sl: html: dir: ltr activerecord: # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site models: acl: "Access Control List" changeset: "Paket sprememb" changeset_tag: "Changeset Tag" country: "Država" diary_comment: "Komentar v dnevniku" diary_entry: "Vpis v dnevnik" friend: "Prijatelj" language: "Jezik" message: "Message" node: "Node" node_tag: "Node Tag" notifier: "Notifier" old_node: "Old Node" old_node_tag: "Old Node Tag" old_relation: "Old Relation" old_relation_member: "Old Relation Member" old_relation_tag: "Old Relation Tag" old_way: "Old Way" old_way_node: "Old Way Node" old_way_tag: "Old Way Tag" relation: "Relacija" relation_member: "Relation Member" relation_tag: "Relation Tag" session: "Session" trace: "Sled" tracepoint: "Točka sledi" tracetag: "Oznaka sledi" user: "Uporabnik" user_preference: "User Preference" user_token: "User Token" way: "Way" way_node: "Way Node" way_tag: "Way Tag" # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment attributes: diary_comment: body: "Besedilo" diary_entry: user: "Uporabnik" title: "Naslov" latitude: "Zemljepisna širina" longitude: "Zemljepisna dolžina" language: "Jezik" friend: user: "Uporabnik" friend: "Prijatelj" trace: user: "Uporabnik" visible: "Vidnost sledi" name: "Ime" size: "Velikost" latitude: "Zemljepisna širina" longitude: "Zemljepisna dolžina" public: "Javnost sledi" description: "Opis" message: sender: "Pošiljatelj" title: "Naslov" body: "Besedilo" recipient: "Prejemnik" user: email: "Naslov e-pošte" active: "Active" display_name: "Prikazno ime" description: "Opis" languages: "Jeziki" pass_crypt: "Geslo" map: view: Zemljevid edit: Urejanje coordinates: "Koordinate:" browse: changeset: title: "Paket sprememb" changeset: "Paket sprememb:" download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}" changesetxml: "Changeset XML" osmchangexml: "osmChange XML" changeset_details: created_at: "Ustvarjen ob:" closed_at: "Zaključen ob:" belongs_to: "Pripada:" bounding_box: "Pravokotno področje:" no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja." show_area_box: "Prikaži pravokotno področje" box: "področje" has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:" has_ways: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" has_relations: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" common_details: edited_at: "Urejeno ob:" edited_by: "Uredil:" version: "Različica:" in_changeset: "V paketu sprememb:" containing_relation: relation: "Relacija {{relation_name}}" relation_as: "(kot {{relation_role}})" map: loading: "Nalaganje..." deleted: "Izbrisano" view_larger_map: "Poglej večji zemljevid" node_details: coordinates: "Koordinate: " part_of: "Del:" node_history: node_history: "Zgodovina vozlišča" download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" download_xml: "prenesi XML" view_details: "poglej podrobnosti" node: node: "Vozlišče" node_title: "Vozlišče: {{node_name}}" download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" download_xml: "prenesi XML" view_history: "poglej zgodovino" not_found: sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti." type: node: vozlišče way: pot relation: relacija paging_nav: showing_page: "Prikazana stran" of: "od" relation_details: members: "Člani:" part_of: "Del:" relation_history: relation_history: "Zgodovina relacije" relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" relation_member: as: "kot" relation: relation: "Relacija" relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" download_xml: "prenesi XML" view_history: "poglej zgodovino" start: view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida" manually_select: "Ročno izberite drugo področje" start_rjs: data_frame_title: "Podatki" zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz" drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" manually_select: "Ročno izberite drugo področje" loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." load_data: "Naloži podatke" unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})" loading: "Nalaganje..." show_history: "Prikaži zgodovino" wait: "Počakajte..." history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]" details: "Podrobnosti" private_user: "anonimni uporabnik" edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] ob [[timestamp]]" object_list: heading: "Seznam predmetov" back: "Prikaži seznam predmetov" type: node: "Vozlišče" way: "Pot" # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers api: "Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)" details: "Podrobnosti" selected: type: node: "Vozlišče [[id]]" way: "Pot [[id]]" # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers history: type: node: "Vozlišče [[id]]" way: "Pot [[id]]" # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers tag_details: tags: "Oznake:" way_details: nodes: "Vozlišča:" part_of: "Del:" also_part_of: one: "tudi del poti {{related_ways}}" other: "tudi del poti {{related_ways}}" way_history: way_history: "Zgodovina poti" way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" download_xml: "prenesi XML" view_details: "poglej podrobnosti" way: way: "Pot" way_title: "Pot: {{way_name}}" download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" download_xml: "prenesi XML" view_history: "poglej zgodovino" changeset: changeset_paging_nav: showing_page: "Prikaz strani" of: "od" changeset: still_editing: "(še ureja)" anonymous: "Anonimen" no_comment: "(brez)" no_edits: "(brez sprememb)" show_area_box: "prikaži pravokotno področje" big_area: "(veliko)" view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb" more: "več" changesets: id: "ID" saved_at: "Shranjeno ob" user: "Uporabnik" comment: "Komentar" area: "Področje" list_bbox: history: "Zgodovina" changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:" show_area_box: "prikaži pravokotno področje" no_changesets: "Ni paketov sprememb" all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}" recent_changes: "Nedavne spremembe" no_area_specified: "Področje ni določeno" first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina." view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid" view_tab: "zavihku z zemljevidom" alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}" list: recent_changes: "Nedavne spremembe" recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:" for_more_changesets: "Za več sprememb izberite uporabnika in poglejte njegove spremembe ali pa med ogledom zemljevida nekega področja preklopite na zavihek 'zgodovina'." list_user: edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}" no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}." for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}" recent_changes: "nedavne spremembe" diary_entry: new: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov list: title: "Dnevniki uporabnikov" user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" in_language_title: "Dnevniki v jeziku {{language}}" new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik no_entries: Ni zapisov v dnevnik recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: " older_entries: Starejši zapisi newer_entries: Novejši zapisi edit: title: "Uredi zapis v dnevnik" subject: "Naslov: " body: "Besedilo: " language: "Jezki: " location: "Lokacija: " latitude: "Z. širina: " longitude: "Z. dolžina: " use_map_link: "uporabi zemljevid" save_button: "Shrani" marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis view: title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}" leave_a_comment: "Napiši komentar" login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja" login: "Prijavite se" save_button: "Shrani" no_such_entry: heading: "No entry with the id: {{id}}" body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." no_such_user: title: "Ni tega uporabnika" heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." diary_entry: posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}" comment_link: Komentiraj ta vnos reply_link: Odgovori na ta vnos comment_count: one: 1 komentar other: "{{count}} komentarjev" edit_link: Uredi ta vnos diary_comment: comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}" export: start: area_to_export: "Področje za izvoz" manually_select: "Ročno izberite drugo področje" format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov" osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu" mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida" osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida" embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran" licence: "Licenca" export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.' options: "Možnosti" format: "Oblika zapisa" scale: "Merilo" max: "max" image_size: "Velikost slike" zoom: "Povečava" add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" latitude: "Šir:" longitude: "Dol:" output: "Rezultat" paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran" export_button: "Izvozi" start_rjs: export: "Izvoz" drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" manually_select: "Ročno izberite drugo področje" click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek." change_marker: "Premakni zaznamek" add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" view_larger_map: "Večji zemljevid" geocoder: results: results: "Zadetki" type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}" no_results: "Ni zadetkov" layouts: welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}" home: "domov" inbox: "prejeta pošta ({{count}})" logout: odjava log_in: prijava sign_up: vpis view: Zemljevid view_tooltip: Prikaz zemljevida edit: Uredi edit_tooltip: Uredite zemljevid history: Zgodovina history_tooltip: Zgodovina sprememb export: Izvoz export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida gps_traces: GPS sledi gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov tag_line: Prost wiki zemljevid sveta intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi." intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji." intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}." intro_3_ucl: "UCL VR Centru" intro_3_bytemark: "bytemarku" osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna." osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje." donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme." donate_link_text: donacijo help_wiki: "Pomoč in Wiki" help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page" news_blog: "Novice" shop: Trgovina shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!' alt_donation: Prispevajte finančna sredstva notifier: diary_comment_notification: subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik" banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!" header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}" message_notification: subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo" banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" hi: "Pozdravljeni, {{to_user}}," header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:" footer1: "Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}" footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}" friend_notification: subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje." gpx_notification: greeting: "Pozdravljeni," your_gpx_file: "Izgleda, da je vaša datoteka GPX" with_description: "z opisom" and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" and_no_tags: "in brez oznak." failure: subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:" more_info_1: "Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti" more_info_2: "si lahko preberete na:" import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" success: subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" loaded_successfully: | bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih {{possible_points}} točk. signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" signup_confirm_plain: greeting: "Pozdravljeni!" hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na" # next two translations run-on : please word wrap appropriately click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za " click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap." introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide" opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page" # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes" user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_Slovenia]]." current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world" current_user_2: "they are, is available from:" signup_confirm_html: greeting: "Pozdravljeni!" hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap" introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}." video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap" more_videos: "There are {{more_videos_link}}." more_videos_here: "more videos here" get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap on the wiki

or
the opengeodata blog which has podcasts to listen to also!' wiki_signup: 'You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki.' user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_Slovenia]].' current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from Category:Users_by_geographical_region.' email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" email_confirm_plain: greeting: "Pozdravljeni," hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v" hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe." email_confirm_html: greeting: "Pozdravljeni," hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}." click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe." lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" lost_password_plain: greeting: "Pozdravljeni," hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org" hopefully_you_2: "uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte." click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla." lost_password_html: greeting: "Pozdravljeni," hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte." click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla." reset_password: subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla" reset_password_plain: greeting: "Pozdravljeni," reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}" reset_password_html: greeting: "Pozdravljeni," reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}" message: inbox: title: "Prejeta pošta" my_inbox: "Moja prejeta" outbox: "poslana pošta" you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil" from: "Od" subject: "Zadeva" date: "Datum" no_messages_yet: "Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?" people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" message_summary: unread_button: "Označi kot neprebrano" read_button: "Označi kot prebrano" reply_button: "Odgovori" new: title: "Pošiljanje sporočila" send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}" subject: "Zadeva" body: "Besedilo" send_button: "Pošlji" back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto" message_sent: "Sporočilo poslano" no_such_user: title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila" heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila" body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni" outbox: title: "Poslana pošta" my_inbox: "Moja {{inbox_link}}" inbox: "prejeta" outbox: "poslana pošta" you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil" to: "Za" subject: "Zadeva" date: "Datum" no_sent_messages: "Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?" people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" read: title: "Branje sporočila" reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil" from: "Od" subject: "Zadeva" date: "Datum" reply_button: "Odgovori" unread_button: "Označi kot neprebrano" back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto" reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil" to: "Za" back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto" mark: as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano" as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano" site: index: js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno." js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript." js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home.' permalink: Trajna povezava license: notice: "Licensed under the {{license_name}} license by the {{project_name}} and its contributors." license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/" project_name: "OpenStreetMap project" project_url: "http://openstreetmap.org" edit: not_public: "You haven't set your edits to be public." not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}." user_page_link: user page anon_edits: "({{link}})" anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" anon_edits_link_text: "Find out why this is the case." flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can download Flash Player from Adobe.com. Several other options are also available for editing OpenStreetMap.' potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)" sidebar: search_results: Rezultati iskanja close: Zapri search: search: Iskanje where_am_i: "Kje sem?" submit_text: "Išči" searching: "Iščem..." search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..." key: map_key: "Legenda" trace: create: upload_trace: "Pošlji GPS sled" trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti." edit: filename: "Ime datoteke:" uploaded_at: "Poslano na strežnik:" points: "Točk:" start_coord: "Začetna koordinata:" edit: "uredi" owner: "Lastnik:" description: "Opis:" tags: "Oznake:" save_button: "Shrani spremembe" no_such_user: title: "No such user" heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." trace_form: upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX" description: "Opis" tags: "Oznake" public: "Javna?" upload_button: "Pošlji" help: "Pomoč" help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload" trace_header: see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi" see_all_traces: "Seznam vseh sledi" see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi" traces_waiting: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom." trace_optionals: tags: "Oznake" view: pending: "ČAKAJOČA" filename: "Datoteka:" download: "prenos" uploaded: "Poslano ob:" points: "Točk:" start_coordinates: "Začetna koordinata:" map: "zemljevid" edit: "uredi" owner: "Lastnik:" description: "Opis:" tags: "Oznake" none: "Brez" make_public: "Naj ta sled postane trajno javna" edit_track: "Uredi to sled" delete_track: "Izbriši to sled" viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}" trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" trace_paging_nav: showing: "Prikaz strani" of: "od" trace: pending: "ČAKAJOČA" count_points: "{{count}} točk" ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" more: "več" trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida" view_map: "Ogled zemljevida" edit: "uredi" edit_map: "Uredi zemljevid" public: "JAVNA" private: "ZASEBNA" by: "Uporabnik" in: "v" map: "zemljevid" list: public_traces: "Javne GPS sledi" your_traces: "Vaše GPS sledi" public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}" tagged_with: " z oznako {{tags}}" delete: scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" make_public: made_public: "Sled je postala javna" user: login: title: "Prijava" heading: "Prijava" please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}." create_account: "ustvarite uporabniški račun" email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: " password: "Geslo: " lost password link: "Ste pozabili geslo?" login_button: "Prijava" account not active: "Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa." auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela." lost_password: title: "pozabljeno geslo" heading: "Ste pozabili geslo?" email address: "Naslove e-pošte:" new password button: "Pošlji mi novo geslo" notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti." notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti." reset_password: title: "ponastavitev gesla" flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)" flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL." new: title: "Nov uporabniški račun" heading: "Ustvarite si uporabniški račun" no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa." contact_webmaster: 'Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. ' fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun." license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji te Creative Commons licence (by-sa).' email address: "Naslov e-pošte: " confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: " not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)' display name: "Prikazno ime: " password: "Geslo: " confirm password: "Potrdite geslo: " signup: "Želim se vpisati" flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)

Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.

If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests." no_such_user: title: "Ni tega uporabnika" heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." view: my diary: moj dnevnik new diary entry: nov vnos v dnevnik my edits: moji prispevki my traces: moje sledi my settings: moje nastavitve send message: pošlji sporočilo diary: dnevnik edits: prispevki traces: sledi remove as friend: odstrani izmed prijateljev add as friend: dodaj med prijatelje mapper since: "Kartograf od: " ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)" user image heading: Slika uporabnika delete image: Izbriši sliko upload an image: Objavite sliko add image: Dodaj sliko description: Opis user location: Lokacija uporabnika no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena." if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}." settings_link_text: vaših nastavitvah your friends: Vaši prijatelji no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. km away: "Oddaljen {{count}} km" nearby users: "Bližnji uporabniki: " no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini." change your settings: uredite vaše nastavitve friend_map: your location: Vaša lokacija nearby mapper: "Bližnji kartograf: " account: title: "Urejanje uporabniškega računa" my settings: Moje nastavitve email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)" public editing: heading: "Javno urejanje: " enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke." enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" enabled link text: "Kaj je to?" disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni." disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?" profile description: "Opis uporabnika: " preferred languages: "Jezikovne preference: " home location: "Domača lokacija: " no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije." latitude: "Zemljepisna širina: " longitude: "Zemljepisna dolžina: " update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?" save changes button: Shrani spremembe make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni return to profile: Nazaj na profil flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address." flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni." confirm: heading: Potrdite uporabniški račun press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj." button: Potrdi success: "Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!" failure: "Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom." confirm_email: heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj." button: Potrdi success: "Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!" failure: "Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom." set_home: flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena" go_public: flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja." make_friend: success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj." failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje." already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja." remove_friend: success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev." not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji."