# Messages for Tagalog (Tagalog) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: AnakngAraw # Author: Ianlopez1115 # Author: Jewel457 # Author: Jojit fb # Author: 아라 --- tl: html: dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y sa ganap na %H:%M' activerecord: models: acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta changeset: Pangkat ng pagbabago changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago country: Bansa diary_comment: Puna sa Talaarawan diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan friend: Kaibigan language: Wika message: Mensahe node: Buko node_tag: Tatak ng Buko notifier: Tagapagpabatid old_node: Lumang Buko old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko old_relation: Lumang Kaugnayan old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan old_way: Lumang Daan old_way_node: Buko ng Lumang Daan old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan relation: Kaugnayan relation_member: Kasapi sa Kaugnayan relation_tag: Tatak ng Kaugnayan session: Laang Panahon trace: Bakas tracepoint: Tuldok ng Bakas tracetag: Tatak ng Bakas user: Tagagamit user_preference: Nais ng Tagagamit user_token: Kahalip ng Tagagamit way: Daan way_node: Buko ng Daan way_tag: Tatak ng Daan attributes: diary_comment: body: Katawan diary_entry: user: Tagagamit title: Paksa latitude: Latitud longitude: Longhitud language: Wika friend: user: Tagagamit friend: Kaibigan trace: user: Tagagamit visible: Nakikita name: Pangalan size: Sukat latitude: Latitud longitude: Longhitud public: Pangmadla description: Paglalarawan message: sender: Nagpadala title: Paksa body: Katawan recipient: Tumatanggap user: email: E-liham active: Masigla display_name: Ipakita ang Pangalan description: Paglalarawan languages: Mga wika pass_crypt: Password printable_name: with_version: '%{id}, v%{version}' editor: default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name}) potlatch: name: Pagbibigay-daan 1 description: Pagbibigay-daan 1 (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin) potlatch2: name: Pagbibigay-daan 2 description: Pagbibigay-daan 2 (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin) remote: name: Pangmalayong Pantaban description: Pangmalayong Pantaban (JOSM o Merkaartor) browse: version: Bersyon anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo) no_comment: (walang mga puna) part_of: Bahagi ng download_xml: Ikargang paibaba ang XML view_history: Tingnan ang kasaysayan view_details: Tingnan ang mga detalye location: Pook (lokasyon) changeset: title: 'Pangkat ng pagbabago: %{id}' belongs_to: May-akda changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago osmchangexml: XML ng osmChange feed: title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago' title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}' relation_member: entry: '%{type} %{name}' entry_role: '%{type} %{name} bilang %{role}' type: node: Buko way: Daan relation: Kaugnayan containing_relation: entry: Kaugnayan %{relation_name} entry_role: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role}) not_found: sorry: Paumanhin, ang %{type} na may ID na %{id}, ay hindi matagpuan. type: node: buko way: daan relation: kaugnayan changeset: palitan ang pagtatakda timeout: sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan bago nakuha uli. type: node: buko way: daan relation: kaugnayan changeset: palitan ang pagtatakda redacted: redaction: Redaksiyon %{id} message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa mga detalye. type: node: buko way: daan relation: kaugnayan start_rjs: load_data: Ikarga ang Dato loading: Ikinakarga... tag_details: tags: 'Mga tatak:' wiki_link: key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key} tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value} wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia note: description: Paglalarawan changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Ika-%{page} na pahina next: Kasunod » previous: « Nakaraan changeset: anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo) no_edits: (walang mga pamamatnugot) view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago changesets: id: ID saved_at: Sinagip sa user: Tagagamit comment: Puna/Kumento area: Pook list: title: Mga pangkat ng pagbabago title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user} title_friend: Mga pangkat ng pagbabago ng mga kaibigan mo title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit load_more: Magkarga pa timeout: sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging napakatagal bago nakuhang muli. diary_entry: new: title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan list: title: Mga talaarawan ng mga tagagamit title_friends: Mga talaarawan ng mga kaibigan title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit user_title: Talaarawan ni %{user} in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language} new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan older_entries: Mas lumang mga Pagpapasok newer_entries: Mas bagong mga Pagpapasok edit: title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan subject: 'Paksa:' body: 'Katawan:' language: 'Wika:' location: 'Pook (lokasyon):' latitude: 'Latitud:' longitude: 'Longhitud:' use_map_link: gamitin ang mapa save_button: Sagipin marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan view: title: Talaarawan ni %{user} | %{title} user_title: Talaarawan ni %{user} leave_a_comment: Mag-iwan ng puna login_to_leave_a_comment: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna' login: Mag-login save_button: Sagipin no_such_entry: title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan heading: 'Walang ipinasok na may ID na: %{id}' body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}. Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo. diary_entry: posted_by: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link} comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito reply_link: Tumugon sa pagpapasok na ito comment_count: one: 1 puna other: '%{count} mga puna' edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito hide_link: Itago ang ipinasok na ito confirm: Tiyakin diary_comment: comment_from: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at} hide_link: Itago ang punang ito confirm: Tiyakin location: location: 'Pook (lokasyon):' view: Tingnan edit: Baguhin feed: user: title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user} description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula kay %{user} language: title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name} description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit ng OpenStreetMap na nasa %{language_name} all: title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit ng OpenStreetMap comments: has_commented_on: Pinuna ni %{display_name} ang sumusunod na mga lahok sa talaarawan post: Ipaskil when: Kailan comment: Puna ago: '%{ago} na ang nakalilipas' newer_comments: Mas Bagong mga Pagpuna older_comments: Mas Lumang mga Puna export: start: area_to_export: Pook na Iluluwas manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar format_to_export: Anyong Iluluwas osm_xml_data: Dato ng XML ng OpenStreetMap map_image: Larawan ng Mapa (nagpapakita ng patong na saligan) embeddable_html: Maibabaong HTML licence: Lisensiya export_details: Ang dato ng OpenStreetMap ay may lisensiyang nasa ilalim ng lisensiyang Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook. other: title: Iba pang mga Pinagmulan options: Mga mapagpipilian format: Anyo scale: Sukat max: pinakamataas image_size: Sukat ng Larawan zoom: Lapitan add_marker: Magdagdag ng isang pananda sa mapa latitude: 'Latitud:' longitude: 'Longhitud:' output: Kinalabasan paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt export_button: Iluwas geocoder: search: title: latlon: Mga kinalabasan mula sa Panloob us_postcode: Mga kinalabasan mula sa Geocoder.us uk_postcode: Mga kinalabasan mula sa NPEMap / FreeThe Postcode ca_postcode: Mga kinalabasan mula sa Geocoder.CA osm_nominatim: Mga kinalabasan mula sa Nominatim ng OpenStreetMap geonames: Mga kinalabasan mula sa GeoNames osm_nominatim_reverse: Mga kinalabasan mula sa Nominatim ng OpenStreetMap geonames_reverse: Mga kinalabasan mula sa GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: aeroway: aerodrome: Himpilan ng eroplano apron: Tapis pangkusina gate: Tarangkahan helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter runway: Patakbuhan at Daanan taxiway: Daanan ng Taksi terminal: Terminal amenity: airport: Paliparan arts_centre: Lunduyan ng Sining artwork: Likhang Sining atm: ATM auditorium: Awditoryum bank: Bangko bar: Tindahang Inuman ng Alak bbq: Barbikyuhan bench: Bangko bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta biergarten: Inuman ng Serbesa brothel: Bahay-aliwan bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera bus_station: Himpilan ng Bus cafe: Kapihan car_rental: Arkilahan ng Kotse car_sharing: Paghihiraman ng Kotse car_wash: Paliguan ng Kotse casino: Bahay-pasugalan charging_station: Himpilang Kargahan cinema: Sinehan clinic: Klinika club: Kapisanan college: Dalubhasaan community_centre: Lunduyan ng Pamayanan courthouse: Gusali ng Hukuman crematorium: Krematoryum dentist: Dentista doctors: Mga manggagamot dormitory: Dormitoryo drinking_water: Naiinom na Tubig driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho embassy: Embahada emergency_phone: Teleponong Pangsakuna fast_food: Kainang Pangmabilisan ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid fire_hydrant: Panubig ng Bumbero fire_station: Himpilan ng Bumbero food_court: Korte ng Pagkain fountain: Bukal fuel: Panggatong grave_yard: Sementeryo gym: Lunduyang Pangkalusugan / Himnasyo hall: Bulwagan health_centre: Lunduyan ng Kalusugan hospital: Ospital hotel: Otel hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso ice_cream: Sorbetes kindergarten: Kindergarten library: Aklatan market: Pamilihan marketplace: Palengke mountain_rescue: Pagliligtas na Pangbundok nightclub: Alibangbang nursery: Alagaan ng mga Bata nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda office: Tanggapan park: Liwasan parking: Paradahan pharmacy: Botika place_of_worship: Sambahan police: Pulis post_box: Kahon ng Liham post_office: Tanggapan ng Sulat preschool: Paunang Paghahanda para sa Paaralan prison: Bilangguan pub: Pangmadlang Bahay public_building: Pangmadlang Gusali public_market: Pangmadlang Pamilihan reception_area: Tanggapang Pook recycling: Pook ng Muling Paggamit restaurant: Kainan retirement_home: Tahanan ng Pagreretiro sauna: Silid-suuban school: Paaralan shelter: Kanlungan shop: Tindahan shopping: Pamimili shower: Dutsahan social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa social_club: Kapisanang Panglipunan studio: Istudyo supermarket: Malaking Pamilihan swimming_pool: Palanguyan taxi: Taksi telephone: Teleponong Pangmadla theatre: Tanghalan toilets: Mga banyo townhall: Bulwagan ng Bayan university: Pamantasan vending_machine: Makinang Nagbebenta veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya village_hall: Bulwagan ng Nayon waste_basket: Basurahan wifi: Pagpunta sa WiFi WLAN: Pagpunta sa WiFi youth_centre: Lunduyan ng Kabataan boundary: administrative: Hangganang Pampangangasiwa census: Hangganan ng Sensus national_park: Liwasang Pambansa protected_area: Napuprutektahang Pook bridge: aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig suspension: Tulay na Nakabitin swing: Tulay na Naikakambiyo viaduct: Tulay na Tubo "yes": Tulay building: "yes": Gusali emergency: fire_hydrant: Panubig ng Bumbero phone: Teleponong Pangsakuna highway: bridleway: Daanan ng Kabayo bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus bus_stop: Hintuan ng Bus byway: Landas na Hindi Madaanan construction: Ginagawang Punong Lansangan cycleway: Daanan ng Bisikleta emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna footway: Makitid na Lakaran ng Tao ford: Bagtasan ng Tao living_street: Buhay na Lansangan milestone: Poste ng Milya minor: Kalsadang Hindi Pangunahin motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor path: Landas pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad platform: Palapag primary: Pangunahing Kalsada primary_link: Pangunahing Kalsada raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig residential: Pamahayan rest_area: Pook Pahingahan road: Lansangan secondary: Pampangalawang Lansangan secondary_link: Pampangalawang Lansangan service: Kalyeng Pampalingkuran services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor speed_camera: Kamera ng Tulin steps: Mga hakbang stile: Hagdanan ng Bakod tertiary: Pampangatlong Kalsada tertiary_link: Pampangatlong Kalsada track: Pinak trail: Bulaos trunk: Pangunahing Ruta trunk_link: Pangunahing Ruta unclassified: Kalsadang Walang Kaurian unsurfaced: Kalsadang Hindi Patag historic: archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya battlefield: Pook ng Labanan boundary_stone: Bato ng Hangganan building: Gusali castle: Kastilyo church: Simbahan fort: Kuta house: Bahay icon: Kinatawang Larawan manor: Manor memorial: Muog na Pang-alaala mine: Minahan monument: Bantayog museum: Museo ruins: Mga Guho tomb: Nitso/Puntod tower: Tore wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada wreck: Wasak na Sasakyan landuse: allotments: Mga Laang Bahagi basin: Lunas ng Ilog brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin cemetery: Libingan commercial: Pook na Pangkalakalan conservation: Lupaing Iniligtas construction: Konstruksyon farm: Bukid farmland: Lupaing Sakahan farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid forest: Gubat garages: Mga garahe grass: Damo greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin industrial: Pook na Pang-industriya landfill: Tabon na Lupain meadow: Kaparangan military: Pook ng Militar mine: Minahan orchard: Halamanan ng Bunga nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan park: Liwasan piste: Piste ng Iski quarry: Hukay na Tibagan railway: Daambakal recreation_ground: Lupaing Libangan reservoir: Tinggalan ng Tubig reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig residential: Pook na Panirahan retail: Tingi road: Pook na Daanan village_green: Nayong Lunti vineyard: Ubasan wetland: Babad na Lupain wood: Kahoy leisure: beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon common: Karaniwang Lupain fishing: Pook na Palaisdaan fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan garden: Halamanan golf_course: Kurso ng Golp ice_rink: Pook Pang-iskeyting marina: Marina miniature_golf: Munting Golp nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan park: Liwasan pitch: Hagisang Pampalakasan playground: Palaruan recreation_ground: Lupaing Libangan sauna: Silid-suuban slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko sports_centre: Lunduyang Pampalakasan stadium: Istadyum swimming_pool: Palanguyan track: Landas na Takbuhan water_park: Liwasang Tubigan military: airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar barracks: Kuwartel bunker: Hukay na Pangsundalo natural: bay: Look beach: Dalampasigan cape: Tangway cave_entrance: Pasukan ng Yungib channel: Bambang cliff: Bangin crater: Uka dune: Burol ng Buhangin feature: Tampok fell: Pulak fjord: Tubigang Mabangin forest: Gubat geyser: Geyser glacier: Tipak ng Yelong Bundok heath: Lupain ng Halamang Erika hill: Burol island: Pulo land: Lupain marsh: Latian moor: Lupang Pugalan ng Tubig mud: Putik peak: Tugatog point: Tuldok reef: Bahura ridge: Tagaytay river: Ilog rock: Bato scree: Batuhang Buhaghag scrub: Palumpong shoal: Banlik spring: Bukal stone: Bato strait: Kipot tree: Puno valley: Lambak volcano: Bulkan water: Tubig wetland: Babad na Lupain wetlands: Mga Babad na Lupain wood: Kahoy office: accountant: Tagatuos architect: Arkitekto company: Kumpanya employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho estate_agent: Ahente ng Lupain government: Tanggapang Pampamahalaan insurance: Tanggapan ng Seguro lawyer: Manananggol ngo: Tanggapan ng NGO telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay "yes": Tanggapan place: airport: Paliparan city: Lungsod country: Bansa county: Kondehan farm: Bukid hamlet: Maliit na Nayon house: Bahay houses: Mga Bahay island: Pulo islet: Munting Pulo isolated_dwelling: Ilang na Tirahan locality: Lokalidad moor: Lupang Pugalan ng Tubig municipality: Munisipalidad postcode: Kodigo ng Koreo region: Rehiyon sea: Dagat state: Estado subdivision: Kabahaging kahatian suburb: Kanugnog ng lungsod town: Bayan unincorporated_area: Pook na hindi pa kasanib village: Nayon railway: abandoned: Pinabayaang daambakal construction: Kinukumpuning Daambakal disused: Hindi Ginagamit na Daambakal disused_station: Hindi Ginagamit na Himpilan ng Daambakal funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa halt: Hintuan ng Tren historic_station: Makasaysayang Himpilan ng Daambakal junction: Panulukan ng Daambakal level_crossing: Patag na Tawiran light_rail: Banayad na Riles miniature: Munting Riles monorail: Isahang Riles narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang platform: Plataporma ng Daambakal preserved: Pinangangalagaang Daambakal spur: Tahid ng Daambakal station: Himpilan ng Daambakal subway: Himpilan ng Pang-ilalim na Daambakal subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal tram: Riles ng Trambya tram_stop: Hintuan ng Trambya yard: Bakuran ng Daambakal shop: alcohol: Wala sa Lisensiya antiques: Mga Antigo art: Tindahan ng Sining bakery: Panaderya beauty: Tindahan ng Pampaganda beverages: Tindahan ng mga Inumin bicycle: Tindahan ng Bisikleta books: Tindahan ng Aklat butcher: Mangangatay car: Tindahan ng Kotse car_parts: Mga Bahagi ng Kotse car_repair: Kumpunihan ng Kotse carpet: Tindahan ng Karpet charity: Tindahang Pangkawanggawa chemist: Kimiko clothes: Tindahan ng mga Damit computer: Tindahan ng Kompyuter confectionery: Tindahan ng Kendi convenience: Tindahang Maginhawa copyshop: Tindahang Kopyahan cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda department_store: Tindahang Kagawaran discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo doityourself: Gawin ng Sarili Mo dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo electronics: Tindahan ng Elektroniks estate_agent: Ahente ng Lupain farm: Tindahang Pambukid fashion: Tindahan ng Moda fish: Tindahan ng Isda florist: Nagtitinda ng Bulaklak food: Tindahan ng Pagkain funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya furniture: Muwebles gallery: Galeriya garden_centre: Lunduyang Halamanan general: Tindahang Panglahat gift: Tindahan ng Regalo greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay grocery: Tindahan ng Groserya hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok hardware: Tindahan ng Hardwer hifi: Hi-Fi insurance: Seguro jewelry: Tindahan ng Alahas kiosk: Tindahan ng Kubol laundry: Labahan mall: Pasyalang Pangmadla market: Pamilihan mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo music: Tindahan ng Tugtugin newsagent: Ahente ng Balita optician: Optiko organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko outdoor: Tindahang Panlabas pet: Tindahan ng Alagang Hayop pharmacy: Botika photo: Tindahan ng Litrato salon: Salon shoes: Tindahan ng Sapatos shopping_centre: Lunduyang Pamilihan sports: Tindahang Pampalakasan stationery: Tindahan ng Papel supermarket: Malaking Pamilihan toys: Tindahan ng Laruan travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay video: Tindahan ng Bidyo wine: Wala sa Lisensiya tourism: alpine_hut: Kubong Pambundok artwork: Likhang Sining attraction: Pang-akit bed_and_breakfast: Kama at Almusal cabin: Dampa camp_site: Pook ng Kampo caravan_site: Lugar ng Karabana chalet: Kubo ng Pastol guest_house: Bahay na Pampanauhin hostel: Hostel hotel: Otel information: Kabatiran lean_to: Sibi motel: Motel museum: Museo picnic_site: Pook na Pampiknik theme_park: Liwasang may Tema valley: Lambak viewpoint: Tuldok ng pananaw zoo: Hayupan tunnel: "yes": Lagusan waterway: artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao boatyard: Bakuran ng bangka canal: Paralanan connector: Pandugtong sa Daanan ng Tubig dam: Saplad derelict_canal: Pinabayaang Paralanan ditch: Bambang dock: Pantalan drain: Limasan lock: Kandado lock_gate: Tarangkahan ng Kandado mineral_spring: Balong na Mineral mooring: Pugalan rapids: Mga lagaslasan river: Ilog riverbank: Pampang ng Ilog stream: Batis wadi: Tuyot na Ilog waterfall: Talon water_point: Tuldok ng Tubigan weir: Pilapil description: title: osm_nominatim: Kinalalagyan mula sa Nominatim ng OpenStreetMap geonames: Kinalalagyan mula sa GeoNames types: cities: Mga lungsod towns: Mga bayan places: Mga lugar results: no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan more_results: Marami pang mga kinalabasan distance: one: humigit-kumulang sa 1km zero: mas mababa kaysa 1km other: humigit-kumulang sa %{count}km direction: south_west: timog-kanluran south: timog south_east: timog-silangan east: silangan north_east: hilaga-silangan north: hilaga north_west: hilaga-kanluran west: kanluran layouts: project_name: title: OpenStreetMap h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Logo ng OpenStreetMap home: tahanan logout: umalis mula sa pagkakalagda log_in: lumagda log_in_tooltip: Lumagdang papasok sa umiiral na akawnt sign_up: magpatala sign_up_tooltip: Lumikha ng isang akawnt para sa pamamatnugot edit: Baguhin history: Kasaysayan export: Iluwas gps_traces: Mga Bakas ng GPS gps_traces_tooltip: Pamahalaan ang mga Bakas ng GPS user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit user_diaries_tooltip: Tingnan ang mga talaarawan ng tagagamit edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor} tag_line: Ang Malayang Mapa sa Daigdig ng Wiki intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap! intro_2_create_account: Lumikha ng isang akawnt ng tagagamit partners_html: Ang pagpapasinaya ay sinusuportahan ng %{ucl}, %{ic} at %{bytemark}, at iba pang %{partners}. partners_ucl: Ang Sentro ng UCL VR partners_ic: Dalubhasaang Pang-imperyo Londres partners_bytemark: Pagpapasinaya ng Bytemark partners_partners: mga kawaksi partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners osm_offline: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nakapatay habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili ng kalipunan ng dato. osm_read_only: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nasa pamamaraang mababasa lamang habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili ng kalipunan ng dato. donate: Tangkilikin ang OpenStreetMap sa pamamagitan ng %{link} sa Pondo ng Pagpapataas ng Uri ng Hardwer. help: Tulong about: Patungkol copyright: Karapatang-ari at Lisensiya community: Pamayanan community_blogs: Mga Blog ng Pamayanan community_blogs_title: Mga blog mula sa mga kasapi ng pamayanan ng OpenStreetMap foundation: Pundasyon foundation_title: Ang Pundasyon ng OpenStreetMap make_a_donation: title: Tangkilikin ang OpenStreetMap sa pamamagitan ng isang abuloy na pananalapi text: Magkaloob ng isang Abuloy license_page: foreign: title: Tungkol sa salinwikang ito text: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang pahinang ito at ng %{english_original_link}, mangingibabaw ang pahinang nasa Ingles english_link: ang orihinal na nasa Ingles native: title: Tungkol sa pahinang ito text: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya. Makababalik ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol sa karapatang-ari at %{mapping_link}. native_link: Bersyon ng Tagalog mapping_link: simulan ang pagmamapa legal_babble: title_html: Karapatan sa Paglalathala at Lisensiya intro_1_html: |- Ang OpenStreetMap ay open data, nakalisensiya sa ilalim ng lisensiyang Open Data Commons Open Database License (ODbL). intro_2_html: "Malaya mong makokopya, maipapamahagi, maipahahatid at mahahalaw ang aming mga dato,\nbasta't babanggitin mo ang OpenStreetMap at ang mga tagapag-ambag\nnito. Kapag binago mo o nagbuo sa pamamagitan ng aming mga dato, maaari\nmong ipamahagi ang resulta sa ilalim lamang ng katulad na lisensiya. Ipinapaliwanag \nng buong kodigong pambatas \nang mga karapatan at mga pananagutan mo." intro_3_html: |- Ang kartograpya sa aming mga tile na mapa at ang aming dokumentasyon ay lisensyado sa ilalim ng lisensiyang Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap credit_1_html: "Kinakailangan namin na gamitin ang kredito na “© mga tagapag-ambag ng \nOpenStreetMap”." credit_2_html: "Kung saan maaari, dapat na ikawing nang labis (lagyan ng hyperlink) ang OpenStreetMap\nna papunta sa http://www.openstreetmap.org/\nat CC BY-SA sa http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Kung\ngumagamit ka ng isang midyum o kasangkapan kung saan hindi maaari ang mga kawing (iyong isang\nakdang nakalimbag), iminumungkahi namin na ituro ang mga mambabasa mo sa \nwww.openstreetmap.org (marahil sa pamamagitan ng pagpapalawak ng ‘OpenStreetMap’\nupang maging tumuturo sa buong tirahan na ito) at sa www.creativecommons.org." attribution_example: title: Halimbawa ng Atribusyon more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba more_1_html: "Magbasa ng mas marami pa hinggil sa paggamit ng dato namin doon sa Mga Palaging Itinatanong \nna Makabatas." more_2_html: |- Ipinapaalala sa mga tagapag-ambag ng OpenStreetMap (OSM) na huwag kailanman magdaragdag ng dato magmula sa anumang mga pinagmulan na mayroong karapatan sa paglalathala (halimbawa na ang Google Maps o nakalimbag na mga mapa) na wala ang malinaw na kapahintulutan magmula sa mga tagapaghawak ng karapatan sa paglalathala. contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin contributors_intro_html: "Nangangailangan ang aming lisensiyang CC BY-SA na ikaw ay “magbigay ng pagbanggit sa Orihinal\nna May-akda na makatwiran sa midyum o kaparaanan na ginagamit Mo”. Ang indibidwal na mga \ntagapagmapa ng OSM ay hindi humihiling ng isang pagbanggit sa ibabaw at sa itaas niyan sa “mga \ntagapag-ambag ng OpenStreetMap”, subalit kung saan ang dato magmula sa isang pambansang\nahensiya ng pagmamapa o ibang pangunahing pinagmulan ay naisama sa loob ng OpenStreetMap,\nmaaaring maging makatwiran na banggitin sila sa pamamagitan ng tuwirang paglikha muli ng kanilang\npagkakabanggit o sa pamamagitan ng pagkakawing dito sa ibabaw ng pahinang ito." contributors_at_html: "Austria: Naglalaman ng dato magmula sa \nStadt Wien (na nasa ilalim ng \nCC BY),\nLand Vorarlberg at ng\nLand Tirol (na nasa ilalim ng CC-BY AT na mayroong mga susog)." contributors_ca_html: "Canada: Naglalaman ng dato mula sa\nGeoBase®, GeoGratis (© Kagawaran ng Likas na Yaman ng \nCanada), CanVec (© Kagawaran ng Likas na Yaman ng Canada), at StatCan \n(Dibisyon ng Heograpiya, Estadistika ng Canada)." contributors_fr_html: "Pransiya: Naglalaman ng dato na nanggaling magmula sa \nDirection Générale des Impôts." contributors_nl_html: |- Nederlandiya: Naglalaman ng © dato ng AND, 2007 (www.and.com) contributors_nz_html: |- Bagong Selanda: naglalaman ng dato na nanggaling magmula sa Kabatirang Panlupain ng Bagong Selanda. Nakareserba ang Karapatan sa Paglalatahala na Pangkorona. contributors_za_html: "Timog Aprika: Naglalaman ng datong nanggaling magmula sa \nPunong Pangasiwaan: \nPambansang Kabatiran na Pangheograpiya at Pangkalawakan, nakareserba ang \nkarapatan ng paglalathala ng Estado." contributors_gb_html: "Nagkakasiang mga Kaharian: Naglalaman ng Ordinansiya \nsa dato ng Pagsisiyasat © Karapatan sa Paglalathala ng Korona at karapatan \nsa kalipunan ng dato 2010." contributors_footer_1_html: "Para sa karagdagang mga detalye ng mga ito, at iba pang pinanggalingan na ginamit \nupang mapainam ang OpenStreetMap, paki tingnan ang Pahina ng \ntagapag-ambag na nasa ibabaw ng Wiki ng OpenStreetMap." contributors_footer_2_html: "Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal \nna tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o \ntumatanggap ng anumang pananagutan." fixthemap: title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa how_to_help: title: Papaano tumulong help_page: welcome: title: Maligayang pagdating sa OSM notifier: diary_comment_notification: subject: Si %{user} ng [OpenStreetMap] ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan hi: Kumusta %{to_user}, header: 'Pinuna ni %{from_user} ang iyong kamakailang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:' footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl} message_notification: subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' hi: Kumusta %{to_user}, header: 'Nagpadala sa iyo si %{from_user} ng isang mensahe sa pamamagitan ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:' friend_notification: subject: Idinagdag ka ni %{user} ng [OpenStreetMap] bilang isang kaibigan had_added_you: Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan doon sa OpenStreetMap. see_their_profile: Maaari mong makita ang kanilang balangkas sa %{userurl}. befriend_them: Maaari mong rin silang idagdag bilang isang kaibigan doon sa %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Kumusta, your_gpx_file: Mukha itong katulad ng talaksan ng GPX mo with_description: na may paglalarawan and_the_tags: 'at ang sumusunod na mga tatak:' and_no_tags: at walang mga tatak. failure: subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap] failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:' more_info_1: Marami pang kabatiran hinggil sa mga kabiguan ng pag-angkat ng GPX at kung paano maiiwasan more_info_2: 'ang mga ito ay matatagpuan sa:' import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures success: subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap] loaded_successfully: matagumpay na naikarga na may %{trace_points} mula sa isang maaaring %{possible_points} mga tuldok. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap' greeting: Kamusta! email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham' email_confirm_plain: greeting: Kumusta, click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang tiyakin ang pagbabago. email_confirm_html: greeting: Kumusta, hopefully_you: May isang tao (ikaw sana) ang nagnanais na baguhin ang kanilang tirahan ng e-liham doon sa %{server_url} papunta sa %{new_address}. click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang tiyakin ang pagbabago. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng hudyat' lost_password_plain: greeting: Kumusta, click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang itakdang muli ang hudyat mo. lost_password_html: greeting: Kumusta, hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakdang muli ang hudyat dito sa akawnt ng openstreetmap.org ng tirahang ito ng e-liham. click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang itakdang muli ang hudyat mo. note_comment_notification: greeting: Kumusta, message: inbox: title: Kahon ng pumapasok my_inbox: Kahong-tanggapan ko outbox: kahong-labasan messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages} new_messages: one: '%{count} bagong mensahe' other: '%{count} bagong mga mensahe' old_messages: one: '%{count} lumang mensahe' other: '%{count} lumang mga mensahe' from: Mula sa subject: Paksa date: Petsa no_messages_yet: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa message_summary: unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa read_button: Tatakan bilang nabasa na reply_button: Tumugon delete_button: Burahin new: title: Magpadala ng mensahe send_message_to: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name} subject: Paksa body: Katawan send_button: Ipadala back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan message_sent: Naipadala na ang mensahe limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa. no_such_message: title: Walang ganyang mensahe heading: Walang ganyang mensahe body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID. outbox: title: Kahong-labasan my_inbox: '%{inbox_link} ko' inbox: kahon ng pumapasok outbox: kahong-labasan messages: one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe to: Para kay subject: Paksa date: Petsa no_sent_messages: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa reply: wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang ang tamang tagagamit upang makatugon. read: title: Basahin ang mensahe from: Mula sa subject: Paksa date: Petsa reply_button: Tumugon unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa back: Bumalik to: Para kay wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito. sent_message_summary: delete_button: Burahin mark: as_read: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na as_unread: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa delete: deleted: Binura ang mensahe site: index: js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript. js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa. permalink: Permalink shortlink: Maikling kawing remote_failed: Nabigo ang pamamatnugot - tiyaking naikarga ang JOSM or Merkaartor at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban edit: not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla. not_public_description: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla magmula sa iyong %{user_page}. user_page_link: pahina ng tagagamit anon_edits: (%{link}) anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan. flash_player_required: Kailangan mo ng isang tagapagpaandar na Flash upang magamit ang Potlatch, ang patnugot na Flash ng OpenStreetMap. Maaari mong ikargang paibaba ang Flash Player magmula sa Adobe.com. Ilang pang mga mapagpipilian ang makukuha rin para sa pamamatnugot ng OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Mayroon kang mga pagbabagong hindi pa nasasagip. (Upang makapagsagip sa Potlatch, dapat mong huwag piliin ang pangkasalukuyang daan o tuldok, kung namamatnugot sa pamamaraang buhay, o pindutin ang sagipin kung mayroon kang isang pindutang sagipin.) potlatch2_not_configured: Hindi pa naisasaayos ang Potlatch 2 - mangyaring tingnan ang http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Mayroon kang mga pagbabagong hindi pa nasasagip. (Upang masagip sa Potlatch 2, dapat mong pindutin ang sagipin.) no_iframe_support: Hindi tinatangkilik ng pantingin-tingin mo ang mga iframe ng HTML, na kailangan para sa tampok na ito. sidebar: search_results: Mga Resulta ng Paghahanap close: Isara search: search: Maghanap where_am_i: Nasaan ba ako? where_am_i_title: Ilarawan ang pangkasalukuyang kinalalagyan na ginagamit ang makinang panghanap submit_text: Gawin key: table: entry: motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor trunk: Punong Kalsada primary: Pangunahing kalsada secondary: Pampangalawang kalsada unclassified: Kalsadang walang kaurian unsurfaced: Kalsadang hindi patag track: Bakas byway: Landas na hindi madaanan bridleway: Daanan ng Kabayo cycleway: Daanan ng motorsiklo o bisikleta footway: Lakaran ng tao rail: Daambakal subway: Daanang pang-ilalim tram: - Banayad na riles - trambya cable: - Kotse ng kable - upuang inaangat runway: - Rampa ng Paliparan - daanan ng taksi apron: - Tapis ng paliparan - terminal admin: Hangganang pampangangasiwa forest: Gubat wood: Kahoy golf: Kurso ng golp park: Liwasan resident: Pook na panuluyan tourist: Pang-akit ng turista common: - Karaniwan - kaparangan retail: Lugar na tingian industrial: Pook na pang-industriya commercial: Pook na pangkalakalan heathland: Lupain ng halamang erika lake: - Lawa - tinggalan ng tubig farm: Bukid brownfield: Pook ng kayumangging bukirin cemetery: Libingan allotments: Mga Laang Bahagi pitch: Hagisang pampalakasan centre: Lunduyang pampalakasan reserve: Lupaing laan sa kalikasan military: Pook ng militar school: - Paaralan - pamantasan building: Makabuluhang gusali station: Himpilan ng daambakal summit: - Taluktok - tugatog tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan bridge: Itim na pambalot = tulay private: Pribadong pagpunta permissive: Mapagpaubayang pagpapapunta destination: Pagpapapunta sa patutunguhan construction: Mga kalsadang ginagawa richtext_area: edit: Baguhin preview: Paunang tanaw markdown_help: title_html: Sinuri sa pamamagitan ng Pagbabawas headings: Mga pamulaan heading: Pamulaan subheading: Kabahaging Pamulaan unordered: Listahang walang pagkakasunud-sunod ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod first: Unang bagay second: Ikalawang bagay link: Kawing text: Teksto image: Larawan alt: Kahaliling teksto url: URL trace: visibility: private: Pribado (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos na mga puntos) public: Pangmadla (ipinapakita sa tala ng bakas at bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos na mga puntos) trackable: Masusubaybayan (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, maayos na mga puntos na may mga tatak ng oras) identifiable: Makikilala (ipinapakita sa tala ng pagbakas at bilang makikilalang nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras) create: upload_trace: Ikargang Paitaas ang Bakas ng GPS trace_uploaded: Naikarga nang papaitaas ang talaksang GPS at naghihintay ng pagsisingit sa kalipunan ng dato. Karaniwang mangyayari ito sa loob ng kalahating oras, at ipapadala sa iyo ang isang e-liham kapag nabuo na. edit: title: Binabago ang bakas na %{name} heading: Binabago ang %{name} ng bakas filename: 'Pangalan ng talaksan:' download: ikargang paibaba uploaded_at: 'Naikargang paitaas:' points: 'Mga tuldok:' start_coord: 'Simulan ang tagpuan:' map: mapa edit: baguhin owner: 'May-ari:' description: 'Paglalarawan:' tags: 'Mga tatak:' tags_help: hindi hinangganan ang kuwit save_button: Sagipin ang mga Pagbabago visibility: 'Pagkanatatanaw:' visibility_help: ano ba ang kahulugan nito? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces trace_form: upload_gpx: 'Ikargang paitaas ang Talaksang GPX:' description: 'Paglalarawan:' tags: 'Mga tatak:' tags_help: hindi hinangganang kuwit visibility: 'Pagkanatatanaw:' visibility_help: ano ang kahulugan nito? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces upload_button: Ikargang paitaas help: Saklolo help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload trace_header: upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas see_all_traces: Tingnan ang lahat ng mga pagbabakas see_your_traces: Tingnan ang lahat ng mga pagbabakas mo traces_waiting: Mayroon kang %{count} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas na pagkakarga. Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba pang mga tagagamit. trace_optionals: tags: Mga tatak view: title: Tinitingnan ang bakas na %{name} heading: Tinatanaw ang bakas na %{name} pending: NAGHIHINTAY filename: 'Pangalan ng talaksan:' download: ikargang paibaba uploaded: 'Naikarga na:' points: 'Mga tuldok:' start_coordinates: 'Simulan ang tugmaan:' map: mapa edit: baguhin owner: 'May-ari:' description: 'Paglalarawan:' tags: 'Mga tatak:' none: Wala edit_track: Baguhin ang bakas na ito delete_track: Burahin ang bakas na ito trace_not_found: Hindi natagpuan ang bakas! visibility: 'Pagkanakikita:' trace_paging_nav: showing_page: Ika-%{page} na pahina older: Mas Lumang mga Bakas newer: Mas Bagong mga Bakas trace: pending: NAGHIHINTAY count_points: '%{count} mga puntos' ago: '%{time_in_words_ago} ang nakalipas' more: marami pa trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas view_map: Tingnan ang Mapa edit: baguhin edit_map: Baguhin ang Mapa public: PANGMADLA identifiable: MAKIKILALA private: PRIBADO trackable: MATUTUGAYGAYAN by: sa pamamagitan ng in: sa map: mapa list: public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS your_traces: Mga pagbabakas ng GPS mo public_traces_from: Pangmadlang pagbakas ng GPS mula kay %{user} tagged_with: tinatakan ng %{tags} empty_html: Wala pang narito. Magkarang paitaas ng isang bagong bakas o umalam ng mas marami pa hinggil sa pagbabakas ng GPS doon sa pahina ng wiki. delete: scheduled_for_deletion: Itinakda ang bakas para sa pagtatanggal make_public: made_public: Ginawang pangmadla ang bakas offline_warning: message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang GPX offline: heading: Hindi nakaugnay sa Internet na Imbakan ng GPX message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak ng talaksang GPX. application: require_cookies: cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy. require_moderator: not_a_moderator: Kailangan mong maging isang tagapamagitan upang maisagawa ang galaw na iyan. setup_user_auth: blocked: Hinadlangan ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang makaalam ng marami pa. need_to_see_terms: Pansamantalang inantala ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang tingnan ang mga Tuntunin ng Tagapag-ambag. Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito. oauth: oauthorize: request_access: Ang aplikasyong %{app_name} ay humihiling na mapuntahan ang akawnt mo, %{user}. Mangyaring suriin kung nais mong magkaroon ang aplikasyon ng sumusunod na mga kakayahan. Maaari kang pumili ng marami o kaunti ayon sa nais mo. allow_to: 'Pahintulutan ang aplikasyon ng kliyente na:' allow_read_prefs: basahin ang iyong mga kanaisan ng tagagamit. allow_write_prefs: baguhin ang iyong mga kanaisan ng tagagamit. allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan. allow_write_api: baguhin ang mapa. allow_read_gpx: basahin ang iyong pribadong mga bakas ng GPS. allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS. revoke: flash: Binawi mo ang kahalip para sa %{application} oauth_clients: new: title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon submit: Magpatala edit: title: Baguhin ang aplikasyon mo submit: Baguhin show: title: Mga detalye ng OAuth para sa %{app_name} key: 'Susi ng Tagaubos:' secret: 'Lihim ng Tagaubos:' url: 'URL ng Kahalip ng Kahilingan:' access_url: 'URL ng Kahalip ng Pagpapapunta:' authorize_url: 'Payagan ang URL:' support_notice: Tinatangkilik namin ang HMAC-SHA1 (iminumungkahi) pati na ang tekstong lantad na nasa pamamaraang ssl. edit: Baguhin ang mga Detalye delete: Burahin ang Kliyente confirm: Natitiyak mo ba? requests: 'Hinihiling ang sumusunod na mga pahintulot mula sa tagagamit:' allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit. allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit. allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan. allow_write_api: baguhin ang mapa. allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS. allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS. index: title: Mga Detalye ng Aking OAuth my_tokens: Pinahihintulutan Kong mga Aplikasyon list_tokens: 'Ang sumusunod na mga kahalip ay ibinigay sa mga aplikasyon sa pamamagitan ng pangalan mo:' application: Pangalan ng Aplikasyon issued_at: Ibinigay Doon Sa revoke: Bawiin! my_apps: Mga Aplikasyon ng Kliyente Ko no_apps: Mayroon ka bang isang aplikasyon na nais mong ipatala upang gamitin namin na ginagamit ang pamantayan ng %{oauth}? Kailangang ipatala mo ang iyong aplikasyon ng web bago ito makagawa ng mga kahilingan ng OAuth sa palingkurang ito. registered_apps: 'Ipinatala mo ang sumusunod na mga aplikasyon ng kliyente:' register_new: Ipatala ang aplikasyon mo form: name: Pangalan required: Kinakailangan url: URL ng Pangunahing Aplikasyon callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik support_url: URL ng Pagtangkilik requests: 'Hilingin ang sumusunod na mga pahintulot mula sa tagagamit:' allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit. allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit. allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan. allow_write_api: baguhin ang mapa. allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS. allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS. not_found: sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang ganyang %{type}. create: flash: Matagumpay na naipatala ang kabatiran update: flash: Matagumpay na naisapanhon ang kabatiran sa kliyente destroy: flash: Winasak ang pagpapatala ng aplikasyon ng kliyente user: login: title: Lumagda heading: Lumagda email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:' password: 'Password:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: 'Tandaan ako:' lost password link: Nawala ang hudyat mo? login_button: Lumagda register now: Magpatala na ngayon with username: 'Mayroon ka na bang akawnt sa OpenStreetMap? Mangyaring lumagda sa pamamagitan ng iyong pangalan ng tagagamit at hudyat:' with openid: 'O kaya ay gamitin ang OpenID mo upang lumagda:' new to osm: Bago pa lamang sa OpenStreetMap? to make changes: Upang makagawa ng mga pagbabago sa dato ng OpenStreetMap data, kailangang mayroon kang isang akawnt. create account minute: Lumikha ng isang akawnt. Aabutin lamang ng isang minuto. no account: Wala ka pa bang akawnt? account not active: Paumanhin, hindi pa binubuhay ang akawnt mo.
Mangyaring gamitin ang kawing na nasa loob ng e-liham ng pagtitiyak ng akawnt upang buhayin ang akawnt mo, o humiling ng isang panibagong e-liham ng pagtitiyak. account is suspended: Paumanhin, nasuspindi ang akawnt mo dahil sa kaduda-dudang gawain.
Mangyaring makipag-uganayan sa webmaster kung nais mong talakayin ito. auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan. openid missing provider: Paumahin, hindi nagawang makipag-ugnayan sa tagapagbigay mo ng OpenID openid invalid: Paumanhin, tila may pinsala ang OpenID mo openid_logo_alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang OpenID openid_providers: openid: title: Lumagda sa pamamagitan ng OpenID alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang URL ng OpenID google: title: Lumagda sa pamamagitan ng Google alt: Lumagda sa pamamagitan ng OpenID ng Google yahoo: title: Lumagda sa pamamagitan ng Yahoo alt: Lumagda sa pamamagitan ng OpenID ng Yahoo wordpress: title: Lumagda sa pamamagitan ng Wordpress alt: Lumagda sa pamamagitan ng OpenID ng Wordpress aol: title: Lumagda sa pamamagitan ng AOL alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang OpenID ng AOL logout: title: Umalis sa pagkakalagda heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap logout_button: Umalis sa pagkakalagda lost_password: title: Naiwalang password heading: Nakalimutang Password? email address: 'Tirahan ng e-liham:' new password button: Itakda uli ang hudyat help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda mo ang iyong hudyat. notice email on way: Ikinalulungkot na naiwala mo iyan :-( ngunit darating na ang isang e-liham upang maitakda mong muli iyan kaagad. notice email cannot find: Hindi matagpuan ang ganyang tirahan ng e-liham, paumanhin. reset_password: title: Muling itakda ang hudyat heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user} password: 'Password:' confirm password: 'Tiyakin ang Hudyat:' reset: Muling Itakda ang Hudyat flash changed: Napalitan na ang hudyat mo. flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL? new: title: Likhain ang akawnt no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang kusang lumikha ng akawnt para sa iyo. contact_webmaster: Mangyaring makipag-uganay sa panginoon ng web upang makipagkasundo para sa isang lilikhaing akawnt - susubukan namin at harapin ang kahilingan sa lalong madaling panahon. license_agreement: Kapag tiniyak mo ang iyong akawnt kakailanganin mong sumang-ayon sa mga tuntunin ng tagapag-ambag. email address: 'Tirahan ng E-liham:' confirm email address: 'Patotohanan ang Tirahan ng E-liham:' not displayed publicly: Hindi ipinapakita sa madla (tingnan ang patakaran sa pagsasarilinan) display name: 'Pangalang Ipinapakita:' display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan. openid: '%{logo} OpenID:' password: 'Password:' confirm password: 'Tiyakin ang Hudyat:' use openid: Bilang kahalili, gamitin ang %{logo} OpenID upang lumagda openid no password: Hindi kailangan ang hudyat sa OpenID, subalit ang ilan sa dagdag na mga kagamitan o tagapaghain ay maaaring mangailangan ng isa. openid association: "

Ang OpenID mo ay hindi pa nakaugnay sa isang akawnt ng OpenStreetMap.

\n
    \n
  • Kung bago ka pa lang sa OpenStreetMap, mangyaring lumikha ng isang bagong akawnt sa pamamagitan ng pormularyong nasa ibaba.
  • \n
  • \n Kung mayroon ka nang akawnt, makakalagda ka na sa akawnt mo\n sa pamamagitan ng iyong pangalan ng tagagamit at hudyat at pagkaraan ay iugnay ang akawnt \n sa OpenID mo doon sa loob ng mga katakdaan mo na pangtagagamit.\n
  • \n
" continue: Magpatuloy terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag! terms declined: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang huwag tanggapin ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag. Para sa mas marami pang kabatiran, pakitingnan ang pahinang ito ng wiki. terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: 'Mga tuntunin sa tagapag-ambag:' heading: Tuntunin sa taga-ambag read and accept: Mangyaring basahin ang kasunduang nasa ibaba at pindutin ang pindutan ng pagpayag upang tiyakan ang pagtanggap mo sa patakarang ito para sa iyong umiiral at hinaharap na mga pag-aambag. consider_pd: Bilang karagdagan sa kasunduang nasa itaas, itinuturing ko ang mga ambag ko bilang nasa Nasasaklawan ng Madla. consider_pd_why: ano ba ito? consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance: 'Kabatiran upang makatulong sa pag-unawa ng mga katagang ito: a buod na nababasa ng tao at ilang impormal na mga salinwika' agree: Sumang-ayon declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Tanggihan you need to accept or decline: Mangyaring basahin at pagkaraan ay tanggipin o tanggihan ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag upang makapagpatuloy. legale_select: 'Mangyaring piliin ang iyong bansang pinamamalagian:' legale_names: france: Pransiya italy: Italya rest_of_world: Iba pang bahagi ng mundo no_such_user: title: Walang ganyang tagagamit heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user} body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}. Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo. view: my diary: talaarawan ko new diary entry: Bagong pagpapasok sa talaarawan my edits: mga pamamatnugot ko my traces: mga pagbabakas ko my settings: mga pagtatakda ko my comments: mga puna ko oauth settings: mga pagtatakda ng oauth blocks on me: mga paghadlang sa akin blocks by me: mga paghahadlang ko send message: ipadala ang mensahe diary: talaarawan edits: mga pagbabago traces: mga bakas remove as friend: tanggalin bilang kaibigan add as friend: idagdag bilang kaibigan mapper since: 'Tagapagmapa mula pa noong:' ago: (%{time_in_words_ago} na ang nakalipas) ct status: 'Mga tuntunin sa taga-ambag:' ct undecided: Walang kapasyahan ct declined: Tumanggi ct accepted: Tinanggap noong %{ago} na ang nakalilipas latest edit: 'Pinakahuling pagbabago %{ago}:' email address: 'Tirahan ng e-liham:' created from: 'Nilikha magmula sa:' status: 'Katayuan:' spam score: 'Puntos ng Basurang Liham:' description: Paglalarawan user location: Kinalalagyan ng tagagamit if set location: Kapat itinakda mo ang kinalalagyan mo, isang marilag na mapa at mga abubot ang lilitaw dito. Maitatakda mo ang iyong kinalalagyan ng tahanan sa iyong pahina ng %{settings_link}. settings_link_text: mga pagtatakda your friends: Mga kaibigan mo no friends: Hindi ka pa nagdaragdag ng sinumang mga kaibigan. km away: '%{count}km ang layo' m away: '%{count}m ang layo' nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan. role: administrator: Isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito moderator: Isang tagapamagitan ang tagagamit na ito grant: administrator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapangasiwa moderator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapamagitan revoke: administrator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapangasiwa moderator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapamagitan block_history: natanggap na mga paghadlang moderator_history: ibinigay na mga paghadlang comments: mga puna create_block: hadlangan ang tagagamit na ito activate_user: pasiglahin ang tagagamit na ito deactivate_user: huwag pasiglahin ang tagagamit na ito confirm_user: tiyakin ang tagagamit na ito hide_user: itago ang tagagamit na ito unhide_user: huwag itago ang tagagamit na ito delete_user: burahin ang tagagamit na ito confirm: Tiyakin friends_changesets: Tumingin-tingin sa lahat ng pagtatakda ng mga pagbabago ng mga kaibigan friends_diaries: Tumingin-tingin sa lahat ng mga lahok ng mga kaibigan nearby_changesets: Tumingin-tingin sa lahat ng mga pagtatakda ng pagbabago ng kanugnog na mga tagagamit nearby_diaries: Tumingin-tingin sa lahat ng mga inilahok sa talaarawan ng kanugnog na mga tagagamit popup: your location: Kinalalagyan mo nearby mapper: Malapit na tagapagmapa friend: Kaibigan account: title: Baguhin ang akawnt my settings: Mga pagtatakda ko current email address: 'Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham:' new email address: 'Bagong Tirahan ng E-liham:' email never displayed publicly: (hindi kailanman ipinapakita sa madla) openid: openid: 'OpenID:' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: ano ba ito? public editing: heading: 'Pangmadlang pamamatnugot:' enabled: Pinagana. Nagpakilala at maaaring magbago ng dato. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ano ba ito? disabled: Hindi pinagana at hindi makapagbabago ng dato, lahat ng nakaraang mga pagbabago ay bilang hindi nagpapakilala. disabled link text: bakit hindi ako makapamatnugot? public editing note: heading: Pangmadlang pamamatnugot text: Pangkasalukuyang walang kapangalanan ang mga pagbabago mo at hindi ka mapapadalhan ng mga mensahe ng mga tao o matingnan ang kinalalagyan mo. Upang maipakita kung ano ang binago mo at mapahintulutan ang mga tao na makipag-ugnayan sa iyo sa pamamagitan ng websayt, pindutin ang pindutang nasa ibaba. Magmula noong pagpapalit ng 0.6 API, tanging pangmadlang mga tagagamit lamang ang makakapamatnugot sa dato ng mapa. (alamin kung bakit).
  • Ang galaw na ito ay hindi maipanunumbalik papunta sa dati at lahat ng bagong mga tagagamit ay pangmadla na ngayon ayon sa likas na katakdaan.
contributor terms: heading: 'Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag:' agreed: Sumang-ayon ka sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag. not yet agreed: Hindi ka sumang-ayon sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag. review link text: Mangyaring sundan ang kawing na ito ayon sa kaluwagan ng iyong panahon upang muling suriin at tanggapin ang bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag. agreed_with_pd: Ipinahayag mo rin na itinuturing mo ang mga pamamatnugot mo bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla. link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: ano ba ito? profile description: 'Paglalarawan ng Balangkas:' preferred languages: 'Nais na mga Wika:' preferred editor: 'Nais na Patnugot:' image: 'Larawan:' gravatar: gravatar: Gamitin ang Gravatar link text: ano ba ito? new image: Magdagdag ng isang larawan keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa sa 100x100) home location: 'Kinalalagyan ng Tahanan:' no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo. latitude: 'Latitud:' longitude: 'Longhitud:' update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag pinindot ko ang ibabaw ng mapa? save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago make edits public button: Gawing pangmadla ang lahat ng mga pamamatnugot ko return to profile: Bumalik sa balangkas flash update success confirm needed: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit. Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago mong tirahan ng e-liham. flash update success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit. confirm: heading: Tingnan ang iyong e-liham! press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang buhayin ang akawnt mo. button: Tiyakin already active: Natiyak na ang akawnt na ito. unknown token: Tila hindi yata umiiral ang kahalip na iyan. confirm_resend: success: Nagpadala kami ng isang paunawa ng pagtitiyak sa %{email} at kapag tiniyak mo nang iyong akawnt sa lalong madaling panahon maaari ka nang magsimula sa pagmamapa.

Kung gumagamit ka ng isang sistemang panlaban sa basurang liham na nagpapadala ng mga kahilingan ng pagtitiyak, pakitiyak na itala mo sa puting-talaan ang webmaster@openstreetmap.org dahil hindi namin magagawang tumugon sa anumang mga kahilingan ng pagtitiyak. failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}. confirm_email: heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham. button: Tiyakin success: Natiyak ang tirahan mo ng e-liham. salamat sa pagpapatala! failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip. set_home: flash success: Matagumpay na nasagip ang kinalalagyan ng tahanan go_public: flash success: Pangmadla na ngayon ang lahat ng mga binago mo, at pinapayagan ka nang mamatnugot. make_friend: heading: Idagdag si %{user} bilang isang kaibigan? button: idagdag bilang kaibigan success: Kaibigan mo na ngayon si %{name}. failed: Paumanhin, nabigong maidagdag si %{name} bilang isang kaibigan. already_a_friend: Kaibigan ka na ni %{name}. remove_friend: heading: Tanggalin si %{user} bilang isang kaibigan? button: Tanggalin bilang kaibigan success: Si %{name} ay tinanggal mula sa mga kaibigan mo. not_a_friend: Si %{name} ay hindi isa sa mga kaibigan mo. filter: not_an_administrator: Kailangan mong maging isang tagapangasiwa upang maisagawa ang galaw na iyan. list: title: Mga tagagamit heading: Mga tagagamit showing: one: Ipinapakita ang pahinang %{page} (%{first_item} ng %{items}) other: Ipinapakita ang pahinang %{page} (%{first_item}-%{last_item} ng mga %{items}) summary: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date} summary_no_ip: Nilikha ang %{name} noong %{date} confirm: Tiyakin ang Napiling mga Tagagamit hide: Itago ang Napiling mga Tagagamit empty: Walang natagpuan na katugmang mga tagagamit suspended: title: Naantalang Akawnt heading: Inantala ang Akawnt webmaster: panginoon ng sapot body: |-

Paumanhin, ang akawnt mo ay kusang inantala dahil sa kahina-hinalang gawain.

Ang kapasyahang ito ay susuriing muli ng isang tagapangasiwa sa loob ng ilang sandali, o maaari kang makipag-ugnayan sa %{webmaster} kung nais mong talakayin ito.

user_role: filter: not_an_administrator: Tanging mga tagapangasiwa lamang ang makapagsasagawa ng pamamahala ng gampanin ng tagagamit, at hindi ka isang tagapangasiwa. not_a_role: Ang bagting na `%{role}' ay hindi isang tanggap na gampanin. already_has_role: Ang tagagamit ay may gampanin nang %{role}. doesnt_have_role: Ang tagagamit ay walang gampaning %{role}. grant: title: Tiyakin ang pagbibigay ng gampanin heading: Tiyakin ang pagbibigay ng gampanin are_you_sure: Nakatitiyak kang nais mong ibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit na si `%{name}'? confirm: Pagtibayin fail: Hindi maibibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit na si `%{name}'. Mangyaring suriin kung kapwa katanggap-tanggap ang tagagamit at gampanin. revoke: title: Tiyakin ang pagbawi ng gampanin heading: Tiyakin ang pagbawi sa gampanin are_you_sure: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang gampaning `%{role}' mula sa tagagamit na si `%{name}'? confirm: Tiyakin fail: Hindi na mababawi pa ang gampaning `%{role}' mula sa tagagamit na si `%{name}'. Mangyaring suriin kung kapwa katanggap-tanggap ang tagagamit at ang gampanin. user_block: model: non_moderator_update: Kailangang isang tagapangasiwa upang makalikha o magsapanahon ng isang paghadlang. non_moderator_revoke: Kailangang isang tagapangasiwa upang makapagbawi ng isang paghadlang. not_found: sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang paghadlang sa tagagamit na may ID na %{id}. back: Bumalik sa talatuntunan new: title: Nililikha ang paghadlang kay %{name} heading: Nililikha ang paghadlang kay %{name} reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan si %{name}. Mangyaring maging mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao. period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API. submit: Likhain ang hadlang tried_contacting: Nakipag-ugnayan ako sa tagagamit at hiniling sa kanilang huminto na. tried_waiting: Nagbigay ako ng isang makatuwirang dami ng panahon upang makatugon ang tagagamit sa ganiyang mga pakikipag-ugnayan. needs_view: Ang tagagamit ay kailangang lumagda muna bago mahawi ang hadlang na ito back: Tingnan ang lahat ng mga paghadlang edit: title: Binabago ang paghadlang kay %{name} heading: Binabago ang paghadlang kay %{name} reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan si %{name}. Mangyaring maging mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao. period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API. submit: Isapanahon ang paghadlang show: Tingnan ang hadlang na ito back: Tingnan ang lahat ng mga paghadlang needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang na ito? filter: block_expired: Napaso na ang pagharang at hindi na mababago pa. block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba. create: try_contacting: Mangyaring subukang makipag-ugnayan sa tagagamit bago sila hadlangan at bigyan sila ng isang makatuwirang panahon upang tumugon. try_waiting: Mangyaring subukang bigyan ang tagagamit ng isang makatuwirang panahon upang tumugon bago sila hadlangan. flash: Lumikha ng isang hadlang sa tagagamit na si %{name}. update: only_creator_can_edit: Tanging ang tagapamagitan lamang na lumikha ng hadlang na ito ang makapagbabago nito. success: Naisapanahon na ang hadlang. index: title: Mga paghadlang ng tagagamit heading: Talaan ng mga paghadlang ng tagagamit empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang. revoke: title: Binabawi ang paghadlang sa %{block_on} heading: Binabawi ang paghadlang sa %{block_on} ni %{block_by} time_future: Ang hadlang na ito ay magwawakas sa ganap na %{time}. past: Ang hadlang na ito ay nagwakas noong %{time} na ang nakalilipas at hindi na ngayon mababawi. confirm: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang hadlang na ito? revoke: Bawiin! flash: Nabawi na ang hadlang na ito. period: one: 1 oras other: '%{count} mga oras' partial: show: Ipakita edit: Baguhin revoke: Bawiin! confirm: Nakatitiyak ka ba? display_name: Hinadlangang Tagagamit creator_name: Tagapaglikha reason: Dahilan ng pagharang status: Kalagayan revoker_name: Binawi ni not_revoked: (hindi binawi) showing_page: Ika-%{page} na pahina next: Susunod » previous: « Nakaraan helper: time_future: Magwawakas sa %{time}. until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit. time_past: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas. blocks_on: title: Mga paghadlang sa %{name} heading: Tala ng mga paghadlang sa %{name} empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}. blocks_by: title: Mga paghadlang ni %{name} heading: Tala ng mga paghadlang ni %{name} empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}. show: title: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}' heading: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}' time_future: Magwawakas sa %{time} time_past: Nagwakas noong %{time} na ang nakalilipas status: Kalagayan show: Ipakita edit: Baguhin revoke: Bawiin! confirm: Nakatitiyak ka ba? reason: 'Dahilan ng paghadlang:' back: Tingnan ang lahat ng mga pagharang revoker: 'Tagapagbawi:' needs_view: Ang tagagamit ay kailangang lumagda muna bago mahawi ang hadlang na ito. note: mine: description: Paglalarawan created_at: Nilikha Noong javascripts: close: Isara share: title: Ibahagi cancel: Huwag ituloy short_url: Maiksing URL map: base: standard: Pamantayan cycle_map: Mapa ng Ikot transport_map: Mapa ng Biyahe mapquest: Bukas ang MapQuest site: edit_tooltip: Baguhin ang mapa edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa notes: show: hide: Itago redaction: edit: description: Paglalarawan heading: Baguhin ang redaksiyon submit: Sagipin ang redaksiyon title: Baguhin ang redaksiyon index: empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon. heading: Listahan ng mga redaksiyon title: Listahan ng mga redaksiyon new: description: Paglalarawan heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala submit: Lumikha ng redaksiyon title: Lumilikha ng bagong redaksiyon show: description: 'Paglalarawan:' heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}" title: Ipinapakita ang redaksiyon user: 'Tagapaglikha:' edit: Baguhin ang redaksiyong ito destroy: Alisin ang redaksiyong ito confirm: Natitiyak mo ba? create: flash: Nalikha na ang redaksiyon. update: flash: Nasagip na ang mga pagbabago. destroy: not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito. flash: Nawasak na ang redaksiyon. error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito. ...