# Messages for Latvian (latviešu) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Admresdeserv. # Author: Bbot22 # Author: Cuu508 # Author: Edgars2007 # Author: GreenZeb # Author: Jmg.cmdi # Author: Karlis # Author: Lafriks # Author: Macofe # Author: Nemo bis # Author: Papuass # Author: PeterisP # Author: Raitisx # Author: Ruila # Author: Silraks # Author: Ttdnet --- lv: time: formats: friendly: '%e %B %Y @ %H:%M' activerecord: models: acl: Piekļuves vadības saraksts changeset: Izmaiņu kopa changeset_tag: Izmaiņu kopas birka country: Valsts diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts friend: Draugs language: Valoda message: Ziņa node: Punkts node_tag: Punkta apzīmējums notifier: Paziņotājs old_node: Vecais punkts old_node_tag: Vecā punkta birka old_relation: Vecā relācija old_relation_member: Vecās relācijas loceklis old_relation_tag: Vecā relācijas birka old_way: Vecais ceļš old_way_node: Vecā ceļa punkts old_way_tag: Vecā ceļa birka relation: Relācija relation_member: Relācijas loceklis relation_tag: Relācijas birka session: Sesija trace: Trase tracepoint: Trases punkts tracetag: Trases birka user: Lietotājs user_preference: Lietotāja iestatījums user_token: Lietotāja tiesības way: Līnija way_node: Līnijas punkts way_tag: Līnijas apzīmējums attributes: diary_comment: body: Teksts diary_entry: user: Lietotājs title: Temats latitude: Platums longitude: Garums language: Valoda friend: user: Lietotājs friend: Draugs trace: user: Lietotājs visible: Redzams name: Nosaukums size: Izmērs latitude: Platums longitude: Garums public: Publisks description: Apraksts message: sender: Sūtītājs title: Temats body: Teksts recipient: Saņēmējs user: email: E-pasts active: Aktīvs display_name: Rādāmais vārds description: Apraksts languages: Valodas pass_crypt: Parole editor: default: Noklusējuma (pašlaik %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā) id: name: iD description: iD (pārlūka redaktors) potlatch2: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā) remote: name: Attālinātā palaišana description: Attālinātā palaišana (JOSM vai Merkaartor) browse: created: Izveidots closed: Aizvērts created_html: Izveidots %{time} atpakaļ closed_html: Aizvērts %{time} atpakaļ created_by_html: Izveidots %{time} atpakaļ pēc %{user} deleted_by_html: Dzēsts %{time} atpakaļ pēc %{user} edited_by_html: Labots %{time} atpakaļ pēc %{user} closed_by_html: Aizvērts %{time} atpakaļ pēc %{user} version: Versija in_changeset: Izmaiņu kopa anonymous: anonīms no_comment: (nav komentāru) part_of: Daļa no download_xml: Lejupielādēt XML view_history: Skatīt vēsturi view_details: Skatīt detaļas location: 'Atrašanās vieta:' changeset: title: 'Izmaiņu kopa: %{id}' belongs_to: Autors node: Punkti (%{count}) node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count}) way: Ceļi (%{count}) way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count}) relation: Relācijas (%{count}) relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count}) comment: Komentāri (%{count}) changesetxml: Izmaiņu kopas XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: Izmaiņu kopa %{id} title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment} join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai discussion: Diskusija node: title: 'Punkts: %{name}' history_title: 'Punkta vēsture: %{name}' way: title: 'Līnija: %{name}' history_title: 'Ceļa Vēsture: %{name}' nodes: Punkts also_part_of: one: daļa no ceļa %{related_ways} other: daļa no ceļiem %{related_ways} relation: title: 'Relācija: %{name}' history_title: 'Relācijas vēsture: %{name}' members: Lietotāji relation_member: entry_role: '%{type} %{name} kā %{role}' type: node: Punkts way: Līnija relation: Relācija containing_relation: entry: Relācija %{relation_name} entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role}) not_found: sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.' type: node: punkts way: līnija relation: relācija changeset: izmaiņu kopa note: piezīme timeout: sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu. type: node: punkts way: līnija relation: relācija changeset: izmaiņu kopa note: piezīme redacted: redaction: Redakcijas %{id} message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas. type: node: punkts way: ceļš relation: relācija start_rjs: feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus? load_data: Ielādēt datus loading: Ielādē… tag_details: tags: Birkas wiki_link: key: Birkas %{key} viki lapa tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos' wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā' telephone_link: Zvanīt %{phone_number} note: title: 'Piezīme: %{id}' new_note: Jauna piezīme description: Apraksts open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}' closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}' hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}' open_by: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ open_by_anonymous: Izveidoja anonīms %{when} atpakaļ commented_by: Komentārs no %{user} %{when} atpakaļ commented_by_anonymous: Komentārs no anonīma %{when} atpakaļ closed_by: Atrisināja %{user} %{when} atpakaļ closed_by_anonymous: Atrisināja anonīms %{when} atpakaļ reopened_by: Atkal aktivizēja %{user} %{when} atpakaļ reopened_by_anonymous: Atkal aktivizēja anonīms %{when} atpakaļ hidden_by: Paslēpa %{user} %{when} atpakaļ query: title: Vaicājuma funkcijas introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus. nearby: Tuvējie objekti enclosing: Ietvertās funkcijas changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Rāda lapu %{page} next: Nākamā » previous: « Iepriekšējā changeset: anonymous: Anonīms no_edits: (nav labojumu) view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu changesets: id: ID saved_at: Saglabāts user: Lietotājs comment: Komentārs area: Apgabals list: title: Izmaiņu kopas title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa. empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu. empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu. no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada. no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā. no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja. load_more: Ielādēt vairāk timeout: sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika. rss: title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}' comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}' commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ' full: Pilna diskusija diary_entry: new: title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts publish_button: Publicēt list: title: Lietotāju dienasgrāmatas title_friends: Draugu dienasgrāmatas title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas user_title: '%{user} dienasgrāmata' in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language} new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti older_entries: Vecāki ieraksti newer_entries: Jaunāki ieraksti edit: title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu subject: 'Temats:' body: 'Teksts:' language: 'Valoda:' location: 'Atrašanās vieta:' latitude: 'Platums:' longitude: 'Garums:' use_map_link: izmantot karti save_button: Saglabāt marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta view: title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}' user_title: '%{user} dienasgrāmata' leave_a_comment: Ierakstīt komentāru login_to_leave_a_comment: '%{login_link} lai komentētu' login: Pieslēgties save_button: Saglabāt no_such_entry: title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}' body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza. diary_entry: posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link} comment_link: Komentēt šo ierakstu reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu comment_count: one: '%{count} komentārs' zero: Nav komentāru other: '%{count} komentāri' edit_link: Rediģēt šo ierakstu hide_link: Slēpt šo ierakstu confirm: Apstiprināt diary_comment: comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at} hide_link: Paslēpt šo komentāru confirm: Apstiprināt location: location: 'Atrašanās vieta:' view: Skatīt edit: Labot feed: user: title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti language: title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name} description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name} all: title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem comments: has_commented_on: '%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus' post: Publicēt when: Kad comment: Komentārs ago: '%{ago} atpakaļ' newer_comments: Jaunākie komentāri older_comments: Vecāki komentāri export: title: Eksportēt start: area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju format_to_export: Eksportēšanas formāts osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni) embeddable_html: Ievietojams HTML kods licence: Licence export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci (ODbL). too_large: advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot kādu no zemāk minētajiem avotiem:' body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu. planet: title: OSM Planēta description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes overpass: title: Overpass API description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa geofabrik: title: Geofabrik Lejupielādes description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un izvēlētām pilsētām metro: title: Metro Izgriezumi description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni other: title: Citi Avoti description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki options: Iespējas format: Formāts scale: Mērogs max: līdz image_size: Attēla izmērs zoom: Palielināt add_marker: Pievienot atzīmi kartei latitude: 'Platums:' longitude: 'Garums:' output: Izvade paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā export_button: Eksportēt geocoder: search: title: latlon: Rezultāti no Iekšējās meklēšanas us_postcode: Rezultāti no Geocoder.us uk_postcode: Rezultāti no NPEMap / FreeThe Postcode ca_postcode: Rezultāti no Geocoder.CA osm_nominatim: Rezultāti no OpenStreetMap Nominatim geonames: Rezultāti no GeoNames osm_nominatim_reverse: Rezultāti no OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Rezultāti no GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Kabeļu Mašīna chair_lift: Krēslu Pacēlājs drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs gondola: Gondola Lifts station: Pacēlāja Stacija aeroway: aerodrome: Lidlauks apron: Perons gate: Vārti helipad: Helikopteru nolaišanās laukums runway: Skrejceļš taxiway: Manevrēšanas ceļš terminal: Terminālis amenity: animal_shelter: Dzīvnieku patversme arts_centre: Mākslas centrs atm: Bankomāts bank: Banka bar: Bārs bbq: BBQ bench: Soliņš bicycle_parking: Velosipēdu novietne bicycle_rental: Velosipēdu noma biergarten: Alus dārzs boat_rental: Laivu noma brothel: Bordelis bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts bus_station: Autoosta cafe: Kafejnīca car_rental: Autonoma car_sharing: Auto koplietošana car_wash: Automazgātava casino: Kazino charging_station: Uzlādēšanas stacija childcare: Bērnu aprūpe cinema: Kino clinic: Klīnika clock: Pulkstenis college: Koledža community_centre: Sabiedriskais centrs courthouse: Tiesa crematorium: Krematorija dentist: Zobārsts doctors: Ārsti dormitory: Kopmītnes drinking_water: Dzeramais ūdens driving_school: Braukšanas skola embassy: Vēstniecība emergency_phone: Avārijas telefons fast_food: Bistro ferry_terminal: Prāmju termināls fire_hydrant: Hidrants fire_station: Ugunsdzēsēju depo food_court: Ēstuves fountain: Strūklaka fuel: Degviela gambling: Azartspēles grave_yard: Kapsēta gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle health_centre: Veselības centrs hospital: Slimnīca hunting_stand: Medību tornis ice_cream: Saldējums kindergarten: Bērnudārzs library: Bibliotēka market: Tirgus marketplace: Tirgus monastery: Klosteris motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta nightclub: Naktsklubs nursery: Pirmsskolas mācību iestāde nursing_home: Pansionāts office: Birojs parking: Autostāvvieta parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve pharmacy: Aptieka place_of_worship: Dievnams police: Policija post_box: Pastkaste post_office: Pasts preschool: Pirmsskolas apmācība prison: Cietums pub: Krogs public_building: Sabiedriskā ēka reception_area: Uzņemšanas zona recycling: Pārstrādes punkts restaurant: Restorāns retirement_home: Pansionāts sauna: Sauna school: Skola shelter: Pajumte shop: Veikals shower: Dušas social_centre: Sociālais centrs social_club: Sociālais klubs social_facility: Sociālā ēka studio: Studija swimming_pool: Peldbaseins taxi: Taksometrs telephone: Publisks telefons theatre: Teātris toilets: Tualetes townhall: Rātsnams university: Universitāte vending_machine: Tirdzniecības automāts veterinary: Veterinārā ķirurģija village_hall: Pagastmāja waste_basket: Atkritumu grozs waste_disposal: Atkritumu izgāztuve youth_centre: Jauniešu centrs boundary: administrative: Administratīvā robeža census: Skaitīšanas robeža national_park: Nacionālais parks protected_area: Aizsargājamās teritorijas bridge: aqueduct: Akvedukts suspension: Piekartitls swing: Grozāmais Tilts viaduct: Viadukts "yes": Tilts building: "yes": Ēka craft: brewery: Alus darītava carpenter: Galdnieks electrician: Elektriķis gardener: Dārznieks painter: Krāsotājs photographer: Fotogrāfs plumber: Santehniķis shoemaker: Kurpnieks tailor: Drēbnieks "yes": Amatnieks emergency: ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija defibrillator: Defibrilators landing_site: Avārijas nosēšanās vieta phone: Telefons ārkārtas situācijai highway: abandoned: Pamests lielceļš bridleway: Izjādes taka bus_guideway: Vadāmais Autobuss bus_stop: Autobusa pietura construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā cycleway: Veloceliņš elevator: Lifts emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts footway: Taka ford: Fjords living_street: Dzīvojamā zona milestone: Ceļa stabs motorway: Automaģistrāle motorway_junction: Automaģistrāles krustojums motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš path: Taka pedestrian: Gājēju ceļš platform: Platforma primary: Galvenais valsts ceļš primary_link: Galvenais valsts ceļš proposed: Ieplānots Ceļš raceway: Sacensību trase residential: Dzīvojamais ceļš rest_area: Atpūtas zona road: Ceļš secondary: Sekundāras nozīmes ceļš secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš service: Servisa Ceļš services: Ceļa Atpūtas Vieta speed_camera: Ātruma kamera steps: Pakāpieni street_lamp: Ielas Laterna tertiary: Pašvaldību autoceļi tertiary_link: Pašvaldību autoceļš track: Zemesceļš traffic_signals: Satiksmes regulators trail: Taka trunk: Maģistrālais ceļš trunk_link: Maģistrālais ceļš unclassified: Neklasificēts ceļš unsurfaced: Ceļš bez seguma "yes": Ceļš historic: archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta battlefield: Kaujas lauks boundary_stone: Robežstabs building: Vēsturiska ēka bunker: Bunkurs castle: Pils church: Baznīca city_gate: Pilsētas vārti citywalls: Pilsētas Sienas fort: Forts heritage: Kultūras mantojums house: Māja icon: Ikona manor: Muiža memorial: Memoriāls mine: Raktuves monument: Piemineklis roman_road: Romiešu ceļš ruins: Drupas stone: Akmens tomb: Kaps tower: Tornis wayside_cross: Krusts ceļmalā wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca wreck: Vraks junction: "yes": Krustojums landuse: allotments: Mazdārziņi basin: Rezervuārs brownfield: Attīrīts būvlaukums cemetery: Kapsēta commercial: Tirdzniecības zona conservation: Saglabāšanas zona construction: Būvlaukums farm: Saimniecība farmland: Saimniecības zeme farmyard: Saimniecības pagalms forest: Mežs garages: Garāžas grass: Zāle greenfield: Zaļā zona industrial: Rūpniecības zona landfill: Atkritumu izgāztuve meadow: Pļava military: Militārā zona mine: Raktuves orchard: Dārza zona quarry: Karjers railway: Dzelzceļš recreation_ground: Atpūtas Zona reservoir: Ūdenskrātuve reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne residential: Dzīvojamā zona retail: Mazumtirdzniecība road: Ceļa Apgabals village_green: Ciema Centrālais Parks vineyard: Vīna dārzs "yes": Zemes izmantojums leisure: beach_resort: Pludmales kūrorts bird_hide: Putnu Slēptuve club: Klubs common: Koplietošanas zeme dog_park: Suņu laukums fishing: Zvejas apgabals fitness_centre: Fitnesa centrs fitness_station: Fitnesa Stacija garden: Dārzs golf_course: Golfa laukums horse_riding: Zirgu izjādes ice_rink: Ledus halle marina: Osta miniature_golf: Minigolfs nature_reserve: Dabas rezervāts park: Parks pitch: Sporta laukums playground: Spēļu laukums recreation_ground: Atpūtas Zona resort: Kūrorts sauna: Pirts slipway: Stāpelis sports_centre: Sporta centrs stadium: Stadions swimming_pool: Peldbaseins track: Skrejceļš water_park: Ūdens atrakciju parks "yes": Atpūtas vieta man_made: lighthouse: Bāka pipeline: Cauruļvads tower: Tornis works: Rūpnīca "yes": Cilvēku radīts military: airfield: Militārais lidlauks barracks: Barakas bunker: Bunkurs mountain_pass: "yes": Kalnu ieleja natural: bay: Līcis beach: Pludmale cape: Zemesrags cave_entrance: Ieeja alā cliff: Klints crater: Krāteris dune: Kāpa fell: Skandināvisks Kalns fjord: Fjords forest: Mežs geyser: Geizers glacier: Ledājs grassland: Pļava heath: Tīrelis hill: Kalns island: Sala land: Zeme marsh: Purvs moor: Tīrelis mud: Dubļi peak: Smaile point: Punkts reef: Rifs ridge: Grēda rock: Klints saddle: Segli sand: Smiltis scree: Nogāze scrub: Krūmājs spring: Avots stone: Akmens strait: Jūras šaurums tree: Koks valley: Ieleja volcano: Vulkāns water: Ūdens wetland: Mitrājs wood: Mežs office: accountant: Grāmatvedis administrative: Administrācija architect: Arhitekts company: Uzņēmums employment_agency: Nodarbinātības aģentūra estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents government: Valsts birojs insurance: Apdrošināšanas birojs lawyer: Jurists ngo: NGO Ofiss telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss travel_agent: Tūrisma aģentūra "yes": Birojs place: allotments: Mazdārziņi block: Bloks airport: Lidosta city: Pilsēta country: Valsts county: Apgabals farm: Saimniecība hamlet: Ciems house: Māja houses: Mājas island: Sala islet: Saliņa isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta locality: Vieta moor: Tīrelis municipality: Pašvaldība neighbourhood: Pilsētas rajons postcode: Pasta indekss region: Reģions sea: Jūra state: Štats subdivision: Subdivīzija suburb: Piepilsēta town: Pilsēta unincorporated_area: Neiekļauts apgabals village: Ciems "yes": Vieta railway: abandoned: Pamests dzelzceļš construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā disused: Nelietots dzelzceļš disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija funicular: Trošu dzelzceļš halt: Vilciena pietura historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija junction: Dzelzceļa mezgls level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums light_rail: Tramvaja sliedes miniature: Miniatūrais dzelzceļš monorail: Monosliede narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš platform: Dzelzceļa perons preserved: Iekonservēts Dzelzceļš proposed: Ieplānots Dzelzceļš spur: Dzelzceļa Atradze station: Dzelzceļa stacija stop: Dzelzceļa Pietura subway: Metro subway_entrance: Metro ieeja switch: Dzelzceļa punkti tram: Tramvajs tram_stop: Tramvaja pietura shop: alcohol: Alkohola Veikals antiques: Senlietas art: Mākslas salons bakery: Maiznīca beauty: Kosmētiskais salons beverages: Dzērienu veikals bicycle: Velosipēdu veikals books: Grāmatu veikals boutique: Mazs elitārs veikals butcher: Miesnieks car: Auto veikals car_parts: Automašīnu rezerves daļas car_repair: Auto remonts carpet: Paklāju veikals charity: Labdarības veikals chemist: Ķīmiķis clothes: Apģērbu veikals computer: Datorveikals confectionery: Konditorejas veikals convenience: Stūra Veikals copyshop: Kopētava cosmetics: Kosmētikas veikals deli: Delikatešu veikals department_store: Universālveikals discount: Atlaižu Veikals doityourself: Dari-pats dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana electronics: Elektronikas veikals estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents farm: Saimniecības Veikals fashion: Modes veikals fish: Zivju veikals florist: Florists food: Pārtikas veikals funeral_directors: Apbedīšanas birojs furniture: Mēbeles gallery: Galerija garden_centre: Dārza centrs general: Veikals gift: Dāvanu veikals greengrocer: Dārzeņu tirgotājs grocery: Pārtikas preču veikals hairdresser: Frizētava hardware: Saimniecības veikals hifi: Hi-Fi insurance: Apdrošināšana jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals kiosk: Kiosks laundry: Veļas mazgātava mall: Tirdzniecības centrs market: Tirgus mobile_phone: Mobilo telefonu veikals motorcycle: Motociklu veikals music: Mūzikas veikals newsagent: Laikrakstu Pārdevējs optician: Optikas veikals organic: Bioloģiskās pārtikas veikals outdoor: Ārtelpu Veikals pet: Zooveikals pharmacy: Aptieka photo: Fotoveikals salon: Salons second_hand: Lietoto preču veikals shoes: Apavu veikals shopping_centre: Iepirkšanās centrs sports: Sporta veikals stationery: Kancelejas preču veikals supermarket: Lielveikals tailor: Drēbnieks toys: Rotaļlietu veikals travel_agency: Tūrisma aģentūra video: Video veikals wine: Alkohola Veikals "yes": Veikals tourism: alpine_hut: Kalnu būda apartment: Dzīvokļi artwork: Mākslas darbs attraction: Atrakcija bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis cabin: Kabīne camp_site: Nometnes vieta caravan_site: Kempings chalet: Kotedža gallery: Galerija guest_house: Viesu nams hostel: Hostelis hotel: Viesnīca information: Informācija motel: Motelis museum: Muzejs picnic_site: Piknika vieta theme_park: Atrakciju parks viewpoint: Skatu punkts zoo: Zooloģiskais dārzs tunnel: culvert: Drenāžas caurule "yes": Tunelis waterway: artificial: Mākslīgais ūdensceļš boatyard: Jahtu piestātne canal: Kanāls dam: Aizsprosts derelict_canal: Pamests Kanāls ditch: Grāvis dock: Doks drain: Grāvis lock: Slūžas lock_gate: Slūžu vārti mooring: Piestātne rapids: Krāces river: Upe stream: Strauts wadi: Izkaltusi upes gultne waterfall: Ūdenskritums weir: Dambis "yes": Ūdensceļš admin_levels: level2: Valsts robeža level4: Štata robeža level5: Rajona robeža level6: Pagasta robeža level8: Pilsētas robeža level9: Ciema robeža level10: Priekšpilsētas robeža description: title: osm_nominatim: Atrašanās vieta no OpenStreetMap Nominatim geonames: Atrašanās vieta no GeoNames types: cities: Pilsētas towns: Pilsētas places: Vietas results: no_results: Nav atrasts neviens rezultāts more_results: Vairāk rezultātu layouts: logo: alt_text: OpenStreetMap logo home: Doties uz mājas atrašanās vietu logout: Iziet log_in: Ieiet log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu sign_up: Piereģistrēties start_mapping: Sākt Kartēt sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai edit: Labot history: Vēsture export: Eksportēt data: Dati export_data: Eksportēt datus gps_traces: GPS trases gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas edit_with: Rediģēt ar %{editor} tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences. intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}. partners_ucl: UCL VR centrs partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partneri osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi. osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi. donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam. help: Palīdzība about: Par copyright: Autortiesības community: Kopiena community_blogs: Kopienas emuāri community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri foundation: Fonds foundation_title: OpenStreetMap fonds make_a_donation: title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu text: Ziedot attīstībai learn_more: Uzzināt Vairāk more: Vairāk license_page: foreign: title: Par šo tulkojumu text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas english_link: angliskais oriģināls native: title: Par šo lapu text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}. native_link: latviskā versija mapping_link: sākt kartēt legal_babble: title_html: Autortiesības un Licence intro_1_html: |- OpenStreetMap ir atvērto datu, kad licencēti zem Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences (ODbL). intro_2_html: |- Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns juridiskais kods izskaidro tavas tiesības un pienākumus. intro_3_html: |- Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licences (CC-BY-SA). credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap credit_1_html: |- Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap veidotāji”. credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz http://www.openstreetmap.org/\n \ un CC BY-SA uz http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n ‘OpenStreetMap.org’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org." credit_3_html: 'Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās kartes stūrī. Piemēram:' attribution_example: alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā title: Atsauces piemērs more_title_html: Uzzināt vairāk more_1_html: |- Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties juridiskajā FAQ. more_2_html: |- Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem. Apskati mūsu API Lietošanas Politiku, Flīžu Lietošanas Politiku un Nominatim Lietošanas Politiku. contributors_title_html: Mūsu veidotāji contributors_intro_html: |- Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām un citiem avotiem, to skaitā: contributors_at_html: |- Austrija: Ietver datus no Stadt Wien (zem CC BY). contributors_ca_html: |- Kanāda: Ietver datus no GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), un StatCan (Geography Division, Statistics Canada). contributors_fi_html: |- Somija: Satur datus no Somijas Topogrāfiskās Datubāzes Nacionālās Zemes Dienesta un citām datu kopām zem NLSFI Licence. contributors_fr_html: |- Francija: Ietver datus no Direction Générale des Impôts. contributors_nl_html: |- Nīderlande: Satur © AND data, 2007 (www.and.com) contributors_nz_html: |- Jaunzēlande: Ietver datus no Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. contributors_si_html: |- Slovēnija: Satur datus no Aptauju un kartogrāfijas aģentūras un Lauksaimniecības, mežsaimniecībass un pārtikas ministrijas (Slovēnijas publiskā informācija). contributors_za_html: |- Dienvidāfrika: Ietver datus no Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. contributors_gb_html: |- Apvienotā Karaliste: Satur Ordnance Survey datus © Kroņa tiesības un datubāze 2010-12. contributors_footer_1_html: |- Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti, lai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati Veidotāju lapu iekš OpenStreetMap Wiki. contributors_footer_2_html: |2- Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai pieņem jebkādu atbildību. infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem." infringement_2_html: |- Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši pievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz mūsu noņemšanas procedūru vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot on-line ziņošanas veidni. trademarks_title_html: Reģistrētas preču zīmes trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa un štata karte ir reģistrētas OpenStreetMap fonda preču zīmes. Ja jums ir jautājumi par mūsu logotipu lietošanu, lūdzu sūtiet jūsu jautājumus uz Licence Working Group. welcome_page: title: Laipni lūdzam! introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte. Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina. whats_on_the_map: title: Kas ir uz kartes on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezīmē lietas, kuras ir reālas un esošas - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par vietām. Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants. off_html: Ko tā neiekļauj ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai hipotētiskas īpašības, un datus no ar autortiesībām aizsargātiem avotiem. Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tiešsaistes vai papīra kartēm. basic_terms: title: Pamatnoteikumi kartēšanai paragraph_1_html: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži atslēgvārdi, kas var noderēt. editor_html: Redaktors ir programma vai mājaslapa, kuru var izmantot, lai labotu karti. node_html: Punkts ir punkts uz kartes, kā viens restorāns vai koks. way_html: Ceļš ir līnija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers vai māja. tag_html: Birka ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna nosaukums vai ceļa ātruma ierobežojums. rules: title: Noteikumi! paragraph_1_html: OpenStreetMap ir tikai daži formālie noteikumi, bet mēs ceram, ka visi dalībnieki sadarbosies un komunicēs ar mūsu kopienu un tās biedriem. Ja jūs apsverat citas iespējas, kas nav manuālā rediģēšana ar roku tad lūdzu izlasiet un sekojiet pamācībām Importi un Automātiskā rediģēšana. questions: title: Kādi jautājumi? paragraph_1_html: Nepieciešama palīdzība kartējot, vai nav skaidrs kā lietot OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem palīdzības lapā. start_mapping: Sākt Kartēt add_a_note: title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi! paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi. paragraph_2_html: Vienkārši dodies uz karti un spied uz . Tas pievienos marķieri kartē, kuru tu vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt, un citi kartētāji varēs izpētīt problēmu. fixthemap: title: Ziņot par problēmu / Labot karti how_to_help: title: Kā palīdzēt join_the_community: title: Pievienojies kopienai explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam. add_a_note: instructions_html: Noklikšķiniet uz vai arī uz tās pašas ikonas kartes displejā. Tādā veidā jūs pievienosiet marķieri šai kartei, kuru jūs varēsiet izkustināt, 'velkot'. Pievienojiet savu ziņu un tad uzspiediet 'Saglabāt' un pārējie lietotāji to izpētīs. other_concerns: title: Citas bažas explanation_html: "Ja jums ir bažas par to, kā mūsu dati tiek izmantoti, vai par saturu, lūdzu, skatiet mūsu\nautortiesību lapu, lai iegūtu juridisko informāciju, vai sazinieties ar atbilstošo \nOSMF darba grupu." help_page: title: Palīdzības saņemšana introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas. welcome: url: /sveicināts title: Laipni lūgti iekš OSM description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide title: Iesācēja Rokasgrāmata description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem. help: url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59 title: help.openstreetmap.org description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu lapas. mailing_lists: title: Adresātu Saraksti description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem vai reģionālajiem adresātu sarakstiem. forums: title: Forumi description: Jautājumi un diskusijas priekš tiem, kuri dod priekšroku foruma-tipa interfeisa stilam. irc: title: IRC description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām. switch2osm: title: switch2osm description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org description: Caurlūko wiki priekš padziļinātas OSM dokumentācijas. about_page: next: Tālāk copyright_html: ©OpenStreetMap
atbalstītāji used_by: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās un aparatūras ierīcēs' lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā pasaulē. local_knowledge_title: Vietējo zināšanas local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls. community_driven_title: Kopienas virzīts community_driven_html: |- OpenStreetMap kopiena ir daudzveidīga, kaislīga un pieaug katru dienu. Mūsu ieguldītāji ir entuziastiski kartogrāfi, GIS profesionāļi, inženieri, kuri darbina OSM serverus, humanitārieši, kas kartē apgabalus, kurus skārusi dabas katastrofa un daudzi citi. Lai uzzinātu vairāk par kopienu, apskati lietotāju dienasgrāmatas, kopienu blogus, un OSM Fonds mājaslapu. open_data_title: Atvērti dati open_data_html: 'OpenStreetMap ir atvērti dati: tev ir brīvas tiesības to lietot jebkādam mērķim, kamēr tu ievieto atsauci uz OpenStreetMap un tās veidotājiem. Ja tu maini vai būvē pa virtsu datiem dažādos veidos, tu vai tos izplatīt tikai zem tās pašas licences. Apskati Autortiesību un Licences lapu priekš padziļinātas informācijas.' legal_title: Juridiskie jautājumi legal_html: "Šo vietni un daudzus citus ar to saistītos pakalpojumus oficiāli pārvalda OpenStreetMap fonds (OSMF) kopienas vārdā.\n
\nLūdzu sazinieties OSMF, ja jums ir jautājumi par autortiesībām vai citiem juridiskajiem jautājumiem." partners_title: Partneri notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu' hi: Sveiks %{to_user}, header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:' footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl} message_notification: hi: Sveiks %{to_user}, header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:' footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl} friend_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu' had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.' see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}. befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Sveicināti, your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails with_description: ar aprakstu and_the_tags: 'un birkas:' and_no_tags: bez birkām. failure: subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme' failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:' more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties more_info_2: 'atrodams šeit:' success: subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts' loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap' greeting: Sveicināti! created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}. confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:' welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju, lai tu varētu sākt kartēt. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi' email_confirm_plain: greeting: Sveicināti, hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}. click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu. email_confirm_html: greeting: Sveicināti, hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}. click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums' lost_password_plain: greeting: Sveicināti, hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam. click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli. lost_password_html: greeting: Sveicināti, hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam. click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli. note_comment_notification: anonymous: 'Anonīms lietotājs:' greeting: Sveiks, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm, kas tevi interesē' your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm netālu no %{place}.' commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kas tevi interesē' your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}.' commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kas tevi interesē' your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}.' commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.' details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}. changeset_comment_notification: greeting: Sveicināti, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām, kas jūs interesē' your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas %{time}' commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author} %{time} un, kura jūs interesē' partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: bez komentāra details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}. message: inbox: title: iesūtne my_inbox: Mana iesūtne outbox: izsūtne messages: Jums ir %{new_messages} un %{old_messages} new_messages: one: '%{count} jauna ziņa' other: '%{count} jaunas ziņas' old_messages: one: '%{count} veca ziņa' other: '%{count} vecas ziņas' from: "No" subject: Temats date: Datums no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē message_summary: unread_button: Atzīmēt kā nelasītu read_button: Atzīmēt kā lasītu reply_button: Atbildēt delete_button: Dzēst new: title: Nosūtīt ziņu send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name} subject: Temats body: Teksts send_button: Sūtīt back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni message_sent: Ziņa nosūtīta limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl. no_such_message: title: Neesoša ziņa heading: Neesoša ziņa body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama. outbox: title: izsūtne my_inbox: Mana %{inbox_link} inbox: iesūtne outbox: izsūtne messages: one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas to: Kam subject: Temats date: Datums no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē reply: wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu. read: title: Lasīt ziņu from: "No" subject: Temats date: Datums reply_button: Atbilde unread_button: Atzīmēt kā nelasītu back: Atpakaļ to: Kam wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to. sent_message_summary: delete_button: Dzēst mark: as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta delete: deleted: Ziņa izdzēsta site: index: js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts. js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript. permalink: Pastāvīgā saite shortlink: Īsā saite createnote: Pievienot piezīmi license: copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta edit: not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski. not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s. user_page_link: dalībnieka lapa anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek. flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arīvairākas citas iespējas . potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.) potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.) id_not_configured: iD nav konfigurēts no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei. sidebar: search_results: Meklēšanas rezultāti close: Aizvērt search: search: Meklēt get_directions: Iegūt norādījumus get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem from: "No" to: Uz where_am_i: Kur es esmu? where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju submit_text: OK key: table: entry: motorway: Automaģistrāle main_road: Galvenais ceļš trunk: Maģistrālais ceļš primary: Galvenais valsts ceļš secondary: Sekundāras nozīmes ceļš unclassified: Neklasificēts ceļš track: Zemesceļš bridleway: Izjādes taka cycleway: Veloceliņš cycleway_national: Valsts velosipēdceļš cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš footway: Gājēju ceļš rail: Dzelzceļš subway: Metro tram: - Tramvaja sliedes - Tramvajs cable: - Trošu ceļš - krēslu pacēlājs runway: - Lidostas skrejceļš - manevrēšanas ceļš apron: - Lidostas rampa - termināls admin: Administratīvā robeža forest: Mežs wood: Pirmatnējs mežs golf: Golfa laukums park: Parks resident: Dzīvojamā zona common: - Koplietošanas zeme - Pļava retail: Mazumtirdzniecības zona industrial: Rūpniecības zona commercial: Tirdzniecības zona heathland: Tīrelis lake: - Ezeri - ūdenskrātuves farm: Saimniecība brownfield: Nekopta vieta cemetery: Kapsēta allotments: Mazdārziņi pitch: Sporta laukums centre: Sporta centrs reserve: Dabas rezervāts military: Militārā zona school: - Skola - universitāte building: Ēka station: Dzelzceļa stacija summit: - Virsotne - smaile tunnel: Tunelis bridge: Tilts private: Privāta pieeja destination: Galamērķa pieeja construction: Ceļi būvniecības stadijā bicycle_shop: Velosipēdu veikals bicycle_parking: Velosipēdu novietne toilets: Tualetes richtext_area: edit: Labot preview: Priekšskatījums markdown_help: title_html: Parsēts ar Markdown headings: Virsraksti heading: Virsraksts subheading: Apakšvirsraksts unordered: Nesakārtots saraksts ordered: Sakārtots saraksts first: Pirmais vienums second: Otrais vienums link: Saite text: Teksts image: Attēls alt: Alt teksts url: URL trace: visibility: private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti) public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti) trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem) identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem) create: upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts. edit: title: Rediģē trasi %{name} heading: Rediģē trasi %{name} filename: 'Faila nosaukums:' download: lejupielādēt uploaded_at: 'Augšupielādēts:' points: 'Punkti:' start_coord: 'Sākuma koordināte:' map: karte edit: labot owner: 'Īpašnieks:' description: 'Apraksts:' tags: 'Birkas:' tags_help: atdalīts ar komatiem save_button: Saglabāt izmaiņas visibility: 'Redzamība:' visibility_help: ko tas nozīmē? trace_form: upload_gpx: 'Augšupielādēt GPX failu:' description: 'Apraksts:' tags: 'Birkas:' tags_help: atdalīts ar komatiem visibility: 'Redzamība:' visibility_help: ko tas nozīmē? upload_button: Augšupielādēt help: Palīdzība trace_header: upload_trace: Augšupielādēt trasi see_all_traces: Skatīt visas trases see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases traces_waiting: one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem. other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem. trace_optionals: tags: Birkas view: title: Trase %{name} heading: Trase %{name} pending: RINDĀ filename: 'Faila nosaukums:' download: lejupielādēt uploaded: 'Augšupielādēts:' points: 'Punkti:' start_coordinates: 'Sākuma koordināte:' map: karte edit: labot owner: 'Īpašnieks:' description: 'Apraksts:' tags: 'Birkas:' none: Nav edit_track: Rediģēt šo trasi delete_track: Dzēst šo trasi trace_not_found: Trase nav atrasta! visibility: 'Redzamība:' trace_paging_nav: showing_page: Rāda lapu %{page} older: Vecākas trases newer: Jaunākas Trases trace: pending: RINDĀ count_points: '%{count} punkti' ago: pirms %{time_in_words_ago} more: vairāk trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi view_map: Skatīt karti edit: labot edit_map: Rediģēt karti public: PUBLISKS identifiable: IDENTIFICĒJAMS private: PRIVĀTS trackable: ATSEKOJAMS by: "no" in: iekš map: karte list: public_traces: Publiskās GPS trases your_traces: Jūsu GPS trases public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user} description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes. tagged_with: ar birkām %{tags} empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. Augšupielādē jaunu trasi vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš wiki lapas. delete: scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai make_public: made_public: Trase padarīta publiska offline_warning: message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama offline: heading: GPX bezsaistes glabātuve message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama. georss: title: OpenStreetMap GPS Trases description: description_with_count: one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user} other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user} description_without_count: GPX fails no %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā. require_moderator: not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību. setup_user_auth: blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk. need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata. oauth: oauthorize: title: Atļaut piekļuvi savam kontam request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies. allow_to: 'Ļaut klienta programmai:' allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus. allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus. allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus. allow_write_api: mainīt karti. allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases. allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases. allow_write_notes: labot piezīmes. grant_access: Piešķirt piekļuvi oauthorize_success: title: Autorizācijas pieprasījums atļauts allowed: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam. verification: Pārbaudes kods ir %{code}. oauthorize_failure: title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam. invalid: Autorizācijas kods nav derīgs. revoke: flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application} oauth_clients: new: title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana submit: Reģistrēties edit: title: Rediģē savu pieteikumu submit: Labot show: title: OAuth detaļas %{app_name} key: 'Patērētāja atslēga:' secret: 'Patērētāja noslēpums:' url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:' access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:' authorize_url: 'Autorizēšanas URL:' support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti. edit: Labot detaļas delete: Dzēst klientu confirm: Vai esat pārliecināts? requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:' allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus. allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus. allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus. allow_write_api: labot karti. allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases. allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus. allow_write_notes: labot piezīmes. index: title: Manas OAuth detaļas my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:' application: Programmas nosaukums issued_at: Izdots revoke: Atsaukt! my_apps: Manas klienta programmas no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam. registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:' register_new: Reģistrēt savu aplikāciju form: name: Nosaukums required: Obligāts url: Galvenais Aplikācijas URL callback_url: Atzvanīšanas URL support_url: Atbalsta URL requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:' allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus. allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus. allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus. allow_write_api: labot karti. allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases. allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases. allow_write_notes: labot piezīmes. not_found: sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts. create: flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju update: flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi destroy: flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju user: login: title: Pieslēgties heading: Pieslēgties email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:' password: 'Parole:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: 'Atcerēties mani:' lost password link: Aizmirsi paroli? login_button: Pieslēgties register now: Reģistrēties with username: 'Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:' with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap? to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam. create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti. no account: Nav lietotāja? account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.
Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu. account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.
Lūdzu kontaktējies ar tīmekļa pārzini, ja tu vēlies šo diskutēt. auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID auth_providers: openid: title: Pieslēgties ar OpenID alt: Pieslēgties ar OpenID saiti google: title: Pieslēgties ar Google alt: Pieslēgties ar Google OpenID facebook: title: Pieslēgties ar Facebook alt: Pieslēgties ar Facebook kontu windowslive: title: Pieslēgties ar Windows Live alt: Pieslēgties ar Windows Live kontu github: title: Pieslēgties ar GitHub alt: Pieslēgties ar GitHub kontu wikipedia: title: Ieiet ar Vikipēdiju alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu yahoo: title: Pieslēgties ar Yahoo alt: Pieslēgties ar Yahoo OpenID wordpress: title: Pieslēgties ar WordPress alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID aol: title: Pieslēgties ar AOL alt: Pieslēgties ar AOL OpenID logout: title: Iziet heading: Iziet no OpenStreetMap logout_button: Iziet lost_password: title: Aizmirsāt paroli heading: Aizmirsi paroli? email address: 'E-pasta adrese:' new password button: Atiestatīt paroli help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli. notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot. notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi. reset_password: title: Atiestatīt paroli heading: Atcelt %{user} paroli password: 'Parole:' confirm password: 'Atkārtot paroli:' reset: Atcelt paroli flash changed: Jūsu parole ir nomainīta. flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL? new: title: Reģistrēties no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski. contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar tīmekļa pārzini, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams. about: header: Brīvs un rediģējams html: |-

Atšķirībā no citām kartēm, OpenStreetMap pilnībā rada cilvēki kā tu, un tā ir bezmaksas jebkuram priekš labošanas, atjaunošanas, lejupielādes un lietošanas.

Reģistrējies, lai sāktu papildināt karti. Mēs tev nosūtīsim e-pastu, lai apstiprinātu tavu lietotāju.

license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt veidotāju noteikumus. email address: 'E-pasta adrese:' confirm email address: 'Apstipriniet e-pasta adresi:' not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati Privātuma politika) display name: 'Rādāmais vārds:' display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos. external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:' password: 'Parole:' confirm password: 'Parole (pārbaudei):' use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole, bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama. continue: Reģistrēties terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus! terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati šo wiki lapu. terms: title: Dalībnieka noteikumi heading: Dalībnieka noteikumi read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem. consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā consider_pd_why: kas tas ir? guidance: 'Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: cilvēkam lasām apkopojums un daži neformāli tulkojumi' agree: Piekrītu decline: Nepiekrītu you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu. legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:' legale_names: france: Francija italy: Itālija rest_of_world: Pārējā pasaule no_such_user: title: Neesošs lietotājs heading: Lietotājs %{user} neeksistē body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza. deleted: dzēsts view: my diary: Mana dienasgrāmata new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts my edits: Mani labojumi my traces: Manas pēdas my notes: Manas piezīmes my messages: Manas ziņas my profile: Mans profils my settings: Mani iestatījumi my comments: Mani komentāri oauth settings: OAuth uzstādījumi blocks on me: Bloki uz mani blocks by me: Manis piešķirtie Bloki send message: Nosūtīt ziņojumu diary: Dienasgrāmata edits: Labojumi traces: Trases notes: Kartes piezīmes remove as friend: Atcelt draudzību add as friend: Pievienot kā draugu mapper since: 'Kartētājs kopš:' ago: (pirms %{time_in_words_ago}) ct status: 'Dalībnieka noteikumi:' ct undecided: Nav izlēmis ct declined: Noraidīti ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš latest edit: 'Pēdējais labojums %{ago}:' email address: 'E-pasta adrese:' created from: 'Izveidota no:' status: 'Statuss:' spam score: 'Surogātpasta rādītājs:' description: Apraksts user location: Lietotāja atrašanās vieta if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā. settings_link_text: uzstādījumi your friends: Jūsu draugi no friends: Tu vēl neesi pievienojis draugus. km away: '%{count} km attālumā' m away: '%{count} m attālumā' nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu. role: administrator: Šis lietotājs ir administrators moderator: Šis lietotājs ir moderators grant: administrator: Piešķirt administratora tiesības moderator: Piešķirt moderatora tiesības revoke: administrator: Atņemt administratora tiesības moderator: Atņemt moderatora tiesības block_history: Aktīvie bloki moderator_history: dotie bloķējumi comments: Komentāri create_block: Bloķēt šo lietotāju activate_user: Aktivizēt šo lietotāju deactivate_user: Deaktivizēt šo lietotāju confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju hide_user: Slēpt šo dalībnieku unhide_user: Parādīt šo dalībnieku delete_user: Dzēst šo dalībnieku confirm: Apstiprināt friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus popup: your location: Jūsu atrašanās vieta nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē friend: Draugs account: title: Rediģēt kontu my settings: Mani iestatījumi current email address: 'Pašreizējā e-pasta adrese:' new email address: 'Jauna e-pasta adrese:' email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski) external auth: 'Ārējā autentifikācija:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: Kas tas ir? public editing: heading: 'Publiska rediģēšana:' enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus. enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kas tas ir? disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi. disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt? public editing note: heading: Publiska rediģēšana text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti. (uzzini kāpēc).