore emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza emergency_bay: Piazzola di sosta footway: Percorso pedonale ford: Guado give_way: Segnale di dare precedenza living_street: Living Street milestone: Progressiva chilometrica motorway: Autostrada motorway_junction: Uscita autostradale motorway_link: Autostrada passing_place: Piazzola di sosta path: Sentiero pedestrian: Percorso pedonale platform: Piattaforma primary: Strada primaria primary_link: Strada primaria proposed: Strada proposta raceway: Pista residential: Strada residenziale rest_area: Area di Sosta road: Strada generica secondary: Strada secondaria secondary_link: Strada secondaria service: Strada di servizio services: Stazione di servizio speed_camera: Autovelox fisso steps: Scala stop: Segnale di arresto street_lamp: Lampione tertiary: Strada terziaria tertiary_link: Strada terziaria track: Strada forestale o agricola traffic_mirror: Specchio parabolico traffic_signals: Semaforo trailhead: Punto di partenza trunk: Superstrada trunk_link: Superstrada turning_circle: Rotonda a fine strada turning_loop: Anello di inversione di marcia unclassified: Strada non classificata "yes": Strada historic: aircraft: Aereo storico archaeological_site: Sito archeologico bomb_crater: Cratere storico battlefield: Campo di battaglia boundary_stone: Pietra confinaria building: Edificio storico bunker: Bunker cannon: Cannone storico castle: Castello charcoal_pile: Antica carbonaia church: Chiesa city_gate: Porta della città citywalls: Mura della città fort: Forte heritage: Patrimonio dell'umanità hollow_way: Strada infossata house: Casa storica manor: Maniero memorial: Memoriale milestone: Pietra miliare mine: Mina mine_shaft: Pozzo minerario monument: Monumento railway: Ferrovia antica roman_road: Strada romana ruins: Rovine rune_stone: Pietra runica stone: Pietra tomb: Tomba tower: Torre wayside_chapel: Cappella votiva wayside_cross: Croce wayside_shrine: Edicola votiva wreck: Relitto "yes": Sito storico junction: "yes": Incrocio landuse: allotments: Orti casalinghi aquaculture: Acquacoltura basin: Bacino brownfield: Area con edifici in demolizione cemetery: Cimitero commercial: Zona di uffici conservation: Area di conservazione construction: Area di costruzione farmland: Terreno agricolo farmyard: Aia forest: Foresta garages: Garage grass: Prato greenfield: Area da adibire a costruzioni industrial: Zona Industriale landfill: Discarica di rifiuti meadow: Prato military: Zona militare mine: Miniera orchard: Frutteto plant_nursery: Vivaio quarry: Cava railway: Ferrovia recreation_ground: Area di svago religious: Terreno religioso reservoir: Riserva idrica reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque residential: Area Residenziale retail: Zona con negozi village_green: Parco urbano vineyard: Vigneto "yes": Uso del terreno leisure: adult_gaming_centre: Sala giochi per adulti amusement_arcade: Sala giochi bandstand: Chiosco della musica beach_resort: Stabilimento balneare bird_hide: Osservatorio Camuffato bleachers: Gradinata bowling_alley: Sala da bowling common: Area comune dance: Sala da ballo dog_park: Parco per cani firepit: Braciere fishing: Riserva di pesca fitness_centre: Centro Fitness fitness_station: Centro fitness garden: Giardino golf_course: Campo da golf horse_riding: Centro ippico ice_rink: Pista di ghiaccio marina: Porto turistico miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Riserva naturale outdoor_seating: Posti a sedere all'aperto park: Parco picnic_table: Tavolo da picnic pitch: Campo sportivo playground: Parco giochi recreation_ground: Area di svago resort: Resort sauna: Sauna slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni sports_centre: Centro sportivo stadium: Stadio swimming_pool: Piscina track: Pista da corsa water_park: Parco acquatico "yes": Tempo libero man_made: adit: Galleria mineraria advertising: Pubblicità antenna: Antenna avalanche_protection: Protezione antivalanga beacon: Fanale beam: Trave beehive: Alveare breakwater: Frangiflutti bridge: Ponte bunker_silo: Bunker cairn: Tumulo chimney: Ciminiera clearcut: Foresta disboscata communications_tower: Torre per telecomunicazioni crane: Gru cross: Croce dolphin: Briccola dyke: Argine embankment: Terrapieno flagpole: Asta portabandiera gasometer: Gasometro groyne: Pennello kiln: Fornace lighthouse: Faro manhole: Chiusino mast: Pilone mine: Miniera mineshaft: Pozzo minerario monitoring_station: Stazione di monitoraggio petroleum_well: Pozzo petrolifero pier: Molo pipeline: Tubazione pumping_station: Stazione di pompaggio reservoir_covered: Serbatoio coperto silo: Silo snow_cannon: Cannone sparaneve snow_fence: Recinzione da neve storage_tank: Cisterna di stoccaggio street_cabinet: Armadio stradale surveillance: Sorveglianza telescope: Telescopio tower: Torre utility_pole: Palo di supporto wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque watermill: Mulino ad acqua water_tap: Rubinetto dell'acqua water_tower: Torre dell'acqua water_well: Pozzo water_works: Impianto idrico windmill: Mulino a vento works: Fabbrica "yes": Artificiale military: airfield: Aeroporto militare barracks: Caserma bunker: Bunker checkpoint: Posto di blocco trench: Trincea "yes": Militare mountain_pass: "yes": Passo di montagna natural: atoll: Atollo bare_rock: Roccia nuda bay: Baia beach: Spiaggia cape: Capo cave_entrance: Entrata di grotta/caverna cliff: Rupe coastline: Litorale crater: Cratere dune: Duna fell: Prato alpino fjord: Fiordo forest: Foresta geyser: Geyser glacier: Ghiacciaio grassland: Prato heath: Brughiera hill: Collina hot_spring: Sorgente termale island: Isola isthmus: Istmo land: Terra marsh: Palude alluvionale moor: Molo mud: Zona fangosa (sabbie mobili) peak: Picco montuoso peninsula: Penisola point: Punto reef: Scogliera ridge: Cresta montuosa rock: Roccia saddle: Sella sand: Sabbia scree: Ghiaione scrub: Boscaglia shingle: Greto spring: Sorgente stone: Pietra strait: Stretto tree: Albero tree_row: Filare di alberi tundra: Tundra valley: Valle volcano: Vulcano water: Acqua wetland: Zona umida wood: Bosco "yes": Elemento naturale office: accountant: Ragioniere administrative: Amministrazione advertising_agency: Agenzia pubblicitaria architect: Architetto association: Associazione company: Azienda diplomatic: Ufficio diplomatico educational_institution: Istituto d'istruzione employment_agency: Agenzia di lavoro energy_supplier: Ufficio di fornitura elettrica estate_agent: Agente immobiliare financial: Ufficio finanziario government: Ufficio governativo insurance: Agenzia di assicurazione it: Ufficio IT lawyer: Avvocato logistics: Ufficio logistico newspaper: Ufficio stampa ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa) notary: Notaio religion: Ufficio religioso research: Ufficio di ricerca tax_advisor: Consulente fiscale telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni travel_agent: Agenzia di viaggi "yes": Ufficio place: allotments: Orti casalinghi archipelago: Arcipelago city: Città city_block: Isolato urbano country: Nazione county: Contea farm: Fattoria o cascina hamlet: Piccolo borgo house: Casa houses: Gruppo di case island: Isola islet: Isoletta isolated_dwelling: Abitazione isolata locality: Località non popolata municipality: Comune neighbourhood: Quartiere plot: Terreno postcode: CAP quarter: Quartiere region: Regione sea: Mare square: Piazza state: Stato subdivision: Suddivisione suburb: Quartiere town: Cittadina village: Paese "yes": Luogo railway: abandoned: Ferrovia abbandonata buffer_stop: Paraurti ferroviario construction: Ferrovia in costruzione disused: Ferrovia in disuso funicular: Funicolare halt: Fermata del treno junction: Nodo ferroviario level_crossing: Passaggio a livello light_rail: Metropolitana leggera miniature: Ferrovia in miniatura monorail: Monorotaia narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto platform: Banchina ferroviaria preserved: Ferrovia storica proposed: Ferrovia proposta rail: Ferrovia spur: Diramazione ferroviaria breve station: Stazione ferroviaria stop: Fermata ferroviaria subway: Metropolitana subway_entrance: Ingresso metropolitana switch: Punti ferroviari tram: Tramvia tram_stop: Fermata del tram turntable: Piattaforma girevole yard: Zona di manovra ferroviaria shop: agrarian: Negozio di agraria alcohol: Alcolici antiques: Antiquario appliance: Negozio di elettrodomestici art: Negozio d'arte baby_goods: Articoli per neonati bag: Negozio di borse bakery: Panetteria bathroom_furnishing: Arredamento bagno beauty: Prodotti cosmetici bed: Prodotti per il letto beverages: Negozio bevande bicycle: Negozio biciclette bookmaker: Centro scommesse books: Libreria boutique: Boutique butcher: Macellaio car: Concessionaria car_parts: Autoricambi car_repair: Autofficina carpet: Tappeti charity: Negozio solidale cheese: Negozio di formaggi chemist: Farmacia chocolate: Cioccolato clothes: Negozio di abbigliamento coffee: Negozio di caffè computer: Negozio di computer confectionery: Negozio di dolciumi convenience: Minimarket copyshop: Copisteria cosmetics: Negozio cosmetici craft: Negozio di fornitura di artigianato curtain: Negozio di tende dairy: Latteria deli: Specialità gastronomiche department_store: Grande magazzino discount: Discount doityourself: Negozio fai da-te dry_cleaning: Lavasecco e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche electronics: Elettronica erotic: Sexy shop estate_agent: Agenzia immobiliare fabric: Negozio di tessuti farm: Negozio di fattoria fashion: Negozio moda fishing: Negozio per la pesca florist: Fioraio food: Alimentari frame: Negozio di cornici funeral_directors: Agenzia funebre furniture: Arredamenti garden_centre: Centro giardinaggio gas: Negozio di combustibile general: Emporio gift: Articoli da regalo greengrocer: Fruttivendolo grocery: Fruttivendolo hairdresser: Parrucchiere hardware: Ferramenta health_food: Negozio di alimenti salutistici hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici herbalist: Erboristeria hifi: Negozio Hi-Fi houseware: Negozio di casalinghi ice_cream: Negozio di gelati interior_decoration: Decorazione d'interni jewelry: Gioielleria kiosk: Edicola kitchen: Negozio di cucina laundry: Lavanderia locksmith: Fabbro lottery: Lotteria mall: Centro commerciale massage: Massaggio medical_supply: Negozio di articoli sanitari mobile_phone: Centro telefonia mobile money_lender: Agenzia di prestiti motorcycle: Concessionario di motociclette motorcycle_repair: Riparatore di moto music: Articoli musicali musical_instrument: Strumenti musicali newsagent: Giornalaio nutrition_supplements: Integratori alimentari optician: Ottico organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto paint: Negozio di vernici pastry: Pasticceria pawnbroker: Banco dei pegni perfumery: Profumeria pet: Negozio animali pet_grooming: Toilettatura animali photo: Articoli fotografici seafood: Frutti di mare second_hand: Negozio oggetti usati sewing: Merceria shoes: Negozio di calzature sports: Articoli sportivi stationery: Cartoleria storage_rental: Noleggio depositi supermarket: Supermercato tailor: Sarto tattoo: Centro tatuaggi tea: Negozio di tè ticket: Biglietteria tobacco: Tabaccheria toys: Negozio di giocattoli travel_agency: Agenzia di viaggi tyres: Negozio di pneumatici vacant: Spazio commerciale libero variety_store: Negozio a prezzi fissi video: Videoteca video_games: Negozio di videogiochi wholesale: Vendita all'ingrosso wine: Negozio di vini "yes": Negozio tourism: alpine_hut: Rifugio alpino apartment: Appartamento per le vacanze artwork: Opera d'arte attraction: Attrazione turistica bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Cabina turistica camp_pitch: Piazzola campeggio camp_site: Campeggio caravan_site: Area caravan e camper chalet: Casetta (chalet) gallery: Galleria d'arte guest_house: Guest House hostel: Ostello hotel: Hotel information: Informazioni motel: Motel museum: Museo picnic_site: Area picnic theme_park: Parco divertimenti viewpoint: Punto panoramico wilderness_hut: Bivacco zoo: Zoo tunnel: building_passage: Passaggio sotto edificio culvert: Canale sotterraneo "yes": Galleria waterway: artificial: Corso d'acqua artificiale boatyard: Cantiere nautico canal: Canale dam: Diga derelict_canal: Canale in disuso ditch: Fosso dock: Bacino chiuso drain: Fognatura/Canale di scolo lock: Chiusa lock_gate: Chiusa mooring: Ormeggio rapids: Rapide river: Fiume stream: Ruscello wadi: Uadì waterfall: Cascata weir: Sbarramento idrico "yes": Corso d'acqua admin_levels: level2: Confine Amministrativo 2º Livello - Stato Nazionale level3: Confine di regione level4: Confine amministrativo 4º livello - Subnazionale level5: Confine amministrativo 5º livello - Area regionale level6: Confine amministrativo 6º livello - Subregionale level7: Confine di municipalità level8: Confine amministrativo 8º livello - Città level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere level11: Confine di quartiere types: cities: Città towns: Cittadine places: Luoghi results: no_results: Nessun risultato trovato more_results: Altri risultati issues: index: title: Problemi select_status: Seleziona stato select_type: Seleziona tipo select_last_updated_by: Seleziona ultima modifica da reported_user: Utente segnalato not_updated: Non aggiornato search: Ricerca search_guidance: 'Ricerca problemi:' user_not_found: L'utente non esiste issues_not_found: Nessun problema trovato status: Stato reports: Segnalazioni last_updated: Ultima modifica last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} da %{user}' link_to_reports: Visualizza segnalazioni reports_count: one: '%{count} segnalazione' other: '%{count} segnalazioni' reported_item: Elemento segnalato states: ignored: Ignorato open: Aperto resolved: Risolto show: title: '%{status} Problema #%{issue_id}' reports: zero: Nessuna segnalazione one: 1 segnalazione other: '%{count} segnalazioni' report_created_at: Segnalato per la prima volta il %{datetime} last_resolved_at: Risolto per l’ultima volta il %{datetime} last_updated_at: Aggiornato per l’ultima volta il %{datetime} da %{displayname} resolve: Risolvi ignore: Ignora reopen: Riapri reports_of_this_issue: Segnalazioni di questo problema read_reports: Leggi segnalazioni new_reports: Nuove segnalazioni other_issues_against_this_user: Altri problemi riguardanti questo utente no_other_issues: Nessun altro problema riguardante questo utente. comments_on_this_issue: Commenti a questo problema resolve: resolved: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Risolto’ ignore: ignored: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Ignorato’ reopen: reopened: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Aperto’ comments: comment_from_html: Commento di %{user_link} il %{comment_created_at} reassign_param: Riassegnare il problema? reports: reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user} il %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}' note: 'Nota #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato reports: new: title_html: Segnala %{link} missing_params: Impossibile creare una nuova segnalazione disclaimer: intro: 'Prima di inviare una segnalazione ai moderatori del sito, verifica che:' not_just_mistake: Sei certo che il problema non sia soltanto un errore unable_to_fix: Non sei in grado di correggere il problema da solo o con l’aiuto dei membri della tua comunità resolve_with_user: Hai già provato a risolvere il problema con l’utente in questione categories: diary_entry: spam_label: Questa voce del diario è/contiene spam offensive_label: Questa voce del diario è oscena/offensiva threat_label: Questa voce del diario contiene minacce other_label: Altro diary_comment: spam_label: Questo commento al diario è/contiene spam offensive_label: Questo commento del diario è osceno/offensivo threat_label: Questo commento al diario contiene minacce other_label: Altro user: spam_label: Il profilo di questo utente è/contiene spam offensive_label: Il profilo di questo utente è osceno/offensivo threat_label: Il profilo di questo utente contiene minacce vandal_label: Questo utente è un vandalo other_label: Altro note: spam_label: Questa nota è spam personal_label: Questa nota contiene dati personali abusive_label: Questa nota è ingiuriosa other_label: Altro create: successful_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo provide_details: Fornire i dettagli richiesti layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap home: Vai alla posizione di casa logout: Esci log_in: Accedi sign_up: Registrati start_mapping: Inizia a mappare edit: Modifica history: Cronologia export: Esporta issues: Problemi data: Dati export_data: Esporta dati gps_traces: Tracciati GPS gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS user_diaries: Diari degli utenti user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente edit_with: Modifica con %{editor} tag_line: La wiki-mappa libera del mondo intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera da utilizzare secondo una licenza aperta. intro_2_create_account: Crea un account utente hosting_partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, e da altri %{partners}. partners_ucl: UCL partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partner tou: Condizioni d'uso osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per permettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per permettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. help: Aiuto about: Informazioni copyright: Copyright communities: Comunità community: Comunità community_blogs: Blog della comunità community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap make_a_donation: title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro text: Fai una donazione learn_more: Ulteriori informazioni more: Altro user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario' hi: Ciao %{to_user}, header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto %{subject}:' header_html: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto %{subject}:' footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl} footer_html: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Ciao %{to_user}, header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto %{subject}:' header_html: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto %{subject}:' footer: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un messaggio all'autore al %{replyurl} footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un messaggio all'autore al %{replyurl} friendship_notification: hi: Ciao %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico' had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.' see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}. see_their_profile_html: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}. befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. befriend_them_html: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. gpx_description: description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la descrizione %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}' description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la descrizione %{trace_description} e senza etichette gpx_failure: hi: Ciao %{to_user}, failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:' more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita' gpx_success: hi: Ciao %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap' greeting: Ehilà! created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}. confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:' welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni aggiuntive per consentirti di iniziare. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email' greeting: Ciao, hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password' greeting: Ciao, hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta elettronica. click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password note_comment_notification: anonymous: Un utente anonimo greeting: Ciao, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato' your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.' your_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.' commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato' your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.' your_note_html: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.' commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato' your_note: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.' your_note_html: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.' commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}.' details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. details_html: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. changeset_comment_notification: hi: Ciao %{to_user}, greeting: Ciao, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset cui sei interessato' your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su uno dei tuoi gruppo di modifiche' your_changeset_html: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su uno dei tuoi gruppo di modifiche' commented_changeset: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author} commented_changeset_html: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author} partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: con il commento '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: senza commento details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su %{url}. details_html: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su %{url}. unsubscribe: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche, visita %{url} e fai clic su "Cancellazione". unsubscribe_html: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche, visita %{url} e fai clic su "Cancellazione". confirmations: confirm: heading: Controlla la tua e-mail! introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma. introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail e sarai in grado di avviare la mappatura. press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente. button: Conferma success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione! already active: Questo profilo è stato già confermato. unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. resend_html: Se hai bisogno che ti inviamo nuovamente l'e-mail di conferma, %{reconfirm_link}. click_here: clicca qui confirm_resend: failure: Utente %{name} non trovato. confirm_email: heading: Conferma una variazione di indirizzo email press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email. button: Conferma success: Confermata la modifica di indirizzo email! failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato. unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. resend_success_flash: confirmation_sent: Abbiamo inviato una nuova nota di conferma a %{email} e non appena avrai confermato la tua utenza sarai pronto per iniziare a mappare. whitelist: Se usi un sistema anti-SPAM che invia delle richiesta di conferma, assicurati di aver inserito %{sender} nella lista dei consentiti poiché non siamo in grado di rispondere alle richieste di conferma. messages: inbox: title: Posta in arrivo my_inbox: Posta in arrivo my_outbox: Posta in uscita messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nuovo messaggio' other: '%{count} nuovi messaggi' old_messages: one: '%{count} vecchio messaggio' other: '%{count} messaggi vecchi' from: Da subject: Oggetto date: Data no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze message_summary: unread_button: Segna come non letto read_button: Segna come già letto reply_button: Rispondi destroy_button: Cancella new: title: Invia messaggio send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name} back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo create: message_sent: Messaggio inviato limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri. no_such_message: title: Nessun messaggio del genere heading: Nessun messaggio del genere body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. outbox: title: Posta in uscita my_inbox: Posta in arrivo my_outbox: Posta in uscita messages: one: Hai %{count} messaggio inviato other: Hai %{count} messaggi inviati to: A subject: Oggetto date: Data no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze reply: wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore accedi con l'utenza interessata. show: title: Leggi messaggio reply_button: Rispondi unread_button: Segna come non letto destroy_button: Cancella back: Indietro wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore accedi con l'utenza interessata. sent_message_summary: destroy_button: Cancella mark: as_read: Messaggio marcato come già letto as_unread: Messaggio marcato come non letto destroy: destroyed: Messaggio eliminato passwords: lost_password: title: password persa heading: Password dimenticata? email address: 'Indirizzo email:' new password button: Reimposta password help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password. notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare. notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email. reset_password: title: Reimposta password heading: Reimposta password per %{user} reset: Reimposta password flash changed: La propria password è stata modificata. flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL. preferences: show: title: Preferenze preferred_editor: Editor preferito preferred_languages: Lingue preferite edit_preferences: Modifica preferenze edit: title: Modifica preferenze save: Aggiorna preferenze cancel: Annulla update: failure: Impossibile aggiornare le preferenze. update_success_flash: message: Le preferenze sono state aggiornate. profiles: edit: title: Modifica profilo save: Aggiorna profilo cancel: Annulla image: Immagine gravatar: gravatar: Usa Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar what_is_gravatar: Che cosa è un Gravatar? disabled: Gravatar è stato disattivato. enabled: La visualizzazione del vostro Gravatar è stata attivata. new image: Aggiungi un'immagine keep image: Mantieni l'immagine attuale delete image: Rimuovi l'immagine attuale replace image: Sostituisci l'immagine attuale image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio) home location: Posizione no home location: Non si è inserita la propria posizione. update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa? update: success: Il profilo è stato aggiornato. failure: Impossibile aggiornare il profilo. sessions: new: title: Entra heading: Entra email or username: 'Indirizzo email o nome utente:' password: 'Password:' openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Ricordati di me lost password link: Persa la password? login_button: Entra register now: Registrati ora with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti no account: Non hai un'utenza? auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli. openid_logo_alt: Accedi con un OpenID auth_providers: openid: title: Accedi con OpenID alt: Accedi con un URL OpenID google: title: Accedi con Google alt: Accedi con un OpenID di Google facebook: title: Accedi con Facebook alt: Accedi con un Account Facebook windowslive: title: Accedi con Windows Live alt: Accedi con un Account Windows Live github: title: Accedi con GitHub alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub wikipedia: title: Accedi con Wikipedia alt: Accedi con un'utenza Wikipedia wordpress: title: Accedi con Wordpress alt: Accedi con un OpenID di Wordpress aol: title: Accedi con AOL alt: Accedi con un OpenID di AOL destroy: title: Esci heading: Esci da OpenStreetMap logout_button: Esci suspended_flash: suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stata sospesa a causa di attività sospette. contact_support_html: Contatta %{support_link} se vuoi discuterne. support: assistenza shared: markdown_help: heading_html: Analizzato con %{kramdown_link} headings: Intestazioni heading: Intestazione subheading: Sottotitolo unordered: Elenco puntato ordered: Elenco ordinato first: Primo elemento second: Secondo elemento link: Collegamento text: Testo image: Immagine alt: Testo alternativo url: URL richtext_field: edit: Modifica preview: Anteprima site: about: next: Successivo used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici per migliaia di siti web, applicazioni mobili e dispositivi hardware' lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e molto altro ancora, in tutto il mondo. local_knowledge_title: Conoscenza locale local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare che OSM sia accurato e aggiornato. community_driven_title: Guidato dalla Comunità community_driven_1_html: |- La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consulta il %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, e il sito %{osm_foundation_link}. community_driven_osm_blog: blog OpenStreetMap community_driven_user_diaries: diari degli utenti community_driven_community_blogs: blog della comunità community_driven_osm_foundation: Fondazione OSM open_data_title: Open Data open_data_1_html: 'OpenStreetMap è %{open_data}: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare la %{copyright_license_link} per i dettagli.' open_data_copyright_license: pagina Copyright e licenza legal_title: Note legali legal_1_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente gestiti dalla \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) \nper conto della comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla OSMF è soggetto \nalle nostre %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ed alla nostra %{privacy_policy_link}." legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondazione OpenStreetMap legal_1_1_terms_of_use: Condizioni d'uso legal_1_1_aup: Politiche di utilizzo accettabile legal_1_1_privacy_policy: Informativa sulla privacy legal_2_1_html: Puoi %{contact_the_osmf_link} per problemi di licenza, diritto d'autore o altre questioni legali. legal_2_1_contact_the_osmf: contattare l'OSMF legal_2_2_html: OpenStreetMap, il logo con la lente d'ingrandimento e quello di “State of the Map” sono %{registered_trademarks_link}. legal_2_2_registered_trademarks: marchi registrati dell'OSMF partners_title: Partner copyright: foreign: title: A proposito di questa traduzione html: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese english_link: l'originale in inglese native: title: A proposito di questa pagina html: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}. native_link: versione in italiano mapping_link: inizia a mappare legal_babble: title_html: Copyright e licenza credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap credit_1_html: 'Quando utilizzi i dati di OpenStreetMap, devi eseguire le seguenti due operazioni:' attribution_example: alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web title: Esempio di attribuzione more_title_html: Per saperne di più contributors_title_html: Nostri collaboratori contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:' contributors_at_austria: Austria contributors_at_cc_by: CC BY contributors_au_australia: Australia contributors_ca_canada: Canada contributors_fi_finland: Finlandia contributors_fr_france: Francia contributors_nz_new_zealand: Nuova Zelanda contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 contributors_si_slovenia: Slovenia contributors_es_spain: Spagna contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: contiene dati provenienti da %{ngi_link}, diritti d''autore statali riservati.' contributors_za_south_africa: Sudafrica contributors_gb_united_kingdom: Regno Unito contributors_footer_2_html: |- L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o accetti qualsiasi responsabilità. infringement_title_html: Violazione del copyright infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright. index: js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript. js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa. permalink: Link permanente shortlink: Link breve createnote: Aggiungi una nota license: copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata edit: not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche. not_public_description_html: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}. user_page_link: pagina utente anon_edits_link_text: Leggi il perché. id_not_configured: iD non è stato configurato no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità. export: title: Esporta area_to_export: Area da esportare manually_select: Seleziona manualmente un'area differente format_to_export: Formato di esportazione osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) embeddable_html: HTML incapsulabile licence: Licenza licence_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza %{odbl_link} (ODbL). odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons (ODbL) too_large: advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:' body: 'Quest''area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un''area più piccola o di utilizzare una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:' planet: title: Pianeta OSM description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo overpass: title: Overpass API description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database di OpenStreetMap geofabrik: title: Geofabrik Downloads description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città selezionate other: title: Altre fonti description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap options: Opzioni format: Formato scale: Scala max: max image_size: Dimensione immagine zoom: Ingrandimento add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa latitude: 'Lat:' longitude: 'Lon:' output: Risultato paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web export_button: Esporta fixthemap: title: Segnala un problema / Correggi la mappa how_to_help: title: Come aiutare join_the_community: title: Entra nella comunità explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa, per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere o riparare quel dato da te. other_concerns: title: Ulteriori dubbi concerns_html: Se hai dubbi su come vengono utilizzati in nostri dati o sui contenuti consulta la nostra %{copyright_link} per maggiori informazioni legali oppure contatta il %{working_group_link} appropriato. copyright: pagina sul copyright working_group: gruppo di lavoro della Fondazione OSM help: title: Come ottenere aiuto introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura. welcome: url: /welcome title: Benvenuti in OpenStreetMap description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide title: Guida per principianti description: Guida per i principianti gestita dalla comunità. help: title: Forum di aiuto description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte di OpenStreetMap. mailing_lists: title: Mailing List description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta gamma di mailing list tematiche o regionali. community: title: Forum della comunità description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti. switch2osm: title: switch2osm description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe e altri servizi basati su OpenStreetMap. welcomemat: title: Per le organizzazioni description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione? Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è! wiki: title: Wiki OpenStreetMap description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap. potlatch: removed: Il tuo editor predefinito di OpenStreetMap è impostato su Potlatch. Dato che Adobe Flash Player è stato ritirato, Potlatch non è più disponibile per essere usato in un browser web. desktop_application_html: Puoi ancora usare Potlatch %{download_link}. download: scaricando l'applicazione desktop per Mac e Windows id_editor_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che funziona in un browser web come un tempo faceva Potlatch. %{change_preferences_link}. change_preferences: Modifica qui le tue preferenze any_questions: title: Domande? paragraph_1_html: OpenStreetMap dispone di varie risorse per saperne di più sul progetto, porre o rispondere alle domande, discutere e documentare i temi della mappatura in collaborazione con gli altri. %{help_link}. Sei una organizzazione con dei piani riguardanti OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. get_help_here: Ottieni assistenza qui sidebar: search_results: Risultati della ricerca close: Chiudi search: search: Cerca get_directions: Ottieni indicazioni get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti from: Da to: A where_am_i: Dove si trova? where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca submit_text: Vai reverse_directions_text: Inverti la marcia key: table: entry: motorway: Autostrada main_road: Strada principale trunk: Superstrada primary: Strada primaria secondary: Strada secondaria unclassified: Strada non classificata track: Strada forestale o agricola bridleway: Percorso per equitazione cycleway: Pista ciclabile cycleway_national: Pista ciclabile nazionale cycleway_regional: Pista ciclabile regionale cycleway_local: Pista ciclabile locale footway: Percorso pedonale rail: Ferrovia subway: Metropolitana tram: - Metropolitana leggera - tram cable: - Funivia - seggiovia runway: - Pista di decollo/atterraggio - pista di rullaggio apron: - Area di parcheggio aeroportuale - terminal admin: Confine amministrativo forest: Foresta wood: Bosco golf: Campo da golf park: Parco resident: Zona residenziale common: - Area comune - prato - giardino retail: Zona con negozi industrial: Zona industriale commercial: Zona di uffici heathland: Brughiera lake: - Lago - riserva d'acqua farm: Azienda agricola brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso cemetery: Cimitero allotments: Area comune orti casalinghi pitch: Campo sportivo centre: Centro sportivo reserve: Riserva naturale military: Area militare school: - Scuola - università building: Edificio significativo station: Stazione ferroviaria summit: - Vetta - picco montuoso tunnel: Linea tratteggiata = tunnel bridge: Quadrettatura nera = ponte private: Accesso privato destination: Servitù di passaggio construction: Strade in costruzione bicycle_shop: Negozio di biciclette bicycle_parking: Parcheggio per biciclette toilets: Bagni pubblici welcome: title: Benvenuto! introduction: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere. whats_on_the_map: title: Cosa c'è sulla mappa on_the_map_html: OpenStreetMap è il posto adatto per mappare oggetti che siano sia %{real_and_current} (contiene milioni di edifici, strade e altri dettagli di luoghi). Puoi mappare qualsiasi elemento del mondo reale che è di tuo interesse. real_and_current: reali che attuali off_the_map_html: Ciò che %{doesnt} comprende sono i dati opinabili come le classifiche, elementi ipotetici o storici e i dati provenienti da fonti protette dal diritto d'autore. A meno che tu non abbia un permesso speciale, non copiare da mappe online o cartacee. doesnt: non basic_terms: title: Condizioni basilari per il Mapping paragraph_1: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che potrebbe tornarti utile. an_editor_html: Un %{editor} è un programma o sito web che puoi usare per modificare la mappa. a_node_html: Un %{node} è un punto sulla mappa, come ad esempio un ristorante o un albero. a_way_html: Un %{way} è una linea o un’area, come una strada, un corso d’acqua o un edificio. a_tag_html: Un’%{tag} sono delle informazioni associate a un nodo o a un percorso, come il nome di un ristorante oppure il limite di velocità di una strada. editor: editor node: nodo way: percorso tag: etichetta rules: title: Regole! para_1_html: OpenStreetMap ha poche regole formali ma ci aspettiamo che tutti i partecipanti collaborino e dialoghino con la comunità. Se stai pensando di intraprendere delle attività che non siano la modifica manuale, leggi e segui le linee guida su %{imports_link} e %{automated_edits_link}. imports: Importazioni automated_edits: Contributi automatici start_mapping: Inizia a mappare add_a_note: title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota! para_1: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere una nota. para_2_html: |- Vai semplicemente su %{map_link} e clicca sull’icona della nota: %{note_icon}. Comparirà un marcatore sulla mappa che potrai spostare trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, clicca su “salva” e gli altri mappatori indagheranno. the_map: la mappa communities: title: Comunità lede_text: Persone da tutto il mondo contribuiscono o usano OpenStreetMap. Sebbene molti di questi partecipino in maniera individuale, altri hanno creato delle comunità. Questi gruppi hanno dimensioni diverse e rappresentano aree geografiche che spaziano dal piccolo paese a estese aree che coprono più nazioni. Queste comunità possono essere sia formali che informali. local_chapters: title: Capitoli locali about_text: I capitoli locali sono gruppi di livello nazionale o regionale che hanno effettuato il passaggio formale di istituire delle entità legali senza scopo di lucro. Essi rappresentano la mappa e i mappatori di un'area nelle relazioni coi governi, le imprese e i media locali. Formano anche un'affiliazione con la OpenStreetMap Foundation (OSMF), per la quale fungono da tramite nei confronti del corpo governativo giuridico e del diritto d'autore. list_text: 'Le seguenti comunità sono formalmente riconosciute come capitoli locali:' other_groups: title: Altri gruppi communities_wiki: Pagina wiki delle comunità traces: visibility: private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati) public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati) trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marche temporali) identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marche temporali) new: upload_trace: Carica tracciato GPS visibility_help: che cosa significa questo? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Visibility_of_GPS_traces help: Aiuto help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Upload create: upload_trace: Carica tracciato GPS trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione. upload_failed: Ci scusiamo per il problema, il caricamento della traccia GPX non è riuscito. Un Responsabile è stato allertato dell'errore. Ti invitiamo a riprovare ancora. traces_waiting: one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la lista di attesa ad altri utenti. other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la lista di attesa ad altri utenti. edit: cancel: Annulla title: Modifica al tracciato %{name} heading: Modifica al tracciato %{name} visibility_help: che cosa significa questo? update: updated: Traccia aggiornata trace_optionals: tags: Etichette show: title: Visualizzazione tracciato %{name} heading: Visualizzazione del tracciato %{name} pending: IN ATTESA filename: 'Nome file:' download: scarica uploaded: 'Caricato il:' points: 'Punti:' start_coordinates: 'Coordinata iniziale:' coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mappa edit: modifica owner: 'Proprietario:' description: 'Descrizione:' tags: Etichette none: Nessuno edit_trace: Modifica questo tracciato delete_trace: Elimina questo tracciato trace_not_found: Tracciato non trovato! visibility: 'Visibilità:' confirm_delete: Cancellare questo tracciato? trace_paging_nav: showing_page: Pagina %{page} older: Tracce più vecchie newer: Tracce più recenti trace: pending: IN ATTESA count_points: one: '%{count} punto' other: '%{count} punti' more: altri trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato view_map: Visualizza mappa edit_map: Modifica mappa public: PUBBLICO identifiable: IDENTIFICABILE private: PRIVATO trackable: TRACCIABILE by: da in: in index: public_traces: Tracciati GPS pubblici my_gps_traces: Le mie tracce GPS public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user} description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente tagged_with: ' etichettati con %{tags}' empty_title: Per ora non c'è niente empty_upload_html: '%{upload_link} oppure scopri di più su come creare tracciati GPS sulla %{wiki_link}.' upload_new: Carica un nuovo tracciato wiki_page: pagina wiki upload_trace: Carica un tracciato all_traces: Tutti i tracciati my_traces: I miei tracciati traces_from: Tracciati pubblici di %{user} remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette destroy: scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato make_public: made_public: Tracciato reso pubblico offline_warning: message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile offline: heading: Archiviazione GPX non in linea message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili. georss: title: Tracce GPS di OpenStreetMap description: description_with_count: one: File GPX con %{count} punto da %{user} other: File GPX con %{count} punti da %{user} description_without_count: File GPX da %{user} application: permission_denied: Non disponi dei permessi necessari per eseguire questa azione require_cookies: cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare. require_admin: not_an_admin: Per effettuare quell’azione devi essere un amministratore. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Hai un messaggio urgente sul sito di OpenStreetMap. Per poter salvare le tue modifiche devi prima leggere quel messaggio. blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più. need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga. settings_menu: account_settings: Impostazioni account oauth1_settings: Impostazioni OAuth oauth2_applications: Applicazioni OAuth 2 oauth2_authorizations: Autorizzazioni OAuth 2 oauth: authorize: title: Autorizzare l'accesso al tuo account request_access_html: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere. allow_to: 'Consenti all''applicazione client di:' allow_read_prefs: leggere le tue preferenze. allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente. allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. allow_write_api: modificare la mappa. allow_read_gpx: leggere i tuoi tracciati GPS privati. allow_write_gpx: caricare tracciati GPS. allow_write_notes: modificare le note. grant_access: Concedi l'accesso authorize_success: title: Richiesta di autorizzazione consentita allowed_html: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. verification: Il codice di verifica è %{code}. authorize_failure: title: Richiesta di autorizzazione non riuscita denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. invalid: Il token di autorizzazione non è valido. revoke: flash: Hai revocato il token per %{application} permissions: missing: Non hai autorizzato l'applicazione ad accedere a questa funzione scopes: read_prefs: Leggi preferenze utente write_prefs: Modifica le preferenze utente write_diary: Crea voci del diario, commenti e fai amicizia write_api: Modifica la mappa read_gpx: Leggi tracciati GPS privati write_gpx: Carica tracciati GPS write_notes: Modifica le note read_email: Leggere indirizzo di posta elettronica utente skip_authorization: Approvazione automatica applicazione oauth_clients: new: title: Registra una nuova applicazione edit: title: Modifica la tua applicazione show: title: Dettagli OAuth per %{app_name} key: 'Chiave del consumatore:' secret: 'Codice segreto dell''utilizzatore:' url: 'URL del token di richiesta:' access_url: 'URL del token di accesso:' authorize_url: 'Autorizza URL:' support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1. edit: Modifica dettagli delete: Eliminare Client confirm: Sei sicuro? requests: 'Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:' index: title: I miei dettagli OAuth my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:' application: Nome dell'Applicazione issued_at: Rilasciato il revoke: Revoca! my_apps: Le mie applicazioni client no_apps_html: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio. oauth: OAuth registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:' register_new: Registra la tua applicazione form: requests: 'Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:' not_found: sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato. create: flash: Informazione registrata con successo update: flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client destroy: flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client oauth2_applications: index: title: Le mie applicazioni client no_applications_html: Possiedi un’applicazione che vorresti registrare per poterla usare con noi mediante lo standard %{oauth2}? Devi registrare la tua applicazione prima che essa possa effettuare richieste OAuth a questo servizio. new: Registra nuova applicazione name: Nome permissions: Permessi application: edit: Modifica delete: Cancella confirm_delete: Cancellare questa applicazione? new: title: Registra una nuova applicazione edit: title: Modifica la tua applicazione show: edit: Modifica delete: Cancella confirm_delete: Cancellare questa applicazione? client_id: ID cliente client_secret: Segreto del client client_secret_warning: Assicurati di salvare questo segreto (non sarà più accessibile) permissions: Permessi redirect_uris: URI di reindirizzamento not_found: sorry: Impossibile trovare l’applicazione. oauth2_authorizations: new: title: Autorizzazione richiesta introduction: Autorizzare %{application} ad accedere al tuo account con i seguenti permessi? authorize: Autorizza deny: Nega error: title: Si è verificato un errore show: title: Codice autorizzazione oauth2_authorized_applications: index: title: Le mie applicazioni autorizzate application: Applicazione permissions: Permessi no_applications_html: Non hai ancora alcuna applicazione %{oauth2}. application: revoke: Revoca accesso confirm_revoke: Revocare l’accesso per questa applicazione? users: new: title: Registrati no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo. please_contact_support_html: Contatta %{support_link} per organizzare la creazione di un'utenza (cercheremo di gestire la richiesta il più rapidamente possibile). support: assistenza about: header: Libero ed editabile paragraph_1: A differenza delle altre mappe, OpenStreetMap è interamente realizzata da persone come te e chiunque può liberamente correggerla, aggiornarla, scaricarla o usarla. paragraph_2: Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo una e-mail per confermare la tua utenza. display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze. external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:' use external auth: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno. continue: Registrati terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire! terms: title: Termini heading: Termini heading_ct: Regole per contribuire read and accept with tou: Leggi l’accordo di collaborazione e le condizioni d’uso, quando hai finito spunta entrambe le caselle e poi premi il pulsante Continua. contributor_terms_explain: Questo accordo definisce le condizioni delle tue collaborazioni presenti e future. read_ct: Ho letto e accetto le condizioni di collaborazione qui sopra tou_explain_html: Queste %{tou_link} definiscono l’utilizzo del sito web e di altre infrastrutture fornite dalla OSMF. Clicca sul collegamento, leggi il testo e accetta. read_tou: Ho letto e accetto le Condizioni d'uso consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero di pubblico dominio consider_pd_why: cos'è questo? guidance_info_html: 'Informazioni per aiutarti a comprendere queste condizioni: un %{readable_summary_link} e alcune %{informal_translations_link}' readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano informal_translations: traduzioni informali continue: Continua decline: Non accetto you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare. legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:' legale_names: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Resto del mondo terms_declined_flash: terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}. terms_declined_link: questa pagina wiki no_such_user: title: Nessun utente heading: L'utente %{user} non esiste body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. deleted: cancellato show: my diary: Il mio diario my edits: Le mie modifiche my traces: I miei tracciati my notes: Le mie note my messages: I miei messaggi my profile: Il mio profilo my settings: Impostazioni my comments: I miei commenti my_preferences: Preferenze my_dashboard: La mia dashboard blocks on me: Blocchi su di me blocks by me: Blocchi applicati da me edit_profile: Modifica profilo send message: Invia messaggio diary: Diario edits: Modifiche traces: Tracciati notes: Note sulla mappa remove as friend: Rimuovi amico add as friend: Aggiungi amico mapper since: 'Mappatore dal:' ct status: 'Termini di collaborazione:' ct undecided: Indeciso ct declined: Non accetto latest edit: 'Ultima modifica (%{ago}):' email address: 'Indirizzo email:' created from: 'Creato da:' status: 'Stato:' spam score: 'Punteggio Spam:' role: administrator: Questo utente è un amministratore moderator: Questo utente è un moderatore grant: administrator: Assegna l'accesso come amministratore moderator: Assegna l'accesso come moderatore revoke: administrator: Revoca l'accesso come amministratore moderator: Revoca l'accesso come moderatore block_history: Blocchi attivi moderator_history: Blocchi applicati comments: Commenti create_block: Blocca questo utente activate_user: Attiva questo utente confirm_user: Conferma questo utente unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente. unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente. hide_user: Nascondi questo utente unhide_user: Mostra questo utente delete_user: Cancella questo utente confirm: Conferma report: Segnala questo utente go_public: flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare. index: title: Utenti heading: Utenti showing: one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items}) other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items}) summary_html: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} creato il %{date}' confirm: Conferma Utenti Selezionati hide: Nascondi Utenti Selezionati empty: Nessun utente corrispondente trovato suspended: title: Account sospeso heading: Account sospeso support: assistenza automatically_suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stato sospesa automaticamente a causa di attività sospette. contact_support_html: Questa decisione verrà esaminata a breve da un amministratore, oppure puoi contattare %{support_link} se desideri discuterne. auth_failure: connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto invalid_scope: Ambito non valido unknown_error: Autenticazione fallita auth_association: heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap. option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il modulo di seguito. option_2: Se disponi già di un'utenza, puoi accedere ad essa utilizzando il tuo nome utente e la password e quindi associare l'utenza con il tuo ID nelle impostazioni. user_role: filter: not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido. already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}. doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}. not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore all'utente corrente. grant: title: Conferma l'assegnazione del ruolo heading: Conferma l'assegnazione del ruolo are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'? confirm: Conferma fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. revoke: title: Conferma la revoca del ruolo heading: Conferma la revoca del ruolo are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'? confirm: Conferma fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. user_blocks: model: non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco. not_found: sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato. back: Ritorna all'indice new: title: Creazione del blocco su %{name} heading_html: Creazione del blocco su %{name} period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente. back: Visualizza tutti i blocchi edit: title: Modifica del blocco su %{name} heading_html: Modifica del blocco su %{name} period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. show: Visualizza questo blocco back: Visualizza tutti i blocchi filter: block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. create: flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}. update: only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. success: Blocco aggiornato. index: title: Blocchi dell'utente heading: Lista dei blocchi dell'utente empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. revoke: title: Revoca del blocco su %{block_on} heading_html: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} time_future: Questo blocco terminerà fra %{time}. past: Questo blocco è terminato %{time} e non può essere revocato ora. confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? revoke: Revoca! flash: Questo blocco è stato revocato. helper: time_future_html: Termina fra %{time}. until_login: Attivo finché l'utente non si collega. time_future_and_until_login_html: Termina tra %{time} e una volta che l'utente avrà effettuato l'accesso. time_past_html: Terminato %{time}. block_duration: hours: one: '%{count} ora' other: '%{count} ore' days: one: '%{count} giorno' other: '%{count} giorni' weeks: one: '%{count} settimana' other: '%{count} settimane' months: one: '%{count} mese' other: '%{count} mesi' years: one: '%{count} anno' other: '%{count} anni' blocks_on: title: Blocchi su %{name} heading_html: Lista dei blocchi su %{name} empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.' blocks_by: title: Blocchi imposti da %{name} heading_html: Lista dei blocchi imposti da %{name} empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.' show: title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' heading_html: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' created: 'Creato:' duration: 'Durata:' status: 'Stato:' show: Mostra edit: Modifica revoke: Revoca! confirm: Sei sicuro? reason: 'Motivazione del blocco:' back: Visualizza tutti i blocchi revoker: 'Revocatore:' needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato. block: not_revoked: (non revocato) show: Mostra edit: Modifica revoke: Revoca! blocks: display_name: Utente bloccato creator_name: Autore reason: Motivo del blocco status: Stato revoker_name: Revocato da showing_page: Pagina %{page} next: Successivo » previous: « Precedente notes: index: title: Note inserite o commentate da %{user} heading: Note dell'utente %{user} subheading_html: Note inserite o commentate da %{user} no_notes: Nessuna nota id: Identificativo creator: Autore description: Descrizione created_at: Creata il last_changed: Modificata per l'ultima volta show: title: 'Nota: %{id}' description: Descrizione open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}' closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}' event_opened_by_html: Creata da %{user} %{time_ago} event_opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{time_ago} event_commented_by_html: Commento da %{user} %{time_ago} event_commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{time_ago} event_closed_by_html: Risolta da %{user} %{time_ago} event_closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{time_ago} event_reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{time_ago} event_reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{time_ago} event_hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{time_ago} report: segnalare questa nota anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che devono essere verificati in modo indipendente. hide: Nascondi resolve: Risolta reactivate: Riattiva comment_and_resolve: Commenta e chiudi comment: Commenta report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono essere rimosse, puoi %{link}. other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo tu stesso con un commento. other_problems_resolved: Per tutti gli altri problemi, la risoluzione è sufficiente. disappear_date_html: Questa nota risolta scomparirà dalla mappa tra %{disappear_in}. new: title: Nuova nota intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare la mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti da mappe protette da copyright oppure elenchi. add: Aggiungi la nota javascripts: close: Chiudi share: title: Condividi cancel: Annulla image: Immagine link: Collegamento o HTML long_link: Link short_link: Link breve geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate format: 'Formato:' scale: 'Scala:' image_dimensions: L'immagine mostrerà il livello standard in %{width} x %{height} download: Scarica short_url: URL breve include_marker: Includi il marcatore center_marker: Centra la mappa sul marcatore paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine embed: report_problem: Segnala un problema key: title: Legenda tooltip: Legenda tooltip_disabled: La legenda non è disponibile per questo livello map: zoom: in: Zoom avanti out: Zoom indietro locate: title: Mostra la mia posizione metersPopup: one: Ti trovi entro %{count} metro da questo punto other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto feetPopup: one: Ti trovi entro %{count} piede da questo punto other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto base: standard: Standard cyclosm: CyclOSM cycle_map: Mappa ciclabile transport_map: Mappa dei trasporti hot: Umanitario opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Livelli mappa notes: Note sulla mappa data: Dati della mappa gps: Tracciati GPS pubblici overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa title: Livelli site: edit_tooltip: Modifica la mappa edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci per ricercare elementi changesets: show: comment: Commenta subscribe: Iscriviti unsubscribe: Cancella iscrizione hide_comment: nascondi unhide_comment: Rendi visibile edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui. directions: ascend: Salita engines: fossgis_osrm_bike: Bicicletta (OSRM) fossgis_osrm_car: Auto (OSRM) fossgis_osrm_foot: A piedi (OSRM) graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper) graphhopper_car: Auto (GraphHopper) graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper) fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletta (Valhalla) fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla) fossgis_valhalla_foot: A piedi (Valhalla) descend: Discesa directions: Indicazioni distance: Distanza distance_m: '%{distance} m' distance_km: '%{distance} km' errors: no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti. no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Prosegui su %{name} slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name} offramp_right: Prendi la rampa a destra offramp_right_with_exit: Prendi l'uscita %{exit} sulla destra offramp_right_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra su %{name} offramp_right_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a destra in direzione %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra su %{name}, in direzione %{directions} offramp_right_with_name: Prendi la rampa sulla destra in %{name} offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions} offramp_right_with_name_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, in direzione %{directions} onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name} onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions} onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in direzione %{directions} onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa onramp_right: Gira a destra sulla rampa endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name} merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name} fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name} turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name} sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name} uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name} sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name} turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name} offramp_left: Prendi la rampa a sinistra offramp_left_with_exit: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra offramp_left_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra su %{name} offramp_left_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra in direzione %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra su %{name}, in direzione %{directions} offramp_left_with_name: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name} offramp_left_with_directions: Prendi la rampa a sinistra in direzione %{directions} offramp_left_with_name_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name}, in direzione %{directions} onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name} onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions} onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in direzione %{directions} onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa onramp_left: Gira a sinistra sulla rampa endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name} merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name} fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name} slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name} via_point_without_exit: (punto di passaggio) follow_without_exit: Segui %{name} roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi l'uscita su %{name} leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name} stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name} start_without_exit: Inizia a %{name} destination_without_exit: Raggiungi la destinazione against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name} end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name} roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Alla rotonda prendi la %{exit} uscita su %{name} exit_roundabout: Esci dalla rotonda su %{name} unnamed: senza nome courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link} exit_counts: first: 1ª second: 2ª third: 3ª fourth: 4ª fifth: 5ª sixth: 6ª seventh: 7ª eighth: 8ª ninth: 9ª tenth: 10ª time: Tempo query: node: Nodo way: Percorso relation: Relazione nothing_found: Nessun elemento trovato error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error} timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server} context: directions_from: Indicazioni da qui directions_to: Indicazioni fino a qua add_note: Aggiungi una nota qui show_address: Mostra indirizzo query_features: Ricerca di elementi centre_map: Centra la mappa qui redactions: edit: heading: Modifica revisione title: Modifica revisione index: empty: Nessuna revisione disponibile. heading: Elenco di revisioni title: Elenco di revisioni new: heading: Inserire informazioni per una nuova revisione title: Crea nuova revisione show: description: 'Descrizione:' heading: Mostra revisione "%{title}" title: Mostra revisione user: 'Autore:' edit: Modifica questa revisione destroy: Rimuovere questa revisione confirm: Sei sicuro? create: flash: La revisione è stata creata. update: flash: Modifiche salvate. destroy: not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla. flash: Revisione eliminata. error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione di questa revisione. validations: leading_whitespace: ha uno spazio come carattere iniziale trailing_whitespace: ha uno spazio come carattere finale invalid_characters: contiene caratteri non validi url_characters: contiene caratteri URL speciali (%{characters}) ...