# Messages for Italian (Italiano) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck it: activerecord: attributes: diary_comment: body: Corpo del messaggio diary_entry: language: Lingua latitude: Latitudine longitude: Longitudine title: Titolo user: Utente friend: friend: Amico user: Utente message: body: Corpo del messaggio recipient: Recipiente sender: Mittente title: Titolo trace: description: Descrizione latitude: Latitudine longitude: Longitudine name: Nome public: Pubblico size: Dimensione user: Utente visible: Visibile user: active: Attivo description: Descrizione display_name: Nome visualizzato email: Email languages: Lingue pass_crypt: Password models: acl: Lista di controllo degli accessi changeset: Gruppo di modifiche changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche country: Paese diary_comment: Commento al diario diary_entry: Voce del diario friend: Amico language: Lingua message: Messaggio node: Nodo node_tag: Etichetta nodo notifier: Promemoria old_node: Vecchio nodo old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo old_relation: Vecchia relazione old_relation_member: Vecchio membro della relazione old_relation_tag: Vecchia etichetta della relazione old_way: Vecchio percorso old_way_node: Vecchio nodo del percorso old_way_tag: Vecchia etichetta del percorso relation: Relazione relation_member: Membro della relazione relation_tag: Etichetta della relazione session: Sessione trace: Tracciato tracepoint: Punto del tracciato tracetag: Etichetta del tracciato user: Utente user_preference: Preferenze dell'utente user_token: Codice dell'utente way: Percorso way_node: Nodo del percorso way_tag: Etichetta del percorso browse: changeset: changeset: "Gruppo di modifiche: {{id}}" changesetxml: gruppo di modifiche XML download: Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}} osmchangexml: modificheOsm XML title: Gruppo di modifiche changeset_details: belongs_to: "Appartiene a:" bounding_box: "Riquadro di selezione:" box: riquadro closed_at: "Chiuso il:" created_at: "Creato il:" has_nodes: "Possiede i seguenti {{count}} nodi:" has_relations: "Possiede le seguenti {{count}} relazioni:" has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:" no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione. show_area_box: Mostra il riquadro dell'area common_details: edited_at: "Modificato il:" edited_by: "Modificato da:" in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:" version: "Versione:" containing_relation: entry: Relazione {{relation_name}} entry_role: Relazione {{relation_name}} (come {{relation_role}}) map: deleted: Eliminato loading: Caricamento in corso... node: download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" download_xml: Scarica XML node: Nodo node_title: "Nodo: {{node_name}}" view_history: visualizza lo storico node_details: coordinates: "Coordinate:" part_of: "Parte di:" node_history: download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}" download_xml: Scarica XML node_history: Storico del nodo view_details: visualizza i dettagli not_found: sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}. paging_nav: of: di showing_page: Visualizzata la pagina relation: download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" download_xml: Scarica XML relation: Relazione relation_title: "Relazione: {{relation_name}}" view_history: visualizza lo storico relation_details: members: "Membri:" part_of: "Parte di:" relation_history: relation_history: Storico della relazione relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}" start: manually_select: Seleziona manualmente un'area differente view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa start_rjs: data_frame_title: Dati details: Dettagli drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]] history_for_feature: Storico per [[feature]] load_data: Carica dati loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." loading: Caricamento in corso... manually_select: Seleziona manualmente un'area differente private_user: utente privato show_history: Visualizza storico unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})" wait: Attendere... zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare tag_details: tags: "Etichette:" way: download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" download_xml: Scarica XML view_history: visualizza lo storico way: Percorso way_title: "Percorso: {{way_name}}" way_details: also_part_of: one: anche parte del percorso {{related_ways}} other: anche parte dei percorsi {{related_ways}} nodes: "Nodi:" part_of: "Parte di:" way_history: download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}" download_xml: Scarica XML view_details: visualizza i dettagli way_history: Storico del percorso way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}" changeset: changeset: anonymous: Anonimo big_area: (grande) no_comment: (nessuno) no_edits: (nessuna modifica) show_area_box: visualizza il riquadro dell'area still_editing: (ancora in modifica) view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche changeset_paging_nav: of: di showing_page: Visualizzata la pagina changesets: area: Area comment: Commento id: ID saved_at: Salvato il user: Utente diary_entry: diary_comment: comment_from: Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}} diary_entry: comment_count: one: 1 commento other: "{{count}} commenti" comment_link: Commento su questa voce edit_link: Modifica questa voce posted_by: Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}} reply_link: Rispondi a questa voce edit: body: "Corpo:" language: "Lingua:" latitude: "Latitudine:" location: "Luogo:" longitude: "Longitudine:" marker_text: Luogo della voce del diario save_button: Salva subject: "Oggetto:" title: Modifica voce del diario use_map_link: utilizza mappa list: new: Nuova voce del diario new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente newer_entries: Voci più recenti no_entries: Nessuna voce nel diario older_entries: Voci più vecchie recent_entries: "Voci del diario recenti:" title: Diari degli utenti user_title: Diario dell'utente {{user}} new: title: Nuova voce del diario no_such_entry: body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}" no_such_user: body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. view: leave_a_comment: Lascia un commento save_button: Salva title: Diari degli utenti | {{user}} user_title: Diario dell'utente {{user}} export: start: add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa area_to_export: Area da esportare embeddable_html: HTML incapsulabile export_button: Esporta export_details: I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. format: Formato format_to_export: Formato di esportazione image_size: Dimensione immagine latitude: "Lat:" licence: Licenza longitude: "Lon:" manually_select: Seleziona manualmente un'area differente mapnik_image: Immagine Mapnik max: max options: Opzioni osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap osmarender_image: Immagine Osmarender output: Risultato paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web scale: Scala zoom: Ingrandimento start_rjs: add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa change_marker: Cambia la posizione del marcatore click_add_marker: Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area export: Esporta manually_select: Seleziona manualmente un'area differente view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia geocoder: results: no_results: Nessun risultato search: title: ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA geonames: Risultati da GeoNames latlon: Risultati da Internal osm_namefinder: Risultati da OpenStreetMap Namefinder uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Risultati da Geocoder.us layouts: donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. donate_link_text: donando edit: Modifica export: Esporta gps_traces: Tracciati GPS help_wiki: Aiuto & Wiki history: Storico home: posizione iniziale inbox: in arrivo ({{count}}) intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te. intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo. intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}. log_in: entra logout: esci make_a_donation: text: Fai una donazione news_blog: Blog delle notizie osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. shop: Negozio sign_up: iscriviti sotm: Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio! tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo user_diaries: Diari degli utenti view: Visualizza welcome_user: Benvenuto, {{user_link}} map: coordinates: "Coordinate:" edit: Modifica view: Visualizza message: inbox: date: Data from: Da my_inbox: I miei messaggi in arrivo no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: in uscita people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze subject: Oggetto title: In arrivo you_have: Hai {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi mark: as_read: Messaggio marcato come letto as_unread: Messaggio marcato come non letto message_summary: read_button: Marca come letto reply_button: Rispondi unread_button: Marca come non letto new: back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo body: Corpo message_sent: Messaggio inviato send_button: Spedisci send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}} subject: Oggetto title: Spedisci messaggio no_such_user: body: Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo heading: Nessun utente o messaggio outbox: date: Data inbox: in arrivo my_inbox: Messaggi {{inbox_link}} no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: in uscita people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze subject: Oggetto title: In uscita to: A you_have_sent_messages: Hai {{count}} messaggi inviati read: back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita date: Data from: Da reading_your_messages: Lettura dei propri messaggi reading_your_sent_messages: Lettura dei propri messaggi inviati reply_button: Rispondi subject: Oggetto title: Leggi messaggio to: A unread_button: Marca come non letto notifier: diary_comment_notification: banner1: "* Per favore non rispondere a questa email. *" banner2: "* Utilizza il sito web di OpenStreetMap per rispondere. *" footer: Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}} header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:" hi: Salve {{to_user}}, friend_notification: had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap." see_their_profile: Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera. signup_confirm_html: click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki oppure sul blog opengeodata che mette a disposizione anche alcuni podcast da ascoltare! greeting: Benvenuto! hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo introductory_video: Puoi guardare un {{introductory_video_link}}. more_videos: Ci sono {{more_videos_link}}. more_videos_here: ulteriori video qui user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap wiki_signup: Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap. signup_confirm_plain: click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui current_user_2: "essi operano, è disponibile su:" greeting: Benvenuto! hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:" more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:" opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog di OpenStreetMap, che mette a disposizione anche dei podcast:" the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:" user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]]. wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:" site: edit: anon_edits_link_text: Leggi il perché. flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap. not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche. not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}. potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.) user_page_link: pagina utente index: js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript. js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa. js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il browser statico Tiles@Home. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori. project_name: progetto OpenStreetMap permalink: Permalink key: map_key: Legenda search: search: Cerca search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..." submit_text: Vai where_am_i: Dove sono? sidebar: close: Chiudi search_results: Risultati della ricerca trace: create: trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione. upload_trace: Carica tracciato GPS delete: scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato edit: description: "Descrizione:" edit: modifica filename: "Nome file:" owner: "Proprietario:" points: "Punti:" save_button: Salva modifiche start_coord: "Coordinata iniziale:" tags: "Etichette:" uploaded_at: "Caricato il:" list: public_traces: Tracciati GPS pubblici public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di {{user}} tagged_with: " etichettati con {{tags}}" your_traces: Tracciati GPS personali make_public: made_public: Tracciato reso pubblico no_such_user: body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. trace: ago: "{{time_in_words_ago}} fa" by: da count_points: "{{count}} punti" edit: modifica edit_map: Modifica mappa in: in map: mappa more: altri pending: IN ATTESA private: PRIVATO public: PUBBLICO trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato view_map: Visualizza mappa trace_form: description: Descrizione help: Aiuto tags: Etichette upload_button: Carica upload_gpx: Carica file GPX trace_header: see_all_traces: Vedi tutti i tracciati see_just_your_traces: Vedi solo i tuoi tracciati, o carica un tracciato see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. trace_optionals: tags: Etichette trace_paging_nav: of: di showing: Visualizzata la pagina view: delete_track: Elimina questo tracciato description: "Descrizione:" download: scarica edit: modifica edit_track: Modifica questo tracciato filename: "Nome file:" heading: Visualizzazione del tracciato {{name}} map: mappa none: Nessuno owner: "Proprietario:" pending: IN ATTESA points: "Punti:" start_coordinates: "Coordinata iniziale:" tags: Etichette trace_not_found: Tracciato non trovato! uploaded: "Caricato il:" user: account: email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente) flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. home location: "Posizione:" latitude: "Latitudine:" longitude: "Longitudine:" make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche my settings: Impostazioni personali no home location: Non si è inserita la propria posizione. preferred languages: "Lingua preferita:" profile description: "Descrizione del profilo:" public editing: disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime. disabled link text: perché non posso modificare? enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits enabled link text: cos'è questo? heading: "Modifiche pubbliche:" return to profile: Ritorna al profilo save changes button: Salva modifiche title: Modifica profilo update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa? confirm: button: Conferma failure: E' stato già confermato un profilo utente con questo codice. heading: Conferma un profilo utente press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente. success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione! confirm_email: button: Conferma failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice. heading: Conferma una variazione di indirizzo email press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email. success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione! friend_map: nearby mapper: "Mappatore vicino: [[nearby_user]]" your location: Propria posizione go_public: flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare. login: account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo. auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli. create_account: crea un profilo email or username: "Indirizzo email o nome utente:" heading: Entra login_button: Entra lost password link: Persa la password? password: "Password:" please login: Entra o {{create_user_link}}. title: Entra lost_password: email address: "Indirizzo email:" heading: Password dimenticata? new password button: Spediscimi una nuova password notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email. notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare. title: password persa make_friend: already_a_friend: Sei già amico di {{name}}. failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico. success: "{{name}} è ora tuo amico." new: confirm email address: "Conferma indirizzo email:" confirm password: "Conferma password:" contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile. display name: "Nome visualizzato:" email address: "Indirizzo email:" fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo. flash create success message: L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)

Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.

Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma. heading: Crea un profilo utente license_agreement: Con la creazione di un profilo si accetta che tutto il lavoro caricato nel progetto Openstreetmap è da ritenersi (in modo non-esclusivo) rilasciato sotto questa licenza Creative Commons (by-sa). no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo. not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy) password: "Password:" signup: Iscrivi title: Crea profilo no_such_user: body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. remove_friend: not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici." success: "{{name}} è stato rimosso dai tuoi amici." reset_password: flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL. title: reimposta la password set_home: flash success: Posizione personale salvata con successo view: add as friend: aggiungi come amico add image: Aggiungi immagine ago: ({{time_in_words_ago}} fa) change your settings: modifica le impostazioni personali delete image: Elimina immagine description: Descrizione diary: diario edits: modifiche if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}. km away: distante {{count}} km mapper since: "Mappatore dal:" my diary: diario personale my edits: modifiche personali my settings: impostazioni personali my traces: tracciati personali nearby users: "Utenti nelle vicinanze:" new diary entry: nuova voce del diario no friends: Non ci sono ancora amici. no home location: Non è stato impostato alcun luogo. no nearby users: Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze. remove as friend: rimuovi come amico send message: spedisci messaggio settings_link_text: impostazioni traces: tracciati upload an image: Carica una immagine user image heading: Immagine dell'utente user location: Luogo dell'utente your friends: Amici personali