# Messages for Central Bikol (Bikol Central) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Kunokuno # Author: ShiminUfesoj --- bcl: date: formats: heatmap: '%B %-d' time: formats: friendly: '%e %B %Y at %H:%M' helpers: file: prompt: Magpili nin sagunson submit: diary_comment: create: Masasabi diary_entry: create: Publikar update: Update issue_comment: create: Magdugang nin Komento message: create: Ipadara oauth2_application: create: Magrehistro update: Update redaction: create: Magmukna nin Pagpapakaray update: Itagama an pagpapakaray trace: create: Magkarga update: Itagama an mga Pagbabago user_block: create: Magmukna nin pagbagat update: Update sa pagbagat activerecord: errors: messages: display_name_is_user_n: dai pwedeng user_n apuwera sana kun n an saimong id nin paragamit models: user_mute: is_already_muted: naka-mute na social_link: attributes: url: http_parse_error: An Url dapat magpoon sa http:// o https:// models: acl: Listahan nin Pagkontrol nin Pag-akses changeset: Changeset changeset_tag: Tatak nin Changeset country: Nasyon diary_comment: Komento sa Talaaldawan diary_entry: Paglaog sa Talaaldawan friend: Katood issue: Isyu language: Tataramon message: Mensahe node: Nodo node_tag: Tatak nin Nodo note: Tala old_node: Daan na Nodo old_node_tag: Daan na Tatak nin Nodo old_relation: Daan na Relasyon old_relation_member: Daan na Kaapil kan Relasyon old_relation_tag: Daan na Tatak kan Relasyon old_way: Daan na Paagi old_way_node: Daan na Nodo nin Paagi old_way_tag: Daan na Tatak nin Paagi relation: Relasyon relation_member: Kaapil kan Relasyon relation_tag: Tatak kan Relasyon report: Bareta session: Sesyon trace: Bakas tracepoint: Punto nin Bakas tracetag: Tatak nin Bakas user: Paragamit user_preference: Kamuyahan kan Paragamit user_token: Token kan Paragamit way: Paagi way_node: Nodo nin Paagi way_tag: Tatak nin Paagi attributes: client_application: name: Ngaran (Kinakaipuhan) url: Panginot na Aplikasyon nin URL (Kinakaipuhan) callback_url: URL nin Pag-apod giraray support_url: URL nin Suporta allow_read_prefs: basahon an saindang mga kamuyahan kan paragamit allow_write_prefs: baguhon an saindang mga kamuyahan kan paragamit allow_write_diary: maggibo nin mga entrada sa talaaldawan asin mga komento allow_write_api: baguhon an mapa allow_write_changeset_comments: magkomento sa mga changeset allow_read_gpx: basahon an saindang pribadong mga bakas kan GPS allow_write_gpx: magkarga nin mga bakas nin GPS allow_write_notes: baguhon an mga tala diary_comment: body: Hawak diary_entry: user: Paragamit title: Subheto body: Hawak latitude: Kahalaghagan longitude: Kahalabaghanan language_code: Tataramon doorkeeper/application: name: Ngaran redirect_uri: Iredirekta an mga URI confidential: Kompidensyal na aplikasyon? scopes: Mga pagtugot friend: user: Paragamit friend: Katood trace: user: Paragamit visible: Nahihiling name: Ngaran nin sagunson size: Sukol latitude: Kahalaghagan longitude: Kahalabaghanan public: Publiko description: Paglaladawan gpx_file: Pilion an Sagunson nin Bakas kan GPS visibility: Pagkahiling tagstring: Mga tatak message: sender: Parapadara title: Subheto body: Hawak recipient: Maako redaction: title: Titulo description: Paglaladawan report: category: Magpili nin rason para sa saimong report details: Magtao nin dugang pang detalye manungod sa problema (kinakaipuhan). user: auth_provider: Paratao nin Pagpatunay auth_uid: UID nin Pagpatunay email: E-surat new_email: Bagong Email Address active: Aktibo display_name: Ipapahiling na Ngaran description: Deskripsyon kan Profile company: Kompanya home_lat: Kahalaghagan home_lon: Kahalabaghanan home_location_name: Pangaran kan Kinamumugtakan kan Harong languages: Mga Piniling Tataramon preferred_editor: Mga Piniling Paraliwat pass_crypt: Pasa-taramon pass_crypt_confirmation: Kumpirmahon an Pasa-taramon help: doorkeeper/application: confidential: An aplikasyon gagamiton kun saen an sekreto kan kliyente puwedeng papagdanayon na kompidensyal (an mga subong app nin mobil asin mga single na app nin pahina bakong kompidensyal) redirect_uri: Maggamit nin sarong linya kada URI trace: tagstring: may limitasyon sa koma user_block: reason: An rason kun tano ta pigbagat an paragamit. Tabi magin kalmado asin rasonable sagkod sa mapupuwede, na nagtatao nin pinakadakol na detalye manongod sa situwasyon, na ginigirumdom na an mensahe mahihiling kan publiko. Tandaan na bakong gabos na paragamit nakakasabot kan mga tataramon kan komunidad, kaya pakiprobaran na gamiton an mga termino kan mga layman. needs_view: Kaipuhan daw na maglaog an paragamit bago malinig an pagbagat na ini? user: new_email: (dai nanggad ipinapahiling sa publiko) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: mga %{count} oras na an nakaagi other: mga %{count} oras na an nakaagi about_x_months: one: mga %{count} bulan na an nakaagi other: mga %{count} bulan na an nakaagi about_x_years: one: mga %{count} taon na an nakaagi other: mga %{count} taon na an nakaagi almost_x_years: one: haros %{count} taon na an nakaagi other: haros %{count} taon na an nakaagi half_a_minute: kabangang minuto na an nakaagi less_than_x_seconds: one: 'mayo pang %{count} segundo an nakaagi ' other: mayo pang %{count} segundo an nakaagi less_than_x_minutes: one: 'mayo pang %{count} minuto an nakaagi ' other: mayo pang %{count} minuto an nakaagi over_x_years: one: labing %{count} taon na an nakaagi other: labing %{count} taon na an nakaagi x_seconds: one: '%{count} segundo an nakaagi' other: '%{count} segundo an nakaagi' x_minutes: one: '%{count} minuto an nakaagi' other: '%{count} minuto an nakaagi' x_days: one: '%{count} aldaw na an nakaagi' other: '%{count} aldaw na an nakaagi' x_months: one: '%{count} bulan na an nakaagi' other: '%{count} bulan na an nakaagi' x_years: one: '%{count} taon na an nakaagi' other: '%{count} taon na an nakaagi' editor: default: Default (sa presente na %{name}) id: description: iD (in-browser editor) remote: name: Kontrol nin Remote description: Kontrol nin Remote (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Mayo google: Google apple: Apple facebook: Facebook github: Github wikipedia: Wikipedya api: notes: comment: opened_at_html: Minukna kan %{when} opened_at_by_html: Minukna kan %{when} ni %{user} commented_at_html: Inapdate kan %{when} commented_at_by_html: Inapdate kan %{when} ni %{user} closed_at_html: Naresulbaran kan %{when} closed_at_by_html: Naresulbaran kan %{when} ni %{user} reopened_at_html: Naaktibo giraray kan %{when} reopened_at_by_html: Naaktibo giraray kan %{when} ni %{user} rss: title: Mga tala sa OpenStreetMap description_all: Sarong lista nin mga ibinareta, pigkomentohan o sarado na mga tala description_area: Sarong lista nin mga nota, ibinareta, pigkomento o isinara sa saimong lugar [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Sarong rss feed para sa tala nin %{id} opened: bagong tala (harani sa %{place}) commented: bagong komento (harani sa %{place}) closed: saradong tala (harani sa %{place}) reopened: naaktibo giraray na tala (harani sa %{place}) entry: comment: Komento full: Bilog na tala accounts: show: title: Liwaton an account my_account: An sakuyang Account current email address: Sa ngunyan na Email Address external auth: Panluwas na Pagpatunay contributor_terms: heading: Mga Termino kan Paraambag agreed: Nag-uyon ka sa mga Kondisyon kan Paraambag kan %{date}. not_agreed: Dai ka pa minauyon sa mga Kondisyon kan Paraambag. agreed_with_pd: Ipinahayag mo man na pigkokonsidera mo an saimong mga pagliwat na yaon sa Pampublikong Domain. not_agreed_with_pd: Dai mo pa ipinahayag na pigkokonsidera mo an saimong mga pagliwat na yaon sa Pampublikong Domain. review: Repasohon an mga Kondisyon review_and_accept: Repasohon asin akoon an mga Kondisyon consider_pd: Isipon an Pampublikong Domain terms_of_use: heading: Mga Kondisyon sa Paggamit agreed: Nag-uyon ka sa mga Kondisyon nin Paggamit kan %{date}. not_agreed: Dai ka pa minauyon sa mga Kondisyon nin Paggamit. review: Repasuhon an mga Kondisyon review_and_accept: Repasohon asin akoon an mga Kondisyon save changes button: Itagama an mga pagbabago delete_account: Puraon an Account... go_public: heading: Pagliwat sa publiko currently_not_public: Sa ngunyan an saimong mga pagliwat daing ngaran asin an mga tawo dai pwedeng magpadara saimo nin mga mensahe o mahiling an saimong lokasyon. Tanganing maipahiling kun ano an saimong pigliwat asin tugutan an mga tawo na kontakon ka sa paagi kan websityo, pinduton an buton sa ibaba. only_public_can_edit: Poon kan 0.6 na pagbabago kan API, an mga pampublikong paragamit sana an pwedeng magliwat kan datos kan mapa. find_out_why: aramon kun tano email_not_revealed: An saimong email address dai ibubuyagyag sa paagi nin pagigin publiko. not_reversible: An aksyon na ini dae pwedeng baliktadon asin an gabos na mga bagong paragamit ngunyan pampubliko na sa paagi nin default. make_edits_public_button: Gibohon na publiko an gabos kong mga pagliwat update: success_confirm_needed: An impormasyon kan paragamit mapangganang na-update. Hilingon an saimong email para sa sarong tala tanganing kumpirmaron an saimong bagong email address. success: An impormasyon kan paragamit mapangganang na-update. destroy: success: Napara na an Account deletions: show: title: Paraon an sakuyang Account warning: Patanid! An proseso nin pagbura kan account pinal na, asin dai na pwedeng baliktadon. delete_account: Puraon an Account delete_introduction: 'Puwede mong puraon an saimong account sa OpenStreetMap gamit an buton sa ibaba. Tandaan tabi an minasunod na mga detalye:' delete_profile: An saimong impormasyon sa profile, kaiba an saimong avatar, paglaladawan asin kinamumugtakan kan harong hahalion. delete_display_name: An saimong ipinapahiling na pangaran hahalion, asin puwedeng gamiton giraray kan ibang mga account. retain_caveats: 'Alagad, an nagkapirang impormasyon manungod saimo itatago sa OpenStreetMap, dawa pa napara na an saimong account:' retain_edits: An saimong mga pagliwat sa database kan mapa, kun igwa man, papagdanayon. retain_traces: An saimong mga nakakarga na bakas, kun igwa man, papagdanayon. retain_diary_entries: An saimong mga entrada sa talaaldawan asin mga komento sa talaaldawan, kun igwa man, itatago alagad itatago sa paghiling. retain_notes: An saimong mga tala sa mapa asin mga komento sa tala, kun igwa, papagdanayon alagad itatago sa paghiling. retain_changeset_discussions: An saimong mga diskusyon sa changeset, kun igwa man, papagdadanayon. retain_email: An saimong email address papagdanayon. recent_editing_html: Nin huli ta ika nagliwat kasuarin pa sana an saimong account dai pa pwedeng buraon. An pagpara magigin posible sa %{time}. confirm_delete: Sigurado ka? cancel: Dai idagos terms: show: title: Mga kondisyon heading: Mga kondisyon heading_ct: Mga kondisyon kan Paraambag read and accept with tou: Pakibasa an kasunduan kan paraambag asin an mga kondisyon nin paggamit, tsekan an duwang kahon kun tapos na dangan pinduton an ipadagos na buton. contributor_terms_explain: An kasunduan na ini iyo an nagkokontrol kan mga kondisyon para sa saimong mga kontribusyon na yaon na asin sa maabot na panahon. read_ct: Nabasa ko asin minauyon ako sa mga kondisyon kan paraambag sa itaas tou_explain: html: An mga %{tou_link} na ini an namamayo sa paggamit kan websityo asin iba pang imprastraktura na itinatao kan OSMF. Pakipindot an takod, basahon asin mag-uyon sa teksto. tou: Mga Kondisyon sa Paggamit read_tou: Nabasa ko asin minauyon ako sa mga Kondisyon sa Paggamit guidance_info_html: 'Impormasyon na makakatabang na masabutan an mga terminong ini: sarong %{readable_summary_link} asin nagkapirang %{informal_translations_link}' readable_summary: sumaryo na mababasang tawo informal_translations: impormal na mga traduksiyon continue: Ipadagos cancel: Dai idagos you need to accept or decline: Pakibasa asin dangan akoon o sayumahan an bagong mga Kondisyon kan Paraambag tanganing magpadagos. legale_select: 'Nasyon nin istaran:' legale_names: france: Pransya italy: Italya rest_of_world: Kabilugan kan kinaban update: terms accepted: Mabalos sa pag-ako kan mga bagong kondisyon kan paraambag! terms_declined_flash: terms_declined_html: Dispensa na ta nagdesisyon kang dai akoon an bagong mga Kondisyon kan Paraambag. Para sa dugang na impormasyon, hilingon an %{terms_declined_link}. terms_declined_link: sa pahina nin wiki na ini pd_declarations: show: title: Ikonsiderar na an sakuyang mga kontribusyon yaon sa Pampublikong Domain consider_pd: Ibinibilang ko an sakong mga kontribusyon na yaon sa Pampublikong Domain consider_pd_why: Tano ta muya kong magin Pampublikong Domain an sakuyang mga kontribusyon? confirm: Kumpirma create: successfully_declared: Matrayumpo mong ipinagdeklara na pigkokonsidera mo an saimong mga pagliwat na yaon sa Pampublikong Domain. already_declared: Ipinahayag mo na na pigkokonsiderar mo an saimong mga pagliwat na yaon sa Pampublikong Domain. did_not_confirm: Dai mo kinumpirmar na pigkokonsidera mo an saimong mga pagliwat na yaon sa Pampublikong Domain. browse: deleted_ago_by_html: Pinura %{time_ago} ni %{user} edited_ago_by_html: Niliwat %{time_ago} ni %{user} version: Bersyon redacted_version: Pinakarhay na Bersyon in_changeset: Changeset anonymous: dai nagpapamidbid no_comment: (mayong komento) part_of: Parte kan part_of_relations: one: '%{count} relasyon' other: '%{count} mga relasyon' part_of_ways: one: '%{count} paagi' other: '%{count} mga paagi' download_xml: I-download an XML view_unredacted_history: Hilingon an Dai Naliwat na Kasaysayan location: 'Kinamumugtakan:' node: title_html: 'Nodo: %{name}' way: title_html: 'Paagi: %{name}' nodes: Mga nodo nodes_count: one: '%{count} nodo' other: '%{count} mga nodo' also_part_of_html: one: parte kan paagi nin %{related_ways} other: parte kan mga paagi nin %{related_ways} relation: title_html: 'Relasyon: %{name}' members: Mga kaapil members_count: one: '%{count} kaapil' other: '%{count} mga kaapil' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} bilang %{role}' type: node: Nodo way: Paagi relation: Relasyon containing_relation: entry_role_html: '%{relation_name} (bilang %{relation_role})' not_found: title: Dai Nakua timeout: title: Kasalaan sa Pagtapos nin Oras sorry: Dispensa tabi, an datos para sa %{type} na may id na %{id} haloy nang makua. type: node: nodo way: paagi relation: relasyon changeset: changeset note: tala redacted: redaction: Pagpapakarhay %{id} message_html: An bersyon na %{version} kan %{type} na ini dai maipapahiling nin huli ta ini pigredak na. Hilingon an %{redaction_link} para sa mga detalye. type: node: nodo way: paagi relation: relasyon start_rjs: feature_warning: An pagkakarga nin mga tampok na %{num_features}, kun sain puwedeng gibohon na maluway o dai nagpapahimati an saimong browser. Sigurado ka daw na muya mong ipahiling an datos na ini? feature_error: 'Dai nakarga an mga tampok: %{message}' load_data: Magkarga nin Datos loading: Nagkakarga... tag_details: tags: Mga tatak wiki_link: key: An pahina nin paglaladawan kan wiki para sa %{key} na tag tag: An pahina nin paglaladawan kan wiki para sa tag nin %{key}=%{value} wikidata_link: An %{page} na bagay sa Wikidata wikidata_preview: one: Pagtanaw nin bagay sa Wikidata other: Pagtanaw nin mga bagay sa Wikidata wikipedia_link: An %{page} na artikulo sa Wikipedya wikimedia_commons_link: An %{page} na bagay sa Wikimedia Commons telephone_link: Mag-apod sa %{phone_number} colour_preview: Pagtanaw sa kolor na %{colour_value} email_link: Email %{email} versions_navigation: node: Nodo way: Paagi relation: Relasyon history: Kasaysayan version: 'Bersyon na #%{version}' versions_label: 'Mga bersyon:' feature_queries: show: title: Mga Tampok nin Hapot introduction: Magpindot sa mapa tanganing mahanap an mga haraning tampok. nearby: Hararaning mga tampok enclosing: Mga tampok na nakapalaog old_elements: index: node: title_html: 'Kasaysayan nin Nodo: %{name}' way: title_html: 'Kasaysayan nin Paagi: %{name}' relation: title_html: 'Kasaysayan nin Relasyon: %{name}' older_versions: Mga Urog pang Daan na Bersyon newer_versions: Mga Bagong Bersyon actions: view_redacted_data: Hilingon an Pinakarhay na Datos view_redaction_message: Hilingon an Mensahe nin Pagpakarhay nodes: not_found_message: sorry: 'Dispensa, an nodo #%{id} dai nakua.' timeout: sorry: Dispensa, an datos para sa nodo na may id na %{id} haloy nang makua. old_nodes: not_found_message: sorry: 'Dispensa, an nodo #%{id} na bersyon %{version} dai nakua.' timeout: sorry: Pasensya na, an kasaysayan kan nodo na may id na %{id} haloy nang makua. ways: not_found_message: sorry: 'Dispensa, an paagi #%{id} dai nakua.' timeout: sorry: Dispensa, an datos para sa paagi na may id na %{id} haloy nang makua. old_ways: not_found_message: sorry: 'Dispensa, an paagi #%{id} na bersyon %{version} dai nakua.' timeout: sorry: Dispensa, an kasaysayan kan paagi na may id na %{id} haloy nang makua. relations: not_found_message: sorry: 'Dispensa, an relasyon #%{id} dai nakua.' timeout: sorry: Dispensa, an datos para sa relasyon sa id na %{id} haloy nang makua. relation_members: not_found_message: sorry: 'Dispensa, an relasyon #%{id} dai nakua.' timeout: sorry: Dispensa, an datos para sa relasyon sa id na %{id} haloy nang makua. old_relations: not_found_message: sorry: 'Dispensa, an relasyon #%{id} na bersyon %{version} dai nakua.' timeout: sorry: Dispensa, an kasaysayan kan relasyon sa id na %{id} haloy nang makua. old_relation_members: not_found_message: sorry: 'Dispensa, an relasyon #%{id} na bersyon %{version} dai nakua.' timeout: sorry: Dispensa, an mga kaapil kan relasyon na may id na %{id} haloy nang makua. changeset_comments: feeds: comment: comment: 'Bagong komento dapit sa pagbabago #%{changeset_id} ni %{author}' commented_at_by_html: Inapdate kan %{when} ni %{user} show: title_all: Pag-urolay kan mga pagbabago sa OpenStreetMap title_particular: 'Pag-urolay kan mga pagbabago #%{changeset_id} sa OpenStreetMap' timeout: sorry: Pasensya na, an listahan kan mga komento sa changeset na saimong hinagad haloy nang makua. changesets: changeset_line: comments: one: '%{count} komento' other: '%{count} mga komento' changes: one: '%{count} pagbabago' other: '%{count} mga pagbabago' n_elements_created: one: '%{count} na elemento na ginibo' other: '%{count} na mge elemento na ginibo' n_elements_modified: one: '%{count} na elemento na binago' other: '%{count} na mge elemento na binago' n_elements_deleted: one: '%{count} na elemento na pinara' other: '%{count} na mge elemento na pinara' index: title: Mga changeset title_user: Changeset ni %{user} title_user_link_html: Mga changeset ni %{user_link} title_followed: Mga Changeset kan mga paragamit na sinusundan mo title_nearby: Mga Changeset kan mga nasa haraning lalaki empty: Mayong mga changeset an nakua. empty_area: Mayong mga changeset sa lugar na ini. empty_user: Mayong mga changeset sa paragamit na ini no_more: Mayo nang ibang changeset an nakua. no_more_area: Mayo nang mga changeset sa lugar na ini. no_more_user: Mayo nang mga changeset sa paragamit na ini. older_changesets: Mga Daan na Changeset newer_changesets: Mga Bagong Changeset feed: title: Changeset %{id} title_comment: Changeset %{id} - %{comment} created: Ginibo closed: Sinara belongs_to: Kagsurat show: title: 'Changeset: %{id}' created: 'Ginibo: %{when}' closed: 'Sinara: %{when}' created_ago_html: Ginibo %{time_ago} closed_ago_html: Sinara %{time_ago} created_ago_by_html: Ginibo %{time_ago} ni %{user} closed_ago_by_html: Sinara %{time_ago} ni %{user} discussion: Pag-urolay join_discussion: Maglaog tanganing makabali sa pag-urolay still_open: Bukas pa an Changeset - an pag-urolay mabubuksan kun an changeset sarado na. subscribe: Mag-subscribe unsubscribe: Mag-unsubscribe comment_by_html: Komento gikan ki %{user} %{time_ago} hidden_comment_by_html: Nakatago na komento gikan ki %{user} %{time_ago} hide_comment: itago unhide_comment: dai itago comment: Komento changesetxml: Changeset nin XML osmchangexml: osmChange nin XML paging_nav: nodes_title: Mga nodo nodes_paginated: Mga nodo (%{x}-%{y} kan %{count}) ways_title: Mga paagi ways_paginated: Mga paagi (%{x}-%{y} kan %{count}) relations_title: Mga relasyon relations_paginated: Mga relasyon (%{x}-%{y} kan %{count}) range: '%{x}-%{y} kan %{count}' not_found_message: sorry: 'Dispensa, an changeset #%{id} dai nakua.' timeout: sorry: Dispensa, an listahan kan mga changeset na saimong hinagad haloy nang makua. changeset_subscriptions: show: subscribe: heading: Mag-subscribe sa minasunod na pag-urolay kan mga changeset? button: Mag-subscribe sa pag-urolay unsubscribe: heading: Mag-unsubscribe sa minasunod na pag-urolay kan mga changeset? button: Mag-unsubscribe sa pag-urolay heading: title: Changeset %{id} created_by_html: Ginibo ni %{link_user} sa %{created}. no_such_entry: heading: 'Mayo nin entrada na may id: %{id}' body: Dispensa, mayong changeset sa id na %{id}. Hilingon tabi an saimong pagbiaba, o tibaad sala an takod na saimong pigpindot. dashboards: contact: km away: '%{count}km an rayo' m away: '%{count}m an rayo' latest_edit_html: 'Pinakabagong pagliwat (%{ago}):' no_edits: (mayong mga pagliwat) view_changeset_details: Hilingon an mga detalye kan mga changeset popup: your location: Kinamumugtakan mo nearby mapper: Haraning paramapa following: Sinusundan show: title: An Sakuyang Dashboard no_home_location_html: '%{edit_profile_link} asin ibugtak an kinamumugtakan kan saimong harong tanganing mahiling an mga haraning paragamit.' edit_your_profile: Liwaton an saimong profile followings: Mga paragamit na saimong sinusundan no followings: Dai ka pa nakasunod sa arin man na paragamit. nearby users: Iba pang mga haraning paragamit no nearby users: Mayo pang ibang mga paragamit na nag-aadmitir na nagmamapa sa harani. followed_changesets: Mga changeset followed_diaries: mga entrada sa talaaldawan nearby_changesets: haraning paragamit nin mga changeset nearby_diaries: haraning paragamit nin mga entrada nin talaaldawan diary_entries: new: title: Bagong Entrada nin Talaaldawan form: location: Lokasyon use_map_link: Maggamit nin Mapa index: title: Mga Talaaldawan kan mga Paragamit title_followed: Sinundan an mga talaaldawan kan mga paragamit title_nearby: Haraning mga Talaaldawan kan mga Paragamit user_title: Talaaldawan ni %{user} in_language_title: Mga Entrada nin Talaaldawan sa %{language} no_entries: Mayong mga entrada nin talaaldawan page: recent_entries: Dai pa sana nahahaloy na mga entrada nin talaaldawan edit: title: Liwaton an Entrada nin Talaaldawan marker_text: Kinamumugtakan kan entrada nin talaaldawan show: title: Talaaldawan ni %{user}| %{title} user_title: Talaaldawan ni %{user} discussion: Pag-urolay subscribe: Mag-subscribe unsubscribe: Mag-unsubscribe leave_a_comment: Magwalat nin komento login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} tanganing magwalat nin sarong komento' login: Maglaog no_such_entry: title: Mayo nin siring na entrada sa talaaldawan heading: 'Mayo nin entrada na may id: %{id}' body: Dispensa, mayong laog sa talaaldawan o komento na may id na %{id}. Pakihiling man tabi kan saimong pagbiaba, o baka sala an takod na pigpindot mo. diary_entry: posted_by_html: Pinaskil ni %{link_user} kan %{created} sa %{language_link}. updated_at_html: Huring pigbago kan %{updated}. full_entry: Hilingon an bilog na entrada comment_link: Komento sa entrada na ini reply_link: Magpadara nin mensahe sa kagsurat comment_count: one: '%{count} komento' other: '%{count} mga komento' no_comments: Mayong mga komento edit_link: Liwaton an entrada na ini hide_link: Itago an entrada na ini unhide_link: Dai itago an entrada na ini confirm: Kumpirmaron report: I-report an entrada na ini diary_comment: comment_from_html: Komento gikan ki %{link_user} sa %{comment_created_at} hide_link: Itago an komento na ini unhide_link: Dai itago an komento na ini confirm: Kumpirmaron report: I-report an komento na ini location: location: 'Kinamumugtakan:' feed: user: title: Mga entrada sa talaaldawan kan OpenStreetMap para ki %{user} description: Mga pinakabagong entrada sa talaaldawan kan OpenStreetMap gikan ki %{user} language: title: Mga entrada sa talaaldawan kan OpenStreetMap sa %{language_name} description: Mga pinakabagong entrada sa talaaldawan gikan sa mga paragamit kan OpenStreetMap sa %{language_name} all: title: Mga entrada sa talaaldawan kan OpenStreetMap description: Mga pinakabagong entrada sa talaaldawan gikan sa mga paragamit kan OpenStreetMap subscribe: heading: Mag-subscribe sa minasunod na pag-urolay sa entrada sa talaaldawan? button: Mag-subscribe para sa pag-urolay unsubscribe: heading: Mag-unsubscribe sa minasunod na pag-urolay sa entrada sa talaaldawan? button: Mag-unsubscribe para sa pag-urolay navigation: in_language: Mga Entrada nin Talaaldawan sa %{language} my_diary: An Sakuyang Talaaldawan new: Bagong Entrada nin Talaaldawan new_title: Magbilog nin bagong entrada sa sakuyang talaaldawan nin paragamit profile_diaries: latest_diaries: Pinakabagong mga Talaaldawan comments: one: '%{count} komento' other: '%{count} mga komento' title_label: Entrada sa Talaaldawan comments_label: Mga komento date_label: Petsa diary_comments: new: heading: Magdugang nin komento sa minasunod na pag-urolay sa entrada sa talaarawan? doorkeeper: errors: messages: account_selection_required: An serbidor nin awtorisasyon nangangaipo nin pagpili nin account kan end-user consent_required: An serbidor nin awtorisasyon nangangaipo nin pagtugot kan paragamit interaction_required: An serbidor nin awtorisasyon nangangaipo nin interaksiyon kan end-user login_required: An serbidor nin awtorisasyon nangangaipo nin pagpapatunay kan paragamit flash: applications: create: notice: Narehistro na an Aplikasyon. scopes: address: Hilingon an saimong pisikal na address email: Hilingon an saimong email address openid: Patotoohan an saimong account phone: Hilingon an saimong numero nin pono profile: Hilingon an saimong impormasyon sa profile errors: contact: contact_url_title: Ipinaliwanag an manlain-lain na paagi nin pakikipag-olay contact: kontak contact_the_community_html: Dai mag-alangan na mag-%{contact_link} sa komunidad kan OpenStreetMap kun ika nakanompong nin sarong putol na takod / bug. Isurat an eksaktong URL kan saimong kahagadan. bad_request: title: Maraot na kahagadan description: An operasyon na saimong hinagad sa serbidor kan OpenStreetMap bakong balido (HTTP 400) forbidden: title: Ipinapangalad description: An operasyon na saimong hinagad sa serbidor nin OpenStreetMap makukua sana kan mga administrador (HTTP 403) internal_server_error: title: Kasalaan sa aplikasyon description: An serbidor nin OpenStreetMap nakaeksperyensya nin sarong dai linalaoman na kondisyon na nakaulang kaini sa pag-otob kan kahagadan (HTTP 500) not_found: title: Dai mahanap an sagunson description: Dai nakahanap nin operasyon nin file/direktoryo/API na may pangaran na iyan sa serbidor nin OpenStreetMap (HTTP 404) export: show: title: Naka-embed na OpenStreetMap follows: show: follow: heading: Muya mong magsunod ki %{user}? button: Sundan an Paragamit unfollow: heading: Mawot mo daw na dai na magsunod ki %{user}? button: Dai sundan an paragamit create: success: Nagsusunod ka na ngunyan ki %{name}! failed: Dispensa, an saimong kahagadan na magsunod ki %{name} dai nagin mapanggana.' already_followed: Nagsunod ka na ki %{name}. limit_exceeded: Dakul na mga paragamit an saimong sinundan kasuarin pa sana. Maghalat nin kadikit bago magprobar na magsunod pa. destroy: success: Matrayumpo mong dai sinundan si %{name}. not_followed: Dai ka nagsusunod ki %{name}. geocoder: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Awtong Nakakable chair_lift: Chair Lift drag_lift: Drag Lift gondola: Gondola Lift magic_carpet: Magic Carpet Lift platter: Platter Lift pylon: Paylon station: Istasyon nin Aerialway t-bar: T-Bar Lift "yes": Aerialway aeroway: aerodrome: Eródromo apron: Apron sa Palayugan gate: Trangkahan kan Palayugan hangar: Hangar helipad: Helipad holding_position: Posisyon nin Pagkapot navigationaid: Tabang sa Nabigasyon sa Abyasyon parking_position: Posisyon sa Pagparada taxilane: Linya kan taksi taxiway: Agihan kan taksi terminal: Terminal kan Palayugan windsock: Konong panduros amenity: animal_boarding: Pagsakay sa Hayop animal_shelter: Istaran nin mga Hayop arts_centre: Sentro nin Arte atm: ATM bank: Bangko bar: Bar bbq: BBQ bench: Tukawan bicycle_parking: Paradahan nin Bisikleta bicycle_rental: Rentahan nin Bisikleta bicycle_repair_station: Istasyon nin Pakarayan kan Bisikleta biergarten: Hardin nin Serbesa blood_bank: Bangko nin Dugo boat_rental: Rentahan nin Baroto brothel: Brotel bureau_de_change: Pagbalyo nin Pirak bus_station: Istasyon nin Bus cafe: Kapehan car_rental: Rentahan nin Awto car_sharing: Hirasan nin Awto car_wash: Palinigan nin Awto casino: Kasino charging_station: Istasyon nin Pagkarga childcare: Atamanan sa aki cinema: Sinehan clinic: Klinika clock: Orasan college: Kolehiyo community_centre: Sentro kan Komunidad conference_centre: Sentro nin Kumperensya courthouse: Korte crematorium: Krematoryo dentist: Dentista doctors: Mga doktor drinking_water: Inomon na Tubig driving_school: Eskwelahan sa Pagmaneho embassy: Embahada events_venue: Lugar nin mga Pangyayari fast_food: Paspasan na Kakanan ferry_terminal: Terminal nin Ferry fire_station: Istasyon nin Bombero food_court: Lugar nin Kakanan fountain: Balong fuel: Istasyon nin Paggasolina gambling: Pagsusugal grave_yard: Sementeryo grit_bin: Bugtakan nin Grit hospital: Pabulungan hunting_stand: Panindugan sa Pag-ayam ice_cream: Sorbetes internet_cafe: Internetan kindergarten: Kindergarten language_school: Eskwelahan sa Tataramon library: Libraryo love_hotel: Otel nin pang-moot marketplace: Saudan mobile_money_agent: Ahente sa Pirak nin Mobil monastery: Monasteryo money_transfer: Pagbalyo nin Pirak motorcycle_parking: Paradahan nin motorsiklo music_school: Eskwelahan nin Tugtugon nightclub: Harong-alingan nursing_home: Irukan kan mga Nag-aataman parking: Paradahan parking_entrance: Laugan sa Paradahan parking_space: Espasyo sa Paradahan payment_terminal: Terminal nin Pagbayad pharmacy: Parmasya place_of_worship: Lugar nin Pagsamba police: Pulis post_box: Kahon nin Koreo post_office: Opisina nin Koreo prison: Prisuhan pub: Pub public_bath: Pampublikong Karigusan public_bookcase: Pampublikong Estante nin Libro public_building: Pampublikong Edipisyo ranger_station: Istasyon nin Ranger recycling: Punto nin Pagresiklo restaurant: Kakanan sanitary_dump_station: Istasyon nin Apunan kan Sanitarya school: Eskwelahan shelter: Istaran shower: Pakarigusan social_centre: Sentro Sosyal social_facility: Pasilidad Sosyal studio: Istudyo swimming_pool: Swimming Pool taxi: Taksi telephone: Pampublikong Telepono theatre: Teatro toilets: Mga kasilyasan townhall: Bulwagan kan Banwaan training: Pasilidad sa Pagsasanay university: Unibersidad vehicle_inspection: Inspeksyon kan Lunadan vending_machine: Makina nin Panglako veterinary: Operasyon sa Hayop village_hall: Bulwagan nin Dolohan waste_basket: Basket nin Basura waste_disposal: Pagtapok nin Basura waste_dump_site: Lugar kan Apunan nin Ati watering_place: Lugar nin Pagpatubig water_point: Punto nin Tubig weighbridge: Tulay nin Timbang "yes": Amenidad boundary: aboriginal_lands: Mga Daga kan mga Aborihinal administrative: Administratibong Linderos census: Linderos kan Senso national_park: Nasyunal na Parke political: Linderos sa Eleksyon protected_area: Protektadong Lugar "yes": Linderos bridge: aqueduct: Akedukto boardwalk: Boardwalk suspension: Tulay na Nakabitay swing: Tulay na Duyan viaduct: Biyadukto "yes": Tulay building: apartment: Apartamento apartments: Mga apartamento barn: Kamalig bungalow: Bungalow cabin: Kabin chapel: Kapilya church: Edipisyo nin Simbahan civic: Edipisyong Sibiko college: Edipisyo nin Kolehiyo commercial: Komersyal na Edipisyo construction: Itinotogdok na Edipisyo cowshed: Kudal nin baka detached: Suhay na Harong dormitory: Dormitoryo duplex: Dupleks na Harong farm: Harong sa Uma farm_auxiliary: Pantabang na Harong sa Uma garage: Garahe garages: Mga garahe greenhouse: Greenhouse hangar: Hangar hospital: Edipisyong Ospital hotel: Edipisyo nin Otel house: Harong houseboat: Barotong Harong hut: Kubo industrial: Edipisyo nin Pang-industriya kindergarten: Edipisyo nin Kindergarten manufacture: Edipisyo nin Pagibuhan office: Edipisyo nin Opisina public: Pampublikong Edipisyo residential: Edipisyo nin Pang-residensya retail: Edipisyo nin Tingi roof: Atop ruins: Naraot na Edipisyo school: Edipisyo nin Eskwelahan semidetached_house: Semi-Suhay na Harong service: Edipisyo nin Serbisyo shed: Sirungan stable: Estable static_caravan: Karaban sty: Tangkal temple: Edipisyo nin Templo terrace: Edipisyo nin Terasa train_station: Edipisyo kan Istasyon nin Tren university: Edipisyo nin Unibersidad warehouse: Bodega "yes": Edipisyo club: scout: Base kan Grupo nin Scout sport: Klub nin Isports "yes": Klub craft: beekeeper: Paraataman nin putyukan blacksmith: Panday brewery: Serbeserya carpenter: Karpintero confectionery: Konpeksyunaryo dressmaker: Paratahi electrician: Elektrisyan electronics_repair: Paghirahay nin mga Elektroniko gardener: Parahardin handicraft: Gibo sa kamot hvac: Gibo sa HVAC metal_construction: Paragibo nin Bakal painter: Pintor photographer: Pararetrato plumber: Tubero roofer: Paraatop sawmill: Lagadian shoemaker: Paragibo nin sapatos stonemason: Paramason sa gapo tailor: Sastre window_construction: Pagtogdok nin Bintana winery: Gibuhan nin arak "yes": Tindahan nin mga Gibo emergency: access_point: Punto nin Pag-akses ambulance_station: Istasyon nin Ambulansya assembly_point: Punto nin Pagtiripon defibrillator: Despibrilador fire_extinguisher: Pamarong nin Kalayo landing_site: Lugar nin Paglapag para sa Emerhensiya life_ring: Salbabidang Pang-emerhensiya phone: Telepono sa Emerhensya siren: Sirenang Pang-emerhensya suction_point: Pang-emerhensiyang Punto nin Pagsupsop water_tank: Tangke nin Tubig sa Emerhensya highway: abandoned: Binayaan na Tinampo bridleway: Agihan kan mga Kabalyero bus_guideway: Giya nin Dalan kan Bus bus_stop: Punduhan nin Bus busway: Agihan kan Bus construction: Tinampo na Pigtotogdok corridor: Koridor crossing: Balyuhan cycleway: Dalan nin Siklo elevator: Elebeytor emergency_access_point: Pang-emerhensiyang Punto nin Akses emergency_bay: Pang-emerhensiyang punduhan footway: Agihan ford: Ford give_way: Tanda nin Pagtao nin Dalan living_street: Dalan nin Buhay milestone: Milyahe motorway: Agihan kan motor motorway_link: Dalan nin agihan kan motor passing_place: Lugar nin Pag-agi path: Agihan pedestrian: Dalan nin mga Naglalakaw platform: Plataporma primary: Panginot na Dalan primary_link: Panginot na Dalan proposed: Proponer na Tinampo raceway: Karerahan residential: Residensyal na Dalan rest_area: Lugar nin Pahingaluan road: Dalan secondary: Ikaduwang Dalan secondary_link: Ikaduwang Dalan service: Dalan nin Serbisyo services: Mga Serbisyo sa Agihan nin Motor speed_camera: Kamera nin Karikasan steps: Mga Lakdang stop: Karatula nin Pagpundo street_lamp: Ilaw sa Dalan tertiary: Ikatolong Dalan tertiary_link: Ikatolong Dalan track: Bakas traffic_mirror: Salming nin Trapiko traffic_signals: Mga Signal nin Trapiko unclassified: Daing Klasipikong Dalan "yes": Dalan historic: aircraft: Makasaysayan na Eroplano archaeological_site: Arkeolohikong Lugar bomb_crater: Makasaysayan na Bunga nin Bomba battlefield: Larangan nin Ralaban boundary_stone: Gapo nin Linderos building: Makasaysayan na Edipisyo bunker: Bunker cannon: Makasaysayan na Kanyon castle: Kastilyo charcoal_pile: Makasaysayan na Tambak nin Uring church: Simbahan city_gate: Trangkahan kan Syudad citywalls: Mga Lanob kan Syudad fort: Kuta heritage: Lugar nin Pamana hollow_way: Bungkag na Agihan house: Harong manor: Manor memorial: Pangrumdom milestone: Makasaysayan na Milyahe mine: Minahan monument: Monumento railway: Makasaysayan na Agihan-riles roman_road: Dalan nin Romano ruins: Mga kagabaan rune_stone: Gapo nin Runa stone: Gapo tomb: Lulubngan tower: Torre wayside_chapel: Kapilya sa gilid kan dalan wayside_cross: Krus sa Gilid kan Dalan wayside_shrine: Dambana sa Gilid kan Dalan wreck: Guba "yes": Makasaysayan na Lugar information: guidepost: Posteng panggiya board: Lupon nin Impormasyon map: Mapa office: Opisina sa Turista terminal: Terminal nin Impormasyon sign: Tanda nin Impormasyon stele: Istela nin Impormasyon landuse: allotments: Mga Alokasyon aquaculture: Akikultura basin: Basin cemetery: Kampo Santo commercial: Komersyal na Lugar conservation: Lugar nin Konserbasyon construction: Lugar nin Pagtogdok farmland: Dagang umahan farmyard: Natad forest: Kadlagan garages: Mga garahe grass: Duot industrial: Lugar nin Industriyal landfill: Tambakan nin Ati meadow: Duotan military: Lugar nin Militar plant_nursery: Paatamanan nin Tinanom quarry: Kwari railway: Agihan-riles recreation_ground: Lugar nin Pag-aling-aling religious: Lugar nin Relihiyoso residential: Lugar nin Residensya retail: Lugar nin Lakuan vineyard: Ubasan "yes": Paggamit kan daga leisure: adult_gaming_centre: Sentro nin Pag-aling para sa mga Adulto dog_park: Parke kan Ayam garden: Hardin marina: Marina park: Parke picnic_table: Lamesa sa Piknik playground: Kawatan recreation_ground: Lugar nin Pag-aling-aling resort: Resort sauna: Sauna slipway: Banadero sports_centre: Sentro nin Isports stadium: Istadyum swimming_pool: Swimming Pool man_made: antenna: Antena avalanche_protection: Proteksyon sa Abalantya beehive: Pugad nin Putyukan breakwater: Rompeyolas bridge: Tulay bunker_silo: Bunker chimney: Tsimenea communications_tower: Torre nin Komunikasyon crane: Kreyn cross: Krus dyke: Dike embankment: Pilapil flagpole: Poste nin wayaway gasometer: Gasometro kiln: Horno lighthouse: Parola silo: Silo snow_cannon: Kanyon nin Niyebe storage_tank: Tangke nin Imbakan surveillance: Pangmatyag telescope: Teleskopyo tower: Torre wastewater_plant: Planta kan Maati na tubig water_well: Bubon works: Pabrika "yes": Gibo nin tawo military: airfield: Palayugan kan Militar barracks: Kwartel bunker: Bunker trench: Trentsera "yes": Militar natural: atoll: Atol bay: Sola beach: Baybayon cave_entrance: Laugan kan Lungib cliff: Bangin coastline: Gilid-baybayon forest: Kadlagan hill: Bulod hot_spring: Mainit na burabod island: Puro land: Kadagaan peninsula: Rawis rock: Gapo stone: Gapo strait: Itiot tree: Puon tundra: Tundra valley: Kababan volcano: Bulkan water: Tubig wetland: Basang daga wood: Kahoy "yes": Likas na Tampok office: accountant: Kontador administrative: Administrasyon advertising_agency: Ahensya sa Pag-anunsyo architect: Arkitekto association: Asosasyon company: Kompanya diplomatic: Opisina nin Diplomatiko educational_institution: Institusyon sa Edukasyon employment_agency: Ahensya sa Pagtrabaho energy_supplier: Opisina kan Paratao nin Enerhiya estate_agent: Ahente sa Pagsadiri financial: Opisina nin Pinansyal government: Opisina kan Gobyerno insurance: Opisina nin Seguro it: Opisina nin IT lawyer: Abogado logistics: Opisina nin Lohistika newspaper: Opisina nin Peryodiko ngo: Opisina kan NGO notary: Notaryo religion: Opisina nin Relihiyon research: Opisina nin Pagsaligsig tax_advisor: Tagapayo sa Buhis telecommunication: Opisina nin Telekomunikasyon travel_agent: Ahensya sa Pagbiyahe "yes": Opisina place: allotments: Mga Alokasyon archipelago: Kapuruan city: Syudad city_block: Bloke nin Syudad country: Nasyon county: Kondado farm: Uma hamlet: Hamlet house: Harong houses: Mga harong island: Puro islet: Puru-puro isolated_dwelling: Napapasuway na Irukan locality: Lokalidad municipality: Munisipalidad neighbourhood: Pagtaraid postcode: Kodigo nin postal region: Rona sea: Dagat square: Plasa state: Estado subdivision: Subdibisyon village: Dolohan "yes": Lugar railway: halt: Punduhan nin Tren rail: Riles shop: antiques: Mga Antigo appliance: Bakalan nin mga Gamit sa Harong art: Bakalan nin Arte bag: Bakalan nin Bag bakery: Tinapayan bathroom_furnishing: Mga Muwebles sa Banyo beauty: Pagayunan bed: Mga Produkto sa Higdaan beverages: Bakalan nin mga Inomon bicycle: Bakalan nin Bisikleta bookmaker: Parapataya books: Bakalan nin Aklat boutique: Butik butcher: Parabuno car: Bakalan nin Awto car_parts: Mga parte nin Awto car_repair: Paghirahay nin Awto carpet: Bakalan nin Alpombra charity: Bakalan nin Pagkaherak cheese: Bakalan nin Keso chemist: Kemiko chocolate: Tsokolate clothes: Bakalan nin mga Gubing coffee: Kapehan computer: Kompyuteran confectionery: Dulsihan convenience: Bakalan copyshop: Potokapihan cosmetics: Bakalan nin mga Kosmetiko craft: Bakalan nin Suplay nin mga Gibo curtain: Bakalan nin Kurtina dairy: Bakalan nin Gatas deli: Deli department_store: Departamento nin Bakalan discount: Bakalan nin mga Bagay na Diskwento doityourself: Bakalan nin Gibohon-Sadiri dry_cleaning: Pamarahan e-cigarette: Bakalan nin E-Sigarilyo electronics: Bakalan nin mga Elektroniko erotic: Bakalan nin Erotiko estate_agent: Ahente sa Pagsadiri fabric: Bakalan nin Tela farm: Bakalan sa Uma fashion: Bakalan nin Moda fishing: Bakalan nin mga Gamit sa Pagsira florist: Paratinda nin Burak food: Bakalan nin Kakanon frame: Bakalan nin Frame funeral_directors: Mga Direktor sa Lobong furniture: Muwebles garden_centre: Sentro nin Hardin gas: Bakalan nin Gas general: Pangkagabsan na Bakalan gift: Bakalan nin Regalo greengrocer: Parapabakal nin Gulay grocery: Bakalan nin Groseri hairdresser: Parapakaray nin Buhok hardware: Bakalan nin Hardware health_food: Bakalan nin Pagkakan sa Salud hearing_aids: Mga Pantabang sa Pagdangog herbalist: Herbalista hifi: Bakalan nin Hi-Fi houseware: Bakalan nin mga Gamit sa Harong ice_cream: Sorbetesan interior_decoration: Dekorasyon sa Laog jewelry: Bakalan nin Alahas kiosk: Bakalan nin Kiosko kitchen: Bakalan sa Kusina laundry: Labahan locksmith: Paragibo nin kandado lottery: Loterya mall: Mall massage: Masahe medical_supply: Bakalan nin Suplay nin Medikal mobile_phone: Bakalan nin Selpon money_lender: Parapautang nin Pirak motorcycle: Bakalan nin Motorsiklo motorcycle_repair: Pakarayan nin Motorsiklo music: Bakalan nin Tugtugon musical_instrument: Mga Instrumento nin Pantugtog newsagent: Parapabakal nin Peryodiko nutrition_supplements: Mga Suplemento sa Nutrisyon optician: Optisyan organic: Bakalan nin Organikong Pagkakan outdoor: Bakalan sa Luwas paint: Bakalan nin Pintura pastry: Bakalan nin Pastelerya pawnbroker: Parasangla perfumery: Pahamutan pet: Bakalan nin mga Ataman photo: Retratuhan seafood: Kakanon sa Dagat second_hand: Bakalan nin mga Segundamano sewing: Bakalan nin Panahi shoes: Bakalan nin Sapatos sports: Bakalan nin Pan-isports stationery: Bakalan nin mga gamit sa pagsurat storage_rental: Arkilahan nin Sarayan supermarket: Supermarket tailor: Sastre tattoo: Patatuan tea: Saahan ticket: Bakalan nin Tiket tobacco: Bakalan nin Tabako toys: Bakalan nin Kawatan travel_agency: Ahensya sa Pagbiyahe tyres: Bakalan nin Rida vacant: Bakanteng Bakalan variety_store: Bakalan nin Manlain-lain video: Bakalan nin Bidyo video_games: Bakalan nin Kawat na Bidyo wholesale: Bakalan nin Pakyawan wine: Bakalan nin Arak "yes": Bakalan tourism: alpine_hut: Kubong Alpino apartment: Apartamento nin bakasyunan camp_site: Kampingan caravan_site: Lugar nin Karaban chalet: Tsalet gallery: Galeriya hostel: Ostel hotel: Otel information: Impormasyon motel: Motel museum: Museo picnic_site: Lugar nin Piknik theme_park: Parke nin Tema viewpoint: Punto de Vista wilderness_hut: Kubo sa Kaawagan zoo: Zoo tunnel: "yes": Tanel water: lake: Danaw wastewater: Maating tubig waterway: canal: Kanal dam: Dam river: Salog wadi: Wadi waterfall: Busay admin_levels: level2: Pankinaban na Linderos level3: Administratibong Linderos (Nibel 3) level4: Administratibong Linderos (Nibel 4) level5: Administratibong Linderos (Nibel 5) level6: Administratibong Linderos (Nibel 6) level7: Administratibong Linderos (Nibel 7) level8: Administratibong Linderos (Nibel 8) level9: Administratibong Linderos (Nibel 9) level10: Administratibong Linderos (Nibel 10) level11: Administratibong Linderos (Nibel 11) border_types: arrondissement: Arondisementong Linderos borough: Linderos nin Borough cercle: Linderos nin Sirkulo city: Linderos nin Syudad comarca: Linderos nin Komarka county: Linderos nin Kondado departement: Departamental na Linderos department: Departamental na Linderos district: Linderos nin Distrito distrito: Linderos nin Distrito freguesia: Linderos nin Pregesya local_authority: Linderos kan Lokal na Awtoridad municipality: Linderos kan Munisipyo municipi: Linderos kan Munisipyo município: Linderos kan Munisipyo nation: Pankinaban na Linderos national: Pankinaban na Linderos neighbourhood: Linderos nin Pagtaraid parish: Linderos nin Parokya province: Linderos nin Probinsyal região: Linderos nin Rona region: Linderos nin Rona state: Linderos nin Estado searches: queries: create: no_results: Mayong resultang nakua more_results: Dakol pang resulta directions: show: title: Mga Padumanan distance: Rayo time: Oras ascend: Magsakat descend: Magbaba kilometers: kilometros miles_feet: milya, pye miles_yards: milya, yarda distance_units_settings: Mga Panuytoy kan mga Yunit nin Rayo download: I-download an ruta bilang GeoJSON filename: ruta directions_courtesy_html: Mga direksyon sa kabootan kan %{link} issues: index: title: Mga Isyu select_status: Pilion an Kamugtakan select_type: Pilion an Tipo select_last_managed_by: Pilion an Huring Pinamamayuhan Ni not_managed: Dai Namamayuhan search: Maghanap search_guidance: 'Maghanap nin mga Isyu:' states: ignored: Dai pagmangnuhon open: Bukas resolved: Naresolberan page: user_not_found: An paragamit dai nag-eeksister issues_not_found: Mayo nin nakuang siring na mga isyu status: Kamugtakan reports: Mga sumbong last_updated: Huring Na-update last_managed: Huring Namayuhan reporting_users: Sinusumbong na mga paragamit reported_item: Sinumbong na Aytem states: ignored: Dai pagmangnuhon open: Bukas resolved: Naresolberan show: title: open: 'Bukas na Isyu #%{issue_id}' ignored: 'Dai Pagmangnuhon an Isyu #%{issue_id}' resolved: 'Naresolberan an Isyu #%{issue_id}' no_reports: Mayong mga sumbong report_created_at_html: Inot na sinumbong kan %{datetime} last_resolved_at_html: Huring naresolba kan %{datetime} last_updated_at_html: Huring na-update kan %{datetime} ni %{displayname} resolve: Resolbado ignore: Dai pagmangnuhon reopen: Bukasan giraray reports_of_this_issue: Mga sumbong sa Isyu na ini read_reports: Basahon an mga Sumbong new_reports: Bagong mga Sumbong other_issues_against_this_user: Iba pang mga isyu laban sa paragamit na ini no_other_issues: Mayo nang ibang isyu laban sa paragamit na ini. comments_on_this_issue: Mga komento sa isyung ini resolve: resolved: An kamugtakan kan isyu itinalaga sa 'Naresolberan'. ignore: ignored: An kamugtakan kan isyu itinalaga sa 'Dai pagmangnuhon'. reopen: reopened: An kamugtakan kan isyu itinalaga sa 'Bukas'. comments: comment_from_html: Komento gikan ki %{user_link} sa %{comment_created_at} reassign_to_moderators: Italaga giraray an Isyu sa mga Moderator reassign_to_administrators: Italaga giraray an Isyu sa mga Administrador reports: reported_by_html: Sinumbong bilang %{category} ni %{user} sa %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, komento #%{comment_id}' note: 'Tala #%{note_id}' reportable_heading: diary_comment_html: Komento sa Talaaldawan na %{title} na namukna kan %{datetime_created}, I-napdate kan %{datetime_updated} diary_entry_html: Entrada kan Talaaldawan na %{title} na namukna kan %{datetime_created}, I-napdate kan %{datetime_updated} note_html: Namukna an %{title} kan %{datetime_created}, I-napdate kan %{datetime_updated} user_html: An paragamit na %{title} minukna sa %{datetime_created} reporters: index: title: 'Mga parasumbong sa Isyu #%{issue_id}' reporters: more_reporters: asin %{count} pa issue_comments: create: comment_created: An saimong komento mapangganang nahaman issue_reassigned: An saimong komento ginibo asin an isyu itinalaga giraray reports: new: title_html: Isumbong an %{link} disclaimer: intro: 'Bago ipadara an saimong sumbong sa mga tagapamayo kan sityo, siguraduhon na:' not_just_mistake: Sigurado ka na an problema bako sanang sarong sala unable_to_fix: Dai mo kayang resolberan an problema sa sadiri mo o sa tabang kan saimong mga kapwa kaapil kan komunidad resolve_with_user: Nabaluan mo nang resolberan an problema sa nanonongdan na paragamit categories: diary_entry: spam_label: An entrada na ini sa talaaldawan igwa/naglalaog nin ispam offensive_label: An entrada na ini sa talaaldawan malaswa/nakakakulog threat_label: An entrada na ini sa talaaldawan igwa nin banta other_label: Iba pa diary_comment: spam_label: An komento sa talaaldawan na ini saro/igwa nin ispam offensive_label: An entrada na ini sa talaaldawan malaswa/nakakakulog threat_label: An entrada na ini sa talaaldawan igwa nin banta other_label: Iba pa user: spam_label: An Profile kan paragamit na ini saro/igwa nin ispam offensive_label: An profile kan paragamit na ini malaswa/nakakakulog threat_label: An profile kan paragamit na ini igwa nin banta vandal_label: An paragamit na ini sarong bandal other_label: Iba pa note: spam_label: An tala na ini sarong ispam personal_label: An tala na ini igwa nin personal na datos abusive_label: An tala na ini abusado other_label: Iba pa create: successful_report: An saimong sumbong mapangganang nairehistro provide_details: Pakiulay na magtao nin kinakaipuhan na mga detalye languages_panes: select_language_list: search_language: Hanapon... languages: af: Aprikaans gsw: Alemanniko frp: Arpitan ast: Asturyano az: Aserbayhani id: Indones ms: Malayo bs: Bosnyano br: Breton ca: Katalan cs: Tseko cy: Welsh da: Danes de: Aleman dsb: Ibabang Sorbyano et: Estonya en: Ingles en-GB: Ingles (UK) es: Espanyol eo: Esperanto eu: Baske fr: Pranses fy: Sulnopan na Prisyano fur: Friulyano ga: Irlandes gd: Gaelikong Eskosya gl: Galisyano aln: Gheg kan Albanya hsb: Itaas na Sorbyano hr: Kroato ia: Intertataramon is: Ayslandik it: Italyano gcf: Kreoleng Guadelupeyano ku-Latn: Kurdis (Latin) lv: Latbyano lb: Luksemborgis lt: Lituanyano hu: Unggara fit: Pilandes na Tornedalen nl: Olandes nb: Bokmål kan Norwey nn: Nynorsk kan Norwey oc: Ositan nds: Hababang Aleman pl: Polish pt-PT: Portuges pt: Portuges (Brasil) ksh: Kolognyano ro: Romanyano sc: Sardinyano sco: Iskosya sq: Albanyano scn: Sisilyano sk: Islobak sl: Islobenyano sr-Latn: Serbya (Latin) sh: Serbo-Kroatyano (Latin) fi: Pilandes sv: Swedis tl: Tagalog kab: Kabyle vi: Biyetnames tr: Turko yo: Yoruba diq: Dimli el: Griyego ba: Baskir be: Belarusyano be-Tarask: Belarusyano (Tarašk.) bg: Bulgaryano mk: Masedonyano mo: Moldobano ce: Chechen ru: Ruso sr: Serbya (Siliriko) tt: Tatar (Siriliko) uk: Ukranyano kk-cyrl: Kasak (Siriliko) yi: Yidis he: Hebrew ar: Arabe skr-arab: Saraiki fa: Persyano arz: Arabiko kan Ehipto pnb: Sulnopan na Punjabi ps: Pasto nqo: N'Ko ne: Nepali mr: Marathi hi: Hindi bn: Bangla pa: Punjabi gu: Gujarati ta: Tamil te: Telugu kn: Kannada th: Thai my: Burmes shn: Shan xmf: Mingrelyano ka: Georgyano km: Khmer sat: Santali zh-CN: Intsik (Pinasimple) zh-TW: Intsik (Tradisyunal) zh-HK: Intsik (Hong Kong) ja: Hapon ko: Koryano layouts: logo: alt_text: Logo kan OpenStreetMap home: Magduman sa Kinamumugtakan kan Irukan logout: Magluwas log_in: Maglaog sign_up: Mag-ayon start_mapping: Magpoon nin Pagmapa edit: Liwaton history: Kasaysayan export: Ipaluwás issues: Mga Isyu gps_traces: Mga bakas kan GPS user_diaries: Mga Talaaldawan kan Paragamit edit_with: Liniwat gamit an %{editor} intro_header: Maugmang pag-abot sa OpenStreetMap! intro_text: An OpenStreetMap sarong mapa kan kinaban, na ginibo kan mga tawong arog mo asin libreng gamiton sa irarom nin sarong bukas na lisensya. hosting_partners_2024_html: An hosting suportado kan %{fastly}, %{corpmembers}, asin iba pang %{partners}. partners_corpmembers: Mga kaapil kan korporasyon kan OSMF partners_partners: mga kasosyo tou: Mga Kondisyon sa Paggamit nothing_to_preview: Mayo nin maitatanaw. help: Tabang about: Manungod copyright: Karapatan sa Pagkopya communities: Mga Komunidad learn_more: Aramon pa more: Labi pa header: select_language: Magpili nin Tataramon loading: Nagkakarga... meta: openstreetmap_search: Paghanap sa OpenStreetMap select_language_button: title: Magpili nin Tataramon offline_flash: osm_offline: An database kan OpenStreetMap presenteng offline mantang an mga mahalagang trabaho sa pagmantenir ginigibo. osm_read_only: An database kan OpenStreetMap yaon sa moda nin pagbasa nguna sana mantang ginigibo an mga mahalagang trabaho sa pagmantenir. expected_restore_html: An mga serbisyo piglalaoman na maibalik sa %{time}. announcement: Pwede nindong basahon an anunsyo digdi. user_mailer: diary_comment_notification: description: 'Entrada nin Talaaldawan kan OpenStreetMap #%{id}' subject: Si [OpenStreetMap] %{user} nagkomento sa sarong entrada sa talaaldawan hi: Hi %{to_user}, header: 'Si %{from_user} nagkomento sa entrada nin Talaaldawan kan OpenStreetMap na may subheto na %{subject}:' header_html: 'Si %{from_user} nagkomento sa entrada nin Talaaldawan kan OpenStreetMap na may subheto na %{subject}:' footer: Pwede man nindong basahon an komento sa %{readurl} asin pwede kamong magkomento sa %{commenturl} o magpadara nin mensahe sa kagsurat sa %{replyurl} footer_html: Pwede man nindong basahon an komento sa %{readurl} asin pwede kamong magkomento sa %{commenturl} o magpadara nin mensahe sa kagsurat sa %{replyurl} footer_unsubscribe: Pwede kang mag-unsubscribe sa pag-urolay sa %{unsubscribeurl} footer_unsubscribe_html: Pwede kang mag-unsubscribe sa pag-urolay sa %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hi %{to_user}, header: 'Si %{from_user} nagpadara saimo nin mensahe sa paagi kan OpenStreetMap na may subheto na %{subject}:' header_html: 'Si %{from_user} nagpadara saimo nin mensahe sa paagi kan OpenStreetMap na may subheto na %{subject}:' footer: Pwede mo man basahon an mensahe sa %{readurl} asin pwede kang magpadara nin mensahe sa kagsurat sa %{replyurl} footer_html: Pwede mo man basahon an mensahe sa %{readurl} asin pwede kang magpadara nin mensahe sa kagsurat sa %{replyurl} follow_notification: hi: Hi %{to_user}, subject: Sinundan ka ni [OpenStreetMap] %{user} followed_you: Sinusundan ka na ngunyan ni %{user} sa OpenStreetMap. see_their_profile: Mahihiling mo an saindang profile sa %{userurl}. see_their_profile_html: Mahihiling mo an saindang profile sa %{userurl}. follow_them: Pwede mo man sindang sundan sa %{followurl}. follow_them_html: Pwede mo man sindang sundan sa %{followurl} gpx_details: details: 'Mga detalye kan saimong sagunson:' filename: Pangaran nin sagunson url: URL description: Paglaladawan tags: Mga Tatak total_points: Kabilugan na bilang kan mga puntos imported_points: Bilang kan mga pig-import na puntos gpx_failure: hi: Hi %{to_user}, failed_to_import: Garo baga dai na-import an saimong sagunson bilang sarong bakas nin GPS. verify: 'Pakiberipika na an saimong sagunson sarong balidong sagunson na GPX o sarong arkibo na igwa nin (mga) sagunson nin GPX sa suportado na pormat (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Pwede daw na igwa nin isyu sa pormat o sintaks sa saimong sagunson? Uya an sala sa pag-import:' more_info: An dugang na impormasyon manungod sa mga pagkabigo sa pag-import kan GPX asin kun pano ini malilikayan makukua sa %{url} more_info_html: An kadugangan na impormasyon manungod sa mga pagkabigo sa pag-import kan GPX asin kun pano ini malilikayan mahihiling sa %{url}. gpx_success: hi: Hi %{to_user}, imported_successfully: Garo baga an saimong sagunson mapangganang na-import bilang sarong bakas nin GPS. all_your_traces: An gabos mong mapangganang nakarga na mga bakas kan GPX makukua sa %{url} all_your_traces_html: An gabos mong mapangganang nakarga na mga bakas kan GPX makukua sa %{url}. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Maugmang Pag-abot sa OpenStreetMap' greeting: Hi, Tara! created: May sarong tawo (sana ika) na nagmukna nin sarong account sa %{site_url}. confirm: 'Bago kami maggibo nin ano man, kaipuhan ming kumpirmaron na an kahagadan na ini hali saimo, kaya kun iyo man nanggad, pakipindot an takod sa ibaba tanganing kumpirmaron an saimong account:' welcome: Pagkatapos mong kumpirmaron an saimong account, tatawan mi ika nin dugang na impormasyon tanganing makapoon ka. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Kumpirmaron an saimong email address' greeting: Hi, hopefully_you: May saro (sana ika) na gustong baguhon an saindang email address sa %{server_url} pasiring sa %{new_address}. click_the_link: Kun ika ini, pakipindot an takod sa ibaba tanganing kumpirmaron an pagbabago. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Kahagadan sa pag-reset kan sekretong panlaog' greeting: Hi, hopefully_you: May sarong tawo (posibleng ika) na naghagad na i-reset an sekretong panlaog sa account na ini kan openstreetmap.org. click_the_link: Kun ika ini, pakipindot an takod sa ibaba tanganing i-reset an saimong sekretong panlaog. note_comment_notification: description: 'Tala sa OpenStreetMap #%{id}' anonymous: Sarong daing ngaran na paragamit greeting: Hi, details: Magsimbag o aramon pa an dapit sa tala sa %{url}. details_html: Magsimbag o aramon pa an dapit sa tala sa %{url}. changeset_comment_notification: description: 'OpenStreetMap Changeset #%{id}' hi: Hi %{to_user}, commented: subject_own: Si [OpenStreetMap] %{commenter} nagkomento sa saro sa saimong mga changeset subject_other: Si [OpenStreetMap] %{commenter} nagkomento sa sarong changeset na saimong interesado your_changeset: Nagwalat si %{commenter} nin sarong komento kan %{time} sa saro sa saimong mga changeset your_changeset_html: Nagwalat si %{commenter} nin komento kan %{time} sa saro sa saimong mga changeset commented_changeset: Nagwalat si %{commenter} nin komento kan %{time} sa sarong changeset na saimong pighihiling na ginibo ni %{changeset_author} commented_changeset_html: Nagwalat si %{commenter} nin komento sa %{time} sa sarong changeset na saimong pighihiling na ginibo ni %{changeset_author} partial_changeset_with_comment: may komento na '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: may komento na '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: mayong komento details: Magsimbag o makanuod pa manungod sa mga changeset sa %{url}. details_html: Magsimbag o makanuod pa manungod sa mga changeset sa %{url}. unsubscribe: Pwede kang mag-unsubscribe sa mga update sa changeset na ini sa %{url}. unsubscribe_html: Pwede kang mag-unsubscribe sa mga update sa changeset na ini sa %{url} confirmations: confirm: heading: Hilingon an saimong email! introduction_1: Nagpadara kami saimo nin sarong email nin kumpirmasyon. introduction_2: Kumpirmaron an saimong account sa paagi nin pagpindot sa takod sa email asin ika makakapoon nang magmapa. press confirm button: Pinduton an buton nin kumpirmasyon sa ibaba tanganing ma-aktibo an saimong account. button: Kompermaron success: Nakumpirma an saimong account, salamat sa pag-sign up! already active: Nakumpirma na an account na ini. unknown token: An kodigo nin kumpirmasyon na iyan nagpaso na o mayo na. if_need_resend: Kun kaipuhan mong ipadara giraray an email nin kumpirmasyon, pinduton an buton sa ibaba. resend_button: Ipadara giraray an email nin kumpirmasyon confirm_resend: failure: An Paragamit na si %{name} dai mahanap. confirm_email: heading: Kumpirmaron an pagbabago nin email address press confirm button: Pinduton an buton nin kumpirmasyon sa ibaba tanganing kumpirmaron an saimong bagong email address. button: Kompermaron success: Nakumpirma an saimong pagbabago nin email address! failure: An sarong email address nakumpirma na sa token na ini. unknown_token: An kodigo nin kumpirmasyon na iyan nagpaso na o mayo na. resend_success_flash: confirmation_sent: Nagpadara kami nin bagong kumpirmasyon na tala sa %{email} asin sa oras na makumpirma mo an saimong account makakakua ka nin pagmamapa. whitelist: Kun naggagamit ka nin sarong kontra-ispam na sistema na nagpapadara nin mga kahagadan nin kumpirmasyon, siguraduhon tabi na i-whitelist mo an %{sender} nin huli ta dae kami makakasimbag sa anuman na mga kahagadan nin kumpirmasyon. gravatar: disabled: An Gravatar dai na pinagana. enabled: An pagpapahiling kan saimong Gravatar pinagana. messages: new: title: Magpadara nin mensahe send_message_to_html: Magpadara nin bagong mensahe ki %{name} back_to_inbox: Magbalik sa inbox create: message_sent: Napadara na an mensahe limit_exceeded: Dakul kang ipinadara na mga mensahe kasubago. Maghalat nin kadikit bago magbalo na magpadara pa. no_such_message: title: Mayo nin siring na mensahe heading: Mayo nin siring na mensahe body: Dispensa tabi mayo nin mensahe na may id na iyan. show: title: Basahon an mensahe reply_button: Simbag unread_button: Markahan na dai pa nababasa destroy_button: Burahon back: Magbalik wrong_user: Ika naka-log in bilang '%{user}' alagad an mensahe na hinagad mong basahon dae ipinadara kan o sa paragamit na iyan. Paki-log in bilang tamang paragamit tanganing mabasa ini. destroy: destroyed: Napara na an mensahe read_marks: create: notice: Namarkahan an mensahe na nabasa destroy: notice: Namarkahan an mensahe na dai pa nababasa mutes: destroy: notice: An mensahe ibinalyo na sa Inbox error: An mensahe dai naibalyo sa Inbox. mailboxes: heading: my_inbox: An Sakong Inbox my_outbox: An Sakong Outbox messages_table: from: Gikan sa/ki to: Pasiring sa/ki subject: Subheto date: Petsa actions: Mga Paghiro message: unread_button: Markahan na dai pa nababasa read_button: Markahan na nabasa na destroy_button: Burahon unmute_button: Ibalyo sa Inbox inboxes: show: title: Inbox messages: Igwa ka nin %{new_messages} asin %{old_messages} new_messages: one: '%{count} bagong mensahe' other: '%{count} bagong mga mensahe' old_messages: one: '%{count} daan na mensahe' other: '%{count} daan na mga mensahe' no_messages_yet_html: Mayo ka pang mga mensahe. Ta'no ta dai makipag-olay sa nagkapira sa %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: mga tawong nagmamapa sa harani outboxes: show: title: Outbox messages: one: Igwa kang %{count} na nagpadara nin mensahe other: Igwa kang %{count} na nagpadara nin mga mensahe no_sent_messages_html: Mayo ka pang mga mensahe. Ta'no ta dai makipag-olay sa nagkapira sa %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: mga tawong nagmamapa sa harani message: destroy_button: Burahon replies: new: wrong_user: Ika naka-log in bilang '%{user}' alagad an mensahe na hinagad mong basahon dae ipinadara kan o sa paragamit na iyan. Paki-log in bilang tamang paragamit tanganing mabasa ini. passwords: new: title: Nawara an sekretong panlaog heading: Nalingawan an sekretong panlaog? email address: Email Address new password button: Baguhon giraray an sekretong panlaog help_text: Ilaog an email address na ginamit mo sa pag-sign up, mapadara kami nin takod pasiring digdi na pwede mong gamiton sa pagbago giraray kan saimong sekretong panlaog. create: send_paranoid_instructions: Kun an saimong email address yaon sa samong database, makakaresibe ka nin sarong takod sa pagbawi nin sekretong panlaog sa saimong email address sa laog nin pirang minuto. edit: title: Baguhon giraray an sekretong panlaog heading: Baguhon giraray an sekretong panlaog para ki %{user} reset: Baguhon giraray an sekretong panlaog flash token bad: Dai mo nakua an token na iyan, tibaad hilingon an URL? update: flash changed: An saimong sekretong panlaog matrayumpong pinagliwat na! flash token bad: Dai mo nakua an token na iyan, tibaad hilingon an URL? preferences: preferences: update: failure: Dai na-update an mga kagustuhan. update_success_flash: message: Na-update na an mga kagustuhan navigation: preferences: Mga kagustuhan advanced_preferences: Mga Masulong na Kagustuhan basic_preferences: show: title: Mga Kagustuhan Ko preferred_language: Mga Piniling Tataramon preferred_site_color_scheme: Pinakapili na Iskema nin Kulor kan Websityo site_color_schemes: auto: Oto light: Maliwanag dark: Madiklom preferred_map_color_scheme: Mas gustong Kolor kan Mapa map_color_schemes: auto: Parehas kan Websityo light: Maliwanag dark: Madiklom preferred_editor_color_scheme: Pinakapili na Iskema nin Kulor kan Editor editor_color_schemes: auto: Parehas kan Websityo light: Maliwanag dark: Madiklom save: I-update an mga Kagustuhan advanced_preferences: show: title: Mga Masulong kong Kagustuhan save: I-update an mga Kagustuhan profiles: profile_sections: navigation: description: Paglaladawan links: Mga Takod image: Ladawan company: Kompanya location: Kinamumugtakan descriptions: show: title: Liwaton an Profile save: I-update an Profile cancel: Dai idagos update: success: Na-update na an paglaladawan kan profile failure: Dai na-update an paglaladawan kan profile. links: show: title: Liwaton an Profile save: I-update an Profile cancel: Dai idagos social_links: title: Mga Takod sa Profile Sosyal remove: Halîon add: Dagdagan nin Sosyal na Takod update: success: Na-update na an mga takod kan profile failure: Dai na-update an mga takod kan profile. images: show: title: Liwaton an Profile save: I-update an Profile cancel: Dai idagos gravatar: gravatar: Gamiton an Gravatar what_is_gravatar: Ano an Gravatar? new image: Idugang an ladawan keep image: Papagdanayon an presenteng ladawan delete image: Halion an presenteng ladawan replace image: Ribayan an presenteng ladawan image size hint: (an mga ladawan na kwadrado na dai mababa sa 100x100 an pinakamarahay) update: success: Na-update na an ladawan kan profile failure: Dai na-update an ladawan kan profile. companies: show: title: Liwaton an Profile save: I-update an Profile cancel: Dai idagos update: success: Na-update na an kompanya kan profile failure: Dai na-update an kompanya kan profile. locations: show: title: Liwaton an Profile save: I-update an Profile cancel: Dai idagos no home location: Dai mo pa nailaog an kinamumugtakan kan saimong iniirukan. update home location on click: I-update an kinamumugtakan kan iniirukan kun ako magpindot sa mapa? show: Ipahiling delete: Puraon undelete: Ibalik an pagpara update: success: Na-update na an kinamumugtakan kan profile failure: Dai na-update an kinamumugtakan kan profile. sessions: new: tab_title: Maglaog login_to_authorize_html: Maglaog sa OpenStreetMap tanganing makaakses kan %{client_app_name}. already_logged_in_html: Nakalaog ka na bilang %{user}. An paglaog giraray mabago an saimong presenteng account. access_another_page: 'Nag-abot ka digdi mantang naghihingoang makalaog sa ibang pahina. Kun gusto mong maakses an pahinang iyan gamit an saimong presenteng account, pinduton an buton sa ibaba:' visit_referring_page: Bisitahon an pahina nin itinutukdo email or username: Email Address o Paragamit na ngaran password: Sekretong tataramon remember: Girumdoma ako lost password link: Nawara an saimong panlaog na tataramon? login_button: Maglaog with external: o maglaog sa ikatolong partido or: o auth failure: Dispensa, dai makalaog sa mga detalyeng iyan. destroy: title: Magluwas heading: Magluwas sa OpenStreetMap logout_button: Magluwas suspended_flash: suspended: Dispensa, an saimong account nasuspinde huli sa kaduda-dudang aktibidad. contact_support_html: Pakiulay na apudan an %{support_link} kun boot mong pag-olayan ini. support: suporta shared: markdown_help: heading_html: Pig-analisar gamit an %{kramdown_link} headings: Mga Pamayo heading: Pamayo subheading: Subheading unordered: Dai nakapasunod-sunod na lista ordered: Nakapasunod-sunod na lista first: Inot na item second: Ikaduwang item link: Link text: Teksto image: Imahen alt: Alt text url: URL codeblock: Pambagat nin kodigo richtext_field: edit: Edit preview: Preview help: Tabang pagination: changeset_comments: older: Mga Daan na Komento newer: Mga Bagong Komento oldest: Pinakadaan na mga Komento newest: Pinakabago na mga Komento diary_comments: older: Mga Daan na Komento newer: Mga Bagong Komento oldest: Pinakadaan na mga Komento newest: Pinakabagong mga Komento diary_entries: older: Mga Daan na Entrada newer: Mga Bagong Entrada oldest: Pinakadaan na mga Entrada newest: Pinakabagong mga Entrada issues: older: Mga Daan na Isyu newer: Mga Bagong Isyu oldest: Pinakadaan na mga Isyu newest: Pinakabagong mga Isyu traces: older: Mga Daan na Bakas newer: Mga Bagong Bakas oldest: Pinakadaan na mga Bakas newest: Pinakabagong mga Bakas user_blocks: older: Mga Daan na Binagat newer: Mga Bagong Binagat oldest: Pinakadaan na mga Binagat newest: Pinakabagong mga Binagat users: older: Mga Daan na Paragamit newer: Mga Bagong Paragamit oldest: Pinakadaan na mga Paragamit newest: Pinakabagong mga Paragamit site: about: heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} mga paraambag' used_by_html: An %{name} nagtatao nin datos nin mapa para sa rinibong mga websityo, mga mobile app, asin mga hardware device lede_text: |- An OpenStreetMap pigtogdok kan sarong komunidad nin mga paramapa na nag-aarambag asin nagmamantenir nin datos manungod sa mga tinampo, agihan, kapehan, istasyon nin tren, asin kadakol pang iba, sa bilog na kinaban. about_section: local_knowledge_title: Lokal na Kaaraman local_knowledge_html: |- An OpenStreetMap nagduduon sa lokal na kaaraman. An mga nag-aambag naggagamit mga imahe sa langit, mga aparatong GPS, asin mga mapa nin langtad na hababa an teknolohiya tanganing maberipika na an OSM eksakto asin napapanahon. community_driven_title: Pinapahiro kan Komunidad community_driven_1_html: |- An komunidad kan OpenStreetMap manlaen-laen, maigot, asin nagdadakula aroaldaw. Kabali sa samong mga nag-ambag an mga mahilig sa mapa, mga propesyonal sa GIS, mga inhenyero nagpapadalagan kan mga OSM server, mga makatawo na nagmamapa kan mga lugar na apektado nin kalamidad, asin kadakol pang iba. Tanganing makanuod nin orog pa manungod sa komunidad, hilingon an %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, asin an websityo na %{osm_foundation_link}. community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog community_driven_user_diaries: mga talaaldawan kan paragamit community_driven_community_blogs: mga blog sa komunidad community_driven_osm_foundation: OSM Foundation open_data_title: Bukas na Datos open_data_1_html: |- An OpenStreetMap iyo an %{open_data}: libre kang gamiton ini para sa anuman na katuyuhan basta ika nagtaong kredito sa OpenStreetMap asin sa mga nagkontribwir kaini. Kun ika magbago o magtogdok sa datos sa nagkapirang paagi, pwede mong iwaras sana an resulta sa irarom kan parehong lisensya. Hilingon an %{copyright_license_link} para sa mga detalye. open_data_open_data: bukas na datos open_data_copyright_license: Pahina nin Karapatan sa Pagkopya asin Lisensya legal_title: Legal legal_1_1_html: |- An sityo na ini asin kadakol pang ibang mga kaugnay na serbisyo pormal na pinapadalagan kan %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) sa ngaran kan komunidad. An paggamit kan gabos na serbisyong pinapaandar kan OSMF sakop sa samong %{terms_of_use_link}, %{aup_link} asin sa samong %{privacy_policy_link}. legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation legal_1_1_terms_of_use: Mga Kondisyon sa Paggamit legal_1_1_aup: Mga Patakaran sa Paggamit nin Inaako legal_1_1_privacy_policy: Patakaran sa Pribasiya legal_1_2_html: Kun gusto mong gamiton an mga mapa o datos kan OpenStreetMap, siguraduhon tabi na i-atribwir an OpenStreetMap—hilingon an %{attribution_guidelines_link} para sa dugang na impormasyon. legal_attribution_guidelines_title: Mga Giya sa Pag-atribwir legal_attribution_guidelines_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines legal_1_3_html: Partikularmente para sa paggamit nin screenshot gikan sa OpenStreetMap direkta sa saimong libro, publikasyon, pelikula o padalan sa TV, dai mo kaipuhan na maghagad nin permiso nin huli ta an datos sa OpenStreetMap bukas para sa gabos na gamiton. Hilingon an %{attribution_guidelines_link} asin hilingon an mga eksistidong halimbawa sa %{attribution_example_film} asin %{attribution_example_tv}. legal_attribution_example_film_title: Pelikula legal_attribution_example_film_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Films legal_attribution_example_tv_title: TV legal_attribution_example_tv_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/TV_series legal_2_1_html: |- Paki %{contact_the_osmf_link} para sa anuman na iba pang lisensya, deretso sa pagkopya o iba pang legal na mga hapot. legal_2_1_contact_the_osmf: kontak an OSMF legal_2_2_html: An OpenStreetMap, an logo kan magnifying glass asin an Estado kan Mapa iyo an %{registered_trademarks_link}. legal_2_2_registered_trademarks: mga rehistradong trademark kan OSMF partners_title: Mga Partner copyright: title: Karapatan sa Pagkopya asin Lisensya foreign: title: Manungod sa traduksiyon na ini html: Kun magkaigwa nin pag-iiwal sa pag-ultanan kan pahinang ini na pinagtradusir asin kan %{english_original_link}, an Ingles na pahina iyo an dapat na inuton english_link: orihinal na Ingles native: title: Manungod sa pahina na ini html: Pighihiling mo an Ingles na bersyon kan pahina nin deretso sa pagkopya. Pwede kang magbalik sa %{native_link} kaining pahina o pwede kang magpundo sa pagbasa dapit sa karapatan sa pagkopya asin %{mapping_link}. native_link: bersyon nin Katahawan na Bikol mapping_link: magpoon nin pagmapa legal_babble: lead_1_html: |- An OpenStreetMap nagtatao nin bukas na datos nin mapa para sa rinibong mga websityo, mga mobile app, asin mga hardware device. An OpenStreetMap pigtogdok kan sarong komunidad nin mga tawong arog mo na nag-aambag asin nagmamantenir nin datos sa pagmapa manungod sa mga tinampo, agihan, kapehan, istasyon nin tren, asin kadakol pang iba, sa bilog na kinaban. lead_2_html: |- %{learn_more_about_osm_link} asin %{get_started_mapping_link}! Pwede kang magbasa pa sa %{osm_blog_link}, asin mag-subscribe sa %{weeklyosm_link}. Maghanap nin ibang mga paramapa sa saimong lokal na %{osm_community_link}. Suportaran an proyekto sa paagi nin pagbali sa %{osm_foundation_link} asin %{making_donation_link}. lead_2_learn_more_about_osm: Aramon pa an manungod sa OpenStreetMap lead_2_get_started_mapping: magpoon na magmapa lead_2_osm_blog: OpenStreetMap Blog lead_2_osm_community: komunidad nin OSM lead_2_osm_foundation: OSM Foundation lead_2_making_donation: pagtao nin donasyon licensing_title: Paglisensya kan OpenStreetMap licensing_1_html: |- An OpenStreetMap sarong %{open} na datos, na lisensyado sa irarom kan %{odc_odbl_link} (ODbL) kan %{osm_foundation_link} (OSMF). Sa pagsumaryo: licensing_1_open: bukas licensing_1_odc_odbl: Bukas na Data Commons Lisensya sa Bukas na Database licensing_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation licensing_2_html: |- Libre kang magkopya, magdistribwir, magpasa asin mag-adaptar kan samong datos, basta ika magkredito sa OpenStreetMap asin sa mga nag-ambag. Kun ika magbabago o magtogdok sa samong datos, ika pwedeng iwaras an resulta sa irarom sana kan parehong lisensya. An An %{legal_code_link} nagpapaliwanag kan saimong mga deretso asin responsibilidad. licensing_2_legal_code: bilog na legal na kodigo sa Bukas na Data Commons credit_title_html: Pano ikredito an OpenStreetMap credit_1_html: 'Kun sain ka naggagamit nin datos kan OpenStreetMap, kaipuhan mong gibohon an minasunod na duwang bagay:' credit_2_attribution: Magtao nin kredito sa OpenStreetMap sa paagi nin pagpapahiling kan samong paisi nin pag-atribwir. credit_2_license: Linawon na an datos makukua sa irarom kan Lisensya nin Bukas na Database. credit_3_v2025_html: |- Para sa paisi nin pag-atribwir, igwa kami nin manlaen-laen na %{requirements_on_how_displayed_link}, depende sa kun pano mo ginagamit an samong datos. Halimbawa, manlain-lain na mga patakaran an minaaplikar kun pano ipapahiling an paisi nin pag-atribwir depende sa kun baga igwa ka nagmukna nin sarong mapa na pwedeng i-browse, sarong nakaimprentang mapa o sarong istatiko na ladawan. An iba pang mga detalye mahihiling sa %{attribution_guidelines_link} na seksyon kan %{licensing_requirements_link}. credit_3_v2025_requirements_on_how_displayed: mga kahagadan kun pano ini dapat ipahiling credit_3_v2025_attribution_guidelines: mga giya sa pag-atribwir credit_3_v2025_licensing_requirements: mga kahagadan sa paglisensya credit_4_v2025_html: |- Sa pangkagabsan, tanganing malinaw na an datos makukua sa irarom kan Lisensya nin Bukas na Database, ika pwedeng magtakod sa %{this_copyright_page_link}. Kun ika nagdidistribwir nin OSM sa porma nin datos, pakipangaranan asin itakod direkta sa (mga) lisensya. Sa midya kun sain an mga takod dai pwedeng gibohon (halimbawa, mga nakaimprentang obra), iiba tabi an bilog na URL sa pahina, halimbawa. %{copyright_page_url}. credit_4_v2025_this_copyright_page: pahina na ini nin deretso sa pagkopya credit_5_v2025_html: 'Sa halimbawang ini, an kredito minalataw sa kanto kan mapa:' attribution_example: alt: Halimbawa kun pano iaatribwir an OpenStreetMap sa sarong pahina nin web title: Halimbawa nin pag-atribwir infringement_title_html: Pagbalga sa deretso sa pagkopya infringement_1_html: |- An mga nag-aambag sa OSM pinapagirumdom na dai nanggad magdugang nin datos gikan sa arin man mga pinagkukuanan na may deretso sa pagkopya (halimbawa, Google Maps o mga nakaimprentang mapa) na mayong malinaw na pagtugot gikan sa mga kagsadiri nin deretso sa pagkopya. infringement_2_1_html: |- Kun nagtutubod ka na an materyales na may deretso sa pagkopya bakong maninigo idinudugang sa OpenStreetMap database o sa sityo na ini, pakitukdo sa samong %{takedown_procedure_link} o magsampa direkta sa samong %{online_filing_page_link}. infringement_2_1_takedown_procedure: Prosedimyento nin pagtangkas infringement_2_1_online_filing_page: pahina nin pagsampa sa online trademarks_title: Mga Trademark trademarks_1_1_trademark_policy: Polisiya sa Trademark services_title_html: Dugang pang mga serbisyo services_1_html: |- Dawa ngani an OpenStreetMap bukas na datos, dai kami makakatao nin libreng API kan mapa o mga baldosa nin mapa para sa mga ikatolong partido. Hilingon an samong %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} asin %{nominatim_usage_policy_link}. services_1_api_usage_policy: Polisiya sa Paggamit kan API services_1_tile_usage_policy: Polisiya sa Paggamit nin Baldosa services_1_nominatim_usage_policy: Polisiya sa Paggamit nin Nominatim contributors_title_html: An samong mga paraambag contributors_intro_html: |- An samong mga paraambag rinibong mga indibidwal. Kaiba mi man an bukas na lisensyadong datos gikan sa mga nasyonal na ahensya nin pagmamapa asin iba pang mga pinagkukuanan, kaiba an mga ini: contributors_at_credit_html: |- %{austria}: Igwa nin datos gikan sa %{stadt_wien_link} (sa irarom kan %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} asin Land Tirol (sa irarom kan %{cc_by_at_with_amendments_link}). contributors_at_austria: Austriya contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT na may mga pagliliwat contributors_au_credit_html: |- %{australia}:Iniiba o binolog gamit an mga Administratibong mga Linderos © %{geoscape_australia_link} lisensyado kan Komonwelt kan Australya sa irarom kan %{cc_licence_link}. contributors_au_australia: Australya contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 Internasyonal na lisensya (CC BY 4.0) contributors_ca_credit_html: |- %{canada}: Igwang datos gikan sa GeoBase®, GeoGratis (© Departamento nin Natural na Pinagkukuanan kan Kanada), CanVec (© Departamento nin Natural na Pinagkukuanan kan Kanada), asin StatCan (Dibisyon nin Heograpiya, Estadistika kan Kanada). contributors_ca_canada: Kanada contributors_cz_credit_html: |- %{czechia}: Igwa nin datos gikan sa Administrasyon kan Estado nin Pagsurbey kan Daga asin Kadastro na lisensyado sa irarom kan %{cc_licence_link} contributors_cz_czechia: Tseksya contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 Internasyonal na lisensya (CC BY 4.0) contributors_fi_credit_html: |- %{finland}: Igwa nin datos gikan sa Nasyunal na Surbey sa Daga kan Database nin Topograpiya kan Pinlandya asin iba pang mga dataset, sa irarom kan %{nlsfi_license_link}. contributors_fi_finland: Pinlandya contributors_fi_nlsfi_license: Lisensyang NLSFI contributors_fr_credit_html: '%{france}: Igwa nin datos na hali sa Direction Générale des Impôts.' contributors_fr_france: Pransya contributors_hr_credit_html: |- %{croatia}: Igwa nin datos gikan sa %{dgu_link} asin %{open_data_portal} (publikong impormasyon kan Croatia). contributors_hr_croatia: Kroato contributors_hr_dgu: Administrasyon Geodetiko kan Estado kan Kroato contributors_hr_open_data_portal: Portal nin Nasyunal na Bukas na Datos contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Igwa nin © AND data, 2007 (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Olanda contributors_nz_credit_html: |- %{new_zealand}: Igwa nin datos na hale sa %{linz_data_service_link} asin lisensyado para sa paggamit giraray sa irarom kan %{cc_by_link}. contributors_nz_new_zealand: Bagong Selandya contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service contributors_es_spain: Espanya help: beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_giya irc: title: IRC search: modes: bicycle: Bisikleta car: Awto foot: Bitis welcome: title: Maugmang Pag-abot! add_a_note: title: Mayo nin Oras na Magliwat? Magdugang nin Tala! communities: lede_text: |- An mga tawo hali sa bilog na kinaban nag-aambag o naggagamit kan OpenStreetMap. Mantang an dakol nakikikabtang bilang mga indibiduwal, an iba nagbilog nin mga komunidad. An mga grupong ini igwa nin manlain-lain na kadakulaan asin nagrerepresentar nin mga heograpiya poon sa saradit na banwaan sagkod sa darakulang rona na may manlain-lain na nasyon. Pwede man sindang magin pormal o impormal. application: auth_providers: facebook: title: Maglaog gamit an Facebook alt: Logo kan Facebook microsoft: title: Maglaog gamit an Microsoft alt: Logo kan Microsoft github: title: Maglaog gamit an Github alt: Logo kan Github wikipedia: title: Maglaog gamit an Wikipedya alt: Logo kan Wikipedya share: share: title: Iheras email: title: Iheras sa paagi kan Email users: auth_failure: no_authorization_code: Mayong kodigo nin awtorisasyon unknown_signature_algorithm: Bakong bistadong pirma nin algoritmo invalid_scope: Imbalidong kinasakupan redactions: show: user: 'Kaglalang:' update: flash: Naitagama an mga Pagbabago. validations: url_characters: igwa nin mga espesyal na karakter nin URL (%{characters}) ...