# Messages for Icelandic (íslenska) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Macofe # Author: Nemo bis # Author: Snævar # Author: Sveinki # Author: Sveinn í Felli # Author: Vignir # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason --- is: html: dir: ltr time: formats: friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' blog: '%e. %B %Y' activerecord: models: acl: Aðgangslisti changeset: Breytingasett changeset_tag: Merki breytingasetts country: Land diary_comment: Bloggathugasemd diary_entry: Bloggfærsla friend: Vinur language: Tungumál message: Skilaboð node: Hnútur node_tag: Merki hnúts notifier: Tilkynnandi old_node: Gamall hnútur old_node_tag: Merki gamals hnúts old_relation: Gömul vensl old_relation_member: Stak í gömlum venslum old_relation_tag: Merki gamalla vensla old_way: Gömul leið old_way_node: Hnútur í gamalli leið old_way_tag: Merki gamallar leiðar relation: Vensl relation_member: Stak í venslum relation_tag: Merki vensla session: Seta trace: Ferill tracepoint: Ferilpunktur tracetag: Merki ferils user: Notandi user_preference: Notandastillingar user_token: Leynistrengur notanda way: Leið way_node: Leiðarhnútur way_tag: Merki leiðar attributes: diary_comment: body: Texit diary_entry: user: Notandi title: Fyrirsögn latitude: Breiddargráða longitude: Lengdargráða language: Tungumál friend: user: Notandi friend: Vinur trace: user: Notandi visible: Sýnileg name: Nafn size: Stærð latitude: Breiddargráða longitude: Lengdargráða public: Opinbert description: Lýsing message: sender: Sendandi title: Fyrirsögn body: Texti recipient: Móttakandi user: email: Netfang active: Virkur display_name: Sýnilegt nafn description: Lýsing languages: Tungumál pass_crypt: Lykilorð printable_name: with_version: '%{id}, útgáfa %{version}' with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Sjálfgefið (núna %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (ritill í vafra) id: name: iD description: iD (ritill í vafra) potlatch2: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (ritill í vafra) remote: name: RC-fjarstýring description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) browse: created: Búið til closed: Lokað created_html: Bjó til %{time} síðan closed_html: Lokað fyrir %{time} síðan created_by_html: Búið til fyrir %{time} síðan af %{user} deleted_by_html: Eytt fyrir %{time} síðan af %{user} edited_by_html: Breytt fyrir %{time} síðan af %{user} closed_by_html: Lokað fyrir %{time} síðan af %{user} version: Útgáfa in_changeset: Breytingasett anonymous: nafnlaus no_comment: (engin athugasemd) part_of: Hluti af download_xml: Sækja XML view_history: Skoða feril view_details: Skoða nánar location: 'Staðsetning:' changeset: title: 'Breytingasett: %{id}' belongs_to: Höfundur node: Hnútar (%{count}) node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count}) way: Leiðir (%{count}) way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count}) relation: Vensl (%{count}) relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count}) comment: Athugasemdir (%{count}) hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} %{when} síðan commented_by: Umsögn frá %{user} %{when} síðan changesetxml: Breytingasetts XML sniði osmchangexml: osmChange XML sniði feed: title: Breytingasett %{id} title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment} join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni discussion: Umræða still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu hefur verið lokað. node: title: 'Hnútur: %{name}' history_title: 'Saga hnúts: %{name}' way: title: 'Leið: %{name}' history_title: 'Saga leiðar: %{name}' nodes: Hnútar also_part_of: one: hluti leiðar %{related_ways} other: hlutar leiða %{related_ways} relation: title: 'Vensl: %{name}' history_title: 'Ferill vensla: %{name}' members: Meðlimir relation_member: entry: '%{type} %{name}' entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“' type: node: Hnútur way: Leið relation: Vensl containing_relation: entry: Venslin %{relation_name} entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) not_found: sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki. type: node: hnútur way: leið relation: vensl changeset: breytingasett note: minnispunktur timeout: sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langan tíma að ná í gögnin. type: node: hnútinn way: leiðina relation: venslin changeset: breytingasettið note: minnispunktur redacted: redaction: Leiðrétting %{id} message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} því hún hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari upplýsingar. type: node: hnút way: leið relation: venslum start_rjs: feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir birta þessi gögn? load_data: Hlaða inn gögnum loading: Hleð inn gögnum... tag_details: tags: Merki wiki_link: key: Wiki-síðan fyrir merkið %{key} tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value} wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia telephone_link: Hringja í %{phone_number} note: title: 'Minnispunktur: %{id}' new_note: Nýr minnispunktur description: Lýsing open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}' closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}' hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}' open_by: Búið til af %{user} fyrir %{when} síðan open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when} síðan commented_by: Umsögn frá %{user} fyrir %{when} síðan commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir %{when} síðan closed_by: Leyst af %{user} fyrir %{when} síðan closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when} síðan reopened_by: Endurvirkjað af %{user} fyrir %{when} síðan reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when} síðan hidden_by: Falið af %{user} fyrir %{when} síðan query: title: Rannsaka fitjur introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu. nearby: Nálægar fitjur enclosing: Umlykjandi fitjur changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Síða %{page} next: Áfram » previous: « Til baka changeset: anonymous: Nafnlaus no_edits: (engar breytingar) view_changeset_details: Skoða breytingasett changesets: id: Kennitala saved_at: Vistað user: Notandi comment: Athugasemd area: Svæði list: title: Breytingasett title_user: Breytingar eftir %{user} title_friend: Breytingar eftir vini þína title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur empty: Engin breytingasett fundust. empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði. empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda. no_more: Engin fleiri breytingasett fundust. no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði. no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda. load_more: Hlaða inn fleiri timeout: sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir breytingasett sem þú baðst um. rss: title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasettið #%{changeset_id}' comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}' commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} af %{user} full: Öll umræðan diary_entry: new: title: Ný bloggfærsla publish_button: Birta list: title: Blogg notenda title_friends: Blogg vina title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu user_title: Blogg %{user} in_language_title: Bloggfærslur á %{language} new: Ný bloggfærsla new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt no_entries: Engar bloggfærslur recent_entries: Nýlegar bloggfærslur older_entries: Eldri færslur newer_entries: Nýrri færslur edit: title: Breyta bloggfærslu subject: 'Titill:' body: 'Texti:' language: 'Tungumál:' location: 'Staðsetning:' latitude: 'Lengdargráða:' longitude: 'Breiddargráða:' use_map_link: finna á korti save_button: Vista marker_text: Staðsetning bloggfærslu view: title: Blogg | %{user} user_title: Blogg %{user} leave_a_comment: Bæta við athugasemd login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' login: Innskrá save_button: Vista no_such_entry: title: Þessi bloggfærsla er ekki til heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli. diary_entry: posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link} comment_link: Bæta við athugasemd reply_link: Senda höfund skilaboð comment_count: zero: Engar athugasemdir one: '%{count} athugasemd' other: '%{count} athugasemdir' edit_link: Breyta þessari færslu hide_link: Fela þessa færslu confirm: Staðfestu diary_comment: comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} hide_link: Fela þessa athugasemd confirm: Staðfestu location: location: 'Staðsetning:' view: kort edit: Breyta feed: user: title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user} language: title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name} description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name} all: title: OpenStreetMap bloggfærslur description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap comments: has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur' post: Senda when: Þegar comment: Athugasemd ago: fyrir %{ago} síðan newer_comments: Nýrri athugasemdir older_comments: Eldri athugasemdir export: title: Flytja út start: area_to_export: Svæði til að niðurhala manually_select: Velja annað svæði á kortinu format_to_export: Skráasnið osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið) embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu licence: Leyfi export_details: OpenStreetMap gögnin eru með Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi. too_large: advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:' body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna. planet: title: OSM-plánetan description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum overpass: title: Overpass API-forritsviðmót description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum geofabrik: title: Niðurhöl frá Geofabrik description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga metro: title: Yfirlit veðurspár description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra other: title: Aðrar heimildir description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap options: Valmöguleikar format: Snið scale: Kvarði max: hámark image_size: Stærð myndar zoom: Aðdráttur add_marker: Bæta kortamerki á kortið latitude: 'Lengd:' longitude: 'Breidd:' output: Úttak paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu export_button: Flytja út geocoder: search: title: latlon: Niðurstöður frá Internal uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim geonames: Niðurstöður frá GeoNames osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Niðurstöður frá GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}:' prefix: aerialway: cable_car: Kláfur chair_lift: Stólalyfta drag_lift: Toglyfta gondola: Eggjalyfta station: Lyftustöð aeroway: aerodrome: Flugsvæði apron: Flughlað gate: Hlið helipad: Þyrlupallur runway: Flugbraut taxiway: Akbraut flugvéla terminal: Flugstöð amenity: animal_shelter: Dýraheimili arts_centre: Listamiðstöð atm: Hraðbanki bank: Banki bar: Bar bbq: Grill bench: Bekkur bicycle_parking: Hjólastæði bicycle_rental: Reiðhjólaleiga biergarten: Bjórgarður boat_rental: Bátaleiga brothel: Hóruhús bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti bus_station: Strætóstöð cafe: Kaffihús car_rental: Bílaleiga car_sharing: Deiling bíla car_wash: Bílaþvottastöð casino: Spilavíti charging_station: Hleðslustöð childcare: Barnagæsla cinema: Kvikmyndahús clinic: Heilsugæsla clock: Klukka college: Framhaldsskóli community_centre: Samfélagsmiðstöð courthouse: Dómshús crematorium: Bálstofa dentist: Tannlæknir doctors: Læknar dormitory: Heimavist drinking_water: Drykkjarvatn driving_school: Ökuskóli embassy: Sendiráð emergency_phone: Neyðarsími fast_food: Skyndibitastaður ferry_terminal: Ferjustöð fire_hydrant: Brunahani fire_station: Slökkvistöð food_court: Veitingasvæði fountain: Gosbrunnur fuel: Eldsneyti gambling: Fjárhættuspil grave_yard: Kirkjugarður gym: Líkamsræktarstöð health_centre: Heilsumiðstöð hospital: Sjúkrahús hunting_stand: Skotvöllur ice_cream: Ísbúð kindergarten: Leikskóli library: Bókasafn market: Markaður marketplace: Markaður monastery: Klaustur motorcycle_parking: Mótorhjólastæði nightclub: Næturklúbbur nursery: Skiptiborð nursing_home: Hjúkrunarheimili office: Skrifstofa parking: Bílastæði parking_entrance: Aðgangur að bílastæði pharmacy: Lyfjabúð place_of_worship: Tilbeiðslustaður police: Lögreglustöð post_box: Póstkassi post_office: Pósthús preschool: Forskóli prison: Fangelsi pub: Krá public_building: Opinber bygging reception_area: Móttökusvæði recycling: Endurvinnsla restaurant: Veitingastaður retirement_home: Elliheimili sauna: Gufubað school: Skóli shelter: Skýli shop: Verslun shower: Steypibað social_centre: Félagsmiðstöð social_club: Samfélagsklúbbur social_facility: Félagsþjónusta studio: Stúdíó swimming_pool: Sundlaug taxi: Leigubílastöð telephone: Almenningssími theatre: Leikhús toilets: Klósett townhall: Ráðhús university: Háskóli vending_machine: Sjálfsali veterinary: Dýraspítali village_hall: Hreppsskrifstofa waste_basket: Ruslafata waste_disposal: Ruslsöfnun youth_centre: Ungmennamiðstöð boundary: administrative: Stjórnsýslumörk census: Manntalsmörk national_park: Þjóðgarður protected_area: Verndarsvæði bridge: aqueduct: Vatnsveitubrú suspension: Hengibrú swing: Snúningsbrú viaduct: Dalbrú "yes": Brú building: "yes": Bygging craft: brewery: Brugghús carpenter: Trésmiður electrician: Rafvirki gardener: Garðyrkjumaður painter: Málari photographer: Ljósmyndari plumber: Pípulagningamaður shoemaker: Skósmiður tailor: Klæðskeri "yes": Handverkshús emergency: ambulance_station: Sjúkrabílastöð defibrillator: Hjartastuðtæki landing_site: Neyðarlending phone: Neyðarsími highway: abandoned: Ónotuð hraðbraut bridleway: Reiðstígur bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu bus_stop: Strætisvagnabiðstöð construction: Hraðbraut í byggingu cycleway: Hjólastígur elevator: Lyfta emergency_access_point: Neyðaraðgangur footway: Göngustígur ford: Vað living_street: Vistgata milestone: Vegalengdarsteinn motorway: Hraðbraut motorway_junction: Þjóðvegatenging motorway_link: Hraðbraut path: Slóð pedestrian: Gönguleið platform: Pallur primary: Stofnvegur primary_link: Stofnvegur proposed: Tillaga um veglagningu raceway: Keppnisbraut residential: Íbúðagata rest_area: Hvíldarsvæði road: Vegur secondary: Tengivegur secondary_link: Tengivegur service: Þjónustuvegur services: Hraðbrautaþjónusta speed_camera: Hraðamyndavél steps: Tröppur street_lamp: Ljósastaur tertiary: Annar vegur tertiary_link: Annar vegur track: Slóði traffic_signals: Umferðarljós trail: Stígur trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn) unclassified: Óflokkaður vegur unsurfaced: Vegur án slitlags "yes": Vegur historic: archaeological_site: Fornminjar battlefield: Orustuvöllur boundary_stone: Landamerkjasteinn building: Söguleg bygging bunker: Sprengjubyrgi castle: Kastali church: Kirkja city_gate: Borgarhlið citywalls: Borgarmúrar fort: Virki heritage: Sögulegur staður house: Hús icon: Táknmynd manor: Herragarður memorial: Minnismerki mine: Náma monument: Minnisvarði roman_road: Rómverskur vegur ruins: Rústir stone: Steinn tomb: Gröf tower: Turn wayside_cross: Vegakross wayside_shrine: Vegaskrín wreck: Flak junction: "yes": Tenging landuse: allotments: Úthlutuð svæði basin: Lægð brownfield: Byggingarsvæði cemetery: Grafreitur commercial: Verslunarsvæði conservation: Verndarsvæði construction: Bygging farm: Býli farmland: Ræktarland farmyard: Hlað forest: Skógur garages: Verkstæði grass: Gras greenfield: Nýbyggingarsvæði industrial: Iðnaðarsvæði landfill: Landfylling meadow: Skógarlundur military: Hersvæði mine: Náma orchard: Trjágarður quarry: Grjótnáma railway: Lestarteinar recreation_ground: Leikvöllur reservoir: Uppistöðulón reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns residential: Íbúðasvæði retail: Smásala road: Vegsvæði village_green: Grænt svæði vineyard: Vínekra "yes": Landnotkun leisure: beach_resort: Strandbær bird_hide: Fuglaskoðunarhús club: Klúbbur common: Almenningur dog_park: Hundagarður fishing: Fiskveiði fitness_centre: Líkamsræktarstöð fitness_station: Líkamsræktarstöð garden: Garður golf_course: Golfvöllur horse_riding: Hestaferðir ice_rink: Skautahöll marina: Bátalægi miniature_golf: Mínigolf nature_reserve: Náttúruverndarsvæði park: Almenningsgarður pitch: Íþróttavöllur playground: Leikvöllur recreation_ground: Leikvöllur resort: Ferðamannastaður sauna: Gufubað slipway: Slippur sports_centre: Íþróttamiðstöð stadium: Íþróttaleikvangur swimming_pool: Sundlaug track: Hlaupabraut water_park: Vatnsleikjagarður "yes": Afþreying man_made: lighthouse: Viti pipeline: Leiðsla tower: Turn works: Verksmiðja "yes": Manngert military: airfield: Herflugvöllur barracks: Herbúðir bunker: Sprengjubyrgi mountain_pass: "yes": Fjallaskarð natural: bay: Flói beach: Strönd cape: Höfði cave_entrance: Hellisop cliff: Klettar crater: Gígur dune: Alda fell: Fell fjord: Fjörður forest: Ræktaður skógur geyser: Goshver glacier: Jökull grassland: Gresja heath: Heiði hill: Hæð island: Eyja land: Land marsh: Votlendi moor: Mýri mud: Leir peak: Tindur point: Nes reef: Sker ridge: Hryggur rock: Rokk saddle: Söðull sand: Sandur scree: Skriða scrub: Kjarr spring: Lind stone: Steinn strait: Sund tree: Tré valley: Dalur volcano: Eldfjall water: Vatn wetland: Votlendi wood: Skógur office: accountant: Bókari administrative: Stjórnsýsla architect: Arkítektar company: Fyrirtæki employment_agency: Vinnumiðlun estate_agent: Fasteignasali government: Stjórnarskrifstofa insurance: Tryggingaskrifstofa lawyer: Lögmaður ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa travel_agent: Ferðaskrifstofa "yes": Skrifstofa place: allotments: Úthlutuð svæði block: Reitur airport: Flugvöllur city: Borg country: Land county: Sýsla farm: Býli hamlet: Byggðakjarni house: Hús houses: Hús island: Eyja islet: Smáeyja isolated_dwelling: Einangraður bústaður locality: Sveitarfélag moor: Mýri municipality: Sveitarfélag neighbourhood: Nágrenni postcode: Póstnúmer region: Hérað sea: Hafið state: Ríki subdivision: Undirskipting suburb: Úthverfi town: Bær unincorporated_area: Landsvæði utan sveitarfélaga village: Þorp "yes": Staður railway: abandoned: Aflögð járnbraut construction: Járnbraut í byggingu disused: Aflögð járnbraut disused_station: Aflögð járnbrautarstöð funicular: Kláfbraut halt: Lestarstopp historic_station: Söguleg lestarstöð junction: Járnbrautatenging level_crossing: Þverun brautarteina light_rail: Léttlest miniature: Smálest monorail: Einteinungur narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili platform: Brautarpallur preserved: Varðveitt lestarspor proposed: Tillaga um lestarteinalagningu spur: Lestarteinastubbur station: Lestarstöð stop: Stöðvunarsvæði lestar subway: Neðanjarðarlest subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest switch: Lestarteinaskipting tram: Sporvagn tram_stop: Sporvagnastöð shop: alcohol: Án vínveitingaleyfis antiques: Antíkverslun art: Listmunaverslun bakery: Bakarí beauty: Snyrtivöruverslun beverages: Drykkjarfangaverslun bicycle: Hjólaverslun books: Bókabúð boutique: Sérverslun butcher: Slátrari car: Bílavöruverslun car_parts: Bílapartar car_repair: Bílaviðgerðir carpet: Teppabúð charity: Góðgerðaverslun chemist: Lyfsali clothes: Fataverslun computer: Tölvuverslun confectionery: Sælgætisverslun convenience: Kjörbúð copyshop: Ljósritunarverslun cosmetics: Snyrtivöruverslun deli: Sælkeraverslun department_store: Kjörbúð discount: Afsláttarvöruverslun doityourself: Föndurvörur dry_cleaning: Þurrhreinsun electronics: Raftækjaverslun estate_agent: Fasteignasali farm: Beint frá býli fashion: Tískuverslun fish: Fiskbúð florist: Blómabúð food: Matvöruverslun funeral_directors: Útfararstjóri furniture: Húsgögn gallery: Gallerí garden_centre: Garðyrkja general: Almenn verslun gift: Gjafabúð greengrocer: Grænmetissali grocery: Matvöruverslun hairdresser: Hársnyrting hardware: Verkfærabúð hifi: Hljómtækjaverslun insurance: Tryggingar jewelry: Skartgripaverslun kiosk: Söluturn laundry: Þvottahús mall: Verslunarkjarni market: Markaður mobile_phone: Farsímaverslun motorcycle: Mótorhjólaverslun music: Tónlistarverslun newsagent: Blaðasali optician: Sjóntækjafræðingur organic: Verslun með lífrænt fæði outdoor: Útivistarverslun pet: Gæludýraverslun pharmacy: Lyfjabúð photo: Ljósmyndavöruverslun salon: Snyrtistofa second_hand: Verslun með notað shoes: Skóbúð shopping_centre: Verslunarmiðstöð sports: Íþróttavöruverslun stationery: Ritfangaverslun supermarket: Kjörbúð tailor: Klæðskeri toys: Leikfangaverslun travel_agency: Ferðaskrifstofa video: Videoleiga wine: Án vínveitingaleyfis "yes": Verslun tourism: alpine_hut: Fjallaskáli apartment: Íbúð artwork: Listaverk attraction: Aðdráttarafl bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar cabin: Kofi camp_site: Tjaldstæði caravan_site: Hjólhýsastæði chalet: Fjallakofi gallery: Gallerí guest_house: Gistihús hostel: Farfuglaheimili hotel: Hótel information: Upplýsingar motel: Mótel museum: Safn picnic_site: Nestisaðstaða theme_park: Þemagarður viewpoint: Útsýnisstaður zoo: Dýragarður tunnel: culvert: Ræsi "yes": Göng waterway: artificial: Manngerð vatnaleið boatyard: Bátalægi canal: Skipaskurður dam: Vatnsaflsvirkjunin derelict_canal: Aflagður skipaskurður ditch: Skurður dock: Hafnarbakki drain: Dren lock: Flóðgátt lock_gate: Hlið í skipastiga mooring: Bryggja rapids: Flúðir river: Á stream: Lækur wadi: Wadi waterfall: Foss weir: Stíflugarður "yes": Siglingaleið admin_levels: level2: Landamæri level4: Fylkismörk level5: Héraðsmörk level6: Sýslumörk level8: Borgarmörk level9: Þorpsmörk level10: Úthverfamörk description: title: osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap Nominatim geonames: Staðsetning frá GeoNames types: cities: Borgir towns: Bæir places: Staðir results: no_results: Ekkert fannst more_results: Fleiri niðurstöður layouts: project_name: title: OpenStreetMap h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap merkið home: Fara heim logout: Skrá út log_in: Skrá inn log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til sign_up: Nýskrá start_mapping: Hefja kortlagningu sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu edit: Breyta history: Breytingaskrá export: Flytja út data: Gögn export_data: Flytja út gögn gps_traces: GPS ferlar gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla user_diaries: Blogg notenda user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda edit_with: Breyta með %{editor} tag_line: Frjálsa wiki heimskortið intro_header: Velkomin í OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það. intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og öðrum %{partners}. partners_ucl: UCL partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: samstarfsaðilum osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds. donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn. help: Hjálp about: Um hugbúnaðinn copyright: Höfundarréttur community: Samfélag community_blogs: Blogg félaga community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins foundation: Sjálfseignarstofnun foundation_title: The OpenStreetMap Foundation make_a_donation: title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi text: Styrkja verkefnið learn_more: Vita meira more: Meira license_page: foreign: title: Um þessa þýðingu text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari fram yfir íslenskuna. english_link: ensku útgáfuna native: title: Um þessa síðu text: |- Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt þessu lagabulli og %{mapping_link}. native_link: íslensku útgáfuna mapping_link: farið að kortleggja legal_babble: title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi intro_1_html: |- OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni. intro_2_html: |- Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með sama leyfi. Leyfistextinn útskýrir réttindi þín og skyldur. intro_3_html: |- Landupplýsingarnar í kortaflísunum okkar, og í hjálparskjölunum, eru gefnar út með Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA). credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap credit_1_html: |- Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu”. credit_2_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur, að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því að tengja\ná þessa höfundarréttarsíðu.\nAnnars, og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org." credit_3_html: |- Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins. Til dæmis: attribution_example: alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu title: Dæmi um tilvísun more_title_html: Finna út meira more_1_html: |- Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni OSMF notkunarleyfi. more_2_html: |- Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu. Skoðaðu síðurnar um notkun á API-forritsviðmóti, notkun á kortaflísum and notkun á OSM-Nominatim. contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög contributors_intro_html: |- Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum auk annarra opinberra aðila, meðal annars: contributors_at_html: |- Austurríki: Inniheldur gögn frá Stadt Wien (með CC BY), Land Vorarlberg og Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum). contributors_ca_html: |- Kanada: Inniheldur gögn frá GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), og StatCan (Geography Division, Statistics Canada). contributors_fi_html: |- Finnland: Inniheldur gögn frá landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands auk annarra gagnasafna, með NLSFI notkunarleyfi. contributors_fr_html: |- Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið). contributors_nl_html: |- Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007 (www.and.com) contributors_nz_html: |- Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá Land Information New Zealand. Með Crown Copyright höfundarrétti. contributors_si_html: |- Slóvenía: Inniheldur gögn frá landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla (opinberar upplýsingar í Slóveníu). contributors_za_html: |- Suður-Afríka: Inniheldur gögn frá Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn. contributors_gb_html: |- Bretland: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn 2010-12. contributors_footer_1_html: |- Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna Þátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: |- Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra. infringement_title_html: Brot á höfundarrétti infringement_1_html: |- Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins. infringement_2_html: |- Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á veflægu kröfugerðarsíðuna okkar. trademarks_title_html: Vörumerki trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu þá fyrirspurnir á vinnuhóp notkunarleyfa. welcome_page: title: Velkomin! introduction_html: |- Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir með því helsta sem þú þarft að vita. whats_on_the_map: title: Hvað er á kortinu on_html: |- OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tímabundnum fyrirbærum - nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum. off_html: |- Það sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks, ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu. basic_terms: title: Grunnhugtök við kortagerð paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað. editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota við breytingar á landakortinu. node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis veitingastaður eða tré. way_html: Leið er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, vatnsfall, tjörn eða bygging. tag_html: |- Merki er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi. rules: title: Reglur! paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar, ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \nInnflutningur og \nSjálfvirkar breytingar." questions: title: Einhverjar spurningar? paragraph_1_html: |- OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. Fáðu aðstoð hér. start_mapping: Hefja kortlagningu add_a_note: title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd! fixthemap: title: Tilkynna vandamál / Laga kortið how_to_help: title: Hvernig á að hjálpa til join_the_community: title: Ganga í hópinn other_concerns: title: Önnur íhugunarefni help_page: title: Til að fá hjálp introduction: |- OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. welcome: url: /velkomin title: Velkomin í OSM description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum varðandi OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide title: Byrjenda-leiðbeiningar description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OSM-vefsvæðisins. mailing_lists: title: Póstlistar description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum. forums: title: Spjallsvæði description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót hefðbundinna spjallborða. irc: title: IRC description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni. switch2osm: title: switch2osm description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar varðandi OSM. about_page: next: Næsta copyright_html: ©Þátttakendur í
OpenStreetMap
verkefninu used_by: '%{name} drífur áfram kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og tækjum' lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt, margt fleira, út um víða veröld. local_knowledge_title: Staðbundin þekking local_knowledge_html: |- OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM sé nákvæmt og vel uppfært. community_driven_title: Samfélagsdrifið community_driven_html: |- Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags. Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði, og margir aðrir. Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað OpenStreetMap bloggið, dagbækur notenda, bloggsvæði þátttakenda og vefsvæði OSM Foundation. open_data_title: Opin gögn open_data_html: |- OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um höfundarrétt og notkunarleyfi til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta. legal_title: Lagalegur fyrirvari legal_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF) \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir \nstefnu okkar varðandi ásættanlega notkun auk persónuverndarstefnu okkar\n.
\nEndilega hafðu samband við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni." partners_title: Samstarfsaðilar notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína' hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna með titlinum „%{subject}“:' footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl} message_notification: subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:' footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl} friend_notification: hi: Hæ %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin' had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka. befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Hæ, your_gpx_file: GPX skráin þín with_description: 'með lýsinguna:' and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:' and_no_tags: og engin merki. failure: subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::' more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::' import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures success: subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt' loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap' greeting: Hæ þú! created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}. confirm: 'Áður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:' welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' email_confirm_plain: greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}. click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. email_confirm_html: greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}. click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð' lost_password_plain: greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. lost_password_html: greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. note_comment_notification: anonymous: Nafnlaus notandi greeting: Hæ, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn af minnispunktunum þínum' subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt sem þú hefur áhuga á' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum' subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem þú hefur áhuga á' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum' subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt sem þú hefur áhuga á' details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}. changeset_comment_notification: hi: Hæ %{to_user}, greeting: Hæ, commented: partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: án athugasemdar details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. message: inbox: title: Innhólf my_inbox: Innhólfið mitt outbox: úthólf messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} new_messages: one: '%{count} ný skilaboð' other: '%{count} ný skilaboð' old_messages: one: '%{count} eldri skilaboð' other: '%{count} eldri skilaboð' from: Frá subject: Titill date: Dagsetning no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur message_summary: unread_button: Merkja sem ólesin read_button: Merkja sem lesin reply_button: Svara delete_button: Eyða new: title: Senda skilaboð send_message_to: Senda skilaboð til %{name} subject: Titill body: Texti send_button: Senda back_to_inbox: Aftur í innhólf message_sent: Skilaboðin hafa verið send limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri. no_such_message: title: Engin slík skilaboð til heading: Engin slík skilaboð til body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. outbox: title: Úthólf my_inbox: Mitt %{inbox_link} inbox: innhólf outbox: úthólf messages: one: Þú hefur sent %{count} skilaboð other: Þú hefur sent %{count} skilaboð to: Til subject: Titill date: Dags no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur read: title: Les skilaboð from: Frá subject: Titill date: Dags reply_button: Svara unread_button: Merkja sem ólesin delete_button: Eyða back: Til baka to: Til sent_message_summary: delete_button: Eyða mark: as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin delete: deleted: Skilaboðunum var eytt site: index: js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning. js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort. permalink: Varanlegur tengill shortlink: Varanlegur smátengill createnote: Bæta við minnispunkti license: copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi edit: not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar. not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. user_page_link: notandasíðunni þinni anon_edits: (%{link}) anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn, sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur sótt Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash. potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur. potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 til að sjá nánari upplýsingar potlatch2_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista í Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.) id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt ef nota á þennan eiginleika. sidebar: search_results: Leitarniðurstöður close: Loka search: search: Leita get_directions: Fá leiðsögn get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta from: Frá to: Til where_am_i: Hvar er þetta? where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu submit_text: Byrja key: table: entry: motorway: Hraðbraut main_road: Aðalbraut trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) primary: Stofnvegur secondary: Tengivegur unclassified: Héraðsvegur track: Slóði bridleway: Reiðstígur cycleway: Hjólaleið cycleway_national: Hjólaleið á landsneti cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið cycleway_local: Staðbundin hjólaleið footway: Gönguleið rail: Lestarteinar subway: Neðanjarðarlest tram: - Léttlest - sporvagn cable: - Kláflyfta - stólalyfta runway: - Flugbraut - akstursbraut apron: - Flughlað - flugstöð admin: Stjórnsýslumörk forest: Ræktaður skógur wood: Náttúrulegur skógur golf: Golfvöllur park: Almenningsgarður resident: Íbúðasvæði common: - Almenningur - lundur retail: Smásölusvæði industrial: Iðnaðarsvæði commercial: Skrifstoðusvæði heathland: Heiðalönd lake: - Vatn - uppistöðulón farm: Bóndabær brownfield: Nýbyggingarsvæði cemetery: Grafreitur allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu pitch: Íþróttavöllur centre: Íþróttamiðstöð reserve: Náttúruverndarsvæði military: Hersvæði school: - Skóli - Háskóli building: Merkisbygging station: Lestarstöð summit: - Fjallstindur - tindur tunnel: Umkringt punktalínum = göng bridge: Umkringt svartri línu = brú private: Einkaaðgangur destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað construction: Vegir í byggingu bicycle_shop: Hjólaverslun bicycle_parking: Reiðhjólastæði toilets: Salerni richtext_area: edit: Breyta preview: Forskoðun markdown_help: title_html: Þáttað með Markdown headings: Fyrirsagnir heading: Fyrirsögn subheading: Undirfyrirsögn unordered: Óraðaður listi ordered: Raðaður listi first: Fyrsta atriði second: Annað atriði link: Tengill text: Texti image: Mynd alt: Alt-texti url: Slóð (URL) trace: visibility: private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum) public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar) trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli) identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli) create: upload_trace: Senda inn GPS feril trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. edit: title: Breyti ferlinum %{name} heading: Breyti ferlinum %{name} filename: 'Skráarheiti:' download: sækja uploaded_at: 'Hlaðið upp:' points: 'Punktar:' start_coord: 'Byrjunarhnit:' map: kort edit: breyta owner: 'Eigandi:' description: 'Lýsing:' tags: 'Merki:' tags_help: aðskilin með kommum save_button: Vista breytingar visibility: 'Sýnileiki:' visibility_help: hvað þýðir þetta? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces trace_form: upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:' description: 'Lýsing:' tags: 'Merki:' tags_help: aðskilið með kommum visibility: 'Sýnileiki:' visibility_help: hvað þýðir þetta visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces upload_button: Senda help: Hjálp help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is trace_header: upload_trace: Senda inn feril see_all_traces: Sjá alla ferla see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla traces_waiting: one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. trace_optionals: tags: Merki view: title: Skoða ferilinn %{name} heading: Skoða ferilinn %{name} pending: Í BIÐ filename: 'Skráarheiti:' download: sækja uploaded: 'Hlaðið inn:' points: 'Punktar:' start_coordinates: 'Byrjunarhnit:' map: kort edit: breyta owner: 'Eigandi:' description: 'Lýsing:' tags: 'Merki:' none: Ekkert edit_track: Breyta delete_track: Eyða trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki! visibility: 'Sýnileiki:' trace_paging_nav: showing_page: Síða %{page} older: Eldri ferlar newer: Nýrri ferlar trace: pending: Í BIÐ count_points: '%{count} punktar' ago: '%{time_in_words_ago} síðan' more: upplýsingar trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn view_map: Skoða kort edit: breyta edit_map: Breyta korti public: OPIÐ ÖLLUM identifiable: AUÐKENNANLEGT private: EINKA trackable: REKJANLEGT by: eftir in: í map: kort list: public_traces: Allir ferlar your_traces: Þínir ferlar public_traces_from: Ferlar eftir %{user} description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla tagged_with: ' með merkið %{tags}' delete: scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt make_public: made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur offline_warning: message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu offline: heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds. georss: title: OpenStreetMap GPS-ferlar description: description_with_count: one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user} other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user} description_without_count: GPX-skrá frá %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram. require_moderator: not_a_moderator: Þú þarft að vera ritstjóri til að framkvæma þessa aðgerð. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar. blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður að skoða þá. oauth: oauthorize: title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er. allow_to: 'Leyfa forritinu að:' allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar. allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum. allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. allow_write_api: breyta kortagögnunum. allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína. allow_write_gpx: senda inn GPS ferla. allow_write_notes: breyta minnispunktum. grant_access: Veita aðgang oauthorize_success: title: Auðkenningarbeiðni samþykkt allowed: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum þínum. verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}. oauthorize_failure: title: Auðkenningarbeiðni brást denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum þínum. invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt. revoke: flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application} oauth_clients: new: title: Skrá nýtt forrit submit: Nýskrá edit: title: Breyta forritinu þínu submit: Breyta show: title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} key: 'Lykill notanda:' secret: 'Leyniorð notanda:' url: 'Slóð á beiðniteikn:' access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:' authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):' support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir. edit: Breyta þessari skráningu delete: Eyða biðlara confirm: Ertu viss? requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:' allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra. allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra. allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. allow_write_api: Breyta kortagögnunum. allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra. allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. allow_write_notes: Breyta minnispunktum. index: title: OAuth stillingar my_tokens: Auðkenndu forritin mín list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út í þínu nafni til handa forritum:' application: Heiti forrits issued_at: Gefið út þann revoke: Eyða banninu my_apps: Forritin mín registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:' register_new: Skrá nýtt forrit form: name: Nafn required: þetta þarf url: Slóð á forritið callback_url: Svarslóð support_url: Slóð á aðstoð requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:' allow_read_prefs: lesa notandastillingar. allow_write_prefs: Breyta notandastillingum. allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. allow_write_api: breyta kortagögnunum. allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra. allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. allow_write_notes: breyta minnispunktum. not_found: sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki. create: flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð user: login: title: Innskrá heading: Innskrá email or username: 'Netfang eða notandanafn:' password: 'Lykilorð:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: 'Muna innskráninguna:' lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu? login_button: Innskrá register now: Skrá þig núna with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni og lykilorði:' with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:' new to osm: Nýr í OpenStreetMap? to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með notandaaðgang. create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu. no account: Ertu ekki með aðgang? account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti. account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra ef þú vilt ræða þetta mál. auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi auth_providers: openid: title: Skrá inn með OpenID alt: Skrá inn með OpenID-slóð google: title: Skrá inn með Google alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi facebook: title: Skrá inn með Facebook alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi windowslive: title: Skrá inn með Windows Live alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi github: title: Skrá inn með GitHub alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi wikipedia: title: Skrá inn með Wikipedia alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi yahoo: title: Skrá inn með Yahoo alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi wordpress: title: Skrá inn með Wordpress alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi aol: title: Skrá inn með AOL alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi logout: title: Útskráning heading: Skrá út úr OpenStreetMap logout_button: Útskráning lost_password: title: Glatað lykilorð heading: Gleymt lykilorð? email address: 'Tölvupóstfang:' new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt. notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki. reset_password: title: Lykilorð endurstillt heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user} password: 'Lykilorð:' confirm password: 'Staðfestu lykilorð:' reset: Endurstilla lykilorð flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng? new: title: Nýskrá no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa. contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra til að fá reikning búinn til. about: header: Frjálst og breytanlegt html: |-

Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér, öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.

Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.

license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðganginn, samþykkirðu skilmálana vegna framlaga. email address: 'Tölvupóstfang:' confirm email address: 'Staðfestu netfang:' not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann um meðferð persónuupplýsinga display name: 'Sýnilegt nafn:' display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum. external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' password: 'Lykilorð:' confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:' use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar continue: Nýskrá terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags þíns! terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, geturðu skoðað þessa síðu. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Skilmálar vegna framlags heading: Skilmálar vegna framlags consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög mín verði í almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain agree: Samþykkja declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Hafna you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:' legale_names: france: Frakkland italy: Ítalía rest_of_world: Restin af heiminum no_such_user: title: Notandi ekki til heading: Notandinn %{user} er ekki til body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. deleted: eytt view: my diary: Bloggið mitt new diary entry: ný bloggfærsla my edits: Breytingarnar mínar my traces: Ferlarni mínir my notes: Minnispunktarnir mínir my messages: Skilaboðin mín my profile: Notandasniðið mitt my settings: Stillingarnar mínar my comments: Athugasemdir mínar oauth settings: oauth stillingar blocks on me: Bönn gegn mér blocks by me: Bönn eftir mig send message: Senda skilaboð diary: Blogg edits: Breytingar traces: Ferlar notes: Minnispunktar á korti remove as friend: fjarlægja úr vinahópi add as friend: bæta við sem vini mapper since: 'Notandi síðan:' ago: (%{time_in_words_ago} síðan) ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' ct undecided: Óvíst ct declined: Hafnað ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:' email address: 'Netfang:' created from: 'Búin til frá:' status: 'Staða:' spam score: 'Ruslpóst-einkunn:' description: Lýsing user location: Staðsetning if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur. settings_link_text: stillingasíðunni your friends: Vinir þínir no friends: Þú átt enga vini km away: í %{count} km fjarlægð m away: í %{count} m fjarlægð nearby users: Aðrir nálægir notendur no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt þér. role: administrator: Þessi notandi er möppudýr moderator: Þessi notandi er prófarkalesari grant: administrator: Veita möppudýrsréttindi moderator: Veita stjórnandaréttindi revoke: administrator: Svifta möppudýrsréttindum moderator: Svifta stjórnandaréttindum block_history: Virk bönn moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann) comments: Athugasemdir create_block: Banna þennan notanda activate_user: Virkja þennan notanda deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan confirm_user: Staðfesta þennan notanda hide_user: Fela þennan notanda unhide_user: Af-fela þennan notanda delete_user: Eyða þessum notanda confirm: Staðfesta friends_changesets: breytingasett vina friends_diaries: bloggfærslur vina nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni popup: your location: Staðsetning þín nearby mapper: Nálægur notandi friend: Vinur account: title: Stillingar my settings: Mínar stillingar current email address: 'Núverandi netfang:' new email address: 'Nýtt netfang:' email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega) external auth: 'Ytri auðkenning:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hvað er openID? public editing: heading: 'Ónafngreindur notandi?:' enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Hvað er þetta? disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar. disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu? public editing note: heading: Nafngreindar breytingar text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. (sjáðu hvers vegna). contributor terms: heading: 'Skilmálar vegna framlags:' agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju skilmálana vegna framlags þíns. agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í almenningseigu (Public Domain). link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: Hvað er þetta? profile description: 'Lýsing á þér:' preferred languages: 'Viðmótstungumál:' preferred editor: 'Uppáhaldsritill:' image: 'Mynd:' gravatar: gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: Hvað er þetta? disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk. enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk. new image: Bæta við mynd keep image: Halda þessari mynd delete image: Eyða þessari mynd replace image: Skipta út núverandi mynd image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best) home location: 'Staðsetning:' no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína. latitude: 'Lengdargráða:' longitude: 'Breiddargráða:' update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið save changes button: Vista breytingar make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar return to profile: Aftur á mína síðu flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest. flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. confirm: heading: Athuga með tölvupóstinn þinn! introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst. press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn þinn. button: Staðfesta success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur. already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur. unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér. confirm_resend: failure: Notandinn %{name} fannst ekki. confirm_email: heading: Staðfesta breytingu á netfangi press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. button: Staðfesta success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest. failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. set_home: flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt go_public: flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. make_friend: heading: Bæta %{user} við sem vini? button: Bæta við sem vini success: '%{name} er núna vinur þinn!' failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' remove_friend: heading: Hætta að vera vinur %{user}? button: fjarlægja úr vinahópi success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.' filter: not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. list: title: Notendur heading: Notendur showing: one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items}) other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items}) summary: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' summary_no_ip: '%{name} útbúinn þann %{date}' confirm: Staðfesta valda notendur hide: Fela valda notendur empty: Engir samsvarandi notendur fundust suspended: title: Aðgangur frystur heading: Aðgangur frystur webmaster: vefstjóri body: "

\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar \nvirkni.\n

\n

\nHafðu samband við vefstjóra ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n

" auth_failure: no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar invalid_scope: Ógilt notkunarsvið user_role: filter: not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki möppudýr. not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi. already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi. grant: title: Staðfestu leyfisveitingu heading: Staðfestu leyfisveitingu are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“ confirm: Staðfesta fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. revoke: title: Staðfestu leyfissviftingu heading: Staðfestu leyfissviftingu are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“ confirm: Staðfesta fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. user_block: model: non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni. non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni. not_found: sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.' back: Listi yfir öll bönn new: title: Banna %{name} heading: Banna %{name} reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:' period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? submit: Banna notandann tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta. tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum skilaboðum. needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. back: Listi yfir öll bönn edit: title: Breyti banni gegn %{name} heading: Breyti banni gegn %{name} reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:' period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? submit: Uppfæra bannið show: Sýna þetta bann back: Listi yfir öll bönn needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. filter: block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. create: try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara. try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara áður en þú bannar þá. flash: Bjó til bann gegn %{name}. update: only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því. success: Banninu var breytt. index: title: Bönn heading: Listi yfir bönn empty: Enginn hefur verið bannaður enn. revoke: title: Eyði banni á %{block_on} heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} time_future: Bannið endar eftir %{time}. past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna. confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. revoke: Eyða banninu flash: Banninu var eytt. period: one: 1 stund other: '%{count} stundir' partial: show: Sýna edit: Breyta revoke: Eyða banninu confirm: Ert þú viss? display_name: Bann gegn creator_name: Búið til af reason: Ástæða banns status: Staða revoker_name: Eytt af not_revoked: (ekki eytt) showing_page: Síða %{page} next: Næsta » previous: « Fyrri helper: time_future: Endar eftir %{time} until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir sig inn. time_past: Endaði fyrir %{time} síðan blocks_on: title: Bönn gegn %{name} heading: Bönn gegn %{name} empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' blocks_by: title: Bönn eftir %{name} heading: Bönn eftir %{name} empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' show: title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ time_future: Endar eftir %{time} time_past: Endaði fyrir %{time} síðan created: Búið til ago: Fyrir %{time} síðan status: Staða show: Sýna edit: Breyta revoke: Eyða banninu confirm: Ertu viss? reason: 'Ástæða banns:' back: Listi yfir öll bönn revoker: 'Eytt af:' needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. note: description: opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan opened_at_by_html: Búið til fyrir %{when} síðan af %{user} commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user} closed_at_html: Leyst fyrir %{when} síðan closed_at_by_html: Leyst fyrir %{when} síðan af %{user} reopened_at_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan af %{user} rss: title: Minnispunktar OpenStreetMap description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id} opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) commented: ný athugasemd (nálægt %{place}) closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place}) reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place}) entry: comment: Athugasemd full: Allur minnispunkturinn mine: heading: Minnispunktar frá %{user} id: Auðkenni (ID) creator: Búið til af description: Lýsing created_at: Búið til í last_changed: Síðast breytt ago_html: fyrir %{when} síðan javascripts: close: Loka share: title: Deila cancel: Hætta við image: Mynd link: Tengill eða HTML long_link: Tengill short_link: Stuttur tengill geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar embed: HTML custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir format: 'Snið:' scale: 'Kvarði:' image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \ download: Sækja short_url: Stutt URL-slóð include_marker: Hafa með kortamerkið center_marker: Miðja kort á kortamerki paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu view_larger_map: Skoða stærra kort only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd embed: report_problem: Tilkynna vandamál key: title: Kortaskýringar tooltip: Kortaskýringar tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag map: zoom: in: Renna að out: Renna frá locate: title: Birta staðsetningu mína popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti base: standard: Staðlað cycle_map: Hjólakort transport_map: Umferðarkort hot: Hjálparstarf layers: header: Lög á korti notes: Minnispunktar á korti data: Gögn korts gps: Opinberir GPS-ferlar title: Lög copyright: © Þáttakendur í OpenStreetMap verkefninu donate_link_text: site: edit_tooltip: Breyta kortinu edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur changesets: show: comment: Athugasemd subscribe: Gerast áskrifandi unsubscribe: Segja upp áskrift hide_comment: fela unhide_comment: hætta að fela notes: new: intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt til að útskýra vandamálið. add: Bæta við minnispunkti show: hide: Fela resolve: Leysa reactivate: Virkja aftur comment_and_resolve: Athugasemd & leysa comment: Athugasemd edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu síðan hér. directions: ascend: Fara upp engines: graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper) graphhopper_car: Bíll (GraphHopper) graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest) mapquest_car: Bíll (MapQuest) mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest) osrm_car: Bíll (OSRM) descend: Fara niður directions: Leiðir distance: Vegalengd errors: no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað. instructions: continue_without_exit: Haltu áfram á %{name} slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name} offramp_right_without_exit: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name} endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn á %{name} merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name} fork_right_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name} turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name} sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name} uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name} sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name} turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name} offramp_left_without_exit: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name} endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn á %{name} merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name} fork_left_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name} slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name} via_point_without_exit: (um punkt) follow_without_exit: Fylgja %{name} roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu á %{name} leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name} stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name} start_without_exit: Byrjaðu við endann á %{name} destination_without_exit: Farðu á leiðarenda against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name} end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name} roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir á %{name} turn_left_with_exit: Í hringtorginu, beygðu til vinstri yfir á %{name} slight_left_with_exit: Í hringtorginu, beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name} turn_right_with_exit: Í hringtorginu, beygðu til hægri yfir á %{name} slight_right_with_exit: Í hringtorginu, beygðu lítillega til hægri yfir á %{name} continue_with_exit: Í hringtorginu, hltu beint áframi yfir á %{name} unnamed: ónefnd gata courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link} time: Tími query: node: Hnútur way: Leið relation: Vensl nothing_found: Engar fitjur fundust error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}' timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server} context: directions_from: Vegvísun héðan directions_to: Vegvísun hingað add_note: Bæta við minnispunkti hér show_address: Sjá heimilisfang query_features: Rannsaka fitjur centre_map: Miðjusetja kort hér redaction: edit: description: Lýsing heading: Breyta leiðréttingu submit: Vista leiðréttingu title: Breyta leiðréttingu index: empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta. heading: Listi yfir leiðréttingar title: Listi yfir leiðréttingar new: description: Lýsing heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna submit: Búa til leiðréttingu title: Bý til nýja leiðréttingu show: description: 'Lýsing:' heading: Birti leiðréttinguna "%{title}" title: Birti leiðréttingu user: 'Gert af:' edit: Breyta þessari leiðréttingu destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu confirm: Ertu viss? create: flash: Leiðrétting útbúin. update: flash: Breytingar vistaðar. destroy: not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra þessari leiðréttingu áður en henni er eytt. flash: Leiðréttingu eytt. error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu. ...