# Messages for Latvian (latviešu)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Admresdeserv.
# Author: Bbot22
# Author: Cuu508
# Author: Edgars2007
# Author: GreenZeb
# Author: Jmg.cmdi
# Author: Karlis
# Author: Lafriks
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Papuass
# Author: PeterisP
# Author: Raitisx
# Author: Ruila
# Author: Silraks
# Author: Ttdnet
---
lv:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Piekļuves vadības saraksts
changeset: Izmaiņu kopa
changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
country: Valsts
diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
friend: Draugs
language: Valoda
message: Ziņa
node: Punkts
node_tag: Punkta apzīmējums
notifier: Paziņotājs
old_node: Vecais punkts
old_node_tag: Vecā punkta birka
old_relation: Vecā relācija
old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
old_relation_tag: Vecā relācijas birka
old_way: Vecais ceļš
old_way_node: Vecā ceļa punkts
old_way_tag: Vecā ceļa birka
relation: Relācija
relation_member: Relācijas loceklis
relation_tag: Relācijas birka
session: Sesija
trace: Trase
tracepoint: Trases punkts
tracetag: Trases birka
user: Lietotājs
user_preference: Lietotāja iestatījums
user_token: Lietotāja tiesības
way: Līnija
way_node: Līnijas punkts
way_tag: Līnijas apzīmējums
attributes:
diary_comment:
body: Teksts
diary_entry:
user: Lietotājs
title: Temats
latitude: Platums
longitude: Garums
language: Valoda
friend:
user: Lietotājs
friend: Draugs
trace:
user: Lietotājs
visible: Redzams
name: Nosaukums
size: Izmērs
latitude: Platums
longitude: Garums
public: Publisks
description: Apraksts
message:
sender: Sūtītājs
title: Temats
body: Teksts
recipient: Saņēmējs
user:
email: E-pasts
active: Aktīvs
display_name: Rādāmais vārds
description: Apraksts
languages: Valodas
pass_crypt: Parole
editor:
default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
id:
name: iD
description: iD (pārlūka redaktors)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
remote:
name: Attālinātā palaišana
description: Attālinātā palaišana (JOSM vai Merkaartor)
browse:
created: Izveidots
closed: Aizvērts
created_html: Izveidots %{time} atpakaļ
closed_html: Aizvērts %{time} atpakaļ
created_by_html: Izveidots %{time} atpakaļ pēc %{user}
deleted_by_html: Dzēsts %{time} atpakaļ pēc %{user}
edited_by_html: Labots %{time} atpakaļ pēc %{user}
closed_by_html: Aizvērts %{time} atpakaļ pēc %{user}
version: Versija
in_changeset: Izmaiņu kopa
anonymous: anonīms
no_comment: (nav komentāru)
part_of: Daļa no
download_xml: Lejupielādēt XML
view_history: Skatīt vēsturi
view_details: Skatīt detaļas
location: 'Atrašanās vieta:'
changeset:
title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
belongs_to: Autors
node: Punkti (%{count})
node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
way: Ceļi (%{count})
way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
relation: Relācijas (%{count})
relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
comment: Komentāri (%{count})
changesetxml: Izmaiņu kopas XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Izmaiņu kopa %{id}
title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
discussion: Diskusija
node:
title: 'Punkts: %{name}'
history_title: 'Punkta vēsture: %{name}'
way:
title: 'Līnija: %{name}'
history_title: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
nodes: Punkts
also_part_of:
one: daļa no ceļa %{related_ways}
other: daļa no ceļiem %{related_ways}
relation:
title: 'Relācija: %{name}'
history_title: 'Relācijas vēsture: %{name}'
members: Lietotāji
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} kā %{role}'
type:
node: Punkts
way: Līnija
relation: Relācija
containing_relation:
entry: Relācija %{relation_name}
entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
type:
node: punkts
way: līnija
relation: relācija
changeset: izmaiņu kopa
note: piezīme
timeout:
sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
type:
node: punkts
way: līnija
relation: relācija
changeset: izmaiņu kopa
note: piezīme
redacted:
redaction: Redakcijas %{id}
message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
type:
node: punkts
way: ceļš
relation: relācija
start_rjs:
feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
load_data: Ielādēt datus
loading: Ielādē…
tag_details:
tags: Birkas
wiki_link:
key: Birkas %{key} viki lapa
tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
note:
title: 'Piezīme: %{id}'
new_note: Jauna piezīme
description: Apraksts
open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
open_by: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
open_by_anonymous: Izveidoja anonīms %{when} atpakaļ
commented_by: Komentārs no %{user} %{when} atpakaļ
commented_by_anonymous: Komentārs no anonīma %{when}
atpakaļ
closed_by: Atrisināja %{user} %{when} atpakaļ
closed_by_anonymous: Atrisināja anonīms %{when}
atpakaļ
reopened_by: Atkal aktivizēja %{user} %{when} atpakaļ
reopened_by_anonymous: Atkal aktivizēja anonīms %{when}
atpakaļ
hidden_by: Paslēpa %{user} %{when} atpakaļ
query:
title: Vaicājuma funkcijas
introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
nearby: Tuvējie objekti
enclosing: Ietvertās funkcijas
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Rāda lapu %{page}
next: Nākamā »
previous: « Iepriekšējā
changeset:
anonymous: Anonīms
no_edits: (nav labojumu)
view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
changesets:
id: ID
saved_at: Saglabāts
user: Lietotājs
comment: Komentārs
area: Apgabals
list:
title: Izmaiņu kopas
title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
load_more: Ielādēt vairāk
timeout:
sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
laika.
rss:
title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
full: Pilna diskusija
diary_entry:
new:
title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
publish_button: Publicēt
list:
title: Lietotāju dienasgrāmatas
title_friends: Draugu dienasgrāmatas
title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
user_title: '%{user} dienasgrāmata'
in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
older_entries: Vecāki ieraksti
newer_entries: Jaunāki ieraksti
edit:
title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
subject: 'Temats:'
body: 'Teksts:'
language: 'Valoda:'
location: 'Atrašanās vieta:'
latitude: 'Platums:'
longitude: 'Garums:'
use_map_link: izmantot karti
save_button: Saglabāt
marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
view:
title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
user_title: '%{user} dienasgrāmata'
leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} lai komentētu'
login: Pieslēgties
save_button: Saglabāt
no_such_entry:
title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
nepareiza.
diary_entry:
posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
comment_link: Komentēt šo ierakstu
reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
comment_count:
one: '%{count} komentārs'
zero: Nav komentāru
other: '%{count} komentāri'
edit_link: Rediģēt šo ierakstu
hide_link: Slēpt šo ierakstu
confirm: Apstiprināt
diary_comment:
comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
hide_link: Paslēpt šo komentāru
confirm: Apstiprināt
location:
location: 'Atrašanās vieta:'
view: Skatīt
edit: Labot
feed:
user:
title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
language:
title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
%{language_name}
all:
title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
comments:
has_commented_on: '%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus'
post: Publicēt
when: Kad
comment: Komentārs
ago: '%{ago} atpakaļ'
newer_comments: Jaunākie komentāri
older_comments: Vecāki komentāri
export:
title: Eksportēt
start:
area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt
manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
format_to_export: Eksportēšanas formāts
osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
embeddable_html: Ievietojams HTML kods
licence: Licence
export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar Atvērtās
Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci (ODbL).
too_large:
advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
planet:
title: OSM Planēta
description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
overpass:
title: Overpass API
description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
geofabrik:
title: Geofabrik Lejupielādes
description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
izvēlētām pilsētām
metro:
title: Metro Izgriezumi
description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni
other:
title: Citi Avoti
description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
options: Iespējas
format: Formāts
scale: Mērogs
max: līdz
image_size: Attēla izmērs
zoom: Palielināt
add_marker: Pievienot atzīmi kartei
latitude: 'Platums:'
longitude: 'Garums:'
output: Izvade
paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
export_button: Eksportēt
geocoder:
search:
title:
latlon: Rezultāti no Iekšējās meklēšanas
us_postcode: Rezultāti no Geocoder.us
uk_postcode: Rezultāti no NPEMap / FreeThe
Postcode
ca_postcode: Rezultāti no Geocoder.CA
osm_nominatim: Rezultāti no OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Rezultāti no GeoNames
osm_nominatim_reverse: Rezultāti no OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse: Rezultāti no GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Kabeļu Mašīna
chair_lift: Krēslu Pacēlājs
drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
gondola: Gondola Lifts
station: Pacēlāja Stacija
aeroway:
aerodrome: Lidlauks
apron: Perons
gate: Vārti
helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
runway: Skrejceļš
taxiway: Manevrēšanas ceļš
terminal: Terminālis
amenity:
animal_shelter: Dzīvnieku patversme
arts_centre: Mākslas centrs
atm: Bankomāts
bank: Banka
bar: Bārs
bbq: BBQ
bench: Soliņš
bicycle_parking: Velosipēdu novietne
bicycle_rental: Velosipēdu noma
biergarten: Alus dārzs
boat_rental: Laivu noma
brothel: Bordelis
bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
bus_station: Autoosta
cafe: Kafejnīca
car_rental: Autonoma
car_sharing: Auto koplietošana
car_wash: Automazgātava
casino: Kazino
charging_station: Uzlādēšanas stacija
childcare: Bērnu aprūpe
cinema: Kino
clinic: Klīnika
clock: Pulkstenis
college: Koledža
community_centre: Sabiedriskais centrs
courthouse: Tiesa
crematorium: Krematorija
dentist: Zobārsts
doctors: Ārsti
dormitory: Kopmītnes
drinking_water: Dzeramais ūdens
driving_school: Braukšanas skola
embassy: Vēstniecība
emergency_phone: Avārijas telefons
fast_food: Bistro
ferry_terminal: Prāmju termināls
fire_hydrant: Hidrants
fire_station: Ugunsdzēsēju depo
food_court: Ēstuves
fountain: Strūklaka
fuel: Degviela
gambling: Azartspēles
grave_yard: Kapsēta
gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
health_centre: Veselības centrs
hospital: Slimnīca
hunting_stand: Medību tornis
ice_cream: Saldējums
kindergarten: Bērnudārzs
library: Bibliotēka
market: Tirgus
marketplace: Tirgus
monastery: Klosteris
motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
nightclub: Naktsklubs
nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
nursing_home: Pansionāts
office: Birojs
parking: Autostāvvieta
parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
pharmacy: Aptieka
place_of_worship: Dievnams
police: Policija
post_box: Pastkaste
post_office: Pasts
preschool: Pirmsskolas apmācība
prison: Cietums
pub: Krogs
public_building: Sabiedriskā ēka
reception_area: Uzņemšanas zona
recycling: Pārstrādes punkts
restaurant: Restorāns
retirement_home: Pansionāts
sauna: Sauna
school: Skola
shelter: Pajumte
shop: Veikals
shower: Dušas
social_centre: Sociālais centrs
social_club: Sociālais klubs
social_facility: Sociālā ēka
studio: Studija
swimming_pool: Peldbaseins
taxi: Taksometrs
telephone: Publisks telefons
theatre: Teātris
toilets: Tualetes
townhall: Rātsnams
university: Universitāte
vending_machine: Tirdzniecības automāts
veterinary: Veterinārā ķirurģija
village_hall: Pagastmāja
waste_basket: Atkritumu grozs
waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
youth_centre: Jauniešu centrs
boundary:
administrative: Administratīvā robeža
census: Skaitīšanas robeža
national_park: Nacionālais parks
protected_area: Aizsargājamās teritorijas
bridge:
aqueduct: Akvedukts
suspension: Piekartitls
swing: Grozāmais Tilts
viaduct: Viadukts
"yes": Tilts
building:
"yes": Ēka
craft:
brewery: Alus darītava
carpenter: Galdnieks
electrician: Elektriķis
gardener: Dārznieks
painter: Krāsotājs
photographer: Fotogrāfs
plumber: Santehniķis
shoemaker: Kurpnieks
tailor: Drēbnieks
"yes": Amatnieks
emergency:
ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
defibrillator: Defibrilators
landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
phone: Telefons ārkārtas situācijai
highway:
abandoned: Pamests lielceļš
bridleway: Izjādes taka
bus_guideway: Vadāmais Autobuss
bus_stop: Autobusa pietura
construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
cycleway: Veloceliņš
elevator: Lifts
emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
footway: Taka
ford: Fjords
living_street: Dzīvojamā zona
milestone: Ceļa stabs
motorway: Automaģistrāle
motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
path: Taka
pedestrian: Gājēju ceļš
platform: Platforma
primary: Galvenais valsts ceļš
primary_link: Galvenais valsts ceļš
proposed: Ieplānots Ceļš
raceway: Sacensību trase
residential: Dzīvojamais ceļš
rest_area: Atpūtas zona
road: Ceļš
secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
service: Servisa Ceļš
services: Ceļa Atpūtas Vieta
speed_camera: Ātruma kamera
steps: Pakāpieni
street_lamp: Ielas Laterna
tertiary: Pašvaldību autoceļi
tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
track: Zemesceļš
traffic_signals: Satiksmes regulators
trail: Taka
trunk: Maģistrālais ceļš
trunk_link: Maģistrālais ceļš
unclassified: Neklasificēts ceļš
unsurfaced: Ceļš bez seguma
"yes": Ceļš
historic:
archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
battlefield: Kaujas lauks
boundary_stone: Robežstabs
building: Vēsturiska ēka
bunker: Bunkurs
castle: Pils
church: Baznīca
city_gate: Pilsētas vārti
citywalls: Pilsētas Sienas
fort: Forts
heritage: Kultūras mantojums
house: Māja
icon: Ikona
manor: Muiža
memorial: Memoriāls
mine: Raktuves
monument: Piemineklis
roman_road: Romiešu ceļš
ruins: Drupas
stone: Akmens
tomb: Kaps
tower: Tornis
wayside_cross: Krusts ceļmalā
wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
wreck: Vraks
junction:
"yes": Krustojums
landuse:
allotments: Mazdārziņi
basin: Rezervuārs
brownfield: Attīrīts būvlaukums
cemetery: Kapsēta
commercial: Tirdzniecības zona
conservation: Saglabāšanas zona
construction: Būvlaukums
farm: Saimniecība
farmland: Saimniecības zeme
farmyard: Saimniecības pagalms
forest: Mežs
garages: Garāžas
grass: Zāle
greenfield: Zaļā zona
industrial: Rūpniecības zona
landfill: Atkritumu izgāztuve
meadow: Pļava
military: Militārā zona
mine: Raktuves
orchard: Dārza zona
quarry: Karjers
railway: Dzelzceļš
recreation_ground: Atpūtas Zona
reservoir: Ūdenskrātuve
reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
residential: Dzīvojamā zona
retail: Mazumtirdzniecība
road: Ceļa Apgabals
village_green: Ciema Centrālais Parks
vineyard: Vīna dārzs
"yes": Zemes izmantojums
leisure:
beach_resort: Pludmales kūrorts
bird_hide: Putnu Slēptuve
club: Klubs
common: Koplietošanas zeme
dog_park: Suņu laukums
fishing: Zvejas apgabals
fitness_centre: Fitnesa centrs
fitness_station: Fitnesa Stacija
garden: Dārzs
golf_course: Golfa laukums
horse_riding: Zirgu izjādes
ice_rink: Ledus halle
marina: Osta
miniature_golf: Minigolfs
nature_reserve: Dabas rezervāts
park: Parks
pitch: Sporta laukums
playground: Spēļu laukums
recreation_ground: Atpūtas Zona
resort: Kūrorts
sauna: Pirts
slipway: Stāpelis
sports_centre: Sporta centrs
stadium: Stadions
swimming_pool: Peldbaseins
track: Skrejceļš
water_park: Ūdens atrakciju parks
"yes": Atpūtas vieta
man_made:
lighthouse: Bāka
pipeline: Cauruļvads
tower: Tornis
works: Rūpnīca
"yes": Cilvēku radīts
military:
airfield: Militārais lidlauks
barracks: Barakas
bunker: Bunkurs
mountain_pass:
"yes": Kalnu ieleja
natural:
bay: Līcis
beach: Pludmale
cape: Zemesrags
cave_entrance: Ieeja alā
cliff: Klints
crater: Krāteris
dune: Kāpa
fell: Skandināvisks Kalns
fjord: Fjords
forest: Mežs
geyser: Geizers
glacier: Ledājs
grassland: Pļava
heath: Tīrelis
hill: Kalns
island: Sala
land: Zeme
marsh: Purvs
moor: Tīrelis
mud: Dubļi
peak: Smaile
point: Punkts
reef: Rifs
ridge: Grēda
rock: Klints
saddle: Segli
sand: Smiltis
scree: Nogāze
scrub: Krūmājs
spring: Avots
stone: Akmens
strait: Jūras šaurums
tree: Koks
valley: Ieleja
volcano: Vulkāns
water: Ūdens
wetland: Mitrājs
wood: Mežs
office:
accountant: Grāmatvedis
administrative: Administrācija
architect: Arhitekts
company: Uzņēmums
employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
government: Valsts birojs
insurance: Apdrošināšanas birojs
lawyer: Jurists
ngo: NGO Ofiss
telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
travel_agent: Tūrisma aģentūra
"yes": Birojs
place:
allotments: Mazdārziņi
block: Bloks
airport: Lidosta
city: Pilsēta
country: Valsts
county: Apgabals
farm: Saimniecība
hamlet: Ciems
house: Māja
houses: Mājas
island: Sala
islet: Saliņa
isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
locality: Vieta
moor: Tīrelis
municipality: Pašvaldība
neighbourhood: Pilsētas rajons
postcode: Pasta indekss
region: Reģions
sea: Jūra
state: Štats
subdivision: Subdivīzija
suburb: Piepilsēta
town: Pilsēta
unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
village: Ciems
"yes": Vieta
railway:
abandoned: Pamests dzelzceļš
construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
disused: Nelietots dzelzceļš
disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
funicular: Trošu dzelzceļš
halt: Vilciena pietura
historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
junction: Dzelzceļa mezgls
level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
light_rail: Tramvaja sliedes
miniature: Miniatūrais dzelzceļš
monorail: Monosliede
narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
platform: Dzelzceļa perons
preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
proposed: Ieplānots Dzelzceļš
spur: Dzelzceļa Atradze
station: Dzelzceļa stacija
stop: Dzelzceļa Pietura
subway: Metro
subway_entrance: Metro ieeja
switch: Dzelzceļa punkti
tram: Tramvajs
tram_stop: Tramvaja pietura
shop:
alcohol: Alkohola Veikals
antiques: Senlietas
art: Mākslas salons
bakery: Maiznīca
beauty: Kosmētiskais salons
beverages: Dzērienu veikals
bicycle: Velosipēdu veikals
books: Grāmatu veikals
boutique: Mazs elitārs veikals
butcher: Miesnieks
car: Auto veikals
car_parts: Automašīnu rezerves daļas
car_repair: Auto remonts
carpet: Paklāju veikals
charity: Labdarības veikals
chemist: Ķīmiķis
clothes: Apģērbu veikals
computer: Datorveikals
confectionery: Konditorejas veikals
convenience: Stūra Veikals
copyshop: Kopētava
cosmetics: Kosmētikas veikals
deli: Delikatešu veikals
department_store: Universālveikals
discount: Atlaižu Veikals
doityourself: Dari-pats
dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
electronics: Elektronikas veikals
estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
farm: Saimniecības Veikals
fashion: Modes veikals
fish: Zivju veikals
florist: Florists
food: Pārtikas veikals
funeral_directors: Apbedīšanas birojs
furniture: Mēbeles
gallery: Galerija
garden_centre: Dārza centrs
general: Veikals
gift: Dāvanu veikals
greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
grocery: Pārtikas preču veikals
hairdresser: Frizētava
hardware: Saimniecības veikals
hifi: Hi-Fi
insurance: Apdrošināšana
jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
kiosk: Kiosks
laundry: Veļas mazgātava
mall: Tirdzniecības centrs
market: Tirgus
mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
motorcycle: Motociklu veikals
music: Mūzikas veikals
newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
optician: Optikas veikals
organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
outdoor: Ārtelpu Veikals
pet: Zooveikals
pharmacy: Aptieka
photo: Fotoveikals
salon: Salons
second_hand: Lietoto preču veikals
shoes: Apavu veikals
shopping_centre: Iepirkšanās centrs
sports: Sporta veikals
stationery: Kancelejas preču veikals
supermarket: Lielveikals
tailor: Drēbnieks
toys: Rotaļlietu veikals
travel_agency: Tūrisma aģentūra
video: Video veikals
wine: Alkohola Veikals
"yes": Veikals
tourism:
alpine_hut: Kalnu būda
apartment: Dzīvokļi
artwork: Mākslas darbs
attraction: Atrakcija
bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
cabin: Kabīne
camp_site: Nometnes vieta
caravan_site: Kempings
chalet: Kotedža
gallery: Galerija
guest_house: Viesu nams
hostel: Hostelis
hotel: Viesnīca
information: Informācija
motel: Motelis
museum: Muzejs
picnic_site: Piknika vieta
theme_park: Atrakciju parks
viewpoint: Skatu punkts
zoo: Zooloģiskais dārzs
tunnel:
culvert: Drenāžas caurule
"yes": Tunelis
waterway:
artificial: Mākslīgais ūdensceļš
boatyard: Jahtu piestātne
canal: Kanāls
dam: Aizsprosts
derelict_canal: Pamests Kanāls
ditch: Grāvis
dock: Doks
drain: Grāvis
lock: Slūžas
lock_gate: Slūžu vārti
mooring: Piestātne
rapids: Krāces
river: Upe
stream: Strauts
wadi: Izkaltusi upes gultne
waterfall: Ūdenskritums
weir: Dambis
"yes": Ūdensceļš
admin_levels:
level2: Valsts robeža
level4: Štata robeža
level5: Rajona robeža
level6: Pagasta robeža
level8: Pilsētas robeža
level9: Ciema robeža
level10: Priekšpilsētas robeža
description:
title:
osm_nominatim: Atrašanās vieta no OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Atrašanās vieta no GeoNames
types:
cities: Pilsētas
towns: Pilsētas
places: Vietas
results:
no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
more_results: Vairāk rezultātu
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logo
home: Doties uz mājas atrašanās vietu
logout: Iziet
log_in: Ieiet
log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
sign_up: Piereģistrēties
start_mapping: Sākt Kartēt
sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
edit: Labot
history: Vēsture
export: Eksportēt
data: Dati
export_data: Eksportēt datus
gps_traces: GPS trases
gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
edit_with: Rediģēt ar %{editor}
tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
partners_ucl: UCL VR centrs
partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partneri
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
apkalpošanas darbi.
osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
help: Palīdzība
about: Par
copyright: Autortiesības
community: Kopiena
community_blogs: Kopienas emuāri
community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
foundation: Fonds
foundation_title: OpenStreetMap fonds
make_a_donation:
title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
text: Ziedot attīstībai
learn_more: Uzzināt Vairāk
more: Vairāk
license_page:
foreign:
title: Par šo tulkojumu
text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
english_link: angliskais oriģināls
native:
title: Par šo lapu
text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link}
šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
native_link: latviskā versija
mapping_link: sākt kartēt
legal_babble:
title_html: Autortiesības un Licence
intro_1_html: |-
OpenStreetMap ir atvērto datu, kad licencēti zem Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences (ODbL).
intro_2_html: |-
Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes
un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās
veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu
vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns
juridiskais kods izskaidro tavas tiesības un pienākumus.
intro_3_html: |-
Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licences (CC-BY-SA).
credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
veidotāji”.
credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz http://www.openstreetmap.org/\n
\ un CC BY-SA uz http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.
Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs),
mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram
paplašinot\n ‘OpenStreetMap.org’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org."
credit_3_html: 'Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās
kartes stūrī. Piemēram:'
attribution_example:
alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
title: Atsauces piemērs
more_title_html: Uzzināt vairāk
more_1_html: |-
Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties juridiskajā
FAQ.
more_2_html: |-
Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.
Apskati mūsu API Lietošanas Politiku,
Flīžu Lietošanas Politiku
un Nominatim Lietošanas Politiku.
contributors_title_html: Mūsu veidotāji
contributors_intro_html: |-
Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
un citiem avotiem, to skaitā:
contributors_at_html: |-
Austrija: Ietver datus no
Stadt Wien (zem
CC BY).
contributors_ca_html: |-
Kanāda: Ietver datus no
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada), un StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_fi_html: |-
Somija: Satur datus no
Somijas Topogrāfiskās Datubāzes Nacionālās Zemes Dienesta
un citām datu kopām zem
NLSFI Licence.
contributors_fr_html: |-
Francija: Ietver datus no
Direction Générale des Impôts.
contributors_nl_html: |-
Nīderlande: Satur © AND data, 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: |-
Jaunzēlande: Ietver datus no
Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
contributors_si_html: |-
Slovēnija: Satur datus no
Aptauju un kartogrāfijas aģentūras un
Lauksaimniecības, mežsaimniecībass un pārtikas ministrijas
(Slovēnijas publiskā informācija).
contributors_za_html: |-
Dienvidāfrika: Ietver datus no
Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
contributors_gb_html: |-
Apvienotā Karaliste: Satur Ordnance
Survey datus © Kroņa tiesības un datubāze
2010-12.
contributors_footer_1_html: |-
Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,
lai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati Veidotāju
lapu iekš OpenStreetMap Wiki.
contributors_footer_2_html: |2-
Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
pieņem jebkādu atbildību.
infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai
drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem."
infringement_2_html: |-
Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši
pievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz
mūsu noņemšanas
procedūru vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot
on-line ziņošanas veidni.
trademarks_title_html: Reģistrētas preču zīmes
trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa un štata karte ir reģistrētas OpenStreetMap
fonda preču zīmes. Ja jums ir jautājumi par mūsu logotipu lietošanu, lūdzu
sūtiet jūsu jautājumus uz Licence
Working Group.
welcome_page:
title: Laipni lūdzam!
introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules
karte. Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela
pamācībā ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
whats_on_the_map:
title: Kas ir uz kartes
on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezīmē lietas, kuras ir reālas un
esošas - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par vietām.
Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants.
off_html: Ko tā neiekļauj ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai
hipotētiskas īpašības, un datus no ar autortiesībām aizsargātiem avotiem.
Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tiešsaistes vai papīra kartēm.
basic_terms:
title: Pamatnoteikumi kartēšanai
paragraph_1_html: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir
daži atslēgvārdi, kas var noderēt.
editor_html: Redaktors ir programma vai mājaslapa, kuru var
izmantot, lai labotu karti.
node_html: Punkts ir punkts uz kartes, kā viens restorāns vai
koks.
way_html: Ceļš ir līnija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers
vai māja.
tag_html: Birka ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna nosaukums
vai ceļa ātruma ierobežojums.
rules:
title: Noteikumi!
paragraph_1_html: OpenStreetMap ir tikai daži formālie noteikumi, bet mēs ceram,
ka visi dalībnieki sadarbosies un komunicēs ar mūsu kopienu un tās biedriem.
Ja jūs apsverat citas iespējas, kas nav manuālā rediģēšana ar roku tad lūdzu
izlasiet un sekojiet pamācībām Importi
un Automātiskā
rediģēšana.
questions:
title: Kādi jautājumi?
paragraph_1_html: Nepieciešama palīdzība kartējot, vai nav skaidrs kā lietot
OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem palīdzības
lapā.
start_mapping: Sākt Kartēt
add_a_note:
title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos
vai iemācītos kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
paragraph_2_html: Vienkārši dodies uz karti un spied
uz . Tas pievienos marķieri kartē, kuru tu
vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt, un
citi kartētāji varēs izpētīt problēmu.
fixthemap:
title: Ziņot par problēmu / Labot karti
how_to_help:
title: Kā palīdzēt
join_the_community:
title: Pievienojies kopienai
explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram trūkstošu
ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties OpenStreetMap
kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
add_a_note:
instructions_html: Noklikšķiniet uz vai arī uz tās
pašas ikonas kartes displejā. Tādā veidā jūs pievienosiet marķieri šai kartei,
kuru jūs varēsiet izkustināt, 'velkot'. Pievienojiet savu ziņu un tad uzspiediet
'Saglabāt' un pārējie lietotāji to izpētīs.
other_concerns:
title: Citas bažas
explanation_html: "Ja jums ir bažas par to, kā mūsu dati tiek izmantoti, vai
par saturu, lūdzu, skatiet mūsu\nautortiesību lapu,
lai iegūtu juridisko informāciju, vai sazinieties ar atbilstošo \nOSMF
darba grupu."
help_page:
title: Palīdzības saņemšana
introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
welcome:
url: /sveicināts
title: Laipni lūgti iekš OSM
description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
title: Iesācēja Rokasgrāmata
description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
help:
url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
title: help.openstreetmap.org
description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu
lapas.
mailing_lists:
title: Adresātu Saraksti
description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
forums:
title: Forumi
description: Jautājumi un diskusijas priekš tiem, kuri dod priekšroku foruma-tipa
interfeisa stilam.
irc:
title: IRC
description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: Caurlūko wiki priekš padziļinātas OSM dokumentācijas.
about_page:
next: Tālāk
copyright_html: ©OpenStreetMap
atbalstītāji
used_by: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
un aparatūras ierīcēs'
lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus par
ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā pasaulē.
local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu veidotāji
lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai pārliecinātos
ka OSM ir precīzs un aktuāls.
community_driven_title: Kopienas virzīts
community_driven_html: |-
OpenStreetMap kopiena ir daudzveidīga, kaislīga un pieaug katru dienu.
Mūsu ieguldītāji ir entuziastiski kartogrāfi, GIS profesionāļi, inženieri, kuri darbina OSM serverus, humanitārieši, kas kartē apgabalus, kurus skārusi dabas katastrofa un daudzi citi.
Lai uzzinātu vairāk par kopienu, apskati lietotāju dienasgrāmatas,
kopienu blogus, un
OSM Fonds mājaslapu.
open_data_title: Atvērti dati
open_data_html: 'OpenStreetMap ir atvērti dati: tev ir brīvas tiesības
to lietot jebkādam mērķim, kamēr tu ievieto atsauci uz OpenStreetMap un tās
veidotājiem. Ja tu maini vai būvē pa virtsu datiem dažādos veidos, tu vai tos
izplatīt tikai zem tās pašas licences. Apskati Autortiesību
un Licences lapu priekš padziļinātas informācijas.'
legal_title: Juridiskie jautājumi
legal_html: "Šo vietni un daudzus citus ar to saistītos pakalpojumus oficiāli
pārvalda OpenStreetMap fonds (OSMF)
kopienas vārdā.\n
\nLūdzu sazinieties
OSMF, ja jums ir jautājumi par autortiesībām vai citiem juridiskajiem jautājumiem."
partners_title: Partneri
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
hi: Sveiks %{to_user},
header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
ar virsrakstu %{subject}:'
footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
%{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
message_notification:
hi: Sveiks %{to_user},
header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
%{subject}:'
footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Sveicināti,
your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
with_description: ar aprakstu
and_the_tags: 'un birkas:'
and_no_tags: bez birkām.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
more_info_2: 'atrodams šeit:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem
%{possible_points} punktiem.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
greeting: Sveicināti!
created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
savu lietotāju:'
welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
lai tu varētu sākt kartēt.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
email_confirm_plain:
greeting: Sveicināti,
hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
uz %{new_address}.
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
email_confirm_html:
greeting: Sveicināti,
hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
uz %{new_address}.
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
lost_password_plain:
greeting: Sveicināti,
hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
atiestatītu savu paroli.
lost_password_html:
greeting: Sveicināti,
hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta
adreses openstreetmap.org kontam.
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
atiestatītu savu paroli.
note_comment_notification:
anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
greeting: Sveiks,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
kas tevi interesē'
your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
netālu no %{place}.'
commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
kas tevi interesē'
your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
netālu no %{place}.'
commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
piezīmēm'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
kas tevi interesē'
your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
piezīmēm netālu no %{place}.'
commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
changeset_comment_notification:
greeting: Sveicināti,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
kas jūs interesē'
your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
%{time}'
commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
%{time} un, kura jūs interesē'
partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: bez komentāra
details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
message:
inbox:
title: iesūtne
my_inbox: Mana iesūtne
outbox: izsūtne
messages: Jums ir %{new_messages} un %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} jauna ziņa'
other: '%{count} jaunas ziņas'
old_messages:
one: '%{count} veca ziņa'
other: '%{count} vecas ziņas'
from: "No"
subject: Temats
date: Datums
no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
message_summary:
unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
read_button: Atzīmēt kā lasītu
reply_button: Atbildēt
delete_button: Dzēst
new:
title: Nosūtīt ziņu
send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
subject: Temats
body: Teksts
send_button: Sūtīt
back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
message_sent: Ziņa nosūtīta
limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
pirms sūtīt vēl.
no_such_message:
title: Neesoša ziņa
heading: Neesoša ziņa
body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
outbox:
title: izsūtne
my_inbox: Mana %{inbox_link}
inbox: iesūtne
outbox: izsūtne
messages:
one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
to: Kam
subject: Temats
date: Datums
no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
reply:
wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējies, kā pareizais lietotājs,
lai atbildētu.
read:
title: Lasīt ziņu
from: "No"
subject: Temats
date: Datums
reply_button: Atbilde
unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
back: Atpakaļ
to: Kam
wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
lai izlasītu to.
sent_message_summary:
delete_button: Dzēst
mark:
as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
delete:
deleted: Ziņa izdzēsta
site:
index:
js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
permalink: Pastāvīgā saite
shortlink: Īsā saite
createnote: Pievienot piezīmi
license:
copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
edit:
not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
user_page_link: dalībnieka lapa
anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch
- OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat Lejupielādēt
Flash Player no Adobe.com. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arīvairākas citas iespējas
.
potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš
Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides
režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš
Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
id_not_configured: iD nav konfigurēts
no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
šai iezīmei.
sidebar:
search_results: Meklēšanas rezultāti
close: Aizvērt
search:
search: Meklēt
get_directions: Iegūt norādījumus
get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
from: "No"
to: Uz
where_am_i: Kur es esmu?
where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
submit_text: OK
key:
table:
entry:
motorway: Automaģistrāle
main_road: Galvenais ceļš
trunk: Maģistrālais ceļš
primary: Galvenais valsts ceļš
secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
unclassified: Neklasificēts ceļš
track: Zemesceļš
bridleway: Izjādes taka
cycleway: Veloceliņš
cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
footway: Gājēju ceļš
rail: Dzelzceļš
subway: Metro
tram:
- Tramvaja sliedes
- Tramvajs
cable:
- Trošu ceļš
- krēslu pacēlājs
runway:
- Lidostas skrejceļš
- manevrēšanas ceļš
apron:
- Lidostas rampa
- termināls
admin: Administratīvā robeža
forest: Mežs
wood: Pirmatnējs mežs
golf: Golfa laukums
park: Parks
resident: Dzīvojamā zona
common:
- Koplietošanas zeme
- Pļava
retail: Mazumtirdzniecības zona
industrial: Rūpniecības zona
commercial: Tirdzniecības zona
heathland: Tīrelis
lake:
- Ezeri
- ūdenskrātuves
farm: Saimniecība
brownfield: Nekopta vieta
cemetery: Kapsēta
allotments: Mazdārziņi
pitch: Sporta laukums
centre: Sporta centrs
reserve: Dabas rezervāts
military: Militārā zona
school:
- Skola
- universitāte
building: Ēka
station: Dzelzceļa stacija
summit:
- Virsotne
- smaile
tunnel: Tunelis
bridge: Tilts
private: Privāta pieeja
destination: Galamērķa pieeja
construction: Ceļi būvniecības stadijā
bicycle_shop: Velosipēdu veikals
bicycle_parking: Velosipēdu novietne
toilets: Tualetes
richtext_area:
edit: Labot
preview: Priekšskatījums
markdown_help:
title_html: Parsēts ar Markdown
headings: Virsraksti
heading: Virsraksts
subheading: Apakšvirsraksts
unordered: Nesakārtots saraksts
ordered: Sakārtots saraksts
first: Pirmais vienums
second: Otrais vienums
link: Saite
text: Teksts
image: Attēls
alt: Alt teksts
url: URL
trace:
visibility:
private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
punkti ar laika nospiedumiem)
create:
upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
šis uzdevums būs pabeigts.
edit:
title: Rediģē trasi %{name}
heading: Rediģē trasi %{name}
filename: 'Faila nosaukums:'
download: lejupielādēt
uploaded_at: 'Augšupielādēts:'
points: 'Punkti:'
start_coord: 'Sākuma koordināte:'
map: karte
edit: labot
owner: 'Īpašnieks:'
description: 'Apraksts:'
tags: 'Birkas:'
tags_help: atdalīts ar komatiem
save_button: Saglabāt izmaiņas
visibility: 'Redzamība:'
visibility_help: ko tas nozīmē?
trace_form:
upload_gpx: 'Augšupielādēt GPX failu:'
description: 'Apraksts:'
tags: 'Birkas:'
tags_help: atdalīts ar komatiem
visibility: 'Redzamība:'
visibility_help: ko tas nozīmē?
upload_button: Augšupielādēt
help: Palīdzība
trace_header:
upload_trace: Augšupielādēt trasi
see_all_traces: Skatīt visas trases
see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
traces_waiting:
one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
rindu citiem lietotājiem.
trace_optionals:
tags: Birkas
view:
title: Trase %{name}
heading: Trase %{name}
pending: RINDĀ
filename: 'Faila nosaukums:'
download: lejupielādēt
uploaded: 'Augšupielādēts:'
points: 'Punkti:'
start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
map: karte
edit: labot
owner: 'Īpašnieks:'
description: 'Apraksts:'
tags: 'Birkas:'
none: Nav
edit_track: Rediģēt šo trasi
delete_track: Dzēst šo trasi
trace_not_found: Trase nav atrasta!
visibility: 'Redzamība:'
trace_paging_nav:
showing_page: Rāda lapu %{page}
older: Vecākas trases
newer: Jaunākas Trases
trace:
pending: RINDĀ
count_points: '%{count} punkti'
ago: pirms %{time_in_words_ago}
more: vairāk
trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
view_map: Skatīt karti
edit: labot
edit_map: Rediģēt karti
public: PUBLISKS
identifiable: IDENTIFICĒJAMS
private: PRIVĀTS
trackable: ATSEKOJAMS
by: "no"
in: iekš
map: karte
list:
public_traces: Publiskās GPS trases
your_traces: Jūsu GPS trases
public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
tagged_with: ar birkām %{tags}
empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. Augšupielādē jaunu
trasi vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš wiki
lapas.
delete:
scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
make_public:
made_public: Trase padarīta publiska
offline_warning:
message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
offline:
heading: GPX bezsaistes glabātuve
message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
georss:
title: OpenStreetMap GPS Trases
description:
description_with_count:
one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
description_without_count: GPX fails no %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
require_moderator:
not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
setup_user_auth:
blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
lai uzzinātu vairāk.
need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
bet tev tie ir jāapskata.
oauth:
oauthorize:
title: Atļaut piekļuvi savam kontam
request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}.
Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu
vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
draugus.
allow_write_api: mainīt karti.
allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
allow_write_notes: labot piezīmes.
grant_access: Piešķirt piekļuvi
oauthorize_success:
title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
allowed: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
oauthorize_failure:
title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
revoke:
flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
oauth_clients:
new:
title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
submit: Reģistrēties
edit:
title: Rediģē savu pieteikumu
submit: Labot
show:
title: OAuth detaļas %{app_name}
key: 'Patērētāja atslēga:'
secret: 'Patērētāja noslēpums:'
url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
edit: Labot detaļas
delete: Dzēst klientu
confirm: Vai esat pārliecināts?
requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
allow_write_api: labot karti.
allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
allow_write_notes: labot piezīmes.
index:
title: Manas OAuth detaļas
my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
application: Programmas nosaukums
issued_at: Izdots
revoke: Atsaukt!
my_apps: Manas klienta programmas
no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums
lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms
tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
form:
name: Nosaukums
required: Obligāts
url: Galvenais Aplikācijas URL
callback_url: Atzvanīšanas URL
support_url: Atbalsta URL
requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
allow_write_api: labot karti.
allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
allow_write_notes: labot piezīmes.
not_found:
sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
create:
flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
update:
flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
destroy:
flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
user:
login:
title: Pieslēgties
heading: Pieslēgties
email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
password: 'Parole:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Atcerēties mani:'
lost password link: Aizmirsi paroli?
login_button: Pieslēgties
register now: Reģistrēties
with username: 'Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu
un paroli:'
with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
no account: Nav lietotāja?
account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.
Lūdzu izmanto
saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai pieprasi
jaunu pārbaudes e-pastu.
account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas
aktivitātes dēļ.
Lūdzu kontaktējies ar tīmekļa
pārzini, ja tu vēlies šo diskutēt.
auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
auth_providers:
openid:
title: Pieslēgties ar OpenID
alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
google:
title: Pieslēgties ar Google
alt: Pieslēgties ar Google OpenID
facebook:
title: Pieslēgties ar Facebook
alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
windowslive:
title: Pieslēgties ar Windows Live
alt: Pieslēgties ar Windows Live kontu
github:
title: Pieslēgties ar GitHub
alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
yahoo:
title: Pieslēgties ar Yahoo
alt: Pieslēgties ar Yahoo OpenID
wordpress:
title: Pieslēgties ar WordPress
alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
aol:
title: Pieslēgties ar AOL
alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
logout:
title: Iziet
heading: Iziet no OpenStreetMap
logout_button: Iziet
lost_password:
title: Aizmirsāt paroli
heading: Aizmirsi paroli?
email address: 'E-pasta adrese:'
new password button: Atiestatīt paroli
help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā,
lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
reset_password:
title: Atiestatīt paroli
heading: Atcelt %{user} paroli
password: 'Parole:'
confirm password: 'Atkārtot paroli:'
reset: Atcelt paroli
flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
new:
title: Reģistrēties
no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar tīmekļa pārzini,
lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu
pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
about:
header: Brīvs un rediģējams
html: |-
Atšķirībā no citām kartēm, OpenStreetMap pilnībā rada cilvēki kā tu, un tā ir bezmaksas jebkuram priekš labošanas, atjaunošanas, lejupielādes un lietošanas.
Reģistrējies, lai sāktu papildināt karti. Mēs tev nosūtīsim e-pastu, lai apstiprinātu tavu lietotāju.
license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt veidotāju noteikumus. email address: 'E-pasta adrese:' confirm email address: 'Apstipriniet e-pasta adresi:' not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati Privātuma politika) display name: 'Rādāmais vārds:' display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos. external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:' password: 'Parole:' confirm password: 'Parole (pārbaudei):' use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole, bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama. continue: Reģistrēties terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus! terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati šo wiki lapu. terms: title: Dalībnieka noteikumi heading: Dalībnieka noteikumi read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem. consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā consider_pd_why: kas tas ir? guidance: 'Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: cilvēkam lasām apkopojums un daži neformāli tulkojumi' agree: Piekrītu decline: Nepiekrītu you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu. legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:' legale_names: france: Francija italy: Itālija rest_of_world: Pārējā pasaule no_such_user: title: Neesošs lietotājs heading: Lietotājs %{user} neeksistē body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza. deleted: dzēsts view: my diary: Mana dienasgrāmata new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts my edits: Mani labojumi my traces: Manas pēdas my notes: Manas piezīmes my messages: Manas ziņas my profile: Mans profils my settings: Mani iestatījumi my comments: Mani komentāri oauth settings: OAuth uzstādījumi blocks on me: Bloki uz mani blocks by me: Manis piešķirtie Bloki send message: Nosūtīt ziņojumu diary: Dienasgrāmata edits: Labojumi traces: Trases notes: Kartes piezīmes remove as friend: Atcelt draudzību add as friend: Pievienot kā draugu mapper since: 'Kartētājs kopš:' ago: (pirms %{time_in_words_ago}) ct status: 'Dalībnieka noteikumi:' ct undecided: Nav izlēmis ct declined: Noraidīti ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš latest edit: 'Pēdējais labojums %{ago}:' email address: 'E-pasta adrese:' created from: 'Izveidota no:' status: 'Statuss:' spam score: 'Surogātpasta rādītājs:' description: Apraksts user location: Lietotāja atrašanās vieta if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā. settings_link_text: uzstādījumi your friends: Jūsu draugi no friends: Tu vēl neesi pievienojis draugus. km away: '%{count} km attālumā' m away: '%{count} m attālumā' nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu. role: administrator: Šis lietotājs ir administrators moderator: Šis lietotājs ir moderators grant: administrator: Piešķirt administratora tiesības moderator: Piešķirt moderatora tiesības revoke: administrator: Atņemt administratora tiesības moderator: Atņemt moderatora tiesības block_history: Aktīvie bloki moderator_history: dotie bloķējumi comments: Komentāri create_block: Bloķēt šo lietotāju activate_user: Aktivizēt šo lietotāju deactivate_user: Deaktivizēt šo lietotāju confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju hide_user: Slēpt šo dalībnieku unhide_user: Parādīt šo dalībnieku delete_user: Dzēst šo dalībnieku confirm: Apstiprināt friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus popup: your location: Jūsu atrašanās vieta nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē friend: Draugs account: title: Rediģēt kontu my settings: Mani iestatījumi current email address: 'Pašreizējā e-pasta adrese:' new email address: 'Jauna e-pasta adrese:' email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski) external auth: 'Ārējā autentifikācija:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: Kas tas ir? public editing: heading: 'Publiska rediģēšana:' enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus. enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kas tas ir? disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi. disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt? public editing note: heading: Publiska rediģēšana text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti. (uzzini kāpēc).Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar aizdomīgām darbībām.
Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.
auth_failure: connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati no_authorization_code: Nav autorizācijas koda unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms invalid_scope: Nederīgs lauks auth_association: heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu. option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu kontu izmantojot zemāk esošo formu. option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos. user_role: filter: not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators. not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma. already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}. doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}. grant: title: Apstiprināt lomu piešķiršanu heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'? confirm: Apstiprināt fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi. revoke: title: Apstiprināt lomu atcelšanu heading: Apstiprināt lomu atcelšanu are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'? confirm: Apstiprināt fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi. user_block: model: non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu. non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu. not_found: sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts. back: Atpakaļ uz saturu new: title: Veidoju bloku uz %{name} heading: Veidoju bloku uz %{name} reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus. period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API. submit: Veidot liegumu tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt. tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem. needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts back: Skatīt visus liegumus edit: title: Rediģē liegumu uz %{name} heading: Rediģē liegumu uz %{name} reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus. period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API. submit: Atjaunot bloku show: Apskatīt šo bloku back: Skatīt visus blokus needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts? filter: block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots. block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā. create: try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu. try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu. flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}. update: only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot. success: Liegums atjaunots. index: title: Lietotāja liegumi heading: Lietotāja liegumu saraksts empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu. revoke: title: Atcelt liegumu uz %{block_on} heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by} time_future: Šis liegums beigsies %{time}. past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts. confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku? revoke: Atsaukt! flash: Šis bloks ir atsaukts. period: one: 1 stunda other: '%{count} stundas' partial: show: Rādīt edit: Labot revoke: Atsaukt! confirm: Vai esat pārliecināts? display_name: Bloķēts lietotājs creator_name: Autors reason: Iemesls liegumam status: Statuss revoker_name: Atsaucis not_revoked: (nav atsaukts) showing_page: Rāda lapu %{page} next: Nākamais » previous: « Iepriekšējais helper: time_future: Beidzas %{time}. until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies. time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ. blocks_on: title: Liegumi uz %{name} heading: Liegumu saraksts uz %{name} empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.' blocks_by: title: Liegumi no %{name} heading: Liegumu saraksts no %{name} empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.' show: title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}' heading: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}' time_future: Beidzas %{time} time_past: Beidzās %{time} atpakaļ. created: Izveidots ago: '%{time} atpakaļ' status: Statuss show: Rādīt edit: Labot revoke: Atsaukt! confirm: Vai esat pārliecināts? reason: 'Bloķēšanas iemesls:' back: Skatīt visus bloķējumus revoker: 'Atsaucējs:' needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts. note: description: opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ' closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ' reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ' rss: title: OpenStreetMap Piezīmes description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS barotne piezīmei %{id} opened: jauna piezīme (tuvu %{place}) commented: jauns komentārs (tuvu %{place}) closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place}) reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place}) entry: comment: Komentārs full: Pilna piezīme mine: title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user} heading: '%{user} piezīmes' subheading: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user} id: Id creator: Veidotājs description: Apraksts created_at: Izveidots last_changed: Pēdējā izmaiņa ago_html: '%{when} pirms' javascripts: close: Aizvērt share: title: Dalīties cancel: Atcelt image: Bilde link: Saite vai HTML long_link: Saite short_link: Īsā saite geo_uri: Ģeo saite embed: HTML custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus format: 'Formāts:' scale: 'Mērogs:' image_size: Bilde tiks rādīta pamata slānī pie download: Lejupielādēt short_url: Īsais URL include_marker: Iekļaut marķieri center_marker: Centrēt karti uz marķieri paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā view_larger_map: Skatīt lielāku karti only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu embed: report_problem: Ziņot par problēmu key: title: Apzīmējumi tooltip: Apzīmējumi tooltip_disabled: Kartes leģenda pieejama tikai Standarta slānim map: zoom: in: Palielināt out: Samazināt locate: title: Rādīt manu atrašanās vietu popup: Tu esi {distance} {unit} no šī punkta base: standard: Standarta cycle_map: Velokarte transport_map: Transporta karte hot: Humanitārās layers: header: Kartes slāņi notes: Kartes piezīmes data: Kartes dati overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei title: Slāņi copyright: © OpenStreetMap ieguldītāji donate_link_text: Ziedo site: edit_tooltip: Rediģēt karti edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām changesets: show: comment: Komentēt subscribe: Abonēt unsubscribe: Atteikties no abonējuma hide_comment: paslēpt unhide_comment: parādīt notes: new: intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.) add: Pievienot piezīmi show: anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi. hide: Slēpt resolve: Atrisināt reactivate: Atkal aktivizēt comment_and_resolve: Komentēt un Atrisināt comment: Komentēt edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit. directions: engines: graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper) graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper) mapquest_bicycle: Ar velosipēdu (MapQuest) mapquest_car: Ar mašīnu (MapQuest) mapquest_foot: Ar kājām (MapQuest) osrm_car: Ar mašīnu (OSRM) mapzen_bicycle: Ar velosipēdu (Mapzen) mapzen_car: Ar mašīnu (Mapzen) mapzen_foot: Ar kājām (Mapzen) directions: Norādes distance: Attālums errors: no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām. no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu. instructions: continue_without_exit: Turpināt uz %{name} slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name} offramp_right_without_exit: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name} onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name} endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name} merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name} fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name} turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name} sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name} uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name} sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name} turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name} offramp_left_without_exit: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name} onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name} endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name} merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name} fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name} slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name} via_point_without_exit: (caur punktu) follow_without_exit: Sekot %{name} roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name} leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name} stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name} start_without_exit: Startēt beigās pie %{name} destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name} end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name} roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name} unnamed: nenosaukts ceļš courtesy: Virzienos, pieklājīgi no %{link} time: Laiks query: node: Punkts way: Ceļš relation: Relācija nothing_found: Nav atrastas iespējas error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}' timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server} redaction: edit: description: Apraksts heading: Labot redakciju submit: Saglabāt redakciju title: Labot redakciju index: empty: Nav redakciju, ko parādīt. heading: Redakciju saraksts title: Redakciju saraksts new: description: Apraksts heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai submit: Izveidot redakciju title: Jaunas redakcijas veidošana show: description: 'Apraksts:' heading: Rāda redakciju "%{title}" title: Rāda redakciju user: 'Veidotājs:' edit: Labot šo redakciju destroy: Noņemt šo redakciju confirm: Vai esat pārliecināts? create: flash: Redakcija izveidota. update: flash: Izmaiņas ir saglabātas. destroy: not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini. flash: Redakcija iznīcināta. error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda. ...