# Messages for Estonian (eesti) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: AivoK # Author: Avjoska # Author: Kanne # Author: Luckas # Author: RM87 # Author: WikedKentaur et: activerecord: attributes: diary_comment: body: Sisu diary_entry: language: Keel latitude: Laiuskraad longitude: Pikkuskraad title: Pealkiri user: Kasutaja friend: friend: Sõber user: Kasutaja message: body: Sisu recipient: Saaja sender: Saatja title: Teema trace: description: Kirjeldus latitude: Laiuskraadid longitude: Pikkuskraadid name: Nimi public: Avalik size: Suurus user: Kasutaja visible: Nähtav user: active: Aktiivne description: Kirjeldus display_name: Näita nime email: E-posti aadress languages: Keeled pass_crypt: Parool models: acl: Pääsuloend changeset: Muutuskogum changeset_tag: Muutuskogumi silt country: Riik diary_comment: Päeviku kommentaar diary_entry: Päeviku sissekanne friend: Sõber language: Keel message: Sõnum node: Sõlm node_tag: Sõlme silt old_node: Vana sõlm old_relation: Vana relatsioon old_way: Vana joon relation: Relatsioon relation_member: Relatsiooni liige relation_tag: Relatsiooni silt session: Seanss user: Kasutaja user_preference: Kasutaja eelistused way: Joon way_node: Joone sõlm way_tag: Joone silt browse: changeset: changeset: "Muutuskogum: %{id}" changesetxml: Muutuskogumi XML feed: title: Muutuskogum %{id} title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Muutuskogum changeset_details: belongs_to: "Kuulub:" bounding_box: "Piirid:" box: ala closed_at: "Suletud:" created_at: "Loodud:" has_nodes: one: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:" other: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:" has_relations: one: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:" other: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:" has_ways: one: "Sisaldab järgmist %{count} joont:" other: "Sisaldab järgmist %{count} joont:" no_bounding_box: Antud muutuskogumile ei ole piire seatud. show_area_box: Näita valitud ala common_details: changeset_comment: "Kommentaar:" deleted_at: "Kustutamise aeg:" deleted_by: "Kustutaja:" edited_at: "Muudetud:" edited_by: "Muutja:" in_changeset: "Muutuskogumis:" version: "Versioon:" containing_relation: entry: Relatsioon %{relation_name} entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role}) map: deleted: kustutatud edit: area: Muuda ala node: Muuda sõlme note: Muuda märkust relation: Muuda relatsiooni way: Muuda joont larger: area: Vaata ala suuremal kaardil node: Vaata sõlme suuremal kaardil note: Vaata märkust suuremal kaardil relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil way: Vaata joont suuremal kaardil loading: Laen... navigation: all: next_changeset_tooltip: Järgmine muutuskogum next_node_tooltip: Järgmine sõlm next_note_tooltip: Järgmine märkus next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon next_way_tooltip: Järgmine joon prev_changeset_tooltip: Eelmine muutuskogum prev_node_tooltip: Eelmine sõlm prev_note_tooltip: Eelmine märkus prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon prev_way_tooltip: Eelmine joon user: name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus node: download_xml: Laadi XML edit: Muuda sõlme node: sõlm node_title: "Sõlm: %{node_name}" view_history: Vaata ajalugu node_details: coordinates: "Koordinaadid:" part_of: "Osa joonest:" node_history: download_xml: Laadi XML node_history: Sõlme ajalugu node_history_title: Sõlme %{node_name} ajalugu view_details: Vaata üksikasju not_found: sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud." type: changeset: muutuskogumit node: sõlme relation: relatsiooni way: joont note: at_by_html: "%{when} tagasi kasutaja %{user} poolt" at_html: "%{when} tagasi" closed: "Suletud:" closed_title: "Lahendatud märkus: %{note_name}" comments: "Kommentaarid:" description: "Kirjeldus:" last_modified: "Viimati muudetud:" open_title: "Lahendamata märkus: %{note_name}" opened: "Avatud:" paging_nav: of: " /" showing_page: leht redacted: redaction: Redaktsioon %{id} type: node: sõlm relation: relatsioon way: joon relation: download_xml: Laadi XML relation: relatsioon relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}" view_history: Vaata ajalugu relation_details: members: "Liikmed:" relation_history: download_xml: Laadi XML relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu view_details: Vaata üksikasju relation_member: entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}" type: node: Sõlm relation: relatsioon way: joon start_rjs: data_frame_title: Andmed data_layer_name: Sirvi kaardi andmeid details: Detailid edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp} hide_areas: Peida alad history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu load_data: Laadi andmed loading: Laadin andmeid... manually_select: Vali uus ala notes_layer_name: Sirvi märkuseid object_list: api: Laadi antud ala APIst back: Tagasi objektide nimekirja details: Detailid heading: Objektide nimekiri history: type: node: Sõlm %{id} way: Joon %{id} selected: type: node: Sõlm %{id} way: Joon %{id} type: node: Sõlm way: Joon show_areas: Näita alasid show_history: Näita ajalugu unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})" view_data: Näita andmeid praeguse kaardivaate kohta wait: Oota... zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil tag_details: tags: "Sildid:" wiki_link: key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias timeout: sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega. type: changeset: muutuskogumi node: sõlme relation: relatsiooni way: joone way: download_xml: Laadi alla XML edit: Muuda joont view_history: Vaata ajalugu way: Joon way_title: "Joon: %{way_name}" way_details: also_part_of: one: on osa joonest %{related_ways} other: on osa joontest %{related_ways} nodes: "Sõlmed:" part_of: "Osa:" way_history: download_xml: Laadi alla XML view_details: Vaata üksikasju way_history: Joone muudatuste ajalugu way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu" changeset: changeset: anonymous: Anonüümne big_area: (suur) no_comment: (puudub) no_edits: (muudatused puuduvad) still_editing: redigeerimine pooleli view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju changeset_paging_nav: next: Järgmine » previous: « Eelmine showing_page: Leht %{page} changesets: area: Ala comment: Kommentaar id: ID saved_at: Salvestatud user: Kasutaja list: description: Viimased muudatused kaardil description_bbox: Muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox} description_friend: Sõprade muutuskogumid description_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid description_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid description_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox} empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud. empty_user_html: Näib, et sa pole teinud veel ühtegi muudatust. Et alustada, loe Esmakasutaja juhendit. heading: Muutuskogumid heading_bbox: Muutuskogumid heading_friend: Muutuskogumid heading_nearby: Muutuskogumid heading_user: Muutuskogumid heading_user_bbox: Muutuskogumid title: Muutuskogumid title_bbox: Muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox} title_friend: Sõprade muutuskogumid title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid title_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox} timeout: sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega. diary_entry: comments: ago: "%{ago} tagasi" comment: Kommentaar has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid" newer_comments: Uuemad kommentaarid older_comments: Vanemad kommentaarid post: Postitus when: Millal diary_comment: comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at} confirm: Kinnita hide_link: Peida see kommentaar diary_entry: comment_count: one: "%{count} kommentaar" other: "%{count} kommentaari" zero: Kommentaarid puuduvad comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet confirm: Kinnita edit_link: Muuda seda sissekannet hide_link: Peida see sissekanne posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link} reply_link: Vasta sellele sissekandele edit: body: "Tekst:" language: "Keel:" latitude: "Laiuskraad:" location: "Asukoht:" longitude: "Pikkuskraad:" marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht save_button: Salvesta subject: "Teema:" title: Muuda päeviku sissekannet use_map_link: kasuta kaarti feed: all: description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded title: OpenStreetMap päeviku sissekanded language: description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name} title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name} user: description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded list: in_language_title: Päeviku sissekanded %{language} new: Uus päeviku sissekanne new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne newer_entries: Uuemad... no_entries: Päevikus pole sissekandeid older_entries: Vanemad... recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded title: Kasutajate päevikud title_friends: Sõprade päevikud title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud user_title: Kasutaja %{user} päevik location: edit: muuda location: "Asukoht:" view: Vaata new: title: Uus päeviku sissekanne no_such_entry: body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane. heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas view: leave_a_comment: Kommenteeri login: Logi sisse login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link} save_button: Salvesta title: Kasutaja %{user} päevik | %{title} user_title: Kasutaja %{user} päevik editor: default: Vaikimisi (praegu %{name}) id: description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor) name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor) name: Potlatch 2 remote: description: Remote Control (JOSM või Merkaartor) export: start: add_marker: Lisa kaardile kohamärk area_to_export: Eksporditav ala embeddable_html: Põimitav HTML export_button: Ekspordi export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud Open Data Commons Open Database litsentsi tingimustel. format: "Vorming:" format_to_export: Eksporditav vorming image_size: Pildi suurus latitude: "Laius:" licence: Litsents longitude: "Pikkus:" manually_select: Vali käsitsi teine ala max: maks. options: Sätted osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul output: Väljund paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele. scale: Mõõtkava too_large: body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala. heading: Ala on liiga suur zoom: Suurendus start_rjs: add_marker: Lisa kaardile marker change_marker: Muuda märgi asukohta export: Ekspordi manually_select: Vali käsitsi teine ala geocoder: description: title: geonames: Asukoht teenusest GeoNames osm_nominatim: Asukoht OpenStreetMap Nominatimist types: cities: Linnad places: Kohad towns: Külad direction: east: ida north: põhja north_east: kirde north_west: loode south: lõuna south_east: kagu south_west: edela west: lääne distance: one: umbes 1km other: umbes %{count}km zero: vähem kui 1km results: more_results: Veel tulemusi no_results: Ei leidnud midagi search: title: ca_postcode: Geocoder.CA tulemused geonames: GeoNamesi tulemused latlon: Sisemised tulemused osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatimi tulemused uk_postcode: " NPEMap / FreeThe Postcode tulemused" us_postcode: Geocoder.us tulemused search_osm_nominatim: prefix: aeroway: gate: Värav helipad: Kopteriväljak taxiway: Ruleerimisrada terminal: Terminal amenity: WLAN: WiFi-ühendus airport: Lennujaam arts_centre: Kunstikeskus artwork: Kunstiteos atm: Pangaautomaat auditorium: Auditoorium bank: Pank bar: Baar bench: Pink bicycle_parking: Jalgrattaparkla bicycle_rental: Jalgrattarent brothel: Lõbumaja bureau_de_change: Rahavahetus bus_station: Bussijaam cafe: Kohvik car_rental: Autorent car_wash: Autopesu casino: Kasiino charging_station: Laadimisjaam cinema: Kino clinic: Kliinik club: Klubi courthouse: Kohtuhoone crematorium: Krematoorium dentist: Hambaarst doctors: Arstid dormitory: Ühiselamu drinking_water: Joogivesi driving_school: Autokool embassy: Saatkond emergency_phone: Hädaabi telefon fast_food: Kiirtoit ferry_terminal: Praamiterminal fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant fire_station: Tuletõrjedepoo fountain: Purskkaev fuel: Kütus grave_yard: Surnuaed health_centre: Tervisekeskus hospital: Haigla hotel: Hotell hunting_stand: Jahikantsel ice_cream: Jäätis kindergarten: Lasteaed library: Raamatukogu market: Turg marketplace: Turg mountain_rescue: Mäepäästeteenistus nightclub: Ööklubi nursing_home: Hooldekodu office: Kontor park: Park parking: Parkimisplats pharmacy: Apteek place_of_worship: Pühapaik police: Politsei post_box: Postkast post_office: Postkontor preschool: Lasteaed prison: Vangla pub: Pubi reception_area: Vastuvõtt recycling: Jäätmekäitluspunkt restaurant: Restoran retirement_home: Vanadekodu sauna: Saun school: Kool shelter: Varjualune shop: Kauplus shower: Dušš supermarket: Supermarket taxi: Takso telephone: Üldkasutatav telefon theatre: Teater toilets: WC university: Ülikool vending_machine: Müügiautomaat veterinary: Loomakliinik waste_basket: Prügikast wifi: WiFi-ühendus youth_centre: Noortekeskus boundary: administrative: Halduspiir national_park: Rahvuspark bridge: aqueduct: Akvedukt suspension: Rippsild swing: Pöördsild viaduct: Viadukt "yes": Sild building: "yes": Hoone emergency: fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant phone: Hädaabi telefon highway: bridleway: Ratsatee bus_stop: Bussipeatus byway: Kõrvaltee cycleway: Jalgrattatee footway: Jalgrada ford: Koolmekoht living_street: Õueala milestone: Verstapost motorway: Kiirtee path: Rada pedestrian: Jalakäijatele tee platform: Platvorm primary: Põhimaantee road: Tee secondary: Tugimaantee speed_camera: Kiiruskaamera steps: Trepp street_lamp: Tänavavalgusti tertiary: Kohalik maantee unsurfaced: Katteta tee historic: battlefield: Lahinguväli boundary_stone: Piirikivi building: Hoone castle: Kindlus church: Kirik fort: Kindlus house: Maja icon: Ikoon manor: Mõis memorial: Memoriaal mine: Kaevandus monument: Mälestusmärk museum: Muuseum ruins: Varemed tower: Torn wayside_cross: Teeäärne rist wayside_shrine: Teeäärne altar wreck: Vrakk landuse: cemetery: Surnuaed forest: Mets garages: Garaažid grass: Muru industrial: Tööstuspiirkond landfill: Prügimägi meadow: Niit mine: Kaevandus nature_reserve: Looduskaitseala orchard: Viljapuuaed park: Park quarry: Karjäär railway: Raudtee recreation_ground: Puhkeala reservoir: Veehoidla residential: Elamurajoon vineyard: Viinamarjaistandus wetland: Soo wood: Mets leisure: fishing: Kalapüügipiirkond garden: Aed golf_course: Golfiväljak ice_rink: Uisuväli miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Looduskaitseala park: park pitch: Spordiväljak playground: Mänguväljak sauna: Saun slipway: Slipp sports_centre: Spordikeskus stadium: Saadion swimming_pool: Ujula track: Jooksurada water_park: Veepark military: airfield: Sõjaväe lennuväli barracks: Kasarmud bunker: Punker mountain_pass: "yes": Mäekuru natural: bay: Laht beach: Rand cape: Neem cave_entrance: Koopa sissepääs channel: Kanal cliff: Kalju crater: Kraater dune: Düün fjord: Fjord forest: Mets geyser: Geiser glacier: Liustik heath: Nõmm hill: Mägi island: Saar land: Maa moor: Raba mud: Muda peak: Mäetipp point: Neem reef: Riff river: Jõgi rock: Kivi shoal: Madalik spring: Allikas stone: Kivi strait: Väin tree: Puu valley: Org volcano: Vulkaan water: Vesi wetland: Märgala wetlands: Soo wood: Mets office: architect: Arhitekt place: airport: Lennujaam city: Linn country: Riik county: Maakond farm: Talu house: Maja houses: Majad island: Saar islet: Saareke moor: Raba municipality: Vald postcode: Sihtnumber sea: meri state: Osariik suburb: Linnaosa town: Linn village: Küla railway: abandoned: Ülesvõetud raudtee construction: Ehitusjärgus raudtee funicular: Köisraudtee halt: Rongipeatus historic_station: Ajalooline raudteejaam junction: Raudtee ülekäigukoht level_crossing: Raudtee ülesõidukoht light_rail: Kergraudtee miniature: Miniatuurraudtee narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee platform: Raudteeperroon spur: Raudtee harutee station: Raudteejaam stop: Raudteepeatus subway: Metroojaam subway_entrance: Metroo sissepääs switch: Pöörangud tram: Trammitee tram_stop: Trammipeatus shop: antiques: Antikvariaat bicycle: Rattapood books: Raamatupood butcher: Lihunik car_repair: Autoparandus carpet: Vaibakauplus clothes: Riidepood computer: Arvutikauplus copyshop: Paljunduskoda cosmetics: Kosmeetikapood department_store: Kaubamaja dry_cleaning: Keemiline puhastus electronics: Elektroonikapood farm: Talupood fish: Kalapood florist: Lillepood food: Toidupood funeral_directors: Matusebüroo furniture: Mööbel gallery: Galerii garden_centre: Aianduskeskus gift: Kingipood grocery: Toidupood hairdresser: Juuksur hardware: Rauakauplus insurance: Kindlustus jewelry: Juveelipood kiosk: Kiosk laundry: Pesumaja market: Turg mobile_phone: Mobiiltelefonide pood motorcycle: Mootorrattapood music: Muusikapood optician: Prillipood pet: Lemmikloomapood pharmacy: Apteek shoes: Kingapood shopping_centre: Kaubanduskeskus sports: Spordipood supermarket: Supermarket toys: Mänguasjapood travel_agency: Reisiagentuur tourism: alpine_hut: Alpimaja artwork: Kunstiteos attraction: Turismiatraktsioon bed_and_breakfast: Kodumajutus camp_site: Laagriplats guest_house: Külalistemaja hostel: Hostel hotel: Hotell information: informatsioon motel: motell museum: muuseum picnic_site: piknikuplats theme_park: Teemapark valley: Org viewpoint: Vaatepunkt zoo: Loomaaed tunnel: "yes": Tunnel waterway: canal: Kanal dam: Tamm ditch: Kraav mineral_spring: Mineraalvee allikas rapids: Kärestik river: Jõgi riverbank: Jõekallas stream: Oja waterfall: Kosk weir: Pais javascripts: close: Sulge key: title: Legend tooltip: Legend map: base: cycle_map: Rattakaart standard: Tavakaart transport_map: Transpordikaart layers: data: Kaardi andmed header: Kaardi kihid notes: Kaardi märkused overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida notes: new: add: Lisa märkus intro: Sisestatav info on nähtav teistele kasutajatele ja võib-olla aitab see kaarti parandada. Palun lisa lühike kirjeldus ja lohista kaardil marker õigesse asukohta. show: anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, mida tuleks eraldi üle kontrollida. comment: Kommenteeri comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda hide: Peida permalink: Püsilink reactivate: Aktiveeri uuesti resolve: Lahenda share: cancel: Loobu link: Link või HTML long_link: Link short_link: Lühilink title: Jaga site: createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti edit_tooltip: Muuda kaarti history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi layouts: community: Kogukond community_blogs: Kogukonna blogid community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid copyright: Autoriõigused ja litsents documentation: Dokumentatsioon documentation_title: Projekti dokumentatsioon donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi. donate_link_text: annetades edit: Redigeeri edit_with: Redigeeri %{editor}-ga foundation: Sihtasutus foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus gps_traces: GPS rajad gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid help: Juhend help_centre: Abikeskus help_title: Projekti abiinfo history: Ajalugu home: kodu intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina. intro_2_create_account: loo oma konto intro_2_download: alla laadida intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}. intro_2_license: avatud litsentsi intro_2_use: kasutada log_in: logi sisse log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega logo: alt_text: OpenStreetMapi logo logout: Logi välja make_a_donation: text: Anneta title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid. osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks. partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}. partners_ic: Imperial College London partners_partners: partnerid partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: registreeru sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto tag_line: Vaba viki-maailmakaart user_diaries: Kasutajate päevikud user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid view: Vaata view_tooltip: Vaata kaarti wiki: Viki wiki_title: Projekti wiki leht license_page: foreign: english_link: ingliskeelse originaali text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik. title: Info selle tõlke kohta legal_babble: contributors_title_html: Peamised kaastöölised intro_1_html: "OpenStreetMap on avatud andmed, mis on litsenseeritud Open Data\nCommons Open Database License (ODbL) tingimustel." title_html: Autoriõigused ja litsents native: mapping_link: alustada kaardistamist native_link: eestikeelse versiooni text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}. title: Sellest lehest message: delete: deleted: Sõnum kustutatud inbox: date: Kuupäev from: Saatja messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages} my_inbox: Minu postkast new_messages: one: "%{count} uus kiri" other: "%{count} uut kirja" no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} vana kiri" other: "%{count} vana kirja" outbox: Saadetud kirjad people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga subject: Teema title: Saabunud kirjad mark: as_read: Sõnum on märgitud loetuks as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata message_summary: delete_button: Kustuta read_button: Märgi loetuks reply_button: Vasta unread_button: Märgi mitteloetuks new: back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde body: Sisu limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata. message_sent: Sõnum saadetud send_button: Saada send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum subject: Teema title: Saada sõnum no_such_message: body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas. heading: Sellist sõnumit ei ole olemas title: Sellist sõnumit ei ole olemas outbox: date: Kuupäev inbox: saabunud kirjad messages: one: Sul on %{count} saadetud kiri other: Sul on %{count} saadetud kirja my_inbox: "%{inbox_link}" no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}? outbox: saadetud sõnumid people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga subject: Teema title: Saadetud sõnumid to: Kellele read: date: Kuupäev from: Kellelt reply_button: Vasta subject: Teema title: Loe sõnumit to: Kellele unread_button: Märgi mitteloetuks sent_message_summary: delete_button: Kustuta note: description: closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt opened_at_html: Loodud %{when} tagasi reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi entry: comment: Kommentaar mine: ago_html: "%{when} tagasi" created_at: Loodud creator: Looja description: Kirjeldus heading: Kasutaja %{user} märkused id: ID last_changed: Viimati muudetud subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused rss: title: OpenStreetMap märkused notifier: diary_comment_notification: footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}. header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:" hi: Tere, %{to_user}! subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress" email_confirm_html: click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks. greeting: Tere, hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks. greeting: Tere, hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks." see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks" gpx_notification: and_no_tags: ja millel sildid puuduvad. and_the_tags: "ja järgmised sildid:" failure: failed_to_import: "importimine ebaõnnestus. Siin on viga:" more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas more_info_2: "neid vältida leiab:" subject: "[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus" greeting: Tere, success: loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points} punktist. subject: "[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus" with_description: ", mille kirjeldus on" your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus" lost_password_html: click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks. greeting: Tere, hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt. lost_password_plain: click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks. greeting: Tere, hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt. message_notification: footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}. header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:" hi: Tere, %{to_user}, note_comment_notification: anonymous: Anonüümne kasutaja details: Märkuse lisateavet leiad %{url}. greeting: Tere, signup_confirm: confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:" created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto. greeting: Tere! subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMap'i" welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot, et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada. oauth: oauthorize: allow_write_api: muuda kaarti. oauth_clients: edit: submit: Redigeeri title: Redigeeri oma rakendust form: allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid. allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi. allow_write_api: muuta kaarti. allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks. allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid. allow_write_notes: muuta märkuseid. allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi. name: Nimi requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:" required: Nõutav url: Põhirakenduse URL index: application: Rakenduse nimi issued_at: Väljastatud list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:" my_apps: Minu klientrakendused my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele. register_new: Registreeri oma rakendus registered_apps: "Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:" revoke: Tühista! title: Minu OAuth seaded new: submit: Registreeri title: Registreeri uus rakendus not_found: sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud. show: confirm: Kas oled kindel? delete: Kustuta klient edit: Muuda üksikasju redaction: edit: description: Kirjeldus new: description: Kirjeldus show: confirm: Kas oled kindel? description: "Kirjeldus:" site: edit: no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks. user_page_link: kasutajaleht index: createnote: Lisa märkus js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud. permalink: Püsilink shortlink: Lühilink key: table: entry: admin: Halduspiir allotments: Aiamaa apron: - Lennujaama perroon - terminal bridge: Must ümbris = sild bridleway: Ratsatee brownfield: Ehitusmaa building: Märkimisväärne hoone cable: - Köisraudtee - toolilift cemetery: Surnuaed centre: Spordikeskus commercial: Äripiirkond common: - Heinamaa - luht construction: Ehitatavad teed cycleway: Jalgrattatee destination: Üksnes läbisõiduks farm: Põllumajanduslik maa footway: Jalgtee forest: Tulundusmets golf: Golfiväljak heathland: Nõmm industrial: Tööstuspiirkond lake: - Järv - veehoidla military: Sõjaväe kasutuses motorway: Kiirtee park: Park permissive: Pääs ainult lubadega pitch: Spordiväljak primary: Põhimaantee private: Üksnes omanikule rail: Raudtee reserve: Looduskaitseala resident: Elamurajoon retail: Kaubanduspiirkond runway: - Lennurada - ruleerimistee school: - Kool - ülikool secondary: Tugimaantee station: Raudteejaam subway: Metroo summit: - Mägi - tipp tourist: Turismimagnet track: Rada tram: - Trammitee - tramm trunk: Esimese klassi tee tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel unclassified: Klassifitseerimata tee unsurfaced: Katteta tee wood: Mets markdown_help: alt: Alternatiivne tekst first: Esimene kirje heading: Pealkiri headings: Pealkirjad image: Pilt link: Link ordered: Nummerdatud loetelu second: Teine kirje subheading: Alapealkiri text: Tekst title_html: Parsitud Markdowniga unordered: Nummerdamata loetelu url: URL richtext_area: edit: Muuda preview: Eelvaade search: search: Otsi search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' veel näiteid... (ingl. k)" submit_text: Otsi where_am_i: Kus ma olen? where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil sidebar: close: Sulge search_results: Otsingu tulemused time: formats: friendly: "%e %B %Y kell %H:%M" trace: create: upload_trace: Laadi üles GPS-rada edit: description: "Kirjeldus:" download: laadi alla edit: redigeeri filename: "Failinimi:" map: kaart owner: "Omanik:" points: "Punktid:" save_button: Salvesta muudatused start_coord: "Alguskoordinaadid:" tags: "Sildid:" tags_help: komaga eraldatud uploaded_at: "Üles laaditud:" visibility: "Nähtavus:" visibility_help: Mida see tähendab? list: description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid public_traces: Avalikud GPS rajad tagged_with: ", millel on silt %{tags}" your_traces: Sinu GPS rajad trace: ago: "%{time_in_words_ago} tagasi" by: kasutajalt count_points: "%{count} punkti" edit: redigeeri edit_map: Redigeeri kaarti identifiable: TUVASTATAV map: asukoht kaardil more: rohkem pending: OOTEL private: PRIVAATNE public: AVALIK trace_details: Vaata Jälje Detaile view_map: Vaata kaarti trace_form: description: "Kirjeldus:" help: Abi tags: "Sildid:" tags_help: komaga eraldatud upload_button: Laadi üles upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:" visibility: "Nähtavus:" visibility_help: mida see tähendab? trace_header: see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid upload_trace: Lisa GPS-rada trace_optionals: tags: Sildid trace_paging_nav: showing_page: Leht %{page} view: delete_track: Kustuta see jälg description: "Kirjeldus:" download: laadi alla edit: redigeeri edit_track: Muuda seda rada filename: "Failinimi:" map: kaardil none: Puuduvad owner: "Omanik:" pending: OOTEL points: "Punkte:" start_coordinates: "Alguskoordinaadid:" tags: "Sildid:" trace_not_found: Jälge ei leitud! uploaded: "Üles laaditud:" visibility: "Nähtavus:" user: account: contributor terms: agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega. agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain). heading: "Kaastöö tingimused:" link text: Mis see on? not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega. review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil. current email address: "Praegune e-posti aadress:" delete image: Eemalda praegune pilt email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult) flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt. gravatar: gravatar: Kasuta Gravatari link text: mis see on? home location: "Kodu asukoht:" image: "Pilt:" image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv) keep image: Säilitada praegune pilt latitude: "Laiuskraadid:" longitude: "Pikkuskraadid:" my settings: Minu seaded new email address: "Uus e-posti aadress:" new image: Lisa pilt no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: mis see on? openid: "OpenID:" preferred editor: "Vaikimisi redaktor:" preferred languages: "Eelistatud keeled:" profile description: "Profiili kirjeldus:" public editing: disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed. disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda? enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Mis see on? heading: "Avalikud seaded:" public editing note: heading: Avalik toimetamine replace image: Asenda praegune pilt return to profile: Tagasi profiili juurde save changes button: Salvesta muudatused title: Redigeeri kasutajakontot update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil? confirm: already active: See konto on juba kinnitatud. button: Kinnita heading: Kontrolli oma e-posti. press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida. confirm_email: button: Kinnita heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks. confirm_resend: failure: Kasutajat %{name} ei leitud. filter: not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator. list: empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud! heading: Kasutajad hide: Peida valitud Kasutajad summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}" title: Kasutajad login: create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke. email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:" heading: Logi sisse login_button: Logi sisse lost password link: Salasõna ununes? new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja? no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks? openid: "%{logo} OpenID:" openid_providers: openid: title: Logi sisse OpenID abil password: "Parool:" register now: "Registreeru:" remember: "Jäta mind meelde:" title: Sisselogimise leht to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema kasutajakonto. with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:" with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse enda kasutajanime ja salasõnaga. logout: heading: Välju OpenStreetMap -st logout_button: Logi välja title: Logi välja lost_password: email address: "E-posti aadress:" heading: Parool ununenud? help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks. new password button: Saada mulle uus salasõna notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud. notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta. title: Unustatud salasõna make_friend: already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber. failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus. success: "%{name} on nüüd sinu sõber." new: about: header: Vaba ja muudetav html: "

Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.

\n

Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadama sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.

" confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:" confirm password: "Kinnita parool:" continue: Registreeru display name: "Kuvatav nimi:" display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes. email address: "E-posti aadress:" license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma kaastöö tingimustega. not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata privaatsusreegleid) openid: "%{logo} OpenID:" openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski. password: "Uus parool:" terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega! terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega. Lisateabe saamiseks vaata seda wiki lehte. title: Registreerumine use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist no_such_user: body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane. heading: Kasutajat %{user} pole olemas title: Sellist kasutajat ei ole popup: friend: Sõber nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad your location: Sinu asukoht remove_friend: button: Eemalda sõprade hulgast heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast? not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest." success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast." reset_password: confirm password: "Kinnita parool:" flash changed: Sinu parool on muudetud. heading: Lähtesta parool kasutajale %{user} password: "Parool:" reset: Lähtesta parool title: Lähtesta parool set_home: flash success: Kodukoht edukalt salvestatud suspended: webmaster: Veebiülem terms: agree: Nõustun consider_pd_why: mis see on? decline: Ei nõustu heading: "Kaastöötingimused:" legale_names: france: Prantsusmaa italy: Itaalia rest_of_world: Muu maailm legale_select: "Palun valige oma elukohariik:" title: "Kaastöötingimused:" view: activate_user: aktiveeri see kasutaja add as friend: lisa sõbraks ago: (%{time_in_words_ago} tagasi) comments: kommentaarid confirm: Kinnita create_block: blokeeri see kasutaja ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi ct status: "Kaastöötingimused:" delete_user: kustuta see kasutaja description: Kirjeldus diary: Päevik edits: Muudatused email address: "E-posti aadress:" friends_changesets: Sõprade muutuskogumid friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded hide_user: peida see kasutaja km away: "%{count} kilomeetri kaugusel" latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:" m away: "%{count} meetri kaugusel" mapper since: "Kaardistaja alates:" my comments: Minu kommentaarid my diary: minu päevik my edits: minu muutmised my notes: minu märkused my profile: Minu profiil my settings: Minu seadistused my traces: minu jäljelogid nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded new diary entry: uus päevikusissekanne no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra. no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses. notes: Märkused oauth settings: oauth seaded remove as friend: eemalda sõprade hulgast role: administrator: See kasutaja on administraator moderator: See kasutaja on moderaator send message: Saada sõnum settings_link_text: seaded spam score: "Rämpsposti tulemus:" status: "Staatus:" traces: Jäljelogid unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks user location: Kasutaja asukoht your friends: Sinu sõbrad user_block: edit: back: Vaata kõiki blokeeringuid helper: time_future: Lõppeb %{time}. time_past: Lõppes %{time} tagasi. until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse. new: back: Vaata kõiki blokeeringuid partial: confirm: Oled Sa kindel? edit: Redigeeri next: Järgmine » previous: « Eelmine reason: Blokeerimise põhjus show: Näita showing_page: Leht %{page} show: back: Vaata kõiki blokeeringuid confirm: Oled Sa kindel? edit: Redigeeri reason: "Blokeerimise põhjus:" revoker: Tühistaja show: Näita status: Olek time_future: Lõpeb %{time} time_past: Lõppes %{time} tagasi user_role: filter: not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid, kuid sina ei ole administraator. grant: confirm: Kinnita revoke: confirm: Kinnita welcome_page: introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMap'i, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti. Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma. title: Tere tulemast!