# Messages for Breton (brezhoneg) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Dishual # Author: Fohanno # Author: Fulup # Author: Gwendal # Author: Gwenn-Ael # Author: Iriep # Author: Macofe # Author: Nemo bis # Author: Shirayuki # Author: Y-M D --- br: time: formats: friendly: '%e %B %Y da %H:%M' helpers: submit: diary_comment: create: Enrollañ diary_entry: create: Embann update: Hizivaat issue_comment: create: Ouzhpennañ un evezhiadenn message: create: Kas client_application: create: Marilhañ update: Hizivaat redaction: create: Krouiñ ar skridaozadenn update: Enrollañ ar skridaozadenn trace: create: Pellgas update: Enrollañ ar c'hemmoù user_block: create: Krouiñ ur stankadur update: Hizivaat ar stankadur activerecord: errors: messages: invalid_email_address: ne ziskouez ket bezañ ur chomlec'h postel mat email_address_not_routable: n'haller ket routañ models: acl: Listenn kontroll moned changeset: Hollad cheñchamantoù changeset_tag: Tikedenn an hollad cheñchamantoù country: Bro diary_comment: Evezhiadenn an deizlevr diary_entry: Enmoned en deizlevr friend: Mignon issue: Kudenn language: Yezh message: Kemennadenn node: Skoulm node_tag: Tikedenn ar skoulm notifier: Kemenner old_node: Skoulm kozh old_node_tag: Tikedenn ar skoulm kozh old_relation: Darempred kozh old_relation_member: Ezel an darempred kozh old_relation_tag: Tikedenn an darempred kozh old_way: Hent kozh old_way_node: Skoulm an hent kozh old_way_tag: Tikedenn an hent kozh relation: Darempred relation_member: Ezel an darempred relation_tag: Tikedenn an darempred report: Danevell session: Dalc'h trace: Roud tracepoint: Poent eus ar roud tracetag: Tikedenn ar roud user: Implijer user_preference: Arventennoù Implijer user_token: Jedouer an implijer way: Hent way_node: Skoulm an hent way_tag: Tikedenn an hent attributes: client_application: callback_url: URL gervel en-dro support_url: URL skoazell diary_comment: body: Korf diary_entry: user: Implijer title: Danvez latitude: Lec'hed longitude: Hedred language: Yezh friend: user: Implijer friend: Mignon trace: user: Implijer visible: Gwelus name: Anv size: Ment latitude: Lec'hed longitude: Hedred public: Foran description: Deskrivadur gpx_file: 'Kas ar restr GPX :' visibility: 'Gwelusted :' tagstring: 'Tikedennoù :' message: sender: Kaser title: Titl body: Korf recipient: Degemerer redaction: description: Deskrivadur report: details: Roit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar gudenn (dre ret) user: email: Postel new_email: 'Chomlec''h postel nevez :' active: Oberiant display_name: Anv diskouezet description: Deskrivadur home_lat: 'Ledred :' home_lon: 'Hedred :' languages: Yezhoù pass_crypt: Ger-tremen help: trace: tagstring: bevennet gant virgulennoù user_block: needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ? user: new_email: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: war-dro un eurvezh 'zo 'zo other: war-dro %{count} eurvezh 'zo about_x_months: one: war-dro miz 'zo 'zo other: war-dro %{count} miz 'zo about_x_years: one: bloaz zo bennak two: war-dro %{count} vloaz zo few: war-dro %{count} bloaz zo many: war-dro %{count} bloaz zo other: war-dro %{count} bloaz zo almost_x_years: one: bloaz zo bennak two: war-dro %{count} vloaz zo few: war-dro %{count} bloaz zo many: war-dro %{count} bloaz zo other: war-dro %{count} bloaz zo half_a_minute: un hanter vunutenn zo less_than_x_seconds: one: nebeutoc'h eget un eilenn zo two: nebeutoc'h eget %{count} eilenn zo few: nebeutoc'h eget %{count} eilenn zo many: nebeutoc'h eget %{count} eilenn zo other: nebeutoc'h eget %{count} eilenn zo less_than_x_minutes: one: nebeutoc'h eget un nunutenn zo two: nebeutoc'h eget %{count} vunutenn zo few: nebeutoc'h eget %{count} munutenn zo many: nebeutoc'h eget %{count} munutenn zo other: nebeutoc'h eget %{count} munutenn zo over_x_years: one: ouzhpenn bloaz zo two: ouzhpenn %{count} vloaz zo few: ouzhpenn %{count} bloaz zo many: ouzhpenn %{count} bloaz zo other: ouzhpenn %{count} bloaz zo x_seconds: one: un eilenn zo two: '%{count} eilenn zo' few: '%{count} eilenn zo' many: '%{count} eilenn zo' other: '%{count} eilenn zo' x_minutes: one: ur vunutenn zo two: '%{count} vunutenn zo' few: '%{count} munutenn zo' many: '%{count} munutenn zo' other: '%{count} munutenn zo' x_days: one: un deiz zo two: '%{count} zeiz zo' few: '%{count} deiz zo' many: '%{count} deiz zo' other: '%{count} deiz zo' x_months: one: miz zo two: '%{count} viz zo' few: '%{count} miz zo' many: '%{count} miz zo' other: '%{count} miz zo' x_years: one: bloaz zo two: '%{count} vloaz ''zo' few: '%{count} bloaz zo' many: '%{count} bloaz zo' other: '%{count} bloaz zo' editor: default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ) id: name: iD description: iD (aozer e-barzh ar merdeer) remote: name: Aozer diavaez description: Aozer diavaez (JOSM pe Merkaartor) auth: providers: none: Hini ebet openid: OpenID google: Google facebook: Facebook windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: opened_at_html: Bet krouet %{when} zo opened_at_by_html: Bet krouet %{when} gant %{user} commented_at_html: Hizivaet %{when} commented_at_by_html: Hizivaet %{when} gant %{user} closed_at_html: Diskoulmet %{when} closed_at_by_html: Diskoulmet %{when} gant %{user} reopened_at_html: Adenaouet %{when} reopened_at_by_html: Adenaouet %{when} gant %{user} rss: title: Notennoù OpenStreetMap description_area: Ur roll notennoù, addispleget, gant evezhiadennoù pe serret en ho takad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Ur froud rss evit an notenn %{id} opened: notenn nevez (tost da %{place}) commented: evezhiadenn nevez (tost da %{place}) closed: notenn serret (tost da %{place}) reopened: notenn adenaouet (tost da %{place}) entry: comment: Evezhiadenn full: Notenn glok browse: created: Krouet closed: Serret created_html: Krouet %{time} closed_html: Serret %{time} created_by_html: Krouet %{time} gant %{user} deleted_by_html: Dilamet %{time} gant %{user} edited_by_html: Aozet %{time} gant %{user} closed_by_html: Serret %{time} gant %{user} version: Stumm in_changeset: Hollad cheñchamantoù anonymous: dizanv no_comment: (evezhiadenn ebet) part_of: Lodenn eus download_xml: Pellgargañ XML view_history: Gwelet an istor view_details: ↓Gwelet ar munudoù location: 'Lec''hiadur:' changeset: title: 'Hollad cheñchamantoù: %{id}' belongs_to: Aozer node: Skoulmoù (%{count}) node_paginated: Skoulmoù (%{x}-%{y} diwar %{count}) way: Hentoù (%{count}) way_paginated: Hentoù (%{x}-%{y} diwar %{count}) relation: Darempredoù (%{count}) relation_paginated: Darempredoù (%{x}-%{y} diwar %{count}) comment: Evezhiadennoù(%{count}) hidden_commented_by_html: Evezhiadenn kuzhet gant %{user} %{when} commented_by_html: Evezhiadenn gant %{user} %{when} changesetxml: Hollad cheñchamantoù XML osmchangexml: Cheñchoùosm XML feed: title: Hollad cheñchamantoù %{id} title_comment: Hollad cheñchamantoù %{id} - %{comment} join_discussion: Kevreit evit mont er gaozeadenn discussion: Kaozeadenn still_open: Hollad cheñchamantoù digor - an diviz a zigoro ur wech ma vo serret an hollad cheñchamantoù. node: title_html: 'Skoulm: %{name}' history_title_html: 'Istor ar skoulm: %{name}' way: title_html: 'Hent: %{name}' history_title_html: 'Istor an hent: %{name}' nodes: Skoulmoù also_part_of_html: one: lodenn eus an hent %{related_ways} other: lodenn eus an hentoù %{related_ways} relation: title_html: 'Darempred: %{name}' history_title_html: 'Istor an darempred: %{name}' members: Izili relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} evel %{role}' type: node: Skoulm way: Hent relation: Darempred containing_relation: entry_html: Darempred %{relation_name} entry_role_html: Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role}) not_found: sorry: 'Ho tigarez, n''heller ket kavout %{type} #%{id}.' type: node: skoulm way: hent relation: darempred changeset: hollad cheñchamantoù note: notenn timeout: sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a zo re hir da adtapout. type: node: skoulm way: hent relation: darempred changeset: hollad cheñchamantoù note: notenn redacted: redaction: ↓Aozañ %{id} message_html: ↓Stumm %{version} eus an %{type}-mañ na c'hall ket bezañ diskouezet evel m'eo bet aozet. Sellit ouzh %{redaction_link} evit gouzout hiroc'h, mar plij. type: node: skoulm way: hent relation: darempred start_rjs: feature_warning: Kargañ %{num_features} a elfennoù a ray d'ho merdeer bezañ gorrek. Ha sur oc'h e fell deoc'h diskwel ar roadennoù-se ? load_data: Kargañ ar roadennoù loading: O kargañ... tag_details: tags: Tikedennoù wiki_link: key: Pajenn deskrivañ ar wiki evit an dikedenn %{key} tag: Pajenn deskrivañ ar wiki evit an dikedenn %{key}=%{value} wikidata_link: An elfenn %{page} e Wikidata wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia wikimedia_commons_link: An elfenn %{page} war Wikimedia Commons telephone_link: Gervel %{phone_number} colour_preview: Rakwel al liv %{colour_value} note: title: 'Notenn: %{id}' new_note: Notenn nevez description: Deskrivadur open_title: 'Neket bet diskoulmet an notenn #%{note_name}' closed_title: 'Notenn diskoulmet #%{note_name}' hidden_title: 'Notenn kuzhet #%{note_name}' opened_by_html: Krouet gant %{user} %{when} 'zo opened_by_anonymous_html: Krouet gant un den dianav %{when} 'zo commented_by_html: Evezhiadenn gant %{user} %{when} 'zo commented_by_anonymous_html: Evezhiadenn gant un den dizanv %{when} 'zo closed_by_html: Diskoulmet gant %{user} %{when} 'zo closed_by_anonymous_html: Diskoulmet gant un den dizanv %{when} 'zo reopened_by_html: Adenaouet gant %{user} %{when} 'zo reopened_by_anonymous_html: Adenaouet gant un den dizanv %{when} 'zo hidden_by_html: Kuzhet gant %{user} %{when} 'zo report: Signaliñ an notenn-mañ query: title: Arc'hweladurioù enklask introduction: Klikit war ar gartenn evit kavout arc'hweladurioù e-kichen. nearby: Arc'hweladurioù e-kichen enclosing: Arc'hweladurioù enklozañ changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Pajenn %{page} next: War-lerc'h » previous: « Kent changeset: anonymous: Dizanv no_edits: (aozadenn ebet) view_changeset_details: Gwelet munudoù an hollad cheñchamantoù changesets: id: ID saved_at: Enrollet an/ar user: Implijer comment: Evezhiadenn area: Takad index: title: Hollad cheñchamantoù title_user: Hollad cheñchamantoù %{user} title_friend: Hollad cheñchamantoù degaset gant ma mignoned title_nearby: Hollad cheñchamantoù graet gant implijerien a-dost empty: N'eus bet kavet hollad cheñchamant ebet. empty_area: Hollad cheñchamant ebet en takad-mañ. empty_user: Hollad cheñchamant ebet gant an implijer-mañ. no_more: N'eus bet kavet hollad cheñchamantoù ouzhpenn. no_more_area: Hollad cheñchamant ouzhpenn ebet ken en takad-mañ. no_more_user: Hollad cheñchamant ouzhpenn ebet ken gant an implijer-mañ. load_more: Kargañ muioc'h timeout: sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet. changeset_comments: comment: comment: 'Evezhiadenn nevez diwar-benn an hollad cheñchamantoù #%{changeset_id} gant %{author}' commented_at_by_html: Hizivaet %{when} gant %{user} comments: comment: Evezhiadenn nevez war an hollad cheñchamantoù %{changeset_id} gant %{author} index: title_all: Kaozeadenn hollad cheñchamantoù OpenStreetMap title_particular: 'Kaozeadenn hollad cheñchamantoù #%{changeset_id} OpenStreetMap' timeout: sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll evezhiadennoù ho peus goulennet. diary_entries: new: title: Enmoned nevez en deizlevr form: location: 'Lec''hiadur:' use_map_link: implijout ar gartenn index: title: Deizlevrioù an implijerien title_friends: Deizlevrioù ar vignoned title_nearby: Deizlevrioù ar vignoned tost user_title: Deizlevr %{user} in_language_title: Enmontoù en deizlevr e %{language} new: Enmont nevez en deizlevr new_title: Ouzhpennañ un enmont nevez d'ho teizlevr no_entries: Enmont ebet en ho teizlevr recent_entries: 'Enmontoù nevez en deizlevr:' older_entries: Enmont koshañ newer_entries: Enmont nevesañ edit: title: Aozañ enmont an deizlevr marker_text: Lec'hiadur an enmont en deizlevr show: title: Deizlevr %{user} | %{title} user_title: Deizlevr %{user} leave_a_comment: Skrivañ un evezhiadenn login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} evit skrivañ un evezhiadenn' login: Kevreañ no_such_entry: title: Enmont ebet en deizlevr kenglotus heading: 'Enmont ebet gant an id: %{id}' body: Ho tigarez, n'eus enmont deizlevr ebet nag evezhiadenn ebet gant an id %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. diary_entry: posted_by_html: Postet gant %{link_user} da %{created} e %{language_link} comment_link: Skrivañ un evezhiadenn d'an enmont-mañ reply_link: Respont d'an enmont-mañ comment_count: one: Un addispleg zero: Evezhiadenn ebet other: '%{count} evezhiadenn' edit_link: Aozañ an enmont-mañ hide_link: Kuzhat an enmont-mañ unhide_link: Diguzhat an enmont-mañ confirm: Kadarnaat report: Signaliñ an enmont-mañ diary_comment: comment_from_html: Evezhiadenn a-berzh %{link_user} d'an %{comment_created_at} hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ unhide_link: Diguzhat an evezhiadenn-mañ confirm: Kadarnaat report: Signaliñ an evezhiadenn-mañ location: location: 'Lec''hiadur:' view: Diskwel edit: Aozañ feed: user: title: Enmontoù deizlevr OpenStreetMap gant %{user} description: Enmontoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant %{user} language: title: Enmontoù deizlevr OpenStreetMap e %{language_name} description: Enmontoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e %{language_name} all: title: Enmontoù en deizlevr OpenStreetMap description: Enmontoù nevez en deizlevr gant implijerien OpenStreetMap comments: has_commented_on: ↓%{display_name} en deus skrivet evezhiadennoù diwar-benn ar pennadoù deizlevr-mañ post: Embann when: Pegoulz comment: Evezhiadenn newer_comments: Evezhiadennoù nevesañ older_comments: Evezhiadennoù koshañ friendships: make_friend: heading: ↓Ouzhpennañ %{user} evel mignon ? button: Ozhpennañ evel mignon success: '%{name} eo ho mignon bremañ !' failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ %{name} evel mignon. already_a_friend: Mignon oc'h gant %{name} dija. remove_friend: heading: Lemel %{user} eus ar vignoned ? button: Lemel eus ar vignoned success: '%{name} zo bet lamet eus ho mignoned.' not_a_friend: '%{name} n''eo ket unan eus ho mignoned.' geocoder: search: title: latlon_html: Disoc'hoù diwar Diabarzh ca_postcode_html: Disoc'hoù diwar Geocoder.CA osm_nominatim_html: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Nominatim geonames_html: Disoc'hoù diwar GeoNames osm_nominatim_reverse_html: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse_html: Disoc'hoù diwar GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Karr-fun chair_lift: fungador drag_lift: Teleski gondola: Logell-fun platter: Saver pladoù pylon: Peul station: Arsav logell-fun t-bar: Sav barrennoù e T aeroway: aerodrome: Nijva airstrip: Leurenn bradañ apron: ↓Parklec'h nijerezioù gate: Dor hangar: Karrdi helipad: biñsporzh holding_position: Post gortoz parking_position: Plas parkva runway: Hent taxiway: Hent-taksioù aerborzh terminal: Terminal amenity: animal_shelter: Lec'h-goudor evit al loened arts_centre: Kreizenn an arzoù atm: Bilhedaouerezh bank: Ti-bank bar: Tavarn bbq: Regezer bench: Skaoñ bicycle_parking: Parklec'h beloioù bicycle_rental: Lec'h feurmiñ beloioù biergarten: Braeerezh en aer vras boat_rental: Lec'h feurmiñ bagoù brothel: Bordell bureau_de_change: Burev eskemm bus_station: Arsav bus cafe: Kafedi car_rental: Lec'h feurmiñ kirri car_sharing: Leur genweturañ car_wash: Lec'h gwalc'hiñ kirri casino: Kazino charging_station: Savlec'h adkargañ childcare: Diwaller bugale cinema: Sinema clinic: Klinikenn clock: Horolaj college: Skol-veur community_centre: Sal liezimplij courthouse: Lez-varn crematorium: Krematoriom dentist: Dentour doctors: Mezeien drinking_water: Dour mat da evañ driving_school: Skol vleinañ embassy: Kannati fast_food: Pretierezh prim ferry_terminal: Porzh karrlistri fire_station: Kazarn pomperien food_court: ↓Predva fountain: Feunteun fuel: Dour-tan gambling: C'hoari arc'hant grave_yard: Bered grit_bin: Bailh holen hospital: Ospital hunting_stand: Stand tennañ ice_cream: Dienn skorn kindergarten: Liorzh ar vugale library: Levraoueg marketplace: Marc'hallac'h monastery: Manati motorcycle_parking: Parklec'h evit marc'hoù-tan nightclub: Klub-noz nursing_home: Ti-medisin ar retredidi parking: Parklec'h parking_entrance: Mont tre ur parklec'h parking_space: Plas parkañ pharmacy: Apotikerezh place_of_worship: Lec'h azeuliñ police: Polis post_box: Boest-lizheroù post_office: Ti-post prison: Toull-bac'h pub: Tavarn public_building: Savadur foran recycling: Lec'h adaozañ restaurant: Preti school: Skol shelter: Gwasked shower: Strinkadenn social_centre: Kreizenn sokial social_facility: Servij sokial studio: Studio swimming_pool: Poull-neuial taxi: Taksi telephone: Pellgomzer foran theatre: C'hoariva toilets: Privezioù townhall: Ti-kêr university: Skol-veur vending_machine: Mekanik gwerzhañ veterinary: Surjianerezh evit al loened village_hall: Sal ar gumun waste_basket: Pod-lastez waste_disposal: Skarzhañ al lastez water_point: Lec'h dour boundary: administrative: Bevennoù melestradurel census: ↓Bevenn stadeg national_park: Park broadel protected_area: Takad gwarezet bridge: aqueduct: Dourbont boardwalk: Pourmenadenn suspension: Pont-skourr swing: Pont-tro viaduct: Karrbont "yes": Pont building: apartments: Kendi chapel: Chapel church: Iliz commercial: Savadur kenwerzhel dormitory: Kouskva farm: Ti feurm garage: Karrdi hospital: Savadur ospital hotel: Leti house: Ti industrial: Savadur greantel office: Savadur burevioù public: Savadur foran residential: Savadur annez retail: Stal school: Savadur skol terrace: Savenn train_station: Porzh-houarn university: Savadur Skol-Veur "yes": Savadur craft: brewery: Breserezh carpenter: Kalvez electrician: Tredanour gardener: Liorzhour painter: Liver photographer: Luc'hskeudenner plumber: Plomer shoemaker: Kere tailor: Kemener "yes": Stal artizanelezh emergency: ambulance_station: Sanailh ambulañsoù assembly_point: Lec'h bodañ defibrillator: Difibrilator landing_site: Tachenn bradañ trumm phone: Pellgomzer evit an urjañsoù water_tank: Beol dour trumm "yes": Trummadoù highway: abandoned: Hent-houarn dilezet bridleway: Hent evit ar varc'hegerien bus_guideway: Roudenn vus heñchet bus_stop: Arsav bus construction: Chanter gourhent corridor: Trepas cycleway: Roudenn divrodegoù elevator: Pignerez emergency_access_point: Poent moned trummadoù footway: Gwenodenn evit an dud war-droad ford: Roudour give_way: Panell "Lezit da dremen" living_street: Straed annez milestone: ↓Maen-bonn motorway: Gourhent motorway_junction: Kengej gourhent motorway_link: Gourhent passing_place: Lec'h tremen path: Gwenodenn pedestrian: Hent evit an dud war-droad platform: Pladfurm primary: Hent kentañ renk primary_link: Pennhent proposed: Hent kinniget raceway: Redva residential: Straed annezet rest_area: Leur diskuizh road: Hent secondary: Hent eil renk secondary_link: Hent a eil renk service: Hent servij services: Servijoù gourhent speed_camera: Radar tizh steps: Diri stop: Sinal paouez street_lamp: Post lamp tertiary: Hent trede renk tertiary_link: Hent trede renk track: Roudenn traffic_signals: Gouleier trunk: Hent-tizh trunk_link: Hent-tizh turning_loop: Kammdro dizehan unclassified: Hent dirumm "yes": Hent historic: archaeological_site: Lec'hienn henoniel battlefield: Tachenn emgann boundary_stone: Bonn harzoù building: Savadur istorel bunker: Bunker castle: Kastell church: Iliz city_gate: Porzh kêr citywalls: Murioù kêr fort: Kreñv heritage: Lec'hienn ar glad house: Ti manor: Maner memorial: Kounlec'h mine: Mengleuz mine_shaft: Poull mengleuz monument: Monumant roman_road: Hent roman ruins: Dismantroù stone: Roc'h tomb: Bez tower: Tour wayside_cross: Kroaz wayside_shrine: Ti-pediñ wreck: Peñse "yes": Lec'h Istorel junction: "yes": Kej landuse: allotments: Liorzhoù familh basin: Poull brownfield: Tachenn rezet cemetery: Bered commercial: Takad kenwerzh conservation: Takad gwarezet construction: Savadur farm: Atant farmland: Douaroù-labour farmyard: Mereuri forest: Koadeg garages: Karrdioù grass: Geot greenfield: Tachenn da sevel tiez industrial: Takad greantel landfill: Diskarg meadow: Prad military: Takad milourel mine: Mengleuz orchard: Gwerje quarry: Mengleuz railway: Hent-houarn recreation_ground: Leur c'hoari reservoir: Mirlenn reservoir_watershed: ↓Mirlec'h dour residential: Takad annez retail: Kenwerzhioù village_green: Takad natur foran vineyard: Gwinieg "yes": Implij an douaroù leisure: beach_resort: Kêr-gouronkañ bird_hide: Bod evned common: Tachennoù foran dog_park: Park chas firepit: Oaled fishing: Takad pesketa fitness_centre: Kreizenn fitness fitness_station: ↓Atalier da embreger ar c'horf garden: Liorzh golf_course: Tachenn golf horse_riding: Marc'hegezh ice_rink: Poull-ruzikat marina: Porzh-bageal miniature_golf: Golfig nature_reserve: Gwarezva Natur park: Park pitch: Tachenn sport playground: Tachenn c'hoari recreation_ground: Tachenn c'hoari resort: Lec'h hañviñ sauna: Saona slipway: Kal sports_centre: Kreizenn sport stadium: Stad swimming_pool: Poull-neuial track: Roudenn redek water_park: Kreizenn dour "yes": Diduamantoù man_made: adit: Toullenn moned d'ar mengleuz beacon: Tour-tan beehive: Ruskenn breakwater: Diwagenner bridge: Pont bunker_silo: Bunker chimney: Siminal crane: Garv-houarn dolphin: Post amariñ dyke: Chaoser embankment: Kleuz flagpole: Gwern gasometer: Gazometr groyne: Toc'hadenn kiln: Forn briajoù lighthouse: Tour-tan mast: Peul mine: Mengleuz mineshaft: Poull mengleuz monitoring_station: Savlec'h evezhiañ petroleum_well: Poull tireoul pier: Sav-mein pipeline: Eoulsan silo: Silo storage_tank: Beol stokañ surveillance: Evezh tower: Tour wastewater_plant: Purlec'h tretañ an dourioù lous watermill: Milin-dour water_tower: Kastell-dour water_well: Puñs water_works: Reizhiad dre zour windmill: Milin-avel works: Labouradeg "yes": Krouet gant Mab-den military: airfield: Nijva milourel barracks: Kazarn bunker: Bunker "yes": Milourel mountain_pass: "yes": Ode menez natural: bay: Bae beach: Traezhenn cape: Kab cave_entrance: Treuzoù mougev cliff: Tornaod coastline: Arvor crater: Krater dune: Tevenn fell: Fell fjord: Fjord forest: Koadeg geyser: Geiser glacier: Skorneg grassland: Pradenn heath: Brug hill: Torgenn island: Enez land: Douar marsh: Geun moor: Lanneier mud: Fank peak: Pikern point: Poent reef: Karreg ridge: Kribenn rock: Roc'h saddle: Dibr sand: Traezh scree: Disac'hadur scrub: Strouezh spring: Lamm-dour stone: Roc'h strait: Strizh-mor tree: Gwezenn valley: Traoñienn volcano: Menez-tan water: Dour wetland: Takad gleborek wood: Koad office: accountant: Kontour administrative: Melestradur architect: Ti-savour association: Kevredigezh company: Embregerezh educational_institution: Ensavadur desavadurel employment_agency: Ajañs evit al labour estate_agent: Kourater tiez government: Ajañs c'houarnamantel insurance: Ajañs asurañsoù it: Burev urzhiataerezh lawyer: Alvokad ngo: Burev un AMG (aozadur e-maez gouarnamant) telecommunication: Burev pellgehentiñ travel_agent: Ajañs-veaj "yes": Burev place: allotments: Liorzhoù tiegezhel city: Meurgêr city_block: Bloc'h kêrel country: Bro county: Kontelezh farm: Atant hamlet: Pennkêr house: Ti houses: Tiez island: Enez islet: Enezennig isolated_dwelling: Ti distro locality: Kêr municipality: Kumun neighbourhood: Ardremez postcode: Kod post quarter: Karter region: Rannvro sea: Mor square: Plasenn state: Stad subdivision: Isrann suburb: Karter town: Kêr village: Kêriadenn "yes": Lec'h railway: abandoned: Hent-houarn dilezet construction: Hent-houarn war sevel disused: Hent-houarn dilezet funicular: Hent-houarn fundren halt: Arsav tren junction: Kej hent-houarn level_crossing: Treuzenn hent-houarn light_rail: Hent-houarn bihan miniature: Hentig-houarn monorail: Hent-houarn unroud narrow_gauge: Hent-houarn strizh platform: Savenn hent-houarn preserved: Hent-houarn miret proposed: Hent-houarn kinniget spur: Hent-houarn kevreañ station: Porzh-houarn stop: Porzh-houarn subway: Arsav metro subway_entrance: Antre metro switch: Hentoù-houarn heñchañ tram: Tramgarr tram_stop: Arsav tramgarr yard: Gar-dibab shop: alcohol: Gwezher alkool antiques: Hendraezoù art: Stal arz bakery: Baraerezh beauty: Stal produioù kened beverages: Stal evajoù bicycle: Stal marc'hoù-houarn bookmaker: Burev klaoustreoù books: Levrdi boutique: Stal butcher: Kiger car: Stal girri car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri car_repair: Dresañ kirri carpet: Stal pallennoù charity: Stal garitez chemist: Stal produioù yec'hederezh clothes: Stal dilhad computer: Stal urzhiataerioù confectionery: Koñfizerezh convenience: Ispiserezh copyshop: Stal luc'heilañ cosmetics: Stal produioù kened deli: Tineller department_store: Gourstal discount: Stal discount doityourself: Stal bitellat dry_cleaning: Naetaat ent sec'h electronics: Stal traoù eletronek estate_agent: Kourater tiez farm: Stal evit al labour-douar fashion: Stal gizioù florist: Bokedour food: Stal voued funeral_directors: Kañvlidoù furniture: Stal arrebeuri garden_centre: Stal liorzhañ general: Stal hollek gift: Stal profoù greengrocer: Gwerzher frouezh ha legumaj grocery: Ispiserezh hairdresser: Perukenner hardware: Stal urzhiataerezh hifi: Stal Hi-Fi houseware: Stal traoù a diegezh interior_decoration: Kinkladur diabarzh jewelry: Bravigerezh kiosk: Kiosk kitchen: Stal-gegin laundry: Kanndi lottery: Lotiri mall: Palier kenwerzh massage: Kemenadenn mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug motorcycle: Stal marc'hoù-tan music: Stal sonerezh newsagent: Gwerzher kazetennoù optician: Luneder organic: Stal boued bio outdoor: Stal oberiantizoù diavaez paint: Palier livadurioù pawnbroker: Prester ouzh gouestl pet: Stal loened photo: Stal luc'hskeudenniñ seafood: Boued-mor second_hand: Stal traoù eildorn shoes: Stal voteier sports: Stal sport stationery: Paperaerezh supermarket: Gourmarc'had tailor: Kemener ticket: Billederezh tobacco: Stal-vutun toys: Stal c'hoarielloù travel_agency: Ajañs-veaj tyres: Stal vandennoù-rod vacant: Stal vak variety_store: Stal seurtadoù video: Stal videoioù wine: Kavour "yes": Stal tourism: alpine_hut: Bod menez apartment: Ranndivakañsoù artwork: Oberenn arz attraction: Tra zedennus bed_and_breakfast: Bod ha boued cabin: Kabanenn camp_site: Tachenn gampiñ caravan_site: Tachenn karavanennoù chalet: Ti-menez gallery: Palier guest_house: Ti herberc'h hostel: Herberc'h hotel: Leti information: Titouroù motel: Motel museum: Mirdi picnic_site: Lec'hienn biknikañ theme_park: Park tematek viewpoint: Gwelva zoo: Zoo tunnel: building_passage: Tremen savadur culvert: kan-dour "yes": Riboul waterway: artificial: Gwazh-dour artifisiel boatyard: Chanter bigi canal: Kanol dam: Chaoser derelict_canal: Kanol dilezet ditch: Foz dock: Dok drain: Dizourer lock: Skluz lock_gate: Skluz mooring: Fes rapids: Taranoù river: Stêr stream: Gwazh-dour wadi: Oued waterfall: Lamm-dour weir: Stankell "yes": Hent bageal admin_levels: level2: Bevenn ar vro level4: Bevenn ar Stad level5: Bevenn ar rannvro level6: Bevenn ar gontelezh level8: Bevenn kêr level9: Bevenn ar gêriadenn level10: Bevenn ar bannlev types: cities: Keodedoù towns: Kêrioù places: Lec'hioù results: no_results: N'eus bet kavet respont ebet more_results: Muioc'h a zisoc'hoù issues: index: title: Kudennoù select_status: Diuzañ ur statud select_type: Diuzañ ur seurt select_last_updated_by: Diuzañ an hizivadenn diwezhañ gant reported_user: Implijer diskêriet not_updated: Nann hizvivaet search: Klask search_guidance: 'Kudennoù enklask :' user_not_found: N'eus ket eus an implijer issues_not_found: N'eus bet kavet kudenn ebet status: Statud reports: Danevelloù last_updated: Hizivaet da ziwezhañ last_updated_time_html: %{time} last_updated_time_user_html: %{time} by %{user} link_to_reports: Gwelet an danevelloù reports_count: one: 1 Danevell other: '%{count} Danevelloù' reported_item: Elfenn disklêriet states: ignored: Lezet a-gostez open: Digor resolved: Diskoulmet update: new_report: Enrollet mat eo bet ho tanevell successful_update: Hizivaet mat eo bet ho tanevell provide_details: Reiñ ar munudoù goulennet show: title: '%{status} Kudenn #%{issue_id}' reports: zero: Danevell ebet one: 1 rapport other: '%{count} danevelloù' report_created_at: Disklêriet evit ar wech kentañ %{datetime} last_resolved_at: Diskêriadur diwezhañ d'an %{datetime} last_updated_at: Diskêriadur diwezhañ d'an %{datetime} gant %{displayname} resolve: Diskoulmañ ignore: Lezel a-gostez reopen: Addigeriñ reports_of_this_issue: Diskekêriadennoù ar gudenn-mañ read_reports: Lenn an danevelloù new_reports: Danevelloù nevez other_issues_against_this_user: Kudennoù all a sell ouzh an implijer-mañ no_other_issues: Kudenn all ebet gant an implijer-mañ. comments_on_this_issue: Displegadennoù war ar gudenn-mañ resolve: resolved: Stad ar gudenn zo bet lakaet e "Diskoulmet" ignore: ignored: Stad ar gudenn zo bet lakaet e "Dianavezet" reopen: reopened: Stad ar gudenn zo bet lakaet e "Digor" comments: comment_from_html: Evezhiadenn gant %{user_link} war %{comment_created_at} reassign_param: Adfiziout ar gudenn ? reports: reported_by_html: Disklêriet evel %{category} gant %{user} d'an %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, evezhiadenn#%{comment_id}' note: 'Notenn #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Krouet mat eo bet hoc'h evezhiadenn. reports: new: title_html: Danevell %{link} missing_params: N'haller ket krouiñ un danevell nevez disclaimer: intro: 'A-raok kas ho tanevell da habaskaerien al lec''hienn, bezit sur e:' not_just_mistake: Sur oc'h n'eo ket ar gudenn-se ur fazi hepken. unable_to_fix: N'oc'h ket gouest da renkañ ar gudenn hoc'h-unan pe gant skoazell izili ho kumuniezh resolve_with_user: Klasket ho peus diskoulmañ ar gudenn gant an implijer a zo anv anezhañ dija categories: diary_entry: spam_label: Stroboù zo en displegadenn deiziataer-mañ offensive_label: Hudur/Feukus eo an displegadenn deiziataer-mañ threat_label: Ur gourdrouz zo en displegadenn deiziataer-mañ other_label: All diary_comment: spam_label: Stroboù zo en displegadenn deiziataer-mañ offensive_label: Hudur eo an displegadenn deiziataer-mañ threat_label: Ur gourdrouz zo en displegadenn deiziataer-mañ other_label: All user: spam_label: Stroboù zo en notenn-mañ offensive_label: Hudur eo ar profil implijer-mañ threat_label: Ur gourdrouz zo er profil implijer-mañ vandal_label: Ur vandal eo an implijer-mañ other_label: All note: spam_label: Stroboù zo en notenn-mañ. personal_label: Roadennoù personel zo en notenn-mañ. abusive_label: Kunujennus eo an notenn-mañ. other_label: All create: successful_report: Enrollet mat eo bet ho tanevell provide_details: Roit ar munudoù goulennet mar plij layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap home: Mont da lec'h ar gêr logout: Digevreañ log_in: Kevreañ log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija sign_up: En em enskrivañ start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ edit: Aozañ history: Istor export: Ezporzhiañ issues: Kudennoù data: Roadennoù export_data: Ezporzhiañ roadennoù gps_traces: Roudoù GPS gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS user_diaries: Deizlevrioù an implijer user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien edit_with: Kemmañ gant %{editor} tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki intro_header: Donemat en OpenStreetMap ! intro_text: Ur gartenn eus ar bed eo OprenStreetMap, krouet gant tud eveldoc'h ha frank hec'h implij dindan un aotre-implij digor. intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer hosting_partners_html: Kemeret eo an herberc'hiañ e karg gant %{ucl},%{bytemark},ha %{partners}all. partners_ucl: ↓"Universiy College" Londrez partners_bytemark: ↓Herberc'hiañ Bytemark partners_partners: Kevelourien tou: Termenoù implijout osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras. osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras. donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund. help: Skoazell about: Diwar-benn copyright: Copyright & Aotre-implijout community: Kumuniezh community_blogs: Blogoù ar gumuniezh community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap foundation: Diazezadur foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap make_a_donation: title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant text: Ober un donezon learn_more: Gouzout hiroc'h more: Muioc'h user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus lezet un addispleg war hoc''h enmoned en deizlevr' hi: Demat %{to_user}, header: '%{from_user} en deus lezet un addispleg war hoc''h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :' footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war %{readurl}, lezel addisplegoù war %{commenturl} pe respont war %{replyurl} message_notification: hi: Demat %{to_user}, header: '%{from_user} en deus kaset deoc''h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :' footer_html: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn e %{readurl} ha respont e %{replyurl} friendship_notification: hi: Demat dit %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon' had_added_you: '%{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap.' see_their_profile: 'Gallout a rit gwelet o frofil amañ : %{userurl}.' befriend_them: 'Gallout a rit o ouzhpennañ e-touez ho mignoned amañ : %{befriendurl}.' gpx_failure: failed_to_import: 'n''en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi :' subject: '[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX' gpx_success: loaded_successfully: one: karget ervat gant %{trace_points} diwar 1 poent posupl. two: karget ervat gant %{trace_points} other: karget ervat gant %{trace_points} diwar %{possible_points} poent posupl. subject: '[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Degemer mat en OpenStreetMap' greeting: Demat ! created: Unan bennak (c'hwi, emichañs) a zo o paouez krouiñ ur gont war %{site_url}. confirm: 'A-raok ober forzh petra hon eus ezhomm da wiriañ hag-eñ ez eo ganeoc''h-c''hwi ez eo bet kaset ar goulenn-mañ ; m''emañ kont evel-se, klikit war al liamm a-is da gadarnaat ho kont :' welcome: Goude m'ho po kadarnaet ho kont, e roimp un nebeud titouroù ouzhpenn deoc'h evit kregiñ ganti. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec''h postel' greeting: Demat, hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}. click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen' greeting: Demat, hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen evit ar chomlec'h postel-mañ war ar gont openstreetmap.org click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen. note_comment_notification: anonymous: Un implijer dizanv greeting: Demat, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho notennoù' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget un notenn a sell ouzhoc''h' your_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.' commented_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war ur gartenn hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet un notenn a sell ouzhoc''h' your_note: '%{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.' commented_note: '%{commenter} en deus diskoulmet un notenn war ur gartenn hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet un notenn a sell ouzhoc''h' your_note: '%{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.' commented_note: '%{commenter} en deus adweredekaet un notenn war ur gartenn hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.' details: Munudoù ouzhpenn diwar-benn an notenn a c'hall bezañ kavet e %{url}. changeset_comment_notification: hi: Demat %{to_user}, greeting: Demat, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho kemmoù' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho notennoù a sell ouzhoc''h' your_changeset: '%{commenter} en deus skrivet un evezhiadenn d''an/ar %{time} war unan eus ho hollad cheñchamantoù' commented_changeset: '%{commenter} en deus skrivet un evezhiadenn d''an/ar %{time} war un hollad cheñchamantoù emaoc''h o sellet outañ hag a zo bet krouet gant %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: gant an addispleg '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: Hep evezhiadenn details: Muioc'h a ditouroù war an holl cheñchamantoù e %{url}. unsubscribe: Evit digoumanantiñ diouzh hizivadurioù an holl gemmoù, gweladennit %{url} ha klikit war « Digoumanantiñ ». confirmations: confirm: heading: Taolit ur sell ouzh ho posteloù ! introduction_1: Kaset hon eus ur postel gwiriekaat deoc'h. introduction_2: Kadarnait ho kont o klikañ war al liamm er postel, hag e c'hallit kregiñ da gartennaouiñ. press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont. button: Kadarnaat success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet ! already active: Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh. unknown token: Diamzeret eo ar c'hod gwiriekaat pe n'eus ket anezhañ. reconfirm_html: M'ho peus ezhomm da adkas ar postel kadarnaat, klikit amañ. confirm_resend: failure: N'eo ket bet kavet an implijer %{name}. confirm_email: heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez. button: Kadarnaat success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel ! failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ. unknown_token: N'eo ket mat ar c'hod kadarnaat-mañ ken pe n'eus ket anezhañ messages: inbox: title: Boest resev my_inbox: Ma boest resev messages: '%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc''h' new_messages: one: '%{count} gemennadenn nevez' other: '%{count} kemennadenn nevez' old_messages: one: '%{count} gemennadenn gozh' other: '%{count} kemennadenn gozh' from: A-berzh subject: Danvez date: Deiziad no_messages_yet_html: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez message_summary: unread_button: Merkañ evel anlennet read_button: Merkañ evel lennet reply_button: Respont destroy_button: Dilemel new: title: Kas ur gemennadenn send_message_to_html: Kas ur gemennadenn nevez da %{name} subject: Danvez body: Korf back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev create: message_sent: Kemennadenn kaset limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all. no_such_message: title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se. outbox: title: Boest kas messages: one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn to: Da subject: Danvez date: Deiziad no_sent_messages_html: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez reply: wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout respont. show: title: Lenn ar gemennadenn from: A-berzh subject: Danvez date: Deiziad reply_button: Respont unread_button: Merkañ evel anlennet destroy_button: Diverkañ back: Distreiñ to: Da wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout lenn anezhi. sent_message_summary: destroy_button: Dilemel mark: as_read: Kemennadenn merket evel lennet as_unread: Merkañ evel anlennet destroy: destroyed: Kemennadenn dilamet passwords: lost_password: title: Ger-tremen kollet heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ? email address: 'Chomlec''h postel :' new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen help_text: Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ, kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen. notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho ker-tremen. notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se. reset_password: title: Adderaouekaat ar ger-tremen heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit %{user} reset: Adderaouekaat ar ger-tremen flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen. flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ? profiles: edit: image: 'Skeudenn :' gravatar: gravatar: Implijout Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar disabled: Diweredekaet eo bet Gravatar. enabled: Gweredekaet eo bet diskwel ho Kravatar. new image: Ouzhpennañ ur skeudenn keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100×100 pixel a zo ar re wellañ) home location: 'Lec''hiadur ar gêr :' no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr. update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ? sessions: new: title: Kevreañ heading: Kevreañ email or username: 'Chomlec''h postel pe anv implijer :' password: 'Ger-tremen :' openid_html: '%{logo} OpenID :' remember: 'Derc''hel soñj ac''hanon :' lost password link: Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ? login_button: Kevreañ register now: En em enskrivañ bremañ with username: 'Ur gont OpenStreetMap hoc''h eus dija ? Digorit un dalc''h en ur verkañ hoc''h anv implijer hag ho ker-tremen :' with external: 'Mod all, implijit un tredeour evit kevreañ :' new to osm: Nevez war OpenStreetMap ? to make changes: Evit kemmañ roadennoù OpenStreetMap e rankit kaout ur gont. create account minute: Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur vunutenn. no account: N'hoc'h eus kont ebet ? account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh.
Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe goulennit ur postel kadarnaat all . account is suspended: Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.
Kit e darempred gant ar webmaster m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se. auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset. openid_logo_alt: Kevreañ gant un OpenID auth_providers: openid: title: Kevreañ ouzh OpenID alt: Kevreañ ouzh un URL OpenID google: title: Kevreañ ouzh Google alt: Kevreañ ouzh OpenID Google facebook: title: Kevreañ ouzh Facebook alt: Kevreañ ouzh ur gont facebook windowslive: title: Kevreañ ouzh Windows Live alt: Kevreañ ouzh ur gont Windows Live github: title: Kevreañ dre GitHub alt: Kevreañ gant ur gont GitHub wikipedia: title: Kevreañ dre Wikipedia alt: Kevreañ gant ur gont Wikipedia wordpress: title: Kevreañ ouzh Wordpress alt: Kevreañ ouzh OpenID Wordpress aol: title: Kevreañ ouzh AOL alt: Kevreañ ouzh AOL OpenID destroy: title: Digevreañ heading: Kuitaat OpenStreetMap logout_button: Digevreañ site: about: next: War-lerc'h copyright_html: ©OpenStreetMap
kenlabourerien used_by_html: '%{name} a bourchas kartennoù da viliadoù a lec''hiennoù web, da arloadoù hezoug ha da vekanikoù' lede_text: Savet eo OpenStreetMap gant ur gumuniezh gartennerien a-youl vat a genlabour hag a gempenn roadennoù diwar-benn hentoù, gwenodennoù, kafedioù, tiez-gar, ha muioc'h c'hoazh, er bed a-bezh. local_knowledge_title: Gouiziegezh lec'hel local_knowledge_html: OpenStreetMap a laka ar pouez war an anaoudegezh eus an dachenn. Implijout a ra ar genlabourerien skeudennoù tapet diwar nij, mekanikoù GPS ha kartennoù klasel abalamour da wiriañ ez eo reizh ha hizivaet OSM. community_driven_title: Renet gant ar gumuniezh community_driven_html: |- Liesseurt hag entanet eo kumuniezh OpenStreetMap. O kreskiñ emañ bemdez. E-mesk hor c'henlabourerien ez eus kartennourien entanet, tud a-vicher eus ar GIS, ijinourien hag a laka servijerien OSM da vont en-dro, denegourien hag a sav kartennoù eus an takadoù gwastet gant gwallreuzioù ha kalz re all. Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh blogoù OpenStreetMap, deizlevrioù an implijerien,blogoù ar gumuniezh, hag lec'hienn web open data: gallout a rit implijout anezhañ evit forzh pseeurt pal keit ha ma roit kred da OpenStreetMap ha d''ar re a labour warnañ. Ma cheñchit ar roadennoù pe ma harpit warno e doareoù zo, e c''hallit skignañ an disoc''h dindan ar memes aotre-implij hepken. Sellit ouzh Aotre-eilañ ha pajenn an aotre-implij evit gouzout hiroc''h.' legal_title: Lezennel legal_1_html: |- Al lec'hienn-mañ ha kalz servijoù liammet ouzhpenn a vez operataet gant Diazezadur OpenStreetMap (OSMF) en anv ar gumuniezh. Implijout hor servijoù operataet gant OSMF a zo suj d'hon Termoù Implij, Politikerezh an implijoù degemeret hag hon Folitikerezh prevezded. partners_title: Kevelerien copyright: foreign: title: Diwar-benn an droidigezh-mañ html: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ english_link: orin e Saozneg native: title: Diwar-benn ar bajenn-mañ html: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}. native_link: Stumm brezhonek mapping_link: kregiñ da gemer perzh legal_babble: title_html: Copyright hag aotre-implijout intro_1_html: |- OpenStreetMap ® zo dindan un aotre-implijout digor, href "htpps : //Open Data Commons Open Database License (ODbL)gant OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \nlegal\ncode e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù." intro_3_1_html: "Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 license (CC-BY-SA)." credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap credit_1_html: Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap”. credit_2_1_html: |- Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du http://www.openstreetmap.org/ ha CC BY-SA war-du http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer : un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da www.creativecommons.org. credit_4_html: |- Evit ur gartenn elektronek a c'haller merdeiñ enni e tlefe ar c'hred dont war wel e korn ar gartenn. Da skouer : attribution_example: alt: Skouer eus penaos deverkañ OpenStreetMap war ur bajenn web title: Skouer deverkadur more_title_html: Titouroù ouzhpenn more_1_html: Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit Licence OSMF Licence page hag ar gumuniezh reolennoù evit implijout an API, \n Sellit ouzh hor reolennoù evit implijout an teolennoù, ha\nreolennoù evit implijout Nominatin" contributors_title_html: Hor c'henlabourerien contributors_intro_html: 'Miliadoù a hiniennoù a labour ganimp. Ebarzhiñ a reomp ivez roadennoù digor eus ajañsoù kartennañ hag eus mamennoù all, hag en o zouez :' contributors_at_html: |- Aostria : Ennañ roadennoù eus Stadt Wien (dindan CC BY. CC BY), Land Vorarlberg ha Land Tirol (dindan CC-BY AT gant enkemmadoù). contributors_au_html: |- Australia: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics. contributors_ca_html: |- Kanada : Ennañ roadennoù eus GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), ha StatCan (Geography Division, Statistics Canada). contributors_fi_html: |- Finland: Ennañ ez eus roadennoù eus diaz roadennoù Ensellerezh Broadel Tiriad hag holladoù roadennoù all, dindan an aotre-implij NLSFI. contributors_fr_html: 'Frañs : Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.' contributors_nl_html: |- Netherlands : Contains © AND data, 2007 (www.and.com) contributors_nz_html: |- Zeland-Nevez : Ennañ roadennoù eus servij roadennoù LINZ hag evit adimplijout, dindan aotre CC BY 4.0. contributors_si_html: |- Slovenia: zo enni roadennoù eus Aotrouniezh steuñvidigezh ha Kartografiezh hag eus Ministrerezh al Labour-douar, ar C'hoadeier hag ar Boued (titouroù foran eus Slovenia) contributors_za_html: |- Afrika ar Su : Ennañ roadennoù eus Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. contributors_gb_html: |- Rouantelezh-Unanet : Ennañ roadennoù eus Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010-19. contributors_footer_1_html: |- ↓Evit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar Bajenn Skoazellerien e Wiki OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont, na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe. infringement_title_html: Terriñ ar gwir-eilañ infringement_1_html: |- Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre ezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto. infringement_2_html: ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se da c'houzout d'hon argerzh dizober, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor furmskrid enlinenn. trademarks_title_html: Merkoù trademarks_1_html: Openstreet, al logo brasaer ha State of the Map zo merkoù marilhet gant OpenStreetMap Foundation. M'ho pez goulennoù da sevel diwar-benn implij ar merkoù-se, sellit ouzh Trademark Policy, mar plij. index: js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript. js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus. permalink: Peurliamm shortlink: Liamm berr createnote: Ouzhpennañ un notenn license: copyright: Gwir-eilañ gant OpenStreetMap hag ar genlabourerien, dindan un aotre-implijout digor remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell edit: not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran. not_public_description_html: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho %{user_page}. user_page_link: pajenn implijer anon_edits_link_text: Kavit perak. id_not_configured: N'eo ket bet kefluniet an ID no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ. export: title: Ezporzhiañ area_to_export: Takad da ezporzhiañ manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn format_to_export: Furmad da ezporzhiañ osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin) embeddable_html: HTML enkorfadus licence: Aotre-implijout export_details_html: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Ma c''hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù amañ dindan :' body: 'Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc''h pe immplijit unan eus an tarzhioù-mañ evit pellgargañ roadennoù a-yoc''h :' planet: title: Planedenn OSM description: Eilennoù hizivaet ingal eus diaz roadennoù klok OpenStreetMap overpass: title: API Treuzell description: Pellgargañ ar voest engronnus-mañ diwar ur melezour eus diaz roadennoù OpenStreetMap geofabrik: title: Pellgargañ Geofabrik description: Eztennadennoù hizivaet ingal a genvandirioù, a broioù , hag a gêrioù diuzet metro: title: Eztennadennoù Metro description: Eztennadennoù evit brasañ kêrioù ar bed hag o ardemezioù other: title: Tarzhioù all description: Mammennoù all a gaver o roll er wiki OpenStreetMap options: Dibarzhioù format: Furmad scale: Skeuliad max: d'ar muiañ image_size: Ment ar skeudenn zoom: Zoum add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn latitude: 'Led. :' longitude: 'Hed. :' output: Er-maez paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web export_button: Ezporzhiañ fixthemap: title: ' Diskouez ez eus ur gudenn / Reizhañ ar gartenn' how_to_help: title: Penaos sikour join_the_community: title: Mont er gumuniezh-mañ explanation_html: M'ho peus merzet ez eus ur gudenn gant roadennoù hor c'hartennoù, da skouer un hent diank pe ho chomlec'h, an doare d'ober gwellañ eo mont d'ar gumuniezh OpenStreetMap hag ouzhpennañ pe dresañ ar roadennoù hoc'h-unan. add_a_note: instructions_html: |- Klikit war pe war ar memes arlun war ar gartenn. Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn, ha gallout a reoc'h riklañ anezhañ. Ouzhpennit ho kemennadenn, neuze klikit war enrollañ, ha studiet e vo gant ar gartennaouerien all. other_concerns: title: Prederioù all explanation_html: Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor pajenn gwir-eilañ evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar strollad-labour OSMF a zere. help: title: Tapout sikour introduction: OpenStreetMap zo gantañ meur a zoare da c'houzout hiroc'h diwar-benn ar raktres, d'ober goulennoù ha da respont da c'houlennoù, ha da gendivizout ha da deuliaduriñ sujedoù ar c'hartennoù. welcome: url: /welcome title: Degemer mat e OSM description: Krogit gant ar sturlevr-mañ evit deskiñ diazezoù OpenStreetMap beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Sturlevr an deraouidi title: Sturlevr evit deraouidi description: Sturlevr evit an deraouidi dalc'het gant ar gumuniezh help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: Forom skoazellañ description: Ober ur goulenn pe klask respontoù e lec'hienn goulennoù-respontoù OpenStreetMap mailing_lists: title: Roll skignañ description: Sevel ur goulenn pe divizout diwar-benn goulennoù dedennus war un niver bras a demoù pe diwar-benn rolloù skignañ rannvroel. forums: title: Foromoù description: Goulennoù ha divizoù evit ar re a gav gwelloc'h un etrefas e stil un daolenn skritellañ irc: title: IRC description: Flap etreoberiat e meur a yezh disheñvel ha diwar-benn danvezioù a bep seurt. switch2osm: title: switch2osm description: Skoazell evit an embregerezhioù hag an aozadurioù trec'haoliñ e OpenStreetMap, hervez ar c'hartennoù hag ar servijoù all. welcomemat: url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Evit an aozadurioù description: Gant un aoazadur a ra tresoù evit OpenStreetMap ? Kavit ar pezh ho peus ezhomm da c'houzout en tapis degemer. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: Wiki OpenStreetMap description: Furchal er wiki evit gouzout traoù resis diwar-benn OpenStreetMap. sidebar: search_results: Disoc'hoù enklask close: Serriñ search: search: Klask get_directions: Kaout an tuioù get_directions_title: Kavit an hentoù etre an daou boent from: Eus to: Da where_am_i: Pelec'h emañ ? where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask submit_text: Kas reverse_directions_text: Eilpennañ an durc'hadurioù key: table: entry: motorway: Gourhent main_road: Hent pennañ trunk: Hent broadel primary: Hent bras secondary: Hent bihan unclassified: Hent n'eo ket rummet track: Roudenn bridleway: Hent evit kezeg cycleway: Roudenn divrodegoù cycleway_national: roudenn vroadel evit an divrodegoù cycleway_regional: Roudenn divrodegoù rannvroel cycleway_local: roudenn lec'hel evit an divrodegoù footway: Hent evit an dud war droad rail: Hent-houarn subway: Linenn vetro tram: - tramgarr - tramgarr cable: - Teleferik - fungador runway: - Roudenn evit an taksioù - Roudenn evit an taksioù apron: - Roudenn aerborzh - termenva admin: Bevenn velestradurel forest: Koad wood: Koad golf: Tachenn golf park: Park resident: Takad annez common: - prad - prad retail: Takad kenwerzh industrial: Takad greantel commercial: Takad kenwerzhel heathland: Lanneier lake: - Lenn - mirlec'h farm: Ti-feurm brownfield: Takad greanterezh cemetery: Bered allotments: Lodennaouegoù pitch: Tachenn sport centre: Kreizenn sport reserve: Gwarezva natur military: Takad milourel school: - Skol - skol-veur building: Savadur pouezus station: Porzh-houarn summit: - Lein - pikern tunnel: Bord poentoùigoù = riboul bridge: Bord du = pont private: Moned prevez destination: Moned d'ar pal construction: Hentoù war ar stern bicycle_shop: Stal varc'hoù-houarn bicycle_parking: Parklec'h belioù toilets: Privezioù welcome: title: Deuet-mat oc'h ! introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ. Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout. whats_on_the_map: title: Petra zo war ar gartenn on_html: |- OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù gwirion hag a vremañ war un dro - Ennañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h. off_html: Ar pezh na gaver ket avat eo ar roadennoù evit notennoù roet gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan gwirioù eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù enlinenn pe war baper. basic_terms: title: Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ paragraph_1_html: E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ un nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h. editor_html: Un aozer zo ur programm pe ul lec'hienn web a c'hallit implijout da aozañ ar gartenn. node_html: Ur skoulm zo ur poent war ar gartenn, evel ur preti pe ur wezenn. way_html: Ur roud zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent, ur wazh-dour, pe ur savadur. tag_html: Un dikedenn zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent. rules: title: Reolennoù ! paragraph_1_html: OpenStreetMap en deus un nebeud reolennoù furmel, met gortoz a reomp ma vo kemeret perzh gant an holl berzhidi ha ma vo darempredoù gant ar gumuniezh. Ma vezit e-sell d'ober traoù all estreget ober cheñchamantoù gant an dorn, lennit ha heuilhit ar sturiadoù, mar plij, e An ezporzhiadurioù ha Ar c'hemmoù emgefre>/a>. questions: title: Traoù da c'houlenn ? paragraph_1_html: OpenStreetMab en deus meur a bourvez evit deskiñ diwar-benn ar raktres, evit sevel goulennoù ha respont dezho, hag evit divizout ha teuliaouiñ ar sujedoù kartennaouiñ e kenlabour gant implijerien all. Kavit skoazell amañ. En un aozadur a ra kartennoù tresoù evit OpenStreetMap ?Gwiriit ho tapis degemer. start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ add_a_note: title: N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn ! paragraph_1_html: Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn. paragraph_2_html: |- Kit d'ar gartenn ha klikit war an arlun notenn : . Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn a c'halloc'h riklañ. Skrivit ho kemennadenn, ha neuze klikit war enrollañ, ha gallout a ray ar gartennaouerien klask gouzout hiroc'h. traces: visibility: private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh) public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh) trackable: A c'haller heuliañ (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù) identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù urzhiet gant an deiziadoù) new: upload_trace: Kas roudoù GPS visibility_help: Petra a dalvez ? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS help: Skoazell help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload create: upload_trace: Kas ar roud GPS trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu. upload_failed: Ho tigarez, c'hwitet eo pellgargadur GPX. Ur merour zo bet kemennet ar fazi dezhañ. Klaskit en-dro. traces_waiting: Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all. edit: title: Oc'h aozañ ar roud %{name} heading: Oc'h aozañ ar roud %{name} visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ? update: updated: Roudennoù hizivaet trace_optionals: tags: Tikedennoù show: title: O welet ar roud %{name} heading: O welet ar roud %{name} pending: WAR C'HORTOZ filename: 'Anv ar restr :' download: pellgargañ uploaded: 'Karget da :' points: 'Poentoù :' start_coordinates: 'Daveennoù orin :' map: kartenn edit: aozañ owner: 'Perc''henn :' description: 'Deskrivadur :' tags: 'Tikedennoù :' none: Hini ebet edit_trace: Aozañ ar roudenn-mañ delete_trace: Dilemel ar roudenn-mañ trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud ! visibility: 'Gwelusted :' confirm_delete: Diverkañ ar roudenn-mañ trace_paging_nav: showing_page: Pajenn %{page} older: ↓Roudoù kozh newer: ↓Roudoù nevez trace: pending: WAR C'HORTOZ count_points: '%{count} poent' more: muioc'h trace_details: Gwelet munudoù ar roud view_map: Gwelet ar gartenn edit_map: Aozañ ar gartenn public: FORAN identifiable: ANAVEZADUS private: PREVEZ trackable: A C'HALLER TRESEAL by: gant in: e-barzh index: public_traces: Roudoù GPS foran my_traces: Ma roudennoù GPS public_traces_from: Roudoù GPS foran gant %{user} description: Furchal ar roud GPS pellgarget nevez zo tagged_with: ' balizennet gant %{tags}' empty_html: N'eus netra da welet amañ. Pellgargit ur roudenn nevez evit gouzout hiroc'h diwar-benn an tresañ GPS, sellit ouzh ar href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2i. upload_trace: Kas ur roud destroy: scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet make_public: made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran offline_warning: message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent offline: heading: Stokañ GPX ezlinenn message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent. georss: title: Roudoù GPS eus OpenStreetMap description: description_with_count: one: restr GPX gant %{count} poent digant %{user} other: restr GPX gant %{count} poent digant {user} description_without_count: Restr GPX digant %{user} application: permission_denied: N'emañ ket an aotreoù ret ganeoc'h evit seveniñ an ober-se. require_cookies: cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij. require_admin: not_an_admin: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Ur gemennadenn vallus zo war lec'hienn OpenStreetMap evidoc'h. Ret eo deoc'h lenn ar gemennadenn-se a-raok gallout enrollañ ho kemmoù. blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h. need_to_see_terms: Evit ar mare n'oc'h ket aotreet da vont war an API ken. Kevreit d'an etrefas Web da sellet ouzh Termenoù an implijerien. Marteze ne viot ket a-du ganto met ret eo deoc'h bezañ lennet anezho. oauth: authorize: title: Aotren mont d'ho kont request_access_html: Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont, %{user}. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit. allow_to: 'Lezel an arload arval da :' allow_read_prefs: lenn ho penndibaboù implijer. allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer. allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned. allow_write_api: kemmañ ar gartenn. allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez. allow_write_gpx: kas roudoù GPS. allow_write_notes: kemmañ notennoù grant_access: Grataat ar monet authorize_success: title: Reked aotre roet allowed_html: Aotreet ho peus an arload %{app_name} da vont d'ho kont. verification: Ar c'hod gwiriekaat zo %{code}. authorize_failure: title: C'hwitet eo ar goulenn aotre denied: Miret ho peus ouzh an arload %{app_name} da vont d'ho kont. invalid: Ar jedouer aotren n'eo ket reizh. revoke: flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit %{application} permissions: missing: N'eo ket bet aotreet an arload ganeoc'h d'ober gan an arc'hwel-mañ oauth_clients: new: title: Marilhañ un arload nevez edit: title: Aozañ hoc'h arload show: title: Munudoù OAuth evit %{app_name} key: 'Alc''hwez implijer :' secret: 'Sekred an implijer :' url: 'URL ar jedouer reked :' access_url: 'URL ar jedouer moned :' authorize_url: 'URL aotren :' support_notice: Degemer a reomp ar sinadurioù HMAC-SHA1 (erbedet) ha RSA-SHA1. edit: Aozañ ar munudoù delete: Diverkañ an arval confirm: Ha sur oc'h ? requests: 'O c''houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :' index: title: Ma munudoù OAuth my_tokens: Ma arloadoù aotreet list_tokens: 'Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d''an arloadoù en hoc''h anv :' application: Anv an arload issued_at: Kaset da revoke: Disteuler ! my_apps: Ma arloadoù arvalien no_apps_html: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard %{oauth} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ. oauth: OAuth registered_apps: 'Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc''h :' register_new: Marilhañ hoc'h arload form: requests: 'Goulenn an aotreoù-mañ digant an implijer :' not_found: sorry: Ho tigarez, an %{type}-mañ n'eo ket bet kavet. create: flash: Marilhet eo bet an titouroù update: flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval destroy: flash: Distrujet eo bet marilhadur an arload arval users: new: title: Kevreañ no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek. contact_support_html: Kit e darempred gant ar mestr-gwiad, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu. about: header: Digoust hag aozadus html: |-

E kemm gant kartennoù all, OpenStreetMap zo krouet penn-da-benn gant tud eveldoc'h. Forzh piv a c'hall dresañ, hizivaat, pellgargañ hag implijout anezhi.

Lakait hoc'h anv evit kregiñ da genlabourat. Kas a raimp ur postel deoc'h da gadarnaat ho kont.

email address: 'Chomlec''h postel :' confirm email address: 'Kadarnaat ar chomlec''h postel :' display name: 'Anv diskwelet :' display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù. external auth: 'Dilesadur trede :' use external auth: 'Mod all, implijit un tredeour evit kevreañ :' auth no password: Gant dilesadur un tredeour n'eus ket ezhomm d'ober gant ur ger-tremen, met evit binvioù ouzhpenn pe evit ur servijer e c'haller bepred goulenn unan diganeco'h. continue: En em enskrivañ terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer ! terms: title: Termenoù heading: Termenoù heading_ct: Reolennoù ar c'henlabourer read_ct: Lennet eo bet ganin ar reolennoù kenlabourat hag asantiñ a ran dezho read_tou: Lennet em eus ar reolennoù implijout hag asantiñ a ran doujañ dezho consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en domani foran consider_pd_why: petra eo se ? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Titouroù da skoazellañ kompren an termenoù-mañ : a diverradenn lennus gant mab-den hag un nebeud troidigezhioù anfurmel' continue: Kenderc'hel declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Nac'h you need to accept or decline: Lennit da gentañ Termenoù ar berzhidi nevez ha goude-se nac'hit pe asantit evit gallout kenderc'hel. legale_select: 'Mar plij diuzit ar vro e lec''h m''emaoc''h o chom :' legale_names: france: Bro-C'hall italy: Italia rest_of_world: Peurrest ar bed terms_declined_flash: terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: N'eus implijer ebet evel hemañ heading: N'eus ket eus an implijer %{user} body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. deleted: dilamet show: my diary: ma deizlevr new diary entry: enmoned nevez en deizlevr my edits: ma aozadennoù my traces: ma roudoù my notes: ma notennoù my messages: Ma c'hemennadennoù my profile: Ma frofil my settings: ma arventennoù my comments: ma evezhiadennoù blocks on me: Stankadurioù evidon blocks by me: stankadurioù graet ganin send message: Kas ur gemennadenn diary: deizlevr edits: Kemmoù traces: roudoù notes: Notennoù kartenn remove as friend: Lemel eus ar vignoned add as friend: Ouzhpennañ d'ar vignoned mapper since: 'Kartennour abaoe :' ct status: 'Diferadennoù ar c''henlabourer :' ct undecided: En entremar ct declined: Nac'het latest edit: 'Kemm diwezhañ (%{ago}) :' email address: 'Chomlec''h postel :' created from: 'Krouet diwar :' status: 'Statud :' spam score: 'Notenn evit ar strob :' description: Deskrivadur user location: Lec'hiadur an implijer my friends: Ma mignoned no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh. km away: war-hed %{count} km m away: war-hed %{count} m nearby users: 'Implijerien all tost deoc''h :' no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh. role: administrator: Ur merour eo an implijer-mañ moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ grant: administrator: Reiñ ar moned merour moderator: Reiñ ar moned habaskaer revoke: administrator: Disteurel ar moned merour moderator: Disteurel ar moned habaskaer block_history: stankadurioù oberiant moderator_history: Stankadurioù roet comments: evezhiadennoù create_block: Stankañ an implijer-mañ activate_user: Gweredekaat an implijer-mañ deactivate_user: Diweredekaat an implijer-mañ confirm_user: Kadarnaat an implijer-mañ hide_user: Kuzhat an implijer-mañ unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ delete_user: Dilemel an implijer-mañ confirm: Kadarnaat friends_changesets: Strolladoù kemmoù graet gant mignoned friends_diaries: Enmonedoù deizlevr ar vignoned nearby_changesets: Strolladoù kemmoù an implijer tro-war-dro nearby_diaries: Enmonedoù deizlevr an implijerien tro-war-dro report: Disklêriañ an implijer-mañ popup: your location: Ho lec'hiadur nearby mapper: Kartennour en ardremez friend: Mignon account: title: Aozañ ar gont my settings: Ma arventennoù current email address: 'Chomlec''h postel a-vremañ :' external auth: 'Dilesadur diavaez :' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: petra eo se ? public editing: heading: 'Aozañ foran :' enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Petra eo se ? disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent. disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ? public editing note: heading: Kemm foran html: Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da-heul. Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall kemmañ roadennoù ar c'hartennoù. (gouzout hiroc'h). contributor terms: heading: 'Diferadennoù ar c''henlabourer :' agreed: Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer. not yet agreed: N'hoc'h eus ket degemeret c'hoazh diferadennoù nevez ar c'henlabourer. review link text: Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho. agreed_with_pd: Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: Petra eo se ? save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran return to profile: Distreiñ d'ar profil flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez. flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. set_home: flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr go_public: flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ. index: title: Implijerien heading: Implijerien showing: one: Pajenn %{page} (%{first_item} diwar %{items}) other: Pajenn %{page} (%{first_item}-%{last_item} diwar %{items}) summary_html: '%{name} krouet eus %{ip_address} d''an %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} krouet d''an %{date}' confirm: Kadarnaat an implijerien diuzet hide: Kuzhat an implijerien diuzet empty: N'eo bet kavet implijer klotaus ebet ! suspended: title: Kont arsavet heading: Kont arsavet body_html: |-

Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.

Gwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar%{webmaster} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.

auth_failure: connection_failed: C'hwitet eo ar gevreadenn ouzh ur pourchaser dilesa invalid_credentials: Titouroù dilesa direizh no_authorization_code: Kod aotre ebet unknown_signature_algorithm: Kod aotre dianav invalid_scope: Astenn dianav auth_association: heading: N'eo ket kevredet ho ID ouzh ur gont OpenStreetMap. option_1: Ma'z oc'h un den nevez en OpenStreetMap, krouit ur gont nevez, mar plij, war-bouez ar furmskrid amañ dindan. option_2: M'ho pez ur gont dija e c'hallit kevreañ outi en ur implijout hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen, ha goude-se kevrediñ ho kont gant hoc'h ID en ho tibaboù implijer. user_role: filter: not_a_role: An neudennad « %{role} » n'eo ket ur roll reizh. already_has_role: Ar roll %{role} zo gant an implijer dija. doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll %{role} gant an implijer. not_revoke_admin_current_user: Ne c'haller ket tennañ ar gwirioù melestrer digant an implijer bremañ. grant: title: Kadarnaat roidigezh ar roll heading: Kadarnaat roidigezh ar roll are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "%{role}" d'an implijer "%{name}" ? confirm: Kadarnaat fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « %{role} » d'an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. revoke: title: Kadarnaat torridigezh ar roll heading: Kadarnaat torridigezh ar roll are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "%{role}" digant an implijer "%{name}" ? confirm: Kadarnaat fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. user_blocks: model: non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur. non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit disteurel ur stankadur. not_found: sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID %{id}. back: Distreiñ d'ar meneger new: title: O krouiñ ur stankadur evit %{name} heading_html: Krouiñ ur stankadur evit %{name} period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ paouez. tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù. back: Gwelet an holl stankadurioù edit: title: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name} heading_html: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name} period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. show: Gwelet ar stankadur-mañ back: Gwelet an holl stankadurioù filter: block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet. block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ. create: try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij, ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont. try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ, mar plij. flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit %{name}. update: only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ. success: Hizivaet eo ar stankadur. index: title: Stankadurioù an implijer heading: Roll stankadurioù an implijer empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh. revoke: title: O tisteurel ur stankadur evit %{block_on} heading_html: O lemel ur stankadur war %{block_on} gant %{block_by} time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}. past: Aet eo ar stankadur-mañ d'e dermen d'an %{time} ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ. confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ? revoke: Disteuler ! flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ. helper: time_future_html: Echuiñ a ray a-benn %{time}. until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer. time_future_and_until_login_html: Echuiñ a ra a-benn %{time} hag ur wech kevreet an implijer. time_past_html: Echuet da %{time}. block_duration: hours: one: 1 eurvezh other: '%{count} eurvezh' days: one: un deiz two: '%{count} zeiz' few: '%{count} deiz' many: '%{count} deiz' other: '%{count} deiz' weeks: one: ur sizhun two: '%{count} sizhun' few: '%{count} sizhun' many: '%{count} sizhun' other: '%{count} sizhun' months: one: ur miz two: '%{count} viz' few: '%{count} miz' many: '%{count} miz' other: '%{count} miz' years: one: ur bloaz two: '%{count} vloaz' few: '%{count} bloaz' many: '%{count} bloaz' other: '%{count} bloaz' blocks_on: title: Stankadurioù evit %{name} heading_html: Roll ar stankadurioù evit %{name} empty: '%{name} n''eo ket bet stanket c''hoazh.' blocks_by: title: Stankadurioù gant %{name} heading_html: Roll ar stankadurioù gant %{name} empty: '%{name} n''en deus graet stankadur ebet c''hoazh.' show: title: '%{block_on} stanket gant %{block_by}' heading_html: '%{block_on} stanket gant %{block_by}' created: Krouet status: Statud show: Diskouez edit: Aozañ revoke: Disteuler ! confirm: Ha sur oc'h ? reason: 'Abeg ar stankadur :' back: Gwelet an holl stankadurioù revoker: 'Torrer :' needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ. block: not_revoked: (n'eo ket torret) show: Diskouez edit: Aozañ revoke: Disteuler ! blocks: display_name: Implijer stanket creator_name: Krouer reason: Abeg evit stankañ status: Statud revoker_name: Torret gant showing_page: Page %{page} next: ↓War-lerc'h » previous: ↓« Kent notes: index: title: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user} heading: notennoù %{user} subheading_html: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user} id: Id creator: Krouer description: Deskrivadur created_at: Krouet e last_changed: Kemm diwezhañ javascripts: close: Serriñ share: title: Rannañ cancel: Nullañ image: Skeudenn link: Liamm pe HTML long_link: Liamm short_link: Liamm berr geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Lakaat mentoù personelaet format: 'Furmad :' scale: 'Skeuliad :' download: Pellgargañ short_url: URL berr include_marker: Lakaat ur merker center_marker: Kreizañ ar gartenn war ar merker paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h only_standard_layer: Ar gwiskad standart hepken a c'hall bezañ ezporzhiet evel ur skeudenn. embed: report_problem: Menegiñ ur gudenn key: title: Alc'hwez ar gartenn tooltip: Alc'hwez ar gartenn tooltip_disabled: Ne c'haller ket kaout an alc'hwez kartenn evit ar gwiskad stantart map: zoom: in: Zoumañ out: Dizoumañ locate: title: Diskouez al lec'h m'emaon metersPopup: one: Emaoc'h dindan ur metr diouzh ar poent-mañ two: Emaoc'h dindan %{count} vetr diouzh ar poent-mañ few: Emaoc'h dindan %{count} metr diouzh ar poent-mañ many: Emaoc'h dindan %{count} metr diouzh ar poent-mañ other: Emaoc'h dindan %{count} metr diouzh ar poent-mañ feetPopup: one: Emaoc'h dindan un troad diouzh ar poent-mañ two: Emaoc'h dindan %{count} droad diouzh ar poent-mañ few: Emaoc'h dindan %{count} troad diouzh ar poent-mañ many: Emaoc'h dindan %{count} troad diouzh ar poent-mañ other: Emaoc'h dindan %{count} troad diouzh ar poent-mañ base: standard: Standard cycle_map: Kelc'hiad kartenn transport_map: Kartenn treuzdougen hot: Denegour layers: header: Gwiskadoù kartenn notes: Notennoù kartenn data: Roadennoù ar gartenn gps: Roudoù GPS foran overlays: Gweredekaat an adwiskadoù evit dresañ ar gartenn title: Gwiskadoù copyright: © Kenlabourerien OpenStreetMap donate_link_text: terms: Termenoù al lec'hienn Web hag an API thunderforest: Priorelezh karrelloù Andy Allan site: edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn createnote_tooltip: Ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn createnote_disabled_tooltip: Zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn map_notes_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet notennoù ar gartenn map_data_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet roadennoù ar gartenn queryfeature_tooltip: Arc'hweladurioù enklask queryfeature_disabled_tooltip: Zoumañ evit an arc'hweladurioù enklask changesets: show: comment: Evezhiadenn subscribe: Koumanantiñ unsubscribe: Digoumanantiñ hide_comment: kuzhat unhide_comment: diskouez notes: new: intro: Gwelet ho peus ur fazi pe un dra a vank ? Roit an dra-se da c'houzout d'ar gartennaouerien all evit ma vo renket. Lakait ar merker el lec'h mat ha skrivit un notenn da zisplegañ ar gudenn. advice: Foran eo ho notenn ha ne c'hall ket bezañ implijet evit hizivaat ar gartenn. Setu perak eo abarat ebarzhiñ titouroù personel pe titouroù o tont eus kartennoù gwarezet na endalc'hioù rolloù. add: Ouzhpennañ un notenn show: anonymous_warning: En notenn-mañ ez eus evezhiadennoù gant implijerien dianav hag a zlefe bezañ gwiriekaet unan-ha-unan. hide: Kuzhat resolve: Diskoulmañ reactivate: Adweredekaat comment_and_resolve: Addisplegañ & Diskoulmañ comment: Evezhiadenn edit_help: Dilec'hiit ar gartenn ha zoumit war ul lec'h a fell deoc'h aozañ, ha neuze klikit amañ. directions: ascend: Pignat engines: fossgis_osrm_bike: War varc'h-houarn (OSRM) fossgis_osrm_car: Karr(OSRM) fossgis_osrm_foot: War droad (OSRM) graphhopper_bicycle: Marc'h-houarn (GraphHopper) graphhopper_car: Karr GraphHopper) graphhopper_foot: Troad (GraphHopper) descend: Diskenn directions: Tuioù distance: Hed errors: no_route: Ne c'haller ket kavout un hent etre an daou lec'h-mañ. no_place: 'Ho tigarez, ne c''haller ket kavout al lec''h-mañ : %{place}.' instructions: continue_without_exit: Kenderc'hel war%{name} slight_right_without_exit: Troit un tammig a-zehoù war %{name} offramp_right: Kemer ar vretell dehou offramp_right_with_exit: Troit a-zehou %{exit} war ar vretell offramp_right_with_exit_name: Kemer an hent-maez dehou %{exit} war %{name} offramp_right_with_exit_directions: Kemer an hent-maez dehou %{exit} war-zu %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Kemer ar vretell dehou %{exit} war %{name}, war-zu %{directions} offramp_right_with_name: Kemer ar vretell dehou %{name} offramp_right_with_directions: Kemer ar vretell dehou war-zu %{directions} offramp_right_with_name_directions: Kemer ar vretell dehou war %{name}, war-zu %{directions} onramp_right_without_exit: Troit a-zehoù war ar bretell war %{name} onramp_right_with_directions: Troit a-zehoù war ar vretell war-zu %{directions} onramp_right_with_name_directions: Troit a-zehou war ar vretell war %{name}, war-zu %{directions} onramp_right_without_directions: Treiñ a-zehou war ar vretell onramp_right: Troit a gleiz war ar vretell endofroad_right_without_exit: E penn an hent, troit a-zezhoù war %{name} merge_right_without_exit: Mont a-zehoù war %{name} fork_right_without_exit: Er forc'h-hent, troit a-zehoù war %{name} turn_right_without_exit: Treiñ a-zehoù war %{name} sharp_right_without_exit: Troit prim a-zehoù war %{name} uturn_without_exit: Grit hanter dro war %{name} sharp_left_without_exit: Troit prim a-gleiz war %{name} turn_left_without_exit: Treiñ a-gleiz war %{name} offramp_left: Troit a gleiz war ar vretell offramp_left_with_exit: Troit %{exit} a-gleiz war ar vretell offramp_left_with_exit_name: Troit a-gleiz war ar vretell war %{name} offramp_left_with_exit_directions: Troit a-gleiz war ar vretell %{exit}war-zu %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Kemer ar vretell gleiz %{exit} war %{name}, war-zu %{directions} offramp_left_with_name: Kemer ar vretell gleiz betek %{name} offramp_left_with_directions: Troit a-gleiz war ar vretell war-zu %{directions} offramp_left_with_name_directions: Troit a-gleiz war ar vretell war %{name}, war-zu %{directions} onramp_left_without_exit: Troit a-gleiz war ar vretell war %{name} onramp_left_with_directions: Troit a-gleiz war ar vretell war-zu %{directions} onramp_left_with_name_directions: Troit a-gleiz war ar vretell war %{name}, war-zu %{directions} onramp_left_without_directions: Troit a-gleiz war ar vretell onramp_left: Troit a-gleiz war ar vretell endofroad_left_without_exit: E penn an hent, troit a-gleiz war %{name} merge_left_without_exit: Mont a-gleiz war %{name} fork_left_without_exit: Er forc'h-hent, troit a-gleiz war %{name} slight_left_without_exit: Troit un tammig a-gleiz war %{name} via_point_without_exit: (dre ar poent) follow_without_exit: Heuliañ %{name} roundabout_without_exit: Er c'hroashent-tro, kemer an hent-maez %{name} leave_roundabout_without_exit: Kuitaat ar c'roashent-tro - %{name} stay_roundabout_without_exit: Chom war ar c'hroashent-tro -%{name} start_without_exit: Loc'hañ war %{name} destination_without_exit: Tizhout al lec'h against_oneway_without_exit: Mont gant ar straed untu war %{name} end_oneway_without_exit: Dibenn an tremen untun war %{name} roundabout_with_exit: Er c'hroashent-tro, kemer an hent-maez %{exit} war %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Er c'hroashent-tro, kemer ar vretell %{exit} war %{name} exit_roundabout: Mont kuit eus ar c'hroashent-tro war %{name} unnamed: hep anv courtesy: Hent a-berzh %{link} exit_counts: first: 1añ second: 2l third: 3e fourth: 4e fifth: 5vet sixth: 6vet seventh: 7vet eighth: 8vet ninth: 9vet tenth: 10vet time: Eur query: node: Skoulm way: Hent relation: Darempred nothing_found: Arc'hweladur ebet kavet error: Fazi o vont e daremmpred gant %{server}:%{error} timeout: Amzer aet e-biou %{server} context: directions_from: Durc'hadurioù adalek amañ directions_to: Durc'hadurioù betek amañ add_note: Ouzhpennañ un notenn amañ show_address: Diskouez ar chomlec'h query_features: Perzhioù enklask centre_map: Kreizañ ar gartenn amañ redactions: edit: heading: Aozañ ar skridaozadenn title: Aozañ ar skridaozadenn index: empty: Skridaozadenn ebet da ziskouez. heading: Roll ar skridaozadennoù title: Roll skridaozadennoù new: heading: Merkit an titouroù evit ar skridaozadenn nevez title: O krouiñ ur skridaozadenn nevez show: description: 'Deskrivadur :' heading: O tiskouez "%{title}" ar skridaozadenn title: O tiskouez ar skridaozadenn user: 'Krouer :' edit: Aozañ ar skridaozadenn-mañ destroy: Diverkañ ar skridaozadenn-mañ confirm: Ha sur oc'h ? create: flash: Skridaozadenn krouet. update: flash: Kemmoù enrollet. destroy: not_empty: N'eo ket goullo ar skridaozadenn. Diverkit an holl stummoù eus ar skridaozadenn-mañ a-raok he distruj. flash: Skridaozadenn foeltret. error: Ur fazi a zo bet e-ser foeltrañ ar skridaozadenn-mañ validations: leading_whitespace: en deus esaouennoù en deroù trailing_whitespace: en deus esaouennoù en dibenn invalid_characters: zo arouezennoù direizh ennañ url_characters: zo arouezennoù URL ispisial%{characters} ennañ ...