# Messages for Slovak (slovenčina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Helix84 # Author: Jose1711 # Author: Kusavica # Author: Lesny skriatok # Author: MichalP # Author: Mimarik # Author: Nemo bis # Author: Rudko # Author: Teslaton # Author: Vladolc sk: activerecord: attributes: diary_comment: body: Text diary_entry: language: Jazyk latitude: Zem. šírka longitude: Zem. dĺžka title: Nadpis user: Používateľ friend: friend: Priateľ user: Používateľ message: body: Text recipient: Príjemca sender: Odosielateľ title: Predmet trace: description: Popis latitude: Zem. šírka longitude: Zem. dĺžka name: Meno public: Verejné size: Veľkosť user: Používateľ visible: Viditeľný user: active: Aktívny description: Popis display_name: Zobrazované meno email: E-mail languages: Jazyky pass_crypt: Heslo models: acl: Zoznam prístupových práv changeset: Sada zmien changeset_tag: Značka sady zmien country: Krajina diary_comment: Komentár k denníku diary_entry: Záznam denníka friend: Priateľ language: Jazyk message: Správa node: Uzol node_tag: Značka uzlu notifier: Oznamovanie old_node: Starý uzol old_node_tag: Stará značka uzlu old_relation: Stará relácia old_relation_member: Starý člen relácie old_relation_tag: Stará značka relácie old_way: Stará cesta old_way_node: Starý uzol cesty old_way_tag: Stará značka cesty relation: Relácia relation_member: Člen relácie relation_tag: Značka relácie session: Relácia trace: Stopa tracepoint: Bod stopy tracetag: Značka stopy user: Používateľ user_preference: Osobné nastavenia user_token: Používateľský token way: Cesta way_node: Bod cesty way_tag: Značka cesty application: require_cookies: cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte. require_moderator: not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor. setup_user_auth: blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií. need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť. browse: anonymous: anonym changeset: belongs_to: Autor changesetxml: XML sady zmien feed: title: Sada zmien %{id} title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment} node: Uzly (%{count}) node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count}) osmchangexml: osmChange XML relation: Relácie (%{count}) relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count}) title: Sada zmien way: Cesty (%{count}) way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count}) closed: Uzavreté closed_by_html: Uzavrel pred %{time} %{user} closed_html: Uzavreté pred %{time} containing_relation: entry: Relácia %{relation_name} entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role}) created: Vytvorené created_by_html: Vytvoril pred %{time} %{user} created_html: Vytvorené pred %{time} deleted_by_html: Odstránil pred %{time} %{user} download_xml: Stiahnuť XML edited_by_html: Upravil pred %{time} %{user} in_changeset: Sada zmien location: "Poloha:" no_comment: (bez komentára) node: history_title: "História uzlu: %{name}" title: "Uzol: %{name}" not_found: sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť. type: changeset: počet zmien node: bod relation: relácia way: cesta note: closed_title: "Vyriešená chyba: %{note_name}" new_note: Nová poznámka open_title: "Nevyriešená chyba: %{note_name}" title: Chyba part_of: Súčasť redacted: message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazené, pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}. redaction: Revízia %{id} type: node: bod relation: vzťah way: cesta relation: history_title: "História relácie: %{name}" members: Prvky title: "Relácia: %{name}" relation_member: entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}" type: node: Bod relation: Relácia way: Cesta start_rjs: load_data: Načítať údaje loading: Nahrávanie... tag_details: tags: "Tagy:" wiki_link: key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii timeout: sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho type: changeset: sada zmien node: bod relation: relácia way: cesta version: Verzia view_details: Zobraziť detaily view_history: Zobraziť históriu way: also_part_of: one: súčasťou cesty %{related_ways} other: súčasťou ciest %{related_ways} history_title: "História cesty: %{name}" nodes: Uzly title: "Cesta: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anonym no_edits: (bez úprav) view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien changeset_paging_nav: next: Ďalšia » previous: « Predošlá showing_page: Stránka %{page} changesets: area: Oblasť comment: Komentár id: ID saved_at: Uložené user: Používateľ list: empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien. empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien. empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien. load_more: Načítať ďalšie no_more: Nie sú ďalšie sady zmien. no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti. no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa. title: Sady zmien title_friend: Sady zmien vašich priateľov title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí title_user: Sady zmien používateľa %{user} timeout: sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho. diary_entry: comments: ago: pred %{ago} comment: Komentár has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku" newer_comments: Novšie komentáre older_comments: Staršie komentáre post: Príspevok when: Kedy diary_comment: comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at} confirm: Potvrdiť hide_link: Skryť tento komentár diary_entry: comment_count: few: "%{count} komentáre" one: 1 komentár other: "%{count} komentárov" zero: Žiaden komentár comment_link: Komentár k záznamu confirm: Potvrdiť edit_link: Upraviť tento záznam hide_link: Skryť tento záznam posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link} reply_link: Odpovedať na tento záznam edit: body: "Text:" language: "Jazyk:" latitude: "Zemepisná šírka:" location: "Poloha:" longitude: "Zemepisná dĺžka:" marker_text: Poloha k položke denníka save_button: Uložiť subject: "Predmet:" title: Upraviť záznam denníka use_map_link: použiť mapu feed: all: description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap title: Denníkové záznamy OpenStreetMap language: description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name} title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name} user: description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user} title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user} list: in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language} new: Nový záznam denníka new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka newer_entries: Novšie Príspevky no_entries: Žiadny záznam denníka older_entries: Staršie záznamy recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:" title: Denníky používateľov title_friends: Denníky priateľov title_nearby: Denníky používateľov v okolí user_title: Denník používateľa %{user} location: edit: Editovať location: "Poloha:" view: Zobraziť new: title: Nový záznam denníka no_such_entry: body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz. heading: Záznam s ID %{id} neexistuje title: Takýto záznam denníka neexistuje view: leave_a_comment: Zanechať komentár login: Prihlásiť sa login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára" save_button: Uložiť title: Denník používateľa %{user} | %{title} user_title: Denník používateľa %{user} editor: default: Predvolený (v súčasnosti %{name}) id: description: iD (editor v prehliadači) name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (editor v prehliadači) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (editor v prehliadači) name: Potlatch 2 remote: description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor) name: Diaľkové ovládanie export: start: add_marker: Pridať do mapy značku area_to_export: Oblasť pre export embeddable_html: Vložiteľné HTML export_button: Export export_details: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Formát format_to_export: Formát pre export image_size: Rozmery obrázku latitude: "Zem.šírka:" licence: Licencia longitude: "Zem. dĺžka:" manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy) max: max options: Možnosti osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta output: Výstup paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML scale: Mierka too_large: advice: "Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných zdrojov:" body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť. geofabrik: description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných miest title: Geofabrik na stiahnutie metro: description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie title: Metro extrakty other: description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki title: Iné zdroje overpass: description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap title: Overpass API planet: description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap title: Planéta OSM zoom: Zväčšenie title: Export geocoder: description: title: geonames: Poloha podľa GeoNames osm_nominatim: Poloha podľa OpenStreetMap Nominatim types: cities: Veľkomestá places: Miesta towns: Mestá direction: east: východ north: sever north_east: severovýchod north_west: severozápad south: juh south_east: juhovýchod south_west: juhozápad west: západ distance: one: asi 1 km other: asi %{count} km zero: menej ako 1 km results: more_results: Viac výsledkov no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky search: title: ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA geonames: Výsledky z GeoNames geonames_reverse: Výsledky z GeoNames latlon: Výsledky z internej databázy osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim osm_nominatim_reverse: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Výsledky z Geocoder.us search_osm_nominatim: admin_levels: level10: Hranica časti obce level2: Štátna hranica level4: Hranica kraja (state) level5: Hranica regiónu level6: Hranica okresu (county) level8: Hranica mesta level9: Hranica obce prefix: aerialway: chair_lift: Sedačková lanovka drag_lift: Vlek station: Lanovková stanica aeroway: aerodrome: Aerodróm apron: Letisková parkovacia plocha gate: Brána (gate) helipad: Heliport runway: Vzletová a pristávacia dráha taxiway: Pojazdová dráha terminal: Terminál amenity: WLAN: Wi-Fi prístup airport: Letisko arts_centre: Kultúrne stredisko artwork: Umelecké dielo atm: Bankomat auditorium: Auditórium bank: Banka bar: Bar bbq: Miesto na grilovanie bench: Lavička bicycle_parking: Parkovisko bicyklov bicycle_rental: Požičovňa bicyklov biergarten: Záhradná krčma brothel: Nevestinec bureau_de_change: Zmenáreň bus_station: Autobusová stanica cafe: Kaviareň car_rental: Požičovňa áut car_sharing: Autopožičovňa car_wash: Autoumývareň casino: Kasíno charging_station: Nabíjacia stanica cinema: Kino clinic: Poliklinika club: Klub college: Vysoká škola community_centre: Kultúrne stredisko courthouse: Súd crematorium: Krematórium dentist: Zubár doctors: Lekár dormitory: Študentský domov drinking_water: Pitná voda driving_school: Autoškola embassy: Veľvyslanectvo emergency_phone: Núdzový telefón fast_food: Rýchle občerstvenie ferry_terminal: Terminál trajektu fire_hydrant: Požiarny hydrant fire_station: Požiarna stanica food_court: Food court fountain: Fontána fuel: Benzínová pumpa grave_yard: Cintorín gym: Fitnes centrum / telocvičňa hall: Sála health_centre: Zdravotné stredisko hospital: Nemocnica hotel: Hotel hunting_stand: Poľovnícky posed ice_cream: Zmrzlina kindergarten: Materská škola library: Knižnica market: Obchod marketplace: Tržnica mountain_rescue: Horská služba nightclub: 'Nočný klub' nursery: Jasle nursing_home: Sanatórium office: Úrad park: Park parking: Parkovisko pharmacy: lekáreň place_of_worship: Miesto pre bohoslužby police: Polícia post_box: Poštová schránka post_office: Pošta preschool: Škôlka prison: Väzenie pub: Krčma public_building: Verejná budova public_market: Verejné trhovisko reception_area: Recepcia recycling: Recyklačné miesto restaurant: Reštaurácia retirement_home: Domov dôchodcov sauna: Sauna school: Škola shelter: Altánok shop: Obchod shopping: Nákupné centrum shower: Sprchy social_centre: Komunitné centrum social_club: Spoločenský klub social_facility: Sociálne zariadenie studio: Ateliér supermarket: Supermarket swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko taxi: Taxi telephone: Verejný telefón theatre: Divadlo toilets: WC townhall: Radnica university: Univerzita vending_machine: Predajný automat veterinary: Veterinárna ordinácia village_hall: Spoločenská miestnosť waste_basket: Odpadkový kôš wifi: Wi-Fi prístup youth_centre: Mládežnícke centrum boundary: administrative: Administratívna hranica census: Hranica pre potreby sčítania national_park: Národný park protected_area: Chránená oblasť bridge: aqueduct: Akvadukt suspension: Visutý most swing: Otočný most viaduct: Viadukt "yes": Most building: "yes": Budova emergency: fire_hydrant: Požiarny hydrant phone: Núdzový telefón highway: bridleway: Cesta pre kone bus_guideway: Bus so sprievodcom bus_stop: Zastávka autobusu byway: Účelová komunikácia construction: Cesta vo výstavbe cycleway: Cyklistický chodník emergency_access_point: Stanica prvej pomoci footway: Chodník ford: Brod living_street: Obytná zóna milestone: Kilometrovník minor: Vedľajšia cesta motorway: Diaľnica motorway_junction: Diaľničná križovatka motorway_link: Diaľničný privádzač path: Nespevnený chodník pedestrian: Chodník pre chodcov platform: Nástupište primary: Cesta I. triedy primary_link: Cesta I. triedy proposed: Navrhovaná cesta raceway: Pretekárska dráha residential: Ulica rest_area: Odpočívadlo road: Cesta secondary: Cesta II. triedy secondary_link: Cesta II. triedy service: Prístupová komunikácia services: Diaľničné odpočívadlo speed_camera: Radar steps: Schody stile: Schodíky cez ohradu street_lamp: Pouličná lampa tertiary: Cesta III. triedy tertiary_link: Cesta III. triedy track: Nespevnená cesta trail: Chodník trunk: Cesta pre motorové vozidlá trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá unclassified: Neklasifikovaná cesta unsurfaced: Nespevnená cesta historic: archaeological_site: Archeologické nálezisko battlefield: Bojisko boundary_stone: Hraničný kameň building: Budova castle: Hrad church: Kostol citywalls: Mestské hradby fort: Pevnosť house: Dom icon: Ikona manor: Šľachtické sídlo memorial: Pomník mine: Baňa monument: Pamätník museum: Múzeum ruins: Ruina tomb: Náhrobok tower: Veža wayside_cross: Božie muky wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste wreck: Zrúcanina landuse: allotments: Záhradkárske osady basin: Vodná nádrž brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield) cemetery: Cintorín commercial: Obchodná štvrť conservation: Chránené územie construction: Stavba farm: Farma farmland: Poľnohospodárska pôda farmyard: Dvor forest: Les (udržiavaný) garages: Garáže grass: Tráva greenfield: Zelená plocha pre výstavbu industrial: Priemyslová oblasť landfill: Skládka odpadu meadow: Lúka military: Vojenský priestor mine: Baňa nature_reserve: Prírodná rezervácia orchard: Sad park: Park piste: Zjazdovka quarry: Lom railway: Železnica recreation_ground: Rekreačná oblasť reservoir: Zásobník na vodu reservoir_watershed: Povodie nádrže residential: Obytná oblasť retail: Obchodná zóna road: Cesty village_green: Verejná zeleň vineyard: Vinica wetland: Mokrina wood: Les (neudržiavaný) leisure: beach_resort: Plážové letovisko bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa common: Verejné priestranstvo fishing: Rybolov (športový) fitness_station: Fitnes zastávka garden: Záhrada golf_course: Golfové ihrisko ice_rink: Umelé klzisko marina: Prístav pre jachty miniature_golf: Mini golf nature_reserve: Prírodná rezervácia park: Park pitch: Športové ihrisko playground: Detské ihrisko recreation_ground: Rekreačná oblasť sauna: Sauna slipway: Lodný sklz sports_centre: Športové stredisko stadium: Štadión swimming_pool: Plaváreň track: Bežecká dráha water_park: Aquapark military: airfield: Vojenské letisko barracks: Kasárne bunker: Bunker mountain_pass: "yes": Priesmyk natural: bay: Zátoka, záliv beach: Pláž cape: Mys cave_entrance: Vstup do jaskyne channel: Kanál cliff: Útes, kamenná stena crater: Kráter dune: Duna feature: Vlastnosť fell: Horská pastvina fjord: Fjord forest: Les (udržiavaný) geyser: Gejzír glacier: Ľadovec heath: Vresovisko hill: Kopec island: Ostrov land: Pevnina marsh: Bažina moor: Močiar mud: Bahno peak: Vrchol point: Bod reef: Bradlo, Skalisko ridge: Hrebeň river: Rieka rock: Skala scree: Sutina scrub: Rúbanisko shoal: Plytčina spring: Prameň stone: Balvan strait: Úžina tree: Strom valley: Dolina volcano: Sopka water: Voda wetland: Mokrina wetlands: Mokrina wood: Les (neudržiavaný) office: accountant: Účtovník architect: Architektonický ateliér company: Súkromná firma employment_agency: Sprostredkovanie práce estate_agent: Realitná kancelária government: Vládny úrad insurance: Poisťovňa lawyer: Právnická kancelária ngo: Mimovládna organizácia telecommunication: Telekomunikácie travel_agent: Cestovná kancelária "yes": Úrad place: airport: Letisko city: Mesto nad 100 tis. country: Štát county: Okres farm: Farma hamlet: Osada do 200 house: Budova houses: Budovy island: Ostrov islet: Ostrovček isolated_dwelling: Samota locality: Oblasť moor: Močiar municipality: Obecný úrad neighbourhood: Štvrť postcode: PSČ region: Región sea: More state: Štát subdivision: Pododdelenie suburb: Mestský obvod town: Mesto 10 tis.-100 tis. unincorporated_area: Nezaradená oblasť village: Obec 200-10 tis. railway: abandoned: Zrušená železničná trať construction: Železnica vo výstavbe disused: Nepoužívaná železnica disused_station: Nepoužívaná železničná stanica funicular: Lanová dráha halt: Zastávka vlaku historic_station: Zastávka historickej železnice junction: Železničný uzol level_crossing: Železničný prejazd light_rail: Ľahká železnica miniature: Záhradná železnica monorail: Jednokoľajka narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica platform: Železničné nástupište preserved: Historická železnica proposed: Navrhovaná železnica spur: Železničná vlečka station: Železničná stanica stop: Železničná zastávka subway: Stanica metra subway_entrance: Vchod do metra switch: Železničná výhybka tram: Električka tram_stop: Zastávka električky yard: Železničné depo shop: alcohol: Mimo povolenia antiques: Starožitnosti art: Obchod s umením bakery: Pekáreň beauty: Salón krásy beverages: Občerstvenie bicycle: Obchod s bicyklami books: Kníhkupectvo boutique: Butik butcher: Mäsiarstvo car: Predajňa automobilov car_parts: Mototechna car_repair: Autoservis carpet: Obchod s kobercami charity: Charitatívny obchod chemist: Lekáreň clothes: Obchod s konfekciou computer: Obchod s počítačmi confectionery: Cukráreň convenience: Rozličný tovar copyshop: Copy centrum cosmetics: Parfuméria deli: Lahôdky department_store: Obchodný dom discount: Diskontná predajňa doityourself: Urob si sám dry_cleaning: Chemická čistiareň electronics: Elektro estate_agent: Realitná kancelária farm: Poľnonákup fashion: Módny salón fish: Obchod s rybami florist: Kvetinárstvo food: Obchod s potravinami funeral_directors: Pohrebníctvo furniture: Nábytok gallery: Galéria garden_centre: Záhradnícke centrum general: Zmiešaný tovar gift: Suveníry greengrocer: Obchod so zeleninou grocery: Potraviny hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo hardware: Železiarstvo hifi: Hi-Fi insurance: Poisťovňa jewelry: Zlatníctvo kiosk: Novinový stánok laundry: Práčovňa mall: Pešia zóna market: Obchod mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi motorcycle: Motocyklový obchod music: Hudobniny newsagent: Novinový stánok optician: Očná optika organic: Obchod so zdravou výživou outdoor: Turistický obchod pet: Chovprodukt pharmacy: Lekáreň photo: Fotokino salon: Salón second_hand: Bazár shoes: Obuv shopping_centre: Nákupné stredisko sports: Športový obchod stationery: Papierníctvo supermarket: Supermarket tailor: Krajčír toys: Hračkárstvo travel_agency: Cestovná kancelária video: Videopožičovňa, predaj DVD wine: Mimo povolenia "yes": Obchod tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata artwork: Umelecké dielo attraction: Atrakcia bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky cabin: Malá chata camp_site: Kemping caravan_site: Autokemping chalet: Veľká chata guest_house: Penzión hostel: Ubytovňa, internát hotel: Hotel information: Informácie lean_to: Prístrešok motel: Motel museum: Múzeum picnic_site: Výletné miesto theme_park: Zábavný park valley: Údolie viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka zoo: Zoo tunnel: culvert: Priepust "yes": Tunel waterway: artificial: Vodný kanál, prieplav boatyard: Lodenica canal: Kanál connector: Prepojenie vodných ciest dam: Priehrada,hrádza derelict_canal: Opustený kanál ditch: Priekopa dock: Dok drain: Odvodňovací kanál lock: Plavebná komora lock_gate: Brána plavebnej komory mineral_spring: Minerálny prameň mooring: Kotvisko rapids: Pereje river: Rieka riverbank: Breh rieky stream: Potok wadi: Občasné riečisko(Vádí) water_point: Vodný bod waterfall: Vodopád weir: Splav javascripts: close: Zavrieť key: title: Legenda tooltip: Legenda tooltip_disabled: Legenda je dostupná len pre Štandardnú vrstvu map: base: cycle_map: Cyklomapa hot: Humanitárna standard: Štandardná transport_map: Dopravná mapa copyright: © prispievatelia OpenStreetMap donate_link_text: Venujte dar layers: data: Mapové podklady header: Mapové vrstvy notes: Poznámky k mape overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy title: Vrstvy locate: popup: Nachádzate sa do {distance} {unit} od tohoto bodu title: Zobraziť moju polohu zoom: in: Priblížiť out: Oddialiť notes: new: add: Pridať poznámku intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte byť čo najpodrobnejší a najpresnejší. show: hide: Skryť share: cancel: Zrušiť center_marker: Centrovať mapu na značku custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery download: Stiahnuť embed: HTML format: "Formát:" image: Obrázok image_size: Na obrázku bude štandardná vrstva v include_marker: Vrátane značky link: Odkaz alebo HTML long_link: Odkaz paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku scale: "Mierka:" short_link: Krátky odkaz short_url: Krátke URL title: Zdieľať view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu site: createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu edit_tooltip: Upraviť mapu layouts: about: O projekte community: Komunita community_blogs: Komunitné blogy community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap copyright: Copyright data: Údaje donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru edit: Upraviť edit_with: Upraviť pomocou %{editor} export: Export export_data: Export údajov foundation: Nadácia foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation gps_traces: GPS stopy gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp help: Pomoc history: História home: Domov intro_2_create_account: Založte si konto intro_header: Vitajte v OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná pod slobodnou licenciou. learn_more: Viac info log_in: prihlásiť sa log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu logo: alt_text: Logo OpenStreetMap logout: Odhlásiť sa make_a_donation: text: Darovanie title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom more: Ďalšie osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha. osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha. partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}. partners_ic: Imperial College v Londýne partners_partners: partneri partners_ucl: VR centrum UCL partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: zaregistrovať sa sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy start_mapping: Začať mapovať tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta user_diaries: Denníky používateľov user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov license_page: foreign: english_link: anglickým originálom text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť title: O tomto preklade legal_babble: attribution_example: alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke title: Príklad uvedenia autorstva contributors_at_html: "Rakúsko: Obsahuje dáta od\nmesta Viedeň (pod licenciou\nCC BY),\nkrajiny Vorarlberg a\nkrajiny Tirol (pod licenciou CC-BY AT s úpravami)." contributors_ca_html: "Kanada: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na stránke Contributors na OpenStreetMap wiki." contributors_footer_2_html: " Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť." contributors_fr_html: "Francúzsko: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts." contributors_gb_html: "Spojené kráľovstvo: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12." contributors_intro_html: "Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či iných zdrojov, medzi nimi:" contributors_nl_html: "Holandsko: obsahuje © AND dát, 2007\n(www.and.com)" contributors_nz_html: "Nový Zéland: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." contributors_title_html: Naši prispievatelia contributors_za_html: "Juhoafrická republika: Obsahuje dáta pochádzajúce z Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reserved." credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „© Prispievatelia OpenStreetMap“. credit_2_html: "Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na tuto stránku.\n\nAlternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné)." credit_3_html: "V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.\nNapríklad:" credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv. infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš postup odstraňovania alebo podajte žiadosť priamo na stránke pre podávanie sťažností. infringement_title_html: Porušenie autorských práv intro_1_html: OpenStreetMap sú slobodné dáta, ponúkané za podmienok licencie Open Data Commons Open Database License (ODbL). intro_2_html: " Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „OpenStreetMap a jeho prispievatelia“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v plnom znení licenčnej zmluvy." intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia je zverejnená pod licenciou Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0 (CC-BY-SA). more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať viac v našich Často kladených právnych otázkach. more_2_html: "Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\nPozrite naše Pravidlá použitia API, Pravidlá použitia mapových dlaždíc a Pravidlá použitia nástroja Nominatim." more_title_html: Ďalšie informácie title_html: Autorské práva a licencia native: mapping_link: začať mapovať native_link: slovenskú verziu text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}. title: O tejto stránke message: delete: deleted: Správa vymazaná inbox: date: Dátum from: Od messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages} my_inbox: Moja doručená pošta new_messages: few: "%{count} nové správy" one: "%{count} novú správu" other: "%{count} nových správ" no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: few: "%{count} staré správy" one: "%{count} starú správu" other: "%{count} starých správ" outbox: odoslaná pošta people_mapping_nearby: používateľov v okolí subject: Predmet title: Doručená pošta mark: as_read: Správa označená ako prečítaná as_unread: Správa označená ako neprečítaná message_summary: delete_button: Zmazať read_button: Označiť ako prečítané reply_button: Odpovedať unread_button: Označiť ako neprečítané new: back_to_inbox: Späť do prijatých správ body: Text limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte. message_sent: Správa odoslaná send_button: Odoslať send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name} subject: Predmet title: Odoslať správu no_such_message: body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID. heading: Zadaná správa neexistuje title: Zadaná správa neexistuje outbox: date: Dátum inbox: prichádzajúca pošta messages: few: Máte %{count} odeslané správy one: Máte %{count} odoslanú správu other: Máte %{count} odoslaných správ my_inbox: Moja %{inbox_link} no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}? outbox: odoslaná pošta people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia subject: Predmet title: Odoslaná pošta to: Komu read: back: Späť date: Dátum from: Od reply_button: Odpovedať subject: Predmet title: Čítať správu to: Komu unread_button: Označiť ako neprečítané wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom. reply: wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom. sent_message_summary: delete_button: Zmazať note: mine: creator: Autor notifier: diary_comment_notification: footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl} header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:" hi: Ahoj %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu" email_confirm_html: click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny. greeting: Ahoj, hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz. greeting: Ahoj, hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap." see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa" gpx_notification: and_no_tags: a žiadne značky. and_the_tags: "a nasledujúce značky:" failure: failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:" more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:" subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX" greeting: Ahoj, success: loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov. subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný" with_description: s popisom your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla" lost_password_html: click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla. greeting: Ahoj, hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu. lost_password_plain: click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla. greeting: Ahoj, hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. message_notification: header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:" hi: Ahoj %{to_user}, note_comment_notification: anonymous: Anonymný používateľ details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}. greeting: Ahoj, signup_confirm: confirm: "Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto:" created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}. greeting: Ahoj! subject: "[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap" welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie, ktoré vám pomôžu začať. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy. allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia. allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:" allow_write_api: upravovať mapu. allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov. allow_write_gpx: nahrať GPS stopy. allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia. request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení. revoke: flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný. oauth_clients: create: flash: Uspešne registrované informácie destroy: flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená edit: submit: Upraviť title: Upraviť aplikáciu form: allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy. allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia. allow_write_api: zmeniť mapu. allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov. allow_write_gpx: nahrať GPS stopy. allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia. callback_url: URL pre spätné volanie (callback) name: Názov requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:" required: Povinné support_url: URL s podporou url: Hlavné URL aplikácie index: application: Názov aplikácie issued_at: Vydané list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:" my_apps: Moje klientské aplikácie my_tokens: Moje autorizované aplikácie no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky. register_new: Zaregistrovať aplikáciu registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:" revoke: Zrušiť! title: Moje OAuth nastavenia new: submit: Registrovať title: Registrácia novej aplikácie not_found: sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť. show: access_url: "Access Token URL:" allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy. allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia. allow_write_api: zmeniť mapu. allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov. allow_write_gpx: nahrať GPS stopy. allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia. authorize_url: "Authorise URL:" confirm: Ste si istý? delete: Odstrániť klienta edit: Upraviť detaily key: "Consumer Key:" requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:" secret: "Consumer Secret:" support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1. title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name} url: "Request Token URL:" update: flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi redaction: create: flash: Revízia vytvorená. destroy: error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba. flash: Revízia zrušená. not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie všetkých verzií patriacich do tejto revízie. edit: description: Popis heading: Upraviť revíziu submit: Uložiť revíziu title: Upraviť revíziu index: empty: Žiadne revízie na zobrazenie. heading: Zoznam revízií title: Zoznam revízií new: description: Popis heading: Zadajte informácie k novej revízii. submit: Vytvoriť revíziu title: Vytváranie nových revízií show: confirm: Ste si istý? description: "Popis:" destroy: Odstrániť túto revíziu edit: Upraviť túto revíziu heading: Zobrazujem revíziu "%{title}" title: Zobrazenie revízie user: "Autor:" update: flash: Zmeny boli uložené. site: edit: anon_edits_link_text: Prečo to tak je? flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si stiahnuť Flash Player z Adobe.com. Pre editáciu OpenStreetMap existuje viacero ďalších možností. id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné. not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné. not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}. potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.) potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.) user_page_link: stránke používateľa index: createnote: Pridať poznámku js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý. js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript. license: copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod slobodnou licenciou permalink: Trvalý odkaz remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control) shortlink: Krátky odkaz key: table: entry: admin: Administratívne hranice allotments: Záhradkárska kolónia apron: - Letisková odbavovacia plocha - terminál bridge: Čireny obrys = most bridleway: Chodník pre kone brownfield: Zborenisko building: Významná budova byway: Súkromná cesta cable: - Lanovka - sedačková lanovka cemetery: Cintorín centre: Športové centrum commercial: Komerčná oblasť common: - Pastvina - lúka construction: Cesta vo výstavbe cycleway: Cyklotrasa destination: Prejazd zakázaný farm: Farma footway: Chodník pre peších forest: Les (udržiavaný) golf: Golfové ihrisko heathland: Vresovisko industrial: Priemyselná oblasť lake: - Jazero - nádrž military: Vojenský priestor motorway: Diaľnica park: Park permissive: Voľný prístup pitch: Športové ihrisko primary: Cesta prvej triedy private: Súkromný prístup rail: Železnica reserve: Prírodná rezervácia resident: Obytná oblasť retail: Nákupná oblasť runway: - Letisková dráha - pojazdová dráha school: - Škola - univerzita secondary: Cesta druhej triedy station: Železničná stanica subway: Metro summit: - Vrchol - vrchol tourist: Turistická atrakcia track: Lesná, poľná cesta tram: - Rýchloelektrička - električka trunk: Cesta pre motorové vozidlá tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel unclassified: Neklasifikovaná cesta unsurfaced: Nespevnená cesta wood: Les (neudržiavaný) markdown_help: alt: Alternatívny text first: Prvá položka heading: Nadpis headings: Nadpisy image: Obrázok link: Odkaz ordered: Číslovaný zoznam second: Druhá položka subheading: Podnadpis text: Text title_html: Používa sa syntax Markdown unordered: Neusporiadaný zoznam url: URL richtext_area: edit: Upraviť preview: Náhľad search: search: Hľadať submit_text: hľ. where_am_i: Kde som? where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača sidebar: close: Zavrieť search_results: Výsledky vyhľadávania time: formats: friendly: "%e. %B %Y o %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail. upload_trace: Nahrať GPS stopu delete: scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie edit: description: "Popis:" download: stiahnuť edit: upraviť filename: "Názov súboru:" heading: Úprava stopy %{name} map: mapa owner: "Vlastník:" points: "Body:" save_button: Uložiť zmeny start_coord: "Začiatočná súradnica:" tags: "Tagy:" tags_help: oddelené čiarkou title: Úprava stopy %{name} uploaded_at: "Nahrať na:" visibility: "Viditeľnosť:" visibility_help: čo má toto znamenať? list: description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. Nahrajte novú stopu, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na wiki. public_traces: Verejné GPS stopy public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user} tagged_with: označený s %{tags} your_traces: Vaše GPS stopy make_public: made_public: Zverejnená stopa offline: heading: GPX úložisko je offline message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné. offline_warning: message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné trace: ago: pred %{time_in_words_ago} by: od count_points: "%{count} bodov" edit: upraviť edit_map: Upraviť mapu identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ in: v map: mapa more: viac pending: NEVYRIEŠENÉ private: SÚKROMNÁ public: VEREJNÁ trace_details: Zobraziť detaily stopy trackable: STOPOVATEĽNÁ view_map: Zobraziť mapu trace_form: description: "Popis:" help: Pomoc tags: "Značky:" tags_help: oddelené čiarkou upload_button: Nahrať upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:" visibility: "Viditeľnosť:" visibility_help: čo toto znamená? trace_header: see_all_traces: Zobraziť všetky stopy see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ nie je blok v rade pre iných užívateľov. upload_trace: Nahrať stopu trace_optionals: tags: Tagy trace_paging_nav: newer: Novšie stopy older: Staršie stopy showing_page: Stránka %{page} view: delete_track: Vymazať túto stopu description: "Popis:" download: stiahnuť edit: upraviť edit_track: Upraviť túto stopu filename: "Názov súboru:" heading: Sledovanie stopy %{name} map: mapa none: Žiadne owner: "Vlastník:" pending: NEVYRIEŠENÁ points: "Bodov:" start_coordinates: "Začiatočná súradnica:" tags: "Tagy:" title: Sledovanie stopy %{name} trace_not_found: Stopa nenájdená! uploaded: "Nahraté o:" visibility: "Viditeľnosť:" visibility: identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou) private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body) public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body) trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami) user: account: contributor terms: agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania. agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo. heading: "Podmienky prispievania:" link text: čo to znamená? not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania. review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania. current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:" delete image: Odstrániť aktuálny obrázok email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje) flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy. gravatar: gravatar: Používať Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: čo to znamená? home location: "Domovské miesto:" image: "Obrázok:" image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100) keep image: Ponechať aktuálny obrázok latitude: "Zem. šírka:" longitude: "Zem. dĺžka:" make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy my settings: Moje nastavenia new email address: "Nová e-mailová adresa:" new image: "Pridať obrázok:" no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID link text: čo to znamená? openid: "OpenID:" preferred editor: "Preferovaný editor:" preferred languages: "Preferované jazyky:" profile description: "Popis profilu:" public editing: disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné. disabled link text: prečo nemôžem upravovať? enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: čo to znamená? heading: "Verejné úpravy:" public editing note: heading: Úprava pre verejnosť text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje. (zistiť prečo).
Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.
\n\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n
\n\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n
" heading: Konto bolo pozastavené title: Konto bolo pozastavené webmaster: webmastera terms: agree: Súhlasím consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain). consider_pd_why: čo to znamená? decline: Nesúhlasím guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: zhrnutie a nejaké neoficiálne preklady" heading: Podmienky prispievania legale_names: france: Francúzsko italy: Taliansko rest_of_world: Zvyšok sveta legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:" read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky. title: Podmienky prispievania you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania. view: activate_user: aktivovať tohoto používateľa add as friend: Pridať priateľa ago: (pred %{time_in_words_ago}) block_history: prijaté bloky blocks by me: Mnou udelené bloky blocks on me: Moje zablokovania comments: komentáre confirm: Potvrdiť confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa create_block: blokovať tohoto používateľa created from: "Vytvorené od:" ct accepted: Prijaté pred %{ago} ct declined: Odmietnuté ct status: "Podmienky prispievania:" ct undecided: Nerozhodnuté deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa delete_user: vymazať tohoto používateľa description: Popis diary: Denník edits: Úpravy email address: "Emailová adresa:" friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov hide_user: skryť tohto používateľa if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia. km away: vzdialený %{count}km latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:" m away: vzdialený %{count}m mapper since: "Mapuje od:" moderator_history: odovzdané bloky my comments: Moje komentáre my diary: Môj denník my edits: Moje úpravy my messages: Moje správy my notes: Moje poznámky k mape my profile: Môj profil my settings: Moje nastavenia my traces: Moje stopy nearby users: Ďalší používatelia v okolí nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí new diary entry: nový záznam denníka no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov. no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí. notes: Poznámky k mape oauth settings: oauth nastavenia remove as friend: Odstrániť z priateľov role: administrator: Tento používateľ je administrátor grant: administrator: Povoliť prístup administrátora moderator: Povoliť prístup moderátora moderator: Tento používateľ je moderátor revoke: administrator: Zrušiť prístup administrátora moderator: Zrušiť prístup moderátora send message: Poslať správu settings_link_text: nastavenia spam score: "Spam skóre:" status: "Stav:" traces: Stopy unhide_user: zobraziť tohoto používateľa user location: Poloha používateľa your friends: Vaši priatelia user_block: blocks_by: empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval" heading: Zoznam blokov od pre %{name} title: Bloky od %{name} blocks_on: empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný." heading: Zoznam blokov používateľa %{name} title: Bloky používateľa %{name} create: flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný. try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď. try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete. edit: back: Zobraziť všetky bloky heading: Editácia bloku na %{name} needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný? period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API. reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. show: Zobraziť tento blok submit: Aktualizácia bloku title: Editácia bloku na %{name} filter: block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený. block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu. helper: time_future: Končí o %{time}. time_past: Ukončené pred %{time}. until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa. index: empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený. heading: Zoznam blokov používateľa title: Bloky používateľa model: non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku. non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku. new: back: Zobraziť všetky bloky heading: Vytvorenie bloku na %{name} needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť. period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API. reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná. submit: Vytvoriť blok title: Vytváram blok na %{name} tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal. tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu. not_found: back: Naspäť na zoznam sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený. partial: confirm: Ste si istí? creator_name: Tvorca display_name: Blokovaný používateľ edit: Upraviť next: Ďalšia stránka » not_revoked: (nezrušený) previous: « Predchádzajúca stránka reason: Dôvod pre blokovanie revoke: Zrušiť! revoker_name: Zrušil show: Zobraziť showing_page: Zobrazená strana %{page} status: Stav period: few: "%{count} hodiny" one: 1 hodina other: "%{count} hodín" revoke: confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok? flash: Tento blok bol zrušený. heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by} past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený. revoke: Zrušiť! time_future: Tento blok skončí v %{time}. title: Zrušenie bloku pre %{block_on} show: back: Zobraziť všetky blokovania confirm: Ste si istý? edit: Upraviť heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}" needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť. reason: "Dôvod blokovania:" revoke: Odvolať! revoker: "Odvolal:" show: Zobraziť status: Stav time_future: Končí o %{time} time_past: Ukončené pred %{time} title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať. success: Blok je aktualizovaný. user_role: filter: already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}. doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}. not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu. not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste. grant: are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'? confirm: Potvrdiť fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené. heading: Potvrdiť pridelenie funkcie title: Potvrdiť pridelenie funkcie revoke: are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'? confirm: Potvrdiť fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené. heading: Potvrdiť zrušenie funkcie title: Potvrdiť zrušenie funkcie welcome_page: add_a_note: paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku. title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku! basic_terms: editor_html: Editor je program alebo webovej stránky pomocou ktorej upravujete mapu. node_html: uzol je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo strom. paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových slov, ktoré vám prídu vhod. tag_html: Značka je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr. názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty. title: Základné pojmy pre mapovanie way_html: Cesta je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky, jazerá alebo budovy. introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť. questions: paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na webe s nápovedou. title: Akékoľvek otázky? start_mapping: Začať mapovať title: Vitajte! whats_on_the_map: off_html: Čo nezahŕňa sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp. on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň reálne aj aktuálne - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma. title: Čo patrí do mapy