# Messages for Slovenian (Slovenščina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Dbc334 # Author: Lesko987 sl: activerecord: attributes: diary_comment: body: Besedilo diary_entry: language: Jezik latitude: Zemljepisna širina longitude: Zemljepisna dolžina title: Naslov user: Uporabnik friend: friend: Prijatelj user: Uporabnik message: body: Besedilo recipient: Prejemnik sender: Pošiljatelj title: Naslov trace: description: Opis latitude: Zemljepisna širina longitude: Zemljepisna dolžina name: Ime public: Javnost sledi size: Velikost user: Uporabnik visible: Vidnost sledi user: description: Opis display_name: Prikazno ime email: Naslov e-pošte languages: Jeziki pass_crypt: Geslo models: changeset: Paket sprememb country: Država diary_comment: Komentar v dnevniku diary_entry: Vpis v dnevnik friend: Prijatelj language: Jezik message: Sporočilo node: Vozlišče node_tag: Oznaka vozlišča notifier: Obveščevalec relation: Relacija relation_member: Član relacije relation_tag: Oznaka relacije trace: Sled tracepoint: Točka sledi tracetag: Oznaka sledi user: Uporabnik user_preference: Uporabniške nastavitve user_token: Uporabniški žeton way: Pot way_node: Vozlišče poti way_tag: Oznaka poti browse: changeset: changeset: "Paket sprememb: %{id}" download: Prenesi %{changeset_xml_link} ali %{osmchange_xml_link} feed: title: Paket sprememb %{id} title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} title: Paket sprememb changeset_details: belongs_to: "Pripada:" bounding_box: "Pravokotno področje:" box: področje closed_at: "Zaključen:" created_at: "Ustvarjen:" has_nodes: one: "Vsebuje naslednje %{count} vozlišče:" other: "Vsebuje naslednjih %{count} vozlišč:" has_relations: one: "Vsebuje naslednjo %{count} relacijo:" other: "Vsebuje naslednjih %{count} relacij:" has_ways: one: "Vsebuje naslednjo %{count} pot:" other: "Vsebuje naslednjih %{count} poti:" no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja. show_area_box: Prikaži pravokotno področje common_details: changeset_comment: "Pripomba:" deleted_at: "Izbrisan ob:" deleted_by: "Izbrisal:" edited_at: "Urejeno ob:" edited_by: "Uredil:" in_changeset: "V paketu sprememb:" version: "Različica:" containing_relation: entry: Relacija %{relation_name} entry_role: Relacija %{relation_name} (kot %{relation_role}) map: deleted: Izbrisano larger: area: Prikaz področja na večjem zemljevidu node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu relation: Prikaz relacije na večjem zemljevidu way: Prikaz poti na večjem zemljevidu loading: Nalaganje ... navigation: all: next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb next_node_tooltip: Naslednje vozlišče next_relation_tooltip: Naslednja relacija next_way_tooltip: Naslednja pot prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče prev_relation_tooltip: Prejšnja relacija prev_way_tooltip: Prejšnja pot user: name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user} next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user} prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika %{user} node: download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" download_xml: prenesi XML edit: uredi node: Vozlišče node_title: "Vozlišče: %{node_name}" view_history: poglej zgodovino node_details: coordinates: "Koordinate:" part_of: "Del:" node_history: download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" download_xml: prenesi XML node_history: Zgodovina vozlišča node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}" view_details: poglej podrobnosti not_found: sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi. type: changeset: Paket sprememb node: vozlišče relation: relacija way: pot paging_nav: of: od showing_page: Prikazana stran relation: download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" download_xml: prenesi XML relation: Relacija relation_title: "Relacija: %{relation_name}" view_history: poglej zgodovino relation_details: members: "Člani:" part_of: "Del:" relation_history: download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" download_xml: Prenesi XML relation_history: Zgodovina relacije relation_history_title: "Zgodovina relacije: %{relation_name}" view_details: Ogled podrobnosti relation_member: entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" type: node: Vozlišče relation: Relacija way: Pot start: manually_select: Ročno izberite drugo področje view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida start_rjs: data_frame_title: Podatki data_layer_name: Podatki details: Podrobnosti drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] hide_areas: Skrij področja history_for_feature: Zgodovina [[feature]] load_data: Naloži podatke loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." loading: Nalaganje ... manually_select: Ročno izberite drugo področje object_list: api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API) back: Prikaži seznam predmetov details: Podrobnosti heading: Seznam predmetov history: type: node: Vozlišče [[id]] way: Pot [[id]] selected: type: node: Vozlišče [[id]] way: Pot [[id]] type: node: Vozlišče way: Pot private_user: anonimni uporabnik show_areas: Prikaži podrpčja show_history: Prikaži zgodovino unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od %{max_bbox_size})" wait: Počakajte... zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz tag_details: tags: "Oznake:" wiki_link: key: Wiki stran z opisom oznake %{key} tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} timeout: sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo. type: changeset: Paket sprememb node: vozlišče relation: relacija way: pot way: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ali %{edit_link}" download_xml: prenesi XML edit: uredi view_history: poglej zgodovino way: Pot way_title: "Pot: %{way_name}" way_details: also_part_of: other: tudi del poti %{related_ways} nodes: "Vozlišča:" part_of: "Del:" way_history: download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" download_xml: prenesi XML view_details: poglej podrobnosti way_history: Zgodovina poti way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Brezimen big_area: (veliko) id: št. %{id} no_comment: (brez) no_edits: (brez sprememb) show_area_box: prikaži pravokotno področje still_editing: (še ureja) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: next: Naslednja » previous: "« Prejšnja" showing_page: Prikazovanje strani %{page} changesets: area: Področje comment: Komentar id: ID saved_at: Shranjen user: Uporabnik list: description: Nedavne spremembe description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} heading: Paketi sprememb heading_bbox: Paketi sprememb heading_user: Paketi sprememb heading_user_bbox: Paketi sprememb title: Paketi sprememb title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} diary_entry: diary_comment: comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} v %{comment_created_at} confirm: Potrdi hide_link: Skrij ta komentar diary_entry: comment_count: one: "%{count} komentar" other: "%{count} komentarjev" comment_link: Komentiraj ta vnos confirm: Potrdi edit_link: Uredi ta vnos hide_link: Skrij ta vnos posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} reply_link: Odgovori na ta vnos edit: body: "Besedilo:" language: "Jezik:" latitude: "Z. širina:" location: "Lokacija:" longitude: "Z. dolžina:" marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis save_button: Shrani subject: "Naslov:" title: Uredi zapis v dnevnik use_map_link: uporabi zemljevid feed: all: description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap title: Dnevnik OpenStreetMap language: description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} user: description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} list: in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik newer_entries: Novejši zapisi no_entries: Ni zapisov v dnevnik older_entries: Starejši zapisi recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" title: Dnevniki uporabnikov user_title: Dnevnik uporabnika %{user} location: edit: Uredi new: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov no_such_entry: body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni" title: Takšnega vnosa v dnevnik ni no_such_user: body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. heading: Uporabnik %{user} ne obstaja title: Ni tega uporabnika view: leave_a_comment: Napiši komentar login: Prijavite se login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja" save_button: Shrani title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} user_title: Dnevnik uporabnika %{user} export: start: add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid area_to_export: Področje za izvoz embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran export_button: Izvozi export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0. format: Oblika format_to_export: Oblika izvoženih podatkov image_size: Velikost slike latitude: "Šir:" licence: Dovoljenje longitude: "Dol:" manually_select: Ročno izberite drugo področje mapnik_image: Mapnik slika zemljevida max: največ options: Možnosti osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu osmarender_image: Osmarender slika zemljevida output: Rezultat paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran scale: Merilo too_large: heading: Preveliko območje zoom: Povečava start_rjs: add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid change_marker: Premakni zaznamek click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek. drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu export: Izvoz manually_select: Ročno izberite drugo področje view_larger_map: Večji zemljevid geocoder: description: title: geonames: Lokacija iz GeoNames osm_namefinder: "%{types} iz iskalca po OpenStreetMap-u" types: cities: Velemesta places: Kraji towns: Mesta description_osm_namefinder: prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}" direction: east: vzhodno north: severno north_east: severovzhodno north_west: severozahodno south: južno south_east: jugovzhodno south_west: jugozahodno west: zahodno distance: one: približno %{count} km other: približno %{count} km zero: manj kot 1 km results: more_results: Več zadetkov no_results: Ni zadetkov search: title: ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA geonames: Zadetki iz GeoNames latlon: Interni zadetki osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})" suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: Letališče atm: Bankomat auditorium: Avditorij bank: Banka bench: Klop bicycle_parking: Parkirišče za kolesa bicycle_rental: Izposoja koles bureau_de_change: Menjalnica bus_station: Avtobusna postaja car_wash: Avtopralnica casino: Kazino cinema: Kinematograf club: Klub courthouse: Sodišče crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki drinking_water: Pitna voda embassy: Veleposlaništvo fast_food: Hitra hrana fire_station: Gasilska postaja fountain: Vodomet grave_yard: Pokopališče hospital: Bolnišnica hotel: Hotel ice_cream: Sladoled kindergarten: Vrtec library: Knjižnica marketplace: Tržnica nightclub: 'Nočni klub' park: Park pharmacy: Lekarna police: Policija post_box: Poštni nabiralnik post_office: Pošta preschool: Vrtec prison: Zapor restaurant: Restavracija sauna: Savna school: Šola shelter: Zaklonišče taxi: Taksi theatre: Gledališče toilets: Stranišča university: Univerza wifi: Dostop WiFi boundary: administrative: Upravne meje building: church: Cerkev city_hall: Mestna hiša commercial: Poslovna zgradba garage: Garaža hospital: Bolnišnica hotel: Hotel house: Hiša school: Šola stadium: Stadion tower: Stolp highway: bus_stop: Avtobusna postaja footway: Pešpot historic: battlefield: Bojišče boundary_stone: Mejni kamen castle: Grad church: Cerkev house: Hiša manor: Graščina ruins: Ruševine tower: Stolp landuse: railway: Železnica leisure: garden: Vrt park: Park stadium: Stadion natural: channel: Kanal coastline: Obala fjord: Fjord geyser: Gejzir glacier: Ledenik hill: Hrib island: Otok river: Reka tree: Drevo volcano: Vulkan place: airport: Letališče city: Mesto country: Država farm: Kmetija house: Hiša houses: Hiše postcode: Poštna številka sea: Morje town: Mesto village: Vas railway: construction: Železnica v izgradnji shop: books: Knjigarna butcher: Mesar drugstore: Lekarna florist: Cvetličarna garden_centre: Vrtni center optician: Optik shopping_centre: Nakupovalno središče sports: Športna trgovina travel_agency: Potovalna agencija tourism: hotel: Hotel information: Informacije motel: Motel museum: Muzej zoo: Živalski vrt waterway: river: Reka wadi: Vadi javascripts: site: edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida edit_tooltip: Urejanje zemljevida edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju layouts: donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. donate_link_text: donacijo edit: Uredi export: Izvoz export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida gps_traces: GPS sledi gps_traces_tooltip: Upravljaj sledi GPS help: Pomoč history: Zgodovina home: domov home_tooltip: Prikaži domači kraj inbox: prejeto (%{count}) inbox_tooltip: one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo other: Prejeli ste %{count} novih sporočil zero: Niste prejeli novih spročil intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji. intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira %{ucl} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}. intro_3_bytemark: bytemarku intro_3_ucl: UCL VR Centru log_in: prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom logo: alt_text: OpenStreetMap logotip logout: odjava logout_tooltip: Odjava iz sistema make_a_donation: text: Prispevajte finančna sredstva title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. sign_up: vpis sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje tag_line: Prost wiki zemljevid sveta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov view: Zemljevid view_tooltip: Prikaži zemljevid welcome_user: Dobrodošli, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran license_page: foreign: english_link: angleški izvirnik title: O tem prevodu message: delete: deleted: Sporočilo izbrisano inbox: date: Datum from: Od my_inbox: Moja prejeta no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? outbox: poslana pošta people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas subject: Zadeva title: Prejeta pošta you_have: Imate %{new_count} novih, neprebranih in %{old_count} starih, že prebranih sporočil mark: as_read: Sporočilo označeno kot prebrano as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano message_summary: delete_button: Izbriši read_button: Označi kot prebrano reply_button: Odgovori unread_button: Označi kot neprebrano new: back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto body: Besedilo message_sent: Sporočilo poslano send_button: Pošlji send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name} subject: Zadeva title: Pošiljanje sporočila no_such_user: body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni. heading: Ni takega uporabnika title: Ni takega uporabnika outbox: date: Datum inbox: prejeta my_inbox: Moja %{inbox_link} no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? outbox: poslana pošta people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas subject: Zadeva title: Poslana pošta to: Za you_have_sent_messages: Poslali ste %{count} sporočil read: back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto date: Datum from: Od reading_your_messages: Prebiranje vaših sporočil reading_your_sent_messages: Prebiranje vaših poslanih sporočil reply_button: Odgovori subject: Zadeva title: Branje sporočila to: Za unread_button: Označi kot neprebrano sent_message_summary: delete_button: Izbriši notifier: diary_comment_notification: footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} header: "%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:" hi: Pozdravljen, %{to_user}! subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" email_confirm_html: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje" gpx_notification: and_no_tags: in brez oznak. and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" failure: failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:" more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti more_info_2: "si lahko preberete na:" subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" greeting: Pozdravljeni, success: loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} točk." subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" with_description: z opisom your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" lost_password_html: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. greeting: Pozdravljeni, hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. lost_password_plain: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. greeting: Pozdravljeni, hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. message_notification: footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl} footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl} header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:" hi: Pozdravljeni, %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" signup_confirm_html: click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Preberite več o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekočem z najnovejšimi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvočne podcaste! greeting: Pozdravljeni! hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}. more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}. more_videos_here: še več video posnetkov user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap wiki_signup: Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap. signup_confirm_plain: click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" greeting: Pozdravljeni! hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:" the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:" printable_name: with_version: "%{id}, %{version}. različica" site: edit: anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi več drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap. not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne. not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) user_page_link: strani vašega uporabniškega računa index: js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home. license: license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}." project_name: Projekt OpenStreetMap permalink: Trajna povezava shortlink: Kratka povezava key: map_key: Legenda map_key_tooltip: Legenda zemljevida table: entry: admin: Upravna razmejitev allotments: Vrtički apron: - Letališka ploščad - terminal bridge: Krepka obroba = most building: Pomembna zgradba cable: - Kabinska žičnica - sedežnica cemetery: Pokopališče commercial: Poslovno območje construction: Ceste v gradnji cycleway: Kolesarska steza destination: Dovoljeno za dostavo farm: Kmetija footway: Pešpot forest: Gozd golf: Igrišče za Golf heathland: Grmičevje industrial: Industrijsko območje lake: - Jezero - vodni zbiralnik military: Vojaško področje motorway: Avtocesta primary: Glavna cesta rail: Železnica reserve: Naravni rezervat resident: Naselje retail: Trgovsko območje runway: - Vzletno-pristajalna steza - povezave school: - Šola - univerza secondary: Regionalna cesta station: Železniška postaja subway: Podzemna železnica summit: - Vrh tourist: Turistična znamenitost track: Kolovoz tram: - Ozkotirna železnica - tramvaj trunk: Hitra cesta tunnel: Črtkana obroba = predor unclassified: Ostale ceste izven naselij unsurfaced: Neasfaltirana cesta search: search: Iskanje search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..." submit_text: Išči where_am_i: Kje sem? sidebar: close: Zapri search_results: Rezultati iskanja trace: create: trace_uploaded: Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti. upload_trace: Pošlji GPS sled delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana edit: description: "Opis:" download: prenos edit: uredi filename: "Ime datoteke:" heading: Urejanje sledi %{name} map: zemljevid owner: "Lastnik:" points: "Točk:" save_button: Shrani spremembe start_coord: "Začetna koordinata:" tags: "Oznake:" tags_help: ločene z vejicami title: Urejanje sledi %{name} uploaded_at: "Poslano na strežnik:" visibility: "Vidljivost:" visibility_help: kaj to pomeni? list: public_traces: Javne GPS sledi public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika %{user} tagged_with: " z oznako %{tags}" your_traces: Vaše GPS sledi make_public: made_public: Sled je postala javna no_such_user: body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. heading: Uporabnik %{user} ne obstaja title: Ni tega uporabnika trace: ago: "%{time_in_words_ago} nazaj" by: Uporabnik edit: uredi edit_map: Uredi zemljevid in: v map: zemljevid more: več pending: ČAKAJOČA private: ZASEBNA public: JAVNA trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida view_map: Ogled zemljevida trace_form: description: Opis help: Pomoč tags: Oznake tags_help: uporabite vejice upload_button: Pošlji upload_gpx: Pošljite datoteko GPX visibility: Vidljivost visibility_help: kaj to pomeni? trace_header: see_all_traces: Seznam vseh sledi see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi trace_optionals: tags: Oznake trace_paging_nav: next: Naslednja » previous: "« Prejšnja" view: delete_track: Izbriši to sled description: "Opis:" download: prenos edit: uredi edit_track: Uredi to sled filename: "Datoteka:" heading: Prikaz sledi %{name} map: zemljevid none: Brez owner: "Lastnik:" pending: ČAKAJOČA points: "Točk:" start_coordinates: "Začetna koordinata:" tags: "Oznake:" title: Prikaz sledi %{name} trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! uploaded: "Poslano:" visibility: "Vidljivost:" user: account: email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. home location: "Domača lokacija:" image: "Slika:" latitude: "Zemljepisna širina:" longitude: "Zemljepisna dolžina:" make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni my settings: Moje nastavitve new image: Dodaj sliko no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. preferred languages: "Jezikovne preference:" profile description: "Opis uporabnika:" public editing: disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. enabled link text: Kaj je to? heading: "Javno urejanje:" return to profile: Nazaj na profil save changes button: Shrani spremembe title: Urejanje uporabniškega računa update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? confirm: button: Potrdi heading: Potrdite uporabniški račun press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! confirm_email: button: Potrdi failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom. heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj. success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! go_public: flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja. list: heading: Uporabniki title: Uporabniki login: account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo. auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. create_account: ustvarite uporabniški račun email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:" heading: Prijava login_button: Prijava lost password link: Ste pozabili geslo? password: "Geslo:" please login: Prijavite se ali %{create_user_link}. title: Prijava logout: heading: Odjava iz OpenStreetMap logout_button: Odjava title: Odjava lost_password: email address: "Naslove e-pošte:" heading: Ste pozabili geslo? help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla. new password button: Pošlji mi novo geslo notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti. notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. title: pozabljeno geslo make_friend: already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. success: Uporabnik %{name} je sedaj vaš prijatelj. new: confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" confirm password: "Potrdite geslo:" contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. continue: Nadaljuj display name: "Prikazno ime:" email address: "Naslov e-pošte:" fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun. flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. heading: Ustvarite si uporabniški račun license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) password: "Geslo:" title: Nov uporabniški račun no_such_user: body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. heading: Uporabnik %{user} ne obstaja title: Ni tega uporabnika popup: friend: Prijatelj nearby mapper: Bližnji kartograf your location: Vaša lokacija remove_friend: not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji. success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. reset_password: confirm password: "Potrdite geslo:" flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno. flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. heading: Ponastavi geslo za %{user} password: "Geslo:" reset: Ponastavitev gesla title: Ponastavitev gesla set_home: flash success: Domača lokacija uspešno shranjena suspended: webmaster: skrbnik strani terms: agree: Sprejmi decline: Zavrni legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet view: activate_user: aktiviraj uporabnika add as friend: dodaj med prijatelje ago: (%{time_in_words_ago} nazaj) confirm: Potrdi confirm_user: potrdi uporabnika create_block: blokiraj uporabnika deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika delete_user: izbriši uporabnika description: Opis diary: dnevnik edits: prispevki email address: "E-poštni naslov:" if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}. mapper since: "Kartograf od:" my diary: moj dnevnik my edits: moji prispevki my settings: moje nastavitve my traces: moje sledi nearby users: Drugi bližnji uporabniki new diary entry: nov vnos v dnevnik no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. remove as friend: odstrani izmed prijateljev send message: pošlji sporočilo settings_link_text: vaših nastavitvah status: "Stanje:" traces: sledi unhide_user: prikaži uporabnika user location: Lokacija uporabnika your friends: Vaši prijatelji user_role: grant: confirm: Potrdi revoke: confirm: Potrdi