# Messages for Croatian (hrvatski) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Ex13 # Author: Janjko # Author: Mnalis # Author: Mvrban # Author: Nemo bis # Author: Roberta F. # Author: SpeedyGonsales hr: activerecord: attributes: diary_comment: body: Tijelo diary_entry: language: Jezik latitude: Geografska širina (Latitude) longitude: Geografska dužina (Longitude) title: Naslov user: Korisnik friend: friend: Prijatelj user: Korisnik message: body: Tijelo recipient: Primatelj sender: Pošiljatelj title: Naslov trace: description: Opis latitude: Geografska širina (Latitude) longitude: Geografska dužina (Longitude) name: Ime public: Javno size: Veličina user: Korisnik visible: Vidljivo user: active: Aktivan description: Opis display_name: Prikaži ime email: Email languages: Jezici pass_crypt: Lozinka models: acl: Kontrole pristupa changeset: Changeset changeset_tag: Oznaka changeset-a country: Zemlja diary_comment: Komentar dnevnika diary_entry: Unos dnevnika friend: Prijatelj language: Jezik message: Poruka node: Točka node_tag: Oznaka točke notifier: Izvjestitelj old_node: Stara točka old_node_tag: Oznaka stare točke old_relation: Stara relacija old_relation_member: Stari član relacije old_relation_tag: Oznaka stare relacije old_way: Stari put old_way_node: Točka starog puta old_way_tag: Oznaka starog puta relation: Relacija relation_member: Član relacije relation_tag: Oznaka relacije session: Sesija trace: Trasa tracepoint: Točka trase tracetag: Oznaka trase user: korisnik user_preference: Korisničke postavke user_token: korisnički token way: Put way_node: Točka puta way_tag: Oznaka puta application: require_cookies: cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie u vašem pregledniku prije nastavka. setup_user_auth: blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate više. browse: changeset: changeset: "Changeset: %{id}" changesetxml: XLM Changeset feed: title: Changeset %{id} title_comment: Changeset %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Changeset changeset_details: belongs_to: "Pripada:" bounding_box: "Granični okvir:" box: okvir closed_at: "Zatvoreno:" created_at: "Napravljeno:" has_nodes: few: Sadrži slijedeće %{count} točke one: "Sadrži slijedeću %{count} točku:" other: "Sadrži sljedećih %{count} točaka:" has_relations: few: "Sadrži slijedeće %{count} relacije:" one: "Sadrži slijedeću %{count} relaciju:" other: "Sadrži slijedećih %{count} relacija:" has_ways: few: "Sadrži slijedeća %{count} puta:" many: "Sadrži slijedećih %{count} puteva:" one: "Sadrži slijedeći %{count} put:" other: "Sadrži slijedećih %{count} puteva:" no_bounding_box: Granični okvir nije pohranjen za ovaj set promjena. show_area_box: Prikaži granični okvir common_details: changeset_comment: "Komentar:" edited_at: "Uređeno:" edited_by: "Uredio:" in_changeset: "U changesetu:" version: "Verzija:" containing_relation: entry: Relacija %{relation_name} entry_role: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role}) map: deleted: Izbrisano larger: area: Prikaži područje na većoj karti node: Prikaži točku na većoj karti relation: Prikaži relaciju na većoj karti way: Prikaži put na većoj karti loading: Učitavanje... navigation: all: next_changeset_tooltip: Slijedeći changeset next_node_tooltip: Sljedeća točka next_relation_tooltip: Sljedeća relacija next_way_tooltip: Sljedeći put prev_changeset_tooltip: Prethodni changeset prev_node_tooltip: Prethodna točka prev_relation_tooltip: Prethodna relacija prev_way_tooltip: Prethodni put user: name_changeset_tooltip: "Prikaži promjene korisnika: %{user}" next_changeset_tooltip: Slijedeća promjena od %{user} prev_changeset_tooltip: Prethodno uredio %{user} node: download_xml: Preuzimanje XML edit: uredi node: Točka node_title: "Točka: %{node_name}" view_history: prikaži povijest node_details: coordinates: "Koordinate:" part_of: "Dio od:" node_history: download_xml: Preuzimanje XML node_history: Povijest točke node_history_title: "Povijest točke: %{node_name}" view_details: prikaži detalje not_found: sorry: Žao mi je, ali %{type} sa ID %{id}, se ne može naći. type: changeset: changeset node: točka relation: relacija way: put paging_nav: of: od showing_page: Prikazujem stranicu relation: download_xml: Preuzimanje XML relation: Relacija relation_title: "Relacija: %{relation_name}" view_history: prikaži povijest relation_details: members: "Članovi:" part_of: "Dio:" relation_history: download_xml: Preuzimanje XML relation_history: Povijest relacije relation_history_title: "Povijest relacije: %{relation_name}" view_details: prikaži detalje relation_member: entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}" type: node: Točka relation: Relacija way: Put start_rjs: data_frame_title: Podaci data_layer_name: Podaci details: Detalji edited_by_user_at_timestamp: Uredio %{user} u %{timestamp} hide_areas: Sakrij područja history_for_feature: Povijest za %{feature} load_data: Učitaj podatke loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži %{num_features} značajki. Općenito, neki se internetski preglednici ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od 100 značajki istovremeno: ako radite još nešto, može usporiti preglednik ili ga zablokirati. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete pritisnuti puce ispod." loading: Učitavanje... manually_select: Ručno izaberi drugo područje object_list: api: Preuzmi ovo područje iz API back: Prikaži listu objekata details: Detalji heading: Lista objekata history: type: node: Točka %{id} way: Put %{id} selected: type: node: Točka %{id} way: Put %{id} type: node: Točka way: Put private_user: privatni korisnik show_areas: Prikaži područja show_history: Prikaži povijest unable_to_load_size: "Ne mogu učitati: Granični okvir veličine %{bbox_size} je prevelik (mora biti manji od %{max_bbox_size})" wait: Pričekajte... zoom_or_select: Zoomiraj ili izaberi područje karte za pregled tag_details: tags: "Oznake:" wiki_link: key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag) tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag) wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji timeout: sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju. type: changeset: changeset node: točka relation: relacija way: put way: download_xml: Preuzimanje XML edit: uredi view_history: prikaži povijest way: Put way_title: "Put: %{way_name}" way_details: also_part_of: one: također dio puta %{related_ways} other: također dio puteva %{related_ways} nodes: "Točke:" part_of: "Dio od:" way_history: download_xml: Preuzimanje XML view_details: prikaži detalje way_history: Povijest puta way_history_title: "Povijest puta: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonimno big_area: (veliko) no_comment: (bez komentara) no_edits: (nema promjena) show_area_box: prikaži okvir područja still_editing: (još uređuje) view_changeset_details: Prikaži detalje changeseta changeset_paging_nav: next: Slijedeća » previous: « Prethodna showing_page: Prikazujem stranicu %{page} changesets: area: Područje comment: Komentar id: ID saved_at: Spremljeno user: Korisnik list: description: Nedavne promjene description_bbox: Changesets unutar %{bbox} description_user: Changesets od %{user} description_user_bbox: Changesets od %{user} unutar %{bbox} heading: Changesets heading_bbox: Changesets heading_user: Changesets heading_user_bbox: Changesets title: Changesets title_bbox: Changesets unutar %{bbox} title_user: Changesets od %{user} title_user_bbox: Changesets od %{user} unutar %{bbox} timeout: sorry: Nažalost, popis Changeseta (skupa promjena) koje ste zatražili je predugo trajalo za preuzimanje. diary_entry: diary_comment: comment_from: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at} confirm: Potvrdi hide_link: Sakrij ovaj komentar diary_entry: comment_count: one: 1 komentar other: "%{count} komentara" comment_link: Komentiraj ovaj zapis confirm: Potvrdi edit_link: Uredi ovaj zapis hide_link: Sakrij ovaj unos posted_by: "Postano od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}" reply_link: Odgovori na ovaj zapis edit: body: "Tijelo:" language: "Jezik:" latitude: "Geografska širina (Latitude):" location: "Lokacija:" longitude: "Geografska dužina (Longitude):" marker_text: Lokacija unosa u dnevnik save_button: Spremi subject: "Predmet:" title: Uredi zapis u dnevniku use_map_link: koristi kartu feed: all: description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku language: description: "Nedavni zapisi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}" title: "Zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}" user: description: Nedavni zapisi u OpenStreetMap dnevnik od %{user} title: Zapisi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user} list: in_language_title: "Zapisi u dnevnik na jeziku: %{language}" new: Novi zapis u dnevnik new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik newer_entries: Noviji zapisi no_entries: Nema zapisa u dnevniku older_entries: Stariji zapisi recent_entries: "Nedavni zapisi u dnevnik:" title: Dnevnici korisnika user_title: "%{user}ov dnevnik" location: edit: Uredi location: "Lokacija:" view: Prikaži new: title: Novi zapis u dnevnik no_such_entry: body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli. heading: "Nema zapisa sa id: %{id}" title: Nema takvog zapisa u dnevnik view: leave_a_comment: Ostavi komentar login: Prijava login_to_leave_a_comment: "%{login_link} da bi ostavili komentar" save_button: Spremi title: Blog korisnika %{user} | %{title} user_title: "%{user}ov dnevnik" editor: default: Zadano (currently %{name}) potlatch: description: Potlatch 1 (editor unutar web preglednika) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (editor unutar web preglednika) name: Potlatch 2 remote: description: Remote Control (JOSM ili Merkaartor) name: Remote Control export: start: add_marker: Dodaj marker na kartu area_to_export: Područje za export embeddable_html: HTML kod za umetanje export_button: Export export_details: OpenStreetMap podaci je licencirani pod Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 dozvolom. format: Format format_to_export: Format za Export image_size: Veličina slike latitude: "Lat:" licence: Dozvola longitude: "Lon:" manually_select: Ručno izaberi drukčije područje max: max options: Opcije osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci output: Izlaz paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu scale: Mjerilo too_large: body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manju površinu. heading: Područje je preveliko zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Dodaj makrker na kartu change_marker: Promjeni poziciju markera click_add_marker: Klikni da dodaš marker na kartu drag_a_box: Povuci okvir na karti da izabereš područje export: Export manually_select: Ručno izaberi drugo područje geocoder: description: title: geonames: Lokacija sa GeoNames-a osm_nominatim: Lokacija sa OpenStreetMap Nominatima types: cities: Gradovi places: Mjesta towns: Manji gradovi direction: east: istočno north: sjeverno north_east: sjeveroistočno north_west: sjeverozapadno south: južno south_east: jugoistočno south_west: jugozapado west: zapadno distance: one: oko 1km other: oko %{count}km zero: manje od 1km results: more_results: Više rezultata no_results: Nisu nađeni rezultati search: title: ca_postcode: Rezultati iz Geocoder.CA geonames: Rezultati iz GeoNames latlon: Rezultati iz Internal osm_nominatim: Rezultati sa OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Rezultati iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Rezultati iz Geocoder.us search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: Zračna luka arts_centre: Umjetnički centar atm: Bankomat auditorium: Auditorij bank: Banka bar: Bar bench: Klupa bicycle_parking: Biciklistički parking bicycle_rental: Rent a bicikl brothel: Bordel bureau_de_change: Mjenjačnica bus_station: Autobusni kolodvor cafe: Caffe bar car_rental: Rent-a-car car_sharing: Carsharing car_wash: Autopraonica casino: Casino cinema: Kino clinic: Klinika club: Klub college: Fakultet community_centre: Društveni centar courthouse: Sud crematorium: Krematorij dentist: Zubar doctors: Doktor dormitory: Studentski dom drinking_water: Pitka voda driving_school: Autoškola embassy: Veleposlanstvo emergency_phone: Telefon (S.O.S) fast_food: Fast food ferry_terminal: Trajektni terminal fire_hydrant: Hidrant fire_station: Vatrogasna postaja fountain: Fontana fuel: Benzinska grave_yard: Groblje gym: Fitness centar hall: Hala health_centre: Zdravstveni centar hospital: Bolnica hotel: Hotel hunting_stand: Čeka ice_cream: Slastičarna kindergarten: Dječji vrtić library: Knjižnica market: Tržnica marketplace: Tržnica mountain_rescue: GSS - Gorska služba spašavanja nightclub: 'Noćni klub' nursery: Čuvanje djece nursing_home: Starački dom office: Kancelarija park: Park parking: Parking pharmacy: Ljekarna place_of_worship: Crkva police: Policija post_box: Poštanski sandučić post_office: Pošta preschool: Predškolska ustanova prison: Zatvor pub: Pub public_building: Ustanova public_market: Javna tržnica reception_area: Recepcija recycling: Reciklažna točka restaurant: Restoran retirement_home: Dom za starije osobe sauna: Sauna school: Škola shelter: Sklonište shop: Trgovina shopping: Trgovački centar social_club: Društveni klub studio: Studio supermarket: Supermarket taxi: Taxi telephone: Telefonska govornica theatre: Kazalište toilets: WC townhall: Gradsko poglavarstvo university: Sveučilište vending_machine: Automat veterinary: Veterinar village_hall: Seoski Dom waste_basket: Kanta za otpatke wifi: WiFi pristupna točka youth_centre: Centar za mladež boundary: administrative: Administrativna granica building: "yes": Zgrada highway: bridleway: Konjička staza bus_guideway: Autobusna traka bus_stop: Autobusno stajalište byway: Prečica construction: Autocesta u izgradnji cycleway: Biciklistička staza emergency_access_point: S.O.S. točka footway: Pješačka staza ford: Ford living_street: Ulica smirenog prometa minor: Drugorazredna cesta motorway: Autocesta motorway_junction: Čvor (autoputa) motorway_link: Autocesta (pristupna cesta) path: Staza pedestrian: Pješački put platform: Platforma primary: Državna cesta primary_link: Državna cesta raceway: Trkalište residential: Ulica road: Cesta secondary: Županijska cesta secondary_link: Županijska cesta service: Servisna cesta services: Autocesta - usluge steps: Stepenice stile: Prijelaz preko ograde tertiary: Lokalna cesta track: Makadam trail: Staza trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta unclassified: Nerazvrstana cesta unsurfaced: Neasfaltirana cesta historic: archaeological_site: Arheološko nalazište battlefield: Bojno polje boundary_stone: Granični kamen building: Zgrada castle: Dvorac church: Crkva house: Kuća icon: Ikona manor: Zamak memorial: Spomen dom mine: Rudnik monument: Spomenik museum: Muzej ruins: Ruševine tower: Toranj wayside_cross: Krajputaš wayside_shrine: Usputno svetište wreck: Olupina landuse: allotments: Vrtovi basin: Bazen brownfield: Zemljište za prenamjenu cemetery: Groblje commercial: Poslovno područje conservation: Zaštićeno područje construction: Gradilište farm: Farma farmland: Polje farmyard: Farma forest: Šuma grass: Trava greenfield: Greenfield zemljište industrial: Industrijsko područje landfill: Deponija meadow: Livada military: Vojno područje mine: Rudnik nature_reserve: Rezervat prirode park: Park piste: Pista quarry: Kamenolom railway: Željeznica recreation_ground: Rekreacijsko područje reservoir: Rezervoar residential: Stambeno područje retail: Trgovina village_green: Seoski travnjak vineyard: Vinograd wetland: Močvara wood: Šuma leisure: beach_resort: Plaža common: Općinsko zemljište fishing: Ribičko područje garden: Vrt golf_course: Golf igralište ice_rink: Klizalište marina: Marina miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Rezervat prirode park: Park pitch: Sportski teren playground: Igralište recreation_ground: Rekreacijski teren sauna: Sauna slipway: Navoz sports_centre: Sportski centar stadium: Stadion swimming_pool: Bazen track: Staza za trčanje water_park: Vodeni park military: barracks: Barake bunker: Bunker natural: bay: Zaljev beach: Plaža cape: Rt cave_entrance: Pećina (ulaz) channel: Kanal cliff: Litica crater: Krater dune: Dina feature: Obilježje fell: Brdo fjord: Fjord geyser: Gejzir glacier: Glečer heath: Ravnica hill: Brdo island: Otok land: Zemlja marsh: Močvara moor: Močvara mud: Blato peak: Vrh point: Točka reef: Greben ridge: Greben river: Rijeka rock: Stijena scree: Šljunak scrub: Guštara shoal: Sprud spring: Izvor stone: Kamen strait: Tjesnac tree: Drvo valley: Dolina volcano: Vulkan water: Voda wetland: Močvara wetlands: Močvara wood: Šuma office: lawyer: Odvjetnik ngo: Ured nedržavne organizacije "yes": Ured place: airport: Zračna luka city: Grad country: Država county: Županija/grofovija farm: Farma hamlet: Zaseok house: Kuća houses: Kuće island: Otok islet: Otočić locality: Lokalitet moor: Močvara municipality: Općina postcode: Poštanski broj region: Područje sea: More state: Pokrajina / država (USA) subdivision: Podgrupa suburb: Predgrađe town: grad unincorporated_area: Slobodna zemlja village: Selo railway: abandoned: Napuštena pruga construction: Pruga u izgradnji disused: Napuštena pruga disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi) funicular: Uspinjača halt: Željeznička stanica historic_station: Povijesna željeznička stanica junction: Željeznički čvor level_crossing: Pružni prijelaz light_rail: Laka željeznica monorail: Jednotračna pruga narrow_gauge: Uskotračna pruga platform: Željeznička platforma preserved: Sačuvana pruga spur: Pruga station: Željeznički kolodvor subway: Podzemna - stanica subway_entrance: Podzemna - ulaz switch: Skretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajska stanica yard: Ranžirni kolodvor shop: alcohol: Trgovina pićem art: Atelje bakery: Pekara beauty: Parfumerija beverages: Trgovina pićem bicycle: Trgovina biciklima books: Knjižara butcher: Mesnica car: Autokuća car_parts: Autodijelovi car_repair: Autoservis carpet: Trgovina tepisima charity: Dobrotvorna trgovina chemist: Ljekarna clothes: Butik computer: Computer Shop confectionery: Delikatesa convenience: Minimarket copyshop: Kopiraona cosmetics: Parfumerija department_store: Robna kuća discount: Diskont doityourself: Uradi sam dry_cleaning: Kemijska čistionica electronics: Trgovina elektronikom estate_agent: Agencija za nekretnine farm: Poljo-apoteka fashion: Modna trgovina fish: Ribarnica florist: Cvjećarnica food: Trgovina prehranom funeral_directors: Pogrebno poduzeće furniture: Namještaj gallery: Galerija garden_centre: Vrtni centar general: Trgovina mješovitom robom gift: Poklon trgovina greengrocer: Voćarna grocery: Trgovina prehranom hairdresser: Frizer hardware: Željezar hifi: Hi-Fi insurance: Osiguranje jewelry: Zlatarna kiosk: Kiosk laundry: Praonica rublja mall: Trgovački centar market: Tržnica mobile_phone: Trgovina mobitelima motorcycle: Moto Shop music: Trgovina glazbom newsagent: Novinar optician: Optičar organic: Trgovina zdrave hrane outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme pet: Trgovina za kućne ljubimce photo: Fotograf salon: Salon shoes: Trgovina obućom shopping_centre: Trgovački centar sports: Trgovina sportskom opremom stationery: Papirnica supermarket: Supermarket toys: Trgovina igračkama travel_agency: Putnička agencija video: Videoteka wine: Vinoteka tourism: alpine_hut: Alpska kuća artwork: Umjetničko djelo attraction: Atrakcija bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak' cabin: Koliba camp_site: Kamp caravan_site: Kamp-kućice (mjesto) chalet: Planinska kuća guest_house: Apartman hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije lean_to: Lean to motel: Motel museum: Muzej picnic_site: Piknik-mjesto theme_park: Tematski park valley: Dolina viewpoint: Vidikovac zoo: Zoo tunnel: "yes": Tunel waterway: boatyard: Brodogradilište canal: Kanal connector: Spoj vodnih puteva dam: Brana derelict_canal: Zanemaren kanal ditch: Jarak dock: Dok drain: Odvod lock: Ustava lock_gate: Ustava mineral_spring: Mineralni izvor mooring: Sidrište rapids: Brzaci river: Rijeka riverbank: Riječna obala stream: Potok wadi: Suho korito rijeke water_point: Točka vodotoka waterfall: Vodopad weir: Brana javascripts: map: base: cycle_map: Biciklistička karta site: edit_disabled_tooltip: Uvećajte za uređivanje karte edit_tooltip: Uredi kartu history_disabled_tooltip: Zoomirajte da biste vidjeli uređivanja za ovo područje history_tooltip: Prikaži izmjene za ovo područje layouts: community_blogs: Blogovi zajednice community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice copyright: Autorska prava & Dozvola documentation: Dokumentacija documentation_title: Dokumentacija za projekt donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond. donate_link_text: donacije edit: Uredi edit_with: Uredi s %{editor} foundation: Zaklada foundation_title: OpenStreetMap zaklada gps_traces: GPS trase gps_traces_tooltip: Upravljaj GPS trasama help: Pomoć help_centre: Centar pomoći help_title: Stranice pomoći za projekt history: Povijest home: dom intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi. log_in: prijava log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom logo: alt_text: OpenStreetMap logotip logout: odjava make_a_donation: text: Donirajte title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju. osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati. sign_up: otvori račun sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike view: Karta view_tooltip: Pogledaj na karti wiki: Wiki wiki_title: Wiki stranice projekta wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr license_page: foreign: english_link: Engleski izvornik text: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link}, Engleski stranice imaju prednost title: O ovom prijevodu legal_babble: contributors_ca_html: "Kanada: Sadrži podatke iz\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), i StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." contributors_footer_2_html: " Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva da se izvorni\n davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakovo jamstvo, ili \n prihvaća bilo kakve obveze." contributors_gb_html: "Velika Britanija: Sadrži podatke Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010." contributors_intro_html: "Naša CC BY-SA licenca zahtjeva od vas da “ navedete izvor Originala\n razumno prema mediju ili načinima koje koristite”. \n Pojedini OSM maperi ne traže navođenje njih preko ili više od\n “OpenStreetMap korisnici - doprinostielja”, ali gdje su podaci\n iz nacionalne agencije za kartiranje ili nekog drugog glavnog izvora uključeni u\n OpenStreetMap, razumno je navesti i njih direktno\n navodeći ime ili link na njihovu stranicu." contributors_nz_html: "Novi Zeland: Sadrži podatke izvorno iz\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." contributors_title_html: Naši korisnici - doprinostielji credit_1_html: "Ako koristite slike OpenstreetMap karte, zahtjevamo da\n se navede najmanje “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke,\n zahtjevamo “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC BY-SA”." credit_2_html: "Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na http://www.openstreetmap.org/\n and CC BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ako\n koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane\n karte), predlažemo da uputite vaše čitatelje na\n www.openstreetmap.org (proširenjem na\n ‘OpenStreetMap’ za ovo punu adresu) i na\n www.creativecommons.org." credit_title_html: Kako navoditi OpenStreetMap kao izvor intro_1_html: "OpenStreetMap is open data, licensed under the Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati naše podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate samo pod istom licencom. Puni pravni tekst objašnjava vaša prava i odgovornosti. more_1_html: "Čitajte više o korištenju naših podataka na Legal\n FAQ." more_2_html: "OSM korisnici - doprinostielji se podsjećaju da nikada ne dodaju podakte iz bilo kojeg\n izvora zaštićenog autorskim pravima (npr. Google Maps ili tiskane karte) bez izričite dozvole\n vlasnika autorskih prava." more_title_html: Više o title_html: Autorska prava i Dozvola native: mapping_link: počnite kartirati native_link: HRVATSKI verzija text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim pravima i %{mapping_link}. title: O ovoj stranici message: delete: deleted: Poruka obrisana inbox: date: Datum from: Od my_inbox: Moja dolazna pošta no_messages_yet: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}? outbox: odlazna pošta people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju subject: Tema title: Dolazna pošta mark: as_read: Poruka označena pročitanom as_unread: Poruka označena nepročitanom message_summary: delete_button: Obriši read_button: Označi kao pročitano reply_button: Odgovori unread_button: Označi kao nepročitano new: back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu body: Tijelo limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate poslati još. message_sent: Poruka poslana send_button: Pošalji send_message_to: Pošalji novu poruku za %{name} subject: Tema title: Pošalji poruku no_such_message: body: Nažalost nema poruka s tim id. heading: Nema takve poruke title: Nema takve poruke outbox: date: Datum inbox: dolazna pošta my_inbox: " %{inbox_link}" no_sent_messages: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}? outbox: odlazna pošta people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju subject: Tema title: Odlazna pošta to: Za read: date: Datum from: Od reply_button: Odgovori subject: Tema title: Pročitaj poruku to: Za unread_button: Označi kao nepročitano wrong_user: "Prijavljeni ste kao: `%{user}', ali poruka za koju ste zamoljeni da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali." reply: wrong_user: "Prijavljeni ste kao: `%{user}', ali poruka za koju ste zamoljeni da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan korisnik kako bi se odgovorili." sent_message_summary: delete_button: Obriši notifier: diary_comment_notification: footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl} ili odgovoriti na %{replyurl} header: "%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik s predmetom %{subject}:" hi: Bok %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj zapis u dnevnik" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu" email_confirm_html: click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na ispod navedeni link za potvrdu promjene greeting: Bok, hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio promjeniti njihovu email adresu sa %{server_url} na %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene. greeting: Bok, friend_notification: befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u." see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja" gpx_notification: and_no_tags: i bez oznaka and_the_tags: "i sa slijedećim oznakama:" failure: failed_to_import: "Import nije uspio. Ovdje je greška:" more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako to izbjeći more_info_2: "može se naći na:" subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio" greeting: Bok, success: loaded_successfully: "uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih\n%{possible_points} točaka." subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan" with_description: s opisom your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke" lost_password_html: click_the_link: Ako si ovo ti, molim klikni link ispod za resetiranje tvoje lozinke. greeting: Bok, hopefully_you: Netko (moguće, ti) pitao je za reset lozinke na njihoim email adresama openstreetmap.org računu. lost_password_plain: click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke. greeting: Bok, message_notification: header: "%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:" hi: Bok %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu" oauth: oauthorize: allow_read_gpx: Pročitaj svoje privatne GPS trase. allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke allow_to: "Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:" allow_write_api: izmijeni kartu allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje. allow_write_gpx: Pošalji GPS trase. allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke request_access: Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu. Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te odaberite koliko joj želite dopustiti. revoke: flash: Opozvali ste token za %{application} oauth_clients: create: flash: Informacije su uspješno registrirane destroy: flash: Uništena registracija klijent aplikacije edit: submit: Uredi title: Uredi svoju aplikaciju form: allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase. allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke allow_write_api: izmjeni kartu. allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se. allow_write_gpx: Pošalji GPS trase allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriničke postavke. callback_url: Callback URL name: Ime requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:" required: Zahtjevano support_url: Podrška URL url: URL glavne aplikacije index: application: Ime aplikacije issued_at: Izdano u list_tokens: "Slijedeći tokeni su izdani aplikacijama na vaše ime:" my_apps: Moje klijentske aplikacije my_tokens: Moje odobrene aplikacije no_apps: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s %{oauth} standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati OAuth zahtjeve za ovu uslugu register_new: Registriraj svoju aplikaciju registered_apps: "Imate registrirane slijedeće aplikacije:" revoke: Opozovi! title: Moji OAuth detalji new: submit: Registriraj title: Registriraj novu aplikaciju not_found: sorry: Žao mi je, da se %{type} ne može naći. show: access_url: "Access Token URL:" allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase. allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke allow_write_api: Izmjeni kartu. allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se. allow_write_gpx: Otpremi GPS trase. allow_write_prefs: izmjeni njihove korisničke postavke authorize_url: "Authorise URL:" edit: Uredi detalje key: "Consumer Key:" requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:" secret: "Consumer Secret:" support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) kao i obični text u ssl modu. title: OAuth detalji za %{app_name} url: "Request Token URL:" update: flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane site: edit: anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj. flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com. Neke druge mogućnosti su također dostupne za uređivanje OpenStreetMapa. no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni za ovu značajku. not_public: Niste namjestili vaše promjene da budu javne. not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete namjestiti svoje promjene u javne sa %{user_page}. potlatch2_unsaved_changes: Neke promjene nisu spremljene. (Da biste spremili u Potlatch 2, trebali bi kliknuti Spremi.) potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate odznačiti trenutni put ili točku ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMI ako imate taj gumb.) user_page_link: korisnička stranica index: js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript. js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu. permalink: Permalink remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor učitan i da je opcija "remote control" omogućena shortlink: Shortlink key: table: entry: admin: Administrativna granica allotments: Vrtovi apron: - Parking za avione (apron) - terminal bridge: Crni rubovi = most bridleway: Staza za konje brownfield: Gradilište building: Zgrada byway: usputna staza cable: - Kabinska žičara - sedežnica cemetery: Groblje centre: Sportski centar commercial: Poslovno područje common: - Travnjaci - livade construction: Ceste u izgradnji cycleway: Biciklistička staza destination: Pristup odredištu farm: Polja, farme, njive footway: Pješačka staza forest: Šuma (održavane, od šumarije) golf: Golf teren heathland: Gustiš, makija, grmlje industrial: Industrijsko područje lake: - Jezero - rezervoar military: Vojno područje motorway: Autocesta park: Park permissive: Pristup uz dozvolu pitch: Sportski teren primary: Primarna cesta private: Privatni pristup rail: Željeznica reserve: Rezervat prirode resident: Stambeno područje retail: Maloprodajno područje runway: - aerodromska pista - aerodromske ceste (za avione) school: - Škola - Sveučilište secondary: Sekundarna cesta station: Željeznički kolodvor subway: Podzemna željeznica summit: - vrh - vrhunac tourist: Turistička atrakcija track: Neasfaltirani put tram: - Laka željeznica - tramvaj trunk: Brza cesta tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel unclassified: Nerazvrstana cesta unsurfaced: neasfaltirana cesta wood: Šume (prirodne, neodržavane) search: search: Traži search_help: "primjer: 'Osijek', 'Zelenjak 52, Zagreb', ili 'kolodvor, Split' više primjera..." submit_text: Idi where_am_i: Gdje sam? where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač sidebar: close: Zatvori search_results: Rezultazi traženja time: formats: friendly: "%e %B %Y u %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku. upload_trace: Pošalji GPS trasu delete: scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje edit: description: "Opis:" download: preuzmi edit: uredi filename: "Ime datoteke:" heading: Uređivanje trase %{name} map: karta owner: "Vlasnik:" points: "Točaka:" save_button: "Snimi promjene:" start_coord: "Početna koordinata:" tags: "Oznake:" tags_help: odvojeno zarezima title: Uređivanje trase %{name} uploaded_at: "Poslano:" visibility: "Vidljivost:" visibility_help: Što ovo znači? list: public_traces: Javne GPS trase public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user} tagged_with: " označeni sa %{tags}" your_traces: Vaše GPS trase make_public: made_public: Trase za javnost offline: heading: GPX spremište Offline message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji. offline_warning: message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji. trace: ago: prije %{time_in_words_ago} by: od count_points: "%{count} točaka" edit: uredi edit_map: Uredi kartu identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI in: u map: karta more: više pending: U TIJEKU private: PRIVATNI public: JAVNI trace_details: Detalji trase trackable: TRACKABLE view_map: Prikaži kartu trace_form: description: Opis help: Pomoć tags: Oznake tags_help: odvojeno zarezom upload_button: Pošalji upload_gpx: Pošalji GPX datoteku visibility: Vidljivost visibility_help: što ovo znači? trace_header: see_all_traces: Prikaži sve trase see_your_traces: Prikaži sve vlastite trase traces_waiting: Imate %{count} trasa na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike. upload_trace: Pošalji GPS trasu trace_optionals: tags: Oznake trace_paging_nav: showing_page: Prikazujem stranicu %{page} view: delete_track: Izbriši ovu trasu description: "Opis:" download: preuzimanje edit: uredi edit_track: Uredi ovu trasu filename: "Ime datoteke:" heading: Prikaz trase %{name} map: karta none: Nijedan owner: "Vlasnik:" pending: U TIJEKU points: "Točaka:" start_coordinates: "Početna koordinata:" tags: "Oznake:" title: Prikaz trase %{name} trace_not_found: Trasa nije pronađena! uploaded: "Poslano:" visibility: "Vidljivost:" visibility: identifiable: Identifiable (prikazane u listi trasa kao identificirajuće, posložene točke sa vremenskom oznakom) private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke) public: Javni (prikazane kao u listi trasa kao anonimne, neposložene točke) trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke sa vremenskom oznakom) user: account: contributor terms: agreed: Prihvatili ste nove uvjete doprinositelja. agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu. heading: "Uvjeti doprinositelja:" link text: što je ovo? not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja. review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno da pregledate i prihvatete nove uvjete doprinositelja. current email address: "Trenutna E-mail adresa:" delete image: Uklonite trenutnu sliku email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno) flash update success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjerite email za porukom za potvrdu nove email adrese. home location: "Dom:" image: "Slika:" image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje) keep image: Zadržite trenutnu sliku latitude: "Geografska širina (Latitude):" longitude: "Geografska dužina (Longitude):" make edits public button: Napravi sve moje promjene javnim my settings: Moje postavke new email address: "Nova E-mail adresa:" new image: Dodajte sliku no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma. preferred editor: "Preferirani editor:" preferred languages: "Željeni jezici:" profile description: "Opis profila:" public editing: disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene su anonimne. disabled link text: zašto ne mogu uređivati? enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: što je ovo? heading: "Javno uređivanje:" public editing note: heading: Javno uređivanje text: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaše izmjene i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte. (saznajte zašto).
\n Žao nam je, Vaš račun automatski obustavljen zbog \n sumnjive aktivnosti. \n
\n\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome. \n
" heading: Račun suspendiran title: Račun suspendiran webmaster: webmaster terms: agree: Prihvati consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom vlasništvu (Public Domain) consider_pd_why: što je ovo? decline: Odbaci heading: Uvjeti doprinositelja legale_names: france: Francuska italy: Italija rest_of_world: Ostatak svijeta legale_select: "Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:" read and accept: Molimo Vas pročitajte ugovor ispod i pritisnite tipku za potvrdu da prihvaćate uvjete ovog sporazuma za svoje postojeće i buduće doprinose. title: Uvjeti doprinositelja view: activate_user: aktiviraj ovog korisnika add as friend: dodaj kao prijatelja ago: prije (%{time_in_words_ago}) block_history: prikaži dobivene blokade blocks by me: blokade koje sam postavio blocks on me: blokade na mene confirm: Potvrdi confirm_user: potvrdi ovog korisnika create_block: blokiraj ovog korisnika created from: "Napravljeno iz:" deactivate_user: deaktiviraj ovog korisnika delete_user: obriši ovog korisnika description: Opis diary: dnevnik edits: promjene email address: "Email adresa:" hide_user: sakrij ovog korisnika if set location: Ako namjestite svoju lokaciju, zgodna karta i stvari će se pojaviti ispod. Možete namjestiti lokaciju vašeg boravišta na %{settings_link} stranici. km away: udaljen %{count}km latest edit: "Najnovija izmjena %{ago}:" m away: "%{count}m daleko" mapper since: "Maper od:" moderator_history: prikaži dane blokade my diary: moj dnevnik my edits: moje promjene my settings: moje postavke my traces: moje trase nearby users: Drugi korisnici u blizini new diary entry: novi unos u dnevnik no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja. no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u blizini. oauth settings: oauth postavke remove as friend: ukloni kao prijatelja role: administrator: Ovaj korisnik je administrator grant: administrator: Dodjeli pristup administratoru moderator: Dodjeli pristup moderatoru moderator: Ovaj korisnik je moderator revoke: administrator: Opozovi pristup administatora moderator: Opozovi pristup moderatora send message: pošalji poruku settings_link_text: postavke spam score: "Spam ocjena:" status: "Stanje:" traces: trase unhide_user: otkrij ovog korisnika user location: Lokacija boravišta korisnika your friends: Tvoji prijatelji user_block: blocks_by: empty: "%{name} nije napravila još ni jednu blokadu." heading: Lista blokada od %{name} title: Blokade od %{name} blocks_on: empty: "%{name} nije još bio blokiran." heading: Lista blokada na %{name} title: Blokade na %{name} create: flash: Napravi blokadu na korisnika %{name}. try_contacting: Molim da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i dati im razumno vrijeme za odgovor. try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego ga blokirate. edit: back: Prikaži sve blokade heading: Uređivanje blokade na %{name} needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada? period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API. reason: Razlog zašto je %{name} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom. show: Prikaži ovu blokadu submit: Ažuriraj blokadu title: Uređivanje blokade na %{name} filter: block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati. block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste. helper: time_future: Završava u %{time}. time_past: Završeno prije %{time}. until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi. index: empty: Nisu napravljene heading: Lista korisničkih blokada title: Korisnikove blokade model: non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu. non_moderator_update: Morate biti moderator da stovrite ili ažurirate blokadu. new: back: Prikaži sve blokade heading: Stvaranje blokade na %{name} needs_view: Korisnik se mora prijaviti da bi se blokada očistila period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API. reason: Razlog zašto je %{name} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji, s time da će poruka biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom. submit: Napravi blokadu title: Stvaranje blokade na %{name} tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane. tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori. not_found: back: Nazad na index sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći. partial: confirm: Jeste li sigurni? creator_name: Tvorac display_name: Blokirani korisnik edit: Uredi not_revoked: (nije opozvano) reason: Razlog za blokadu revoke: Opozovi! revoker_name: Opozvao show: Prikaži status: Status period: one: 1 sat other: "%{count} sati" revoke: confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu? flash: Ova blokada je opozvana. heading: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by} past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se sada opozvati. revoke: Opozovi! time_future: Blokada će završiti za %{time}. title: Opozivanje blokade na %{block_on} show: back: Prikaži sve blokade confirm: Jeste li sigurni? edit: Uredi heading: "%{block_on} blokiran od %{block_by}" needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti. reason: "Razlog za blokadu:" revoke: Opozovi! revoker: "Opozivatelj:" show: Prikaži status: Status time_future: Završava u %{time} time_past: Završeno prije %{time} title: "%{block_on} blokiran od %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti. success: Blokada ažurirana user_role: filter: already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}. doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}. not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga. not_an_administrator: Samo administratori mogu upravljati ulogama korisnika, a vi niste administrator. grant: are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'? confirm: Potvrdi fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molim provjeriti ispravnost korisnika i uloge. heading: Potvrdi dodjelu uloge title: Potvrdi dodjelu uloge revoke: are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'? confirm: Potvrdi fail: Nemogu opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'. Molim provjerite jeli korisnik i uloga ispravno. heading: Potvrdi opoziv uloge title: Potvrdi opoziv uloge