# Messages for Vietnamese (Tiếng Việt) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Dinhxuanduyet # Author: KhangND # Author: Macofe # Author: Minh Nguyen # Author: Nemo bis # Author: Ninomax # Author: Ruila # Author: Trần Nguyễn Minh Huy --- vi: time: formats: friendly: '%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M' blog: '%d tháng %m năm %Y' activerecord: models: acl: Danh sách Điều khiển Truy cập changeset: Bộ thay đổi changeset_tag: Thẻ Bộ thay đổi country: Quốc gia diary_comment: Bình luận Nhật ký diary_entry: Mục Nhật ký friend: Người bạn language: Ngôn ngữ message: Thư node: Nốt node_tag: Thẻ Nốt notifier: Trình báo old_node: Nốt Cũ old_node_tag: Thẻ Nốt Cũ old_relation: Quan hệ Cũ old_relation_member: Thành viên Quan hệ Cũ old_relation_tag: Thẻ Quan hệ Cũ old_way: Lối Cũ old_way_node: Nốt Lối Cũ old_way_tag: Thẻ Lối Cũ relation: Quan hệ relation_member: Thành viên Quan hệ relation_tag: Thẻ Quan hệ session: Phiên trace: Tuyến đường tracepoint: Điểm Tuyến đường tracetag: Thẻ Tuyến đường user: Người dùng user_preference: Tùy chọn Cá nhân user_token: Dấu hiệu Cá nhân way: Lối way_node: Nốt Lối way_tag: Thẻ Lối attributes: diary_comment: body: Nội dung diary_entry: user: Người dùng title: Tiêu đề latitude: Vĩ độ longitude: Kinh độ language: Ngôn ngữ friend: user: Người dùng friend: Người bạn trace: user: Người dùng visible: Thấy được name: Tên size: Kích cỡ latitude: Vĩ độ longitude: Kinh độ public: Công khai description: Miêu tả message: sender: Người gửi title: Tiêu đề body: Nội dung recipient: Người nhận user: email: Thư điện tử active: Tích cực display_name: Tên Hiển thị description: Miêu tả languages: Ngôn ngữ pass_crypt: Mật khẩu editor: default: Mặc định (hiện là %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (trình vẽ trong trình duyệt) id: name: iD description: iD (trình vẽ trong trình duyệt) potlatch2: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (trình vẽ trong trình duyệt) remote: name: phần điều khiển từ xa description: phần điều khiển từ xa (JOSM hoặc Merkaartor) browse: created: Tạo closed: Đóng created_html: Tạo ra cách đây %{time} closed_html: Đóng cách đây %{time} created_by_html: Tạo ra cách đây %{time} bởi %{user} deleted_by_html: Xóa cách đây %{time} bởi %{user} edited_by_html: Sửa đổi cách đây %{time} bởi %{user} closed_by_html: Đóng cách đây %{time} bởi %{user} version: Phiên bản in_changeset: Bộ thay đổi anonymous: vô danh no_comment: (không miêu tả) part_of: Trực thuộc download_xml: Tải về XML view_history: Xem Lịch sử view_details: Xem Chi tiết location: 'Vị trí:' changeset: title: 'Bộ thay đổi: %{id}' belongs_to: Tác giả node: Các nốt (%{count}) node_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count}) way: Các lối (%{count}) way_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count}) relation: Các quan hệ (%{count}) relation_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count}) comment: Bình luận (%{count}) hidden_commented_by: Bình luận ẩn của %{user} cách đây %{when} commented_by: Bình luận của %{user} cách đây %{when} changesetxml: Bộ thay đổi XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: Bộ thay đổi %{id} title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment} join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận discussion: Thảo luận node: title: 'Nốt: %{name}' history_title: 'Lịch sử Nốt: %{name}' way: title: 'Lối: %{name}' history_title: 'Lịch sử Lối: %{name}' nodes: Các nốt also_part_of: one: trực thuộc lối %{related_ways} other: trực thuộc các lối %{related_ways} relation: title: 'Quan hệ: %{name}' history_title: 'Lịch sử Quan hệ: %{name}' members: Các thành viên relation_member: entry_role: '%{type} %{name} với vai trò %{role}' type: node: Nốt way: Lối relation: Quan hệ containing_relation: entry: Quan hệ %{relation_name} entry_role: 'Quan hệ %{relation_name} (vai trò: %{relation_role})' not_found: sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy %{type} #%{id}.' type: node: nốt way: lối relation: quan hệ changeset: bộ thay đổi note: ghi chú timeout: sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của %{type} có ID %{id} quá lâu. type: node: nốt way: lối relation: quan hệ changeset: bộ thay đổi note: ghi chú redacted: redaction: Dãy ẩn %{id} message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}. type: node: nốt way: lối relation: quan hệ start_rjs: feature_warning: Đang tải %{num_features} đối tượng, điều này sẽ chậm lại trình duyệt của bạn hoặc làm nó không phản hồi. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị toàn bộ dữ liệu này? load_data: Tải Dữ liệu loading: Đang tải… tag_details: tags: Thẻ wiki_link: key: Trang wiki miêu tả khóa %{key} tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value} wikidata_link: Khoản mục %{page} trên Wikidata wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia telephone_link: Gọi %{phone_number} note: title: 'Ghi chú: %{id}' new_note: Ghi chú Mới description: Miêu tả open_title: 'Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}' closed_title: 'Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}' hidden_title: 'Ghi chú ẩn #%{note_name}' open_by: Tạo bởi %{user} cách đây %{when} open_by_anonymous: Tạo vô danh cách đây %{when} commented_by: Bình luận của %{user} cách đây %{when} commented_by_anonymous: Bình luận vô danh cách đây %{when} closed_by: Giải quyết bởi %{user} cách đây %{when} closed_by_anonymous: Giải quyết vô danh cách đây %{when} reopened_by: Mở lại bởi %{user} cách đây %{when} reopened_by_anonymous: Mở lại vô danh cách đây %{when} hidden_by: Ẩn bởi %{user} cách đây %{when} query: title: Thăm dò Yếu tố introduction: Nhấn chuột vào bản đồ để tìm những yếu tố lân cận. nearby: Yếu tố lân cận enclosing: Yếu tố bao gồm changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Trang %{page} next: Sau » previous: « Trước changeset: anonymous: Vô danh no_edits: (không có thay đổi) view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi changesets: id: ID saved_at: Lúc Lưu user: Người dùng comment: Miêu tả area: Vùng list: title: Các bộ thay đổi title_user: Những bộ thay đổi của %{user} title_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè title_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần empty: Không tìm thấy bộ thay đổi. empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này. empty_user: Người dùng này không có bộ thay đổi nào. no_more: Hết bộ thay đổi. no_more_area: Hết bộ thay đổi trong khu vực này. no_more_user: Hết bộ thay đổi của người dùng này. load_more: Tải tiếp timeout: sorry: Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ. rss: title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap' comment: 'Bình luận mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}' commented_at_html: Được cập nhật cách đây %{when} commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật cách đây %{when} full: Thảo luận đầy đủ diary_entry: new: title: Mục Nhật ký Mới publish_button: Đăng list: title: Các Nhật ký Cá nhân title_friends: Các nhật ký của bạn bè title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần user_title: Nhật ký của %{user} in_language_title: Các Mục Nhật ký bằng %{language} new: Mục Nhật ký Mới new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của bạn no_entries: Chưa có mục nhật ký recent_entries: Mục nhật ký gần đây older_entries: Mục Trước newer_entries: Mục Sau edit: title: Sửa đổi mục nhật ký subject: 'Tiêu đề:' body: 'Nội dung:' language: 'Ngôn ngữ:' location: 'Vị trí:' latitude: 'Vĩ độ:' longitude: 'Kinh độ:' use_map_link: sử dụng bản đồ save_button: Lưu marker_text: Vị trí của mục nhật ký view: title: Nhật ký của %{user} | %{title} user_title: Nhật ký của %{user} leave_a_comment: Bình luận login_to_leave_a_comment: '%{login_link} để bình luận' login: Đăng nhập save_button: Lưu no_such_entry: title: Mục nhật ký không tồn tại heading: 'Không có mục với ID: %{id}' body: Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai. diary_entry: posted_by: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link} comment_link: Bình luận về mục này reply_link: Trả lời mục này comment_count: zero: Chưa có bình luận other: '%{count} bình luận' edit_link: Sửa đổi mục này hide_link: Ẩn mục này confirm: Xác nhận diary_comment: comment_from: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at} hide_link: Ẩn bình luận này confirm: Xác nhận location: location: 'Vị trí:' view: Xem edit: Sửa feed: user: title: Các mục nhật ký của %{user} description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap của %{user} language: title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name} description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name} all: title: Các mục nhật ký OpenStreetMap description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap comments: has_commented_on: '%{display_name} đã bình luận về các mục nhật ký sau' post: Mục nhật ký when: Lúc đăng comment: Bình luận ago: cách đây %{ago} newer_comments: Các Bình luận Sau older_comments: Các Bình luận Trước export: title: Xuất start: area_to_export: Vùng để Xuất manually_select: Chọn vùng khác thủ công format_to_export: Định dạng Xuất osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn) embeddable_html: HTML để Nhúng licence: Giấy phép export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở Open Data Commons (ODbL). too_large: advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng một trong những nguồn bên dưới:' body: 'Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn từ một dịch vụ sau:' planet: title: Quả đất OSM description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật thường xuyên overpass: title: Overpass API description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cơ sở dữ liệu OpenStreetMap geofabrik: title: Tải về Geofabrik description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật thường xuyên metro: title: Bản trích Metro description: Bản trích một số thành phố lớn và vùng lân cận other: title: Nguồn Khác description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap options: Tùy chọn format: 'Định dạng:' scale: Tỷ lệ max: tối đa image_size: Hình có Kích cỡ zoom: Thu phóng add_marker: Đánh dấu vào bản đồ latitude: 'Vĩ độ:' longitude: 'Kinh độ:' output: Đầu ra paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web export_button: Xuất geocoder: search: title: latlon: Kết quả nội bộ uk_postcode: Kết quả NPEMap / FreeThe Postcode ca_postcode: Kết quả Geocoder.CA osm_nominatim: Kết quả OpenStreetMap Nominatim geonames: Kết quả GeoNames osm_nominatim_reverse: Kết quả OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Kết quả GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Xe Cáp treo Lớn chair_lift: Ghế Cáp treo drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất gondola: Xe Cáp treo Nhỏ station: Trạm Cáp treo aeroway: aerodrome: Sân bay apron: Sân Đậu Máy bay gate: Cổng helipad: Sân bay Trực thăng runway: Đường băng taxiway: Đường lăn terminal: Nhà ga Sân bay amenity: animal_shelter: Trạm Bảo vệ Động vật arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật atm: Máy Rút tiền Tự động bank: Ngân hàng bar: Quán rượu bbq: Bếp Nướng Ngoài trời bench: Ghế bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp biergarten: Quán rượu Ngoài trời boat_rental: Cho thuê Tàu brothel: Nhà chứa bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền bus_station: Bến Xe buýt cafe: Quán Cà phê car_rental: Chỗ Mướn Xe car_sharing: Chia sẻ Xe cộ car_wash: Tiệm Rửa Xe casino: Sòng bạc charging_station: Trạm Sạc Pin childcare: Nhà Giữ Trẻ cinema: Rạp phim clinic: Phòng khám clock: Đồng hồ college: Trường Cao đẳng community_centre: Trung tâm Cộng đồng courthouse: Tòa crematorium: Lò Hỏa táng dentist: Nha sĩ doctors: Bác sĩ dormitory: Ký túc xá drinking_water: Vòi Nước uống driving_school: Trường Lái xe embassy: Tòa Đại sứ emergency_phone: Điện thoại Khẩn cấp fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh ferry_terminal: Trạm Phà fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa fire_station: Trạm Cứu hỏa food_court: Khu Ẩm thực fountain: Vòi nước fuel: Cây xăng gambling: Xe Cáp treo Lớn grave_yard: Nghĩa địa gym: Nhà Thể dục health_centre: Trung tâm Y tế hospital: Bệnh viện hunting_stand: Ghế Dựng để Săn bắn ice_cream: Tiệm Kem kindergarten: Tiểu học library: Thư viện market: Chợ marketplace: Chợ phiên monastery: Nhà tu motorcycle_parking: Chỗ Đậu Xe máy nightclub: Câu lạc bộ Đêm nursery: Nhà trẻ nursing_home: Viện Dưỡng lão office: Văn phòng parking: Chỗ Đậu xe parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe pharmacy: Nhà thuốc place_of_worship: Nơi Thờ phụng police: Cảnh sát post_box: Hòm thư post_office: Bưu điện preschool: Trường Mầm non prison: Nhà tù pub: Quán rượu public_building: Tòa nhà Công cộng reception_area: Phòng Tiếp khách recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh restaurant: Nhà hàng retirement_home: Nhà về hưu sauna: Nhà Tắm hơi school: Trường học shelter: Nơi Trú ẩn shop: Tiệm shower: Vòi tắm social_centre: Hội trường social_club: Câu lạc bộ Xã hội social_facility: Cơ quan Xã hội studio: Studio swimming_pool: Hồ tắm taxi: Taxi telephone: Điện thoại Công cộng theatre: Nhà hát toilets: Vệ sinh townhall: Thị sảnh university: Trường Đại học vending_machine: Máy Bán hàng veterinary: Phẫu thuật Thú y village_hall: Trụ sở Làng waste_basket: Thùng rác waste_disposal: Thùng rác youth_centre: Trung tâm Thanh niên boundary: administrative: Biên giới Hành chính census: Biên giới Điều tra Dân số national_park: Vườn quốc gia protected_area: Khu bảo tồn bridge: aqueduct: Cống nước suspension: Cầu Treo swing: Cầu Quay viaduct: Cầu Cạn "yes": Cầu building: "yes": Tòa nhà craft: brewery: Nhà máy Bia carpenter: Thợ Đóng Đồ Gỗ electrician: Thợ Lắp điện gardener: Thợ Làm vườn painter: Thợ Sơn photographer: Nhà Chụp hình plumber: Thợ Sửa Ống nước shoemaker: Thợ Đóng giày tailor: Tiệm May "yes": Doanh nghiệp Thủ công emergency: ambulance_station: Trạm Xe cứu thương defibrillator: Máy Khử Rung Tim landing_site: Nơi Hạ cánh Khẩn cấp phone: Điện thoại Khẩn cấp highway: abandoned: Đường Bỏ hoang bridleway: Đường Cưỡi ngựa bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt bus_stop: Trạm Xe buýt construction: Đường Đang Xây cycleway: Đường Xe đạp elevator: Thang máy emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp footway: Đường Đi bộ ford: Khúc Sông Cạn living_street: Đường Hàng xóm milestone: Mốc motorway: Đường Cao tốc motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc motorway_link: Đường Cao tốc path: Lối pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ platform: Sân ga primary: Đường Chính primary_link: Đường Chính proposed: Đường được Đề nghị raceway: Đường đua residential: Ngõ Dân cư rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường road: Đường secondary: Đường Lớn secondary_link: Đường Lớn service: Ngách services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ steps: Cầu thang street_lamp: Đèn Đường phố tertiary: Phố tertiary_link: Phố track: Đường mòn traffic_signals: Đèn Giao thông trail: Đường mòn trunk: Xa lộ trunk_link: Xa lộ unclassified: Ngõ unsurfaced: Đường Không Lát "yes": Đường historic: archaeological_site: Khu vực Khảo cổ battlefield: Chiến trường boundary_stone: Mốc Biên giới building: Tòa nhà Lịch sử bunker: Boong ke castle: Lâu đài church: Nhà thờ city_gate: Cổng Thành phố citywalls: Tường Thành phố fort: Pháo đài heritage: Nơi Di sản house: Nhà ở icon: Thánh tượng manor: Trang viên memorial: Vật Tưởng niệm mine: Mỏ monument: Công trình Tưởng niệm roman_road: Đường La Mã ruins: Tàn tích stone: Đá tomb: Mộ tower: Tháp wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường wreck: Xác Tàu Đắm junction: "yes": Giao lộ landuse: allotments: Khu Vườn Gia đình basin: Lưu vực brownfield: Cánh đồng Nâu cemetery: Nghĩa địa commercial: Khu vực Thương mại conservation: Bảo tồn construction: Công trường Xây dựng farm: Trại farmland: Trại farmyard: Sân Trại forest: Rừng Trồng Cây garages: Ga ra grass: Cỏ greenfield: Cánh đồng Xanh industrial: Khu vực Công nghiệp landfill: Nơi Đổ Rác meadow: Đồng cỏ military: Khu vực Quân sự mine: Mỏ orchard: Vườn Cây quarry: Mỏ Đá railway: Đường sắt recreation_ground: Sân Giải trí reservoir: Bể nước reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo residential: Khu vực Nhà ở retail: Khu vực Buôn bán road: Đất của con Đường village_green: Sân Làng vineyard: Vườn Nho "yes": Sử dụng đất leisure: beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim club: Câu lạc bộ common: Đất Công dog_park: Công viên Chó fishing: Hồ Đánh cá fitness_centre: Trung tâm Thể dục fitness_station: Trạm Thể dục garden: Vườn golf_course: Sân Golf horse_riding: Cưỡi Ngựa ice_rink: Sân băng marina: Bến tàu miniature_golf: Golf Nhỏ nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên park: Công viên pitch: Sân cỏ playground: Sân chơi recreation_ground: Sân Giải trí resort: Khu Nghỉ mát sauna: Nhà Tắm hơi slipway: Bến tàu sports_centre: Trung tâm Thể thao stadium: Sân vận động swimming_pool: Hồ Bơi track: Đường Chạy water_park: Công viên Nước "yes": Giải trí man_made: lighthouse: Hải đăng pipeline: Ống dẫn tower: Tháp works: Nhà máy "yes": Nhân tạo military: airfield: Sân bay Không quân barracks: Trại Lính bunker: Boong ke mountain_pass: "yes": Đèo natural: bay: Vịnh beach: Bãi biển cape: Mũi đất cave_entrance: Cửa vào Hang cliff: Vách đá crater: Miệng Núi dune: Cồn cát fell: Đồi Cằn cỗi fjord: Vịnh hẹp forest: Rừng geyser: Mạch nước Phun glacier: Sông băng grassland: Đồng cỏ heath: Bãi Hoang hill: Đồi island: Đảo land: Đất marsh: Đầm lầy moor: Truông mud: Bùn peak: Đỉnh point: Mũi đất reef: Rạn san hô ridge: Luống đất rock: Đá saddle: Đèo sand: Cát scree: Sườn Núi Đá scrub: Đất Bụi rậm spring: Suối stone: Đá strait: Eo biển tree: Cây valley: Thung lũng volcano: Núi lửa water: Nước wetland: Đầm lầy wood: Rừng office: accountant: Kế toán viên administrative: Công sở architect: Kiến trúc sư company: Công ty employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng estate_agent: Văn phòng Bất động sản government: Văn phòng Chính phủ insurance: Văn phòng Bảo hiểm lawyer: Luật sư ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ telecommunication: Văn phòng Viễn thông travel_agent: Văn phòng Du lịch "yes": Văn phòng place: allotments: Khu Vườn Gia đình block: Khối phố airport: Sân bay city: Thành phố country: Quốc gia county: Quận hạt farm: Trại hamlet: Xóm house: Nhà ở houses: Dãy Nhà island: Đảo islet: Đảo Nhỏ isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn locality: Địa phương moor: Truông municipality: Đô thị neighbourhood: Hàng xóm postcode: Mã Bưu chính region: Miền sea: Biển state: Tỉnh bang subdivision: Hàng xóm suburb: Ngoại ô town: Thị xã/trấn unincorporated_area: Khu Chưa Hợp nhất village: Làng "yes": Nơi railway: abandoned: Đường sắt Bỏ hoang construction: Đường sắt Đang Xây disused: Đường sắt Không hoạt động disused_station: Nhà ga Đóng cửa funicular: Đường sắt Leo núi halt: Ga Xép historic_station: Nhà ga Lịch sử junction: Ga Đầu mối level_crossing: Điểm giao Đường sắt light_rail: Đường sắt Nhẹ miniature: Đường sắt Nhỏ monorail: Đường sắt Một ray narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp platform: Ke ga preserved: Đường sắt được Bảo tồn proposed: Đường sắt được Đề nghị spur: Đường sắt Phụ station: Nhà ga stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại subway: Đường ngầm subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm switch: Ghi Đường sắt tram: Đường Xe điện tram_stop: Ga Xép Điện shop: alcohol: Tiệm Rượu antiques: Tiệm Đồ cổ art: Tiệm Nghệ phẩm bakery: Tiệm Bánh beauty: Tiệm Mỹ phẩm beverages: Tiệm Đồ uống bicycle: Tiệm Xe đạp books: Tiệm Sách boutique: Tiệm Thời trang butcher: Hàng Thịt car: Tiệm Xe hơi car_parts: Phụ tùng Xe hơi car_repair: Tiệm Sửa Xe carpet: Tiệm Thảm charity: Cửa hàng Từ thiện chemist: Tiệm Dược phẩm clothes: Tiệm Quần áo computer: Tiệm Máy tính confectionery: Tiệm Kẹo convenience: Tiệm Tiện lợi copyshop: Tiệm In ấn cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm deli: Deli department_store: Cửa hàng Bách hóa discount: Cửa hàng Giảm giá doityourself: Tiệm Ngũ kim dry_cleaning: Hấp tẩy electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử estate_agent: Văn phòng Bất động sản farm: Tiệm Nông cụ fashion: Tiệm Thời trang fish: Tiệm Cá florist: Tiệm Hoa food: Tiệm Thực phẩm funeral_directors: Nhà tang lễ furniture: Tiệm Đồ đạc gallery: Thư viện Ảnh garden_centre: Trung tâm Làm vườn general: Tiệm Đồ gift: Tiệm Quà tặng greengrocer: Tiệm Rau quả grocery: Tiệm Tạp phẩm hairdresser: Tiệm Làm tóc hardware: Tiệm Ngũ kim hifi: Cửa hàng Hi-fi insurance: Bảo hiểm jewelry: Tiệm Kim hoàn kiosk: Quán laundry: Tiệm Giặt Quần áo mall: Trung tâm Mua sắm market: Chợ mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động motorcycle: Cửa hàng Xe mô tô music: Tiệm Nhạc newsagent: Tiệm Báo optician: Tiệm Kính mắt organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời pet: Tiệm Vật nuôi pharmacy: Nhà thuốc photo: Tiệm Rửa Hình salon: Tiệm Làm tóc second_hand: Tiệm Mua lại shoes: Tiệm Giày shopping_centre: Trung tâm Mua sắm sports: Tiệm Thể thao stationery: Tiệm Văn phòng phẩm supermarket: Siêu thị tailor: Tiệm May toys: Tiệm Đồ chơi travel_agency: Văn phòng Du lịch video: Tiệm Phim wine: Tiệm Rượu "yes": Tiệm tourism: alpine_hut: Túp lều Trên Núi apartment: Khu chung cư artwork: Tác phẩm Nghệ thuật attraction: Nơi Du lịch bed_and_breakfast: Nhà trọ cabin: Túp lều camp_site: Nơi Cắm trại caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động chalet: Nhà ván gallery: Phòng Tranh guest_house: Nhà khách hostel: Nhà trọ hotel: Khách sạn information: Thông tin motel: Khách sạn Dọc đường museum: Bảo tàng picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời theme_park: Công viên Giải trí viewpoint: Thắng cảnh zoo: Vườn thú tunnel: culvert: Cống "yes": Đường hầm waterway: artificial: Dòng nước Nhân tạo boatyard: Bãi Thuyền canal: Kênh dam: Đập derelict_canal: Kênh Bỏ rơi ditch: Mương dock: Vũng tàu drain: Cống lock: Âu tàu lock_gate: Âu tàu mooring: Cột neo tàu rapids: Thác ghềnh river: Sông stream: Dòng suối wadi: Dòng sông Vào mùa waterfall: Thác weir: Đập Tràn "yes": Đường thủy admin_levels: level2: Biên giới Quốc gia level4: Biên giới Tỉnh bang level5: Biên giới Miền level6: Biên giới Thị xã/Quận/Huyện level8: Biên giới Phường/Xã/Thị trấn level9: Biên giới Làng level10: Biên giới Khu phố description: title: osm_nominatim: Vị trí từ OpenStreetMap Nominatim geonames: Vị trí từ GeoNames types: cities: Thành phố towns: Thị xã places: Địa điểm results: no_results: Không tìm thấy kết quả more_results: Thêm kết quả layouts: logo: alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap home: Về Vị trí Nhà ở logout: Đăng xuất log_in: Đăng nhập log_in_tooltip: Đăng nhập với tài khoản đã tồn tại sign_up: Mở Tài khoản start_mapping: Bắt đầu Đóng góp sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi edit: Sửa đổi history: Lịch sử export: Xuất data: Dữ liệu export_data: Xuất Dữ liệu gps_traces: Tuyến GPS gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS user_diaries: Nhật ký user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân edit_with: Sửa đổi dùng %{editor} tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở intro_header: Chào mừng đến với OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở. intro_2_create_account: Mở tài khoản mới partners_html: Dịch vụ nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{ic}, và %{bytemark}, cũng như %{partners} khác. partners_ucl: UCL partners_ic: Đại học Hoàng gia Luân Đôn partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: các công ty bảo trợ osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết. osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết. donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng. help: Trợ giúp about: Giới thiệu copyright: Bản quyền community: Cộng đồng community_blogs: Các Blog của Cộng đồng community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap foundation: Quỹ OpenStreetMap foundation_title: Quỹ OpenStreetMap make_a_donation: title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap text: Quyên góp learn_more: Tìm hiểu Thêm more: Thêm license_page: foreign: title: Thông tin về bản dịch này text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên english_link: nguyên bản tiếng Anh native: title: Giới thiệu về trang này text: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi. native_link: bản dịch tiếng Việt mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ legal_babble: title_html: Bản quyền và Giấy phép intro_1_html: |- OpenStreetMap®dữ liệu mở được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data Commons (ODbL) bởi OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. Mã pháp lý đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn. intro_3_html: "Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành theo giấy phép Creative \nCommons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 (CC BY-SA)." credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap credit_1_html: Chúng tôi bắt bạn phải sử dụng lời ghi công “© những người đóng góp vào OpenStreetMap”. credit_2_html: Bạn cũng phải giải thích rõ rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở, và, nếu bạn đang sử dung các hình ảnh bản đồ của chúng tôi, rằng các hình ảnh này được phát hành theo giấy phép CC BY-SA. Bạn có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến trang bản quyền này. Nếu bạn đang phân phối nguyên dữ liệu của OSM hoặc không muốn đặt liên kết đến trang bản quyền của OSM, bạn có thể nói đến và đặt liên kết trực tiếp đến (các) giấy phép. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết, chẳng hạn trong tác phẩm in giấy, chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này), đến opendatacommons.org, và nếu hợp lý, đến creativecommons.org. credit_3_html: |- Đối với một bản đồ điện tử tương tác, lời ghi công nên xuất hiện ở góc bản đồ. Ví dụ: attribution_example: alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web title: Ví dụ ghi công more_title_html: Tìm hiểu thêm more_1_html: |- Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi công chúng tôi tại OSMF Licence page and the community Hỏi đáp Pháp lý. more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí cho bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy định Sử dụng API, Quy định Sử dụng Mảnh Bản đồ, và Quy định Sử dụng Nominatim. contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:' contributors_at_html: 'Áo: Bao gồm dữ liệu từ Bang Viên (theo CC BY), Bang Vorarlberg, và Bang Tyrol (theo bản sửa đổi CC BY Áo).' contributors_ca_html: 'Canada: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).' contributors_fi_html: "Phần Lan: Chứa dữ liệu từ\nCơ sở dữ liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập hợp dữ liệu khác theo \nGiấy phép dữ liệu mở NLS." contributors_fr_html: 'Pháp: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp (Direction générale des Impôts).' contributors_nl_html: 'Hà Lan: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND (www.and.com)' contributors_nz_html: 'New Zealand: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.' contributors_si_html: "Slovenia: Bao gồm dữ liệu từ \nCơ quan Khảo sát và Bản đồ và\nCục Nông nghiệp, Lâm nghiệp, và Thức ăn\n(thông tin công cộng của Slovenia)." contributors_za_html: 'Nam Phi: Bao gồm dữ liệu từ Tổng cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia, bản quyền nhà nước được bảo lưu.' contributors_gb_html: 'Vương quốc Anh: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010–12.' contributors_footer_1_html: |- Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại trang Người đóng góp trên OpenStreetMap Wiki. contributors_footer_2_html: ' Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.' infringement_title_html: Vi phạm bản quyền infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng. infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng, xin vui lòng tham khảo quá trình takedown hoặc nộp đơn trực tiếp tại trang khiếu nại trực tuyến của chúng tôi. trademarks_title_html: Nhãn hiệu trademarks_1_html: OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map đều là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OpenStreetMap. Nếu bạn có thắc mắc về cách sử dụng các nhãn hiệu này, xin vui lòng liên lạc với Nhóm làm việc Giấy phép. welcome_page: title: Hoan nghênh! introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản thì hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng góp. whats_on_the_map: title: Mục đích của Bản đồ on_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì hiện tại có thật – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối… đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn. off_html: Nó không chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì không hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền. Bạn phải xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy hay bản đồ trực tuyến khác. basic_terms: title: Thuật ngữ Cơ bản paragraph_1_html: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào OpenStreetMap:' editor_html: Trình vẽ là một ứng dụng hoặc trang Web cho phép sửa đổi bản đồ. node_html: Nốt là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà hàng hoặc một cái cây. way_html: Lối là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường, dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà. tag_html: Thẻ là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường. rules: title: Quy định! paragraph_1_html: "OpenStreetMap có ít quy định chính thức, nhưng chúng ta mong muốn tất cả mọi người tham gia mà cộng tác và giao thiệp với cộng đồng. Nếu bạn tính hoạt động ngoài việc sửa đổi thủ công, xin vui lòng đọc và tuân theo các hướng dẫn về việc nhập và \ntự động sửa đổi." questions: title: Có thắc mắc? paragraph_1_html: |- OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ. Nhận trợ giúp tại đây. start_mapping: Bắt đầu Đóng góp add_a_note: title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú! paragraph_1_html: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ tập sửa đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng. paragraph_2_html: |- Chỉ việc mở bản đồ và bấm hình ghi chú để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn. fixthemap: title: Báo lỗi / Sửa bản đồ how_to_help: title: Cách giúp đỡ join_the_community: title: Tham gia cộng đồng explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu lấy. add_a_note: instructions_html: |- Chỉ việc bấm hoặc hình tượng này trên bản đồ. Nút này sẽ thả một ghim vào bản đồ để bạn kéo thả vào vị trí đúng. Miêu tả vấn đề và bấm Lưu. Những người khác sẽ điều tra. other_concerns: title: Vấn đề khác explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại trang bản quyền, hoặc liên lạc với nhóm làm việc thích hợp của Quỹ OpenStreetMap. help_page: title: Trợ giúp introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ. welcome: url: /welcome title: Chào mừng đến với OSM description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide title: Hướng dẫn Bắt đầu description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp của OSM. mailing_lists: title: Danh sách thư description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh sách thư được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vực. forums: title: Diễn đàn description: Hỏi han và thảo luận trong một giao diện bảng tin. irc: title: IRC description: Trò chuyện tương tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề. switch2osm: title: switch2osm description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ và dịch vụ dựa trên OpenStreetMap. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi title: wiki.openstreetmap.org description: Đọc tài liệu đầy đủ về OSM trên wiki. about_page: next: Tiếp copyright_html: ©những người
đóng góp vào
OpenStreetMap used_by: '%{name} là nguồn dữ liệu bản đồ của hàng ngàn trang Web, ứng dụng di động, và thiết bị phần cứng' lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ ở khắp thế giới. local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời. community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động community_driven_html: |- Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển. Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa. Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc các nhật ký của người dùng, blog của cộng đồng, và trang chủ Quỹ OSM. open_data_title: Dữ liệu Mở open_data_html: 'OpenStreetMap là dữ liệu mở: bạn được tự do sử dụng nó cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại trang Bản quyền và Giấy phép.' legal_title: Pháp luật legal_html: |- Trang Web này và nhiều dịch vụ có liên quan được hoạt động chính thức bởi Quỹ OpenStreetMap (OSMF) thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng các dịch vụ do OSMF hoạt động phải tuân theo các Quy định Sử dụng Hợp lýQuy định về Quyền Riêng tư của chúng tôi.
Xin vui lòng liên lạc với OSMF nếu bạn có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc vấn đề pháp luật khác. partners_title: Nhà bảo trợ notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký' hi: Chào %{to_user}, header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap với tiêu đề %{subject}:' footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl}, hoặc trả lời tại %{replyurl} message_notification: hi: Chào %{to_user}, header: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:' footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể trả lời tại %{replyurl} friend_notification: hi: Chào %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn' had_added_you: '%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap.' see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}. befriend_them: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Chào bạn, your_gpx_file: Hình như tập tin GPX của bạn with_description: với miêu tả and_the_tags: 'và các thẻ sau:' and_no_tags: và không có thẻ failure: subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại' failed_to_import: 'không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:' more_info_1: Có thêm chi tiết về vụ nhập GPX bị thất bại và cách tránh more_info_2: 'vấn đề này tại:' import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ?uselang=vi success: subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công' loaded_successfully: |- %{trace_points} điểm được tải thành công trên tổng số %{possible_points} điểm. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap' greeting: Chào bạn! created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}. confirm: 'Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này. Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của bạn:' welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số thông tin về cách bắt đầu. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn' email_confirm_plain: greeting: Chào bạn, hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url} thành %{new_address}. click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhận thay đổi này. email_confirm_html: greeting: Chào bạn, hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url} thành %{new_address}. click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhận thay đổi này. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu' lost_password_plain: greeting: Chào bạn, hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này. click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu. lost_password_html: greeting: Chào bạn, hopefully_you: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này. click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu. note_comment_notification: anonymous: Người dùng vô danh greeting: Chào bạn, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của bạn' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú mà bạn đang quan tâm' your_note: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.' commented_note: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú bản đồ gần %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú của bạn' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đang quan tâm' your_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.' commented_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi chú gần %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú của bạn' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đang quan tâm' your_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.' commented_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi chú gần %{place}.' details: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}. changeset_comment_notification: hi: Chào %{to_user}, greeting: Chào bạn, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi của bạn' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi mà bạn đang quan tâm' your_changeset: '%{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi do bạn lưu vào %{time}' commented_changeset: '%{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu vào %{time}' partial_changeset_with_comment: với lời bình luận “%{changeset_comment}” partial_changeset_without_comment: không có lời bình luận details: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}. unsubscribe: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url} và bấm “Không theo dõi”. message: inbox: title: Hộp thư my_inbox: Hộp thư đến outbox: đã gửi messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages} new_messages: '%{count} thư mới' old_messages: '%{count} thư cũ' from: Từ subject: Tiêu đề date: Ngày no_messages_yet: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: những người ở gần message_summary: unread_button: Đánh dấu là chưa đọc read_button: Đánh dấu là đã đọc reply_button: Trả lời delete_button: Xóa new: title: Gửi thư send_message_to: Gửi thư mới cho %{name} subject: Tiêu đề body: Nội dung send_button: Gửi back_to_inbox: Trở về hộp thư đến message_sent: Thư đã gửi limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp tục gửi thư. no_such_message: title: Thư không tồn tại heading: Thư không tồn tại body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó. outbox: title: Hộp thư đã gửi my_inbox: Hộp %{inbox_link} inbox: thư đến outbox: thư đã gửi messages: Bạn có %{count} thư đã gửi to: Tới subject: Tiêu đề date: Ngày no_sent_messages: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: những người ở gần reply: wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để trả lời. read: title: Đọc thư from: Từ subject: Tiêu đề date: Ngày reply_button: Trả lời unread_button: Đánh dấu là chưa đọc delete_button: Xóa back: Quay lại to: Tới wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để đọc nó. sent_message_summary: delete_button: Xóa mark: as_read: Thư đã đọc as_unread: Thư chưa đọc delete: deleted: Đã xóa thư site: index: js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript. js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn. permalink: Liên kết Thường trực shortlink: Liên kết Ngắn gọn createnote: Thêm ghi chú license: copyright: Bản quyền của OpenStreetMap và những người đóng góp, được phát hành theo giấy phép mở remote_failed: Thất bại mở trình vẽ – hãy chắc chắn rằng JOSM hoặc Markaartor đã khởi động và tùy chọn phần điều khiển từ xa được kích hoạt edit: not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn. not_public_description: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}. user_page_link: trang cá nhân anon_edits_link_text: Tại sao vậy? flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể tải về Flash Player từ Adobe.com. Cũng có sẵn vài cách khác để sửa đổi OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Bạn có thay đổi chưa lưu. (Để lưu trong Potlatch, hãy bỏ chọn lối hoặc địa điểm đang được chọn, nếu đến sửa đổi trong chế độ Áp dụng Ngay, hoặc bấm nút Lưu nếu có.) potlatch2_not_configured: Potlatch 2 chưa được thiết lập. Xem thêm chi tiết tại http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port?uselang=vi potlatch2_unsaved_changes: Bạn chưa lưu một số thay đổi. (Trong Potlatch 2, bấm nút “Save” để lưu thay đổi.) id_not_configured: iD chưa được cấu hình no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe) trong HTML. sidebar: search_results: Kết quả Tìm kiếm close: Đóng search: search: Tìm kiếm get_directions: Chỉ đường get_directions_title: Chỉ đường từ một địa điểm tới địa điểm khác from: Từ to: Đến where_am_i: Tôi ở đâu? where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm submit_text: Đi key: table: entry: motorway: Đường cao tốc main_road: Đại lộ trunk: Xa lộ primary: Đường chính secondary: Đường lớn unclassified: Đường không phân loại track: Đường mòn bridleway: Đường cưỡi ngựa cycleway: Đường xe đạp cycleway_national: Quốc lộ xe đạp cycleway_regional: Xa lộ xe đạp cycleway_local: Đường xe đạp địa phương footway: Đường đi bộ rail: Đường sắt subway: Đường ngầm tram: - Đường sắt nhẹ - xe điện cable: - Đường xe cáp - ghế cáp treo runway: - Đường băng - đường băng apron: - Sân đậu máy bay - nhà ga hành khách admin: Biên giới hành chính forest: Rừng trồng cây wood: Rừng golf: Sân golf park: Công viên resident: Khu vực nhà ở common: - Đất công - bãi cỏ retail: Khu vực buôn bán industrial: Khu vực công nghiệp commercial: Khu vực thương mại heathland: Vùng cây bụi lake: - Hồ - bể nước farm: Ruộng brownfield: Cánh đồng nâu cemetery: Nghĩa địa allotments: Khu vườn gia đình pitch: Sân cỏ centre: Trung tâm thể thao reserve: Khu bảo tồn thiên niên military: Khu vực quân sự school: - Trường học - đại học building: Kiến trúc quan trọng station: Nhà ga summit: - Đỉnh núi - đồi tunnel: Đường đứt nét = đường hầm bridge: Đường rắn = cầu private: Đường riêng destination: Chỉ giao thông địa phương construction: Đường đang xây bicycle_shop: Tiệm xe đạp bicycle_parking: Chỗ đậu xe đạp toilets: Vệ sinh richtext_area: edit: Sửa đổi preview: Xem trước markdown_help: title_html: Trang trí dùng cú pháp Markdown headings: Đề mục heading: Đề mục subheading: Đề mục con unordered: Danh sách không đánh số ordered: Danh sách đánh số first: Khoản mục đầu tiên second: Khoản mục sau link: Liên kết text: Văn bản image: Hình ảnh alt: Văn bản thay thế url: URL trace: visibility: private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự) public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh không có thứ tự) trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm) identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy điểm có tên và thời điểm) create: upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận thư điện tử lúc khi nó xong. edit: title: Sửa đổi tuyến đường %{name} heading: Sửa đổi tuyến đường %{name} filename: 'Tên tập tin:' download: tải về uploaded_at: 'Lúc tải lên:' points: 'Số nốt:' start_coord: 'Tọa độ đầu đường:' map: bản đồ edit: sửa đổi owner: 'Tác giả:' description: 'Miêu tả:' tags: 'Thẻ:' tags_help: dấu phẩy phân cách save_button: Lưu các Thay đổi visibility: 'Mức độ truy cập:' visibility_help: điều này có nghĩa là gì? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi trace_form: upload_gpx: 'Tải lên Tập tin GPX:' description: 'Miêu tả:' tags: 'Thẻ:' tags_help: dấu phẩy phân cách visibility: 'Mức độ Truy cập:' visibility_help: điều này có nghĩa là gì? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi upload_button: Tải lên help: Trợ giúp help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi trace_header: upload_trace: Tải lên tuyến đường see_all_traces: Xem tất cả các tuyến đường see_your_traces: Xem các tuyến đường của bạn traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng đợi kịp. trace_optionals: tags: Thẻ view: title: Xem tuyến đường %{name} heading: Xem tuyến đường %{name} pending: CHƯA XỬ filename: 'Tên tập tin:' download: tải về uploaded: 'Lúc tải lên:' points: 'Số nốt:' start_coordinates: 'Tọa độ đầu đường:' map: bản đồ edit: sửa đổi owner: 'Tác giả:' description: 'Miêu tả:' tags: 'Thẻ:' none: Không có edit_track: Sửa đổi tuyến đường này delete_track: Xóa tuyến đường này trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường! visibility: 'Mức độ truy cập:' trace_paging_nav: showing_page: Trang %{page} older: Tuyến đường Cũ hơn newer: Tuyến đường Mới hơn trace: pending: CHƯA XỬ count_points: '%{count} nốt' ago: cách đây %{time_in_words_ago} more: thêm trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường view_map: Xem Bản đồ edit: sửa đổi edit_map: Sửa đổi Bản đồ public: CÔNG KHAI identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC private: RIÊNG trackable: THEO DÕI ĐƯỢC by: bởi in: trong map: bản đồ list: public_traces: Tuyến đường GPS công khai your_traces: Tuyến đường GPS của bạn public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user} description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây tagged_with: ' có thẻ %{tags}' empty_html: Chưa có gì ở đây. Tải lên tuyến đường mới hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại trang wiki. delete: scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa make_public: made_public: Tuyến đường được phát hành công khai offline_warning: message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng offline: heading: Kho GPX Ngoại tuyến message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động. georss: title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap description: description_with_count: other: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm description_without_count: Tập tin GPX của %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong trình duyệt để tiếp tục. require_moderator: not_a_moderator: Chỉ có các điều hành viên được phép thực hiện tác vụ đó. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Bạn có tin nhắn mới rất quan trọng tại trang Web OpenStreetMap. Bạn phải đọc tin nhắn này trước khi được phép lưu thêm thay đổi. blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao diện Web để biết chi tiết. need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng. oauth: oauthorize: title: Cho phép truy cập tài khoản của bạn request_access: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của bạn, %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý. allow_to: 'Cho phép trình khách:' allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân. allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân. allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn. allow_write_api: sửa đổi bản đồ. allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn. allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS. allow_write_notes: thay đổi ghi chú. grant_access: Cấp phép Truy cập oauthorize_success: title: Yêu cầu cho phép được chấp nhận allowed: Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn. verification: Mã xác minh là %{code}. oauthorize_failure: title: Yêu cầu cho phép bị thất bại denied: Bạn đã từ chối ứng dụng %{app_name} không được phép truy cập tài khoản của bạn. invalid: Dấu hiệu cho phép không hợp lệ. revoke: flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application} permissions: missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này oauth_clients: new: title: Đăng ký chương trình mới submit: Đăng ký edit: title: Sửa đổi chương trình của bạn submit: Sửa đổi show: title: Chi tiết OAuth của %{app_name} key: 'Từ khóa Tiêu dùng:' secret: 'Mật khẩu Tiêu dùng:' url: 'URL của Dấu Yêu cầu:' access_url: 'URL của Dấu Truy cập:' authorize_url: 'Cho phép URL:' support_notice: Chúng tôi hỗ trợ các chữ ký HMAC-SHA1 (khuyên dùng) và RSA-SHA1. edit: Sửa đổi Chi tiết delete: Xóa Trình khách confirm: Bạn có chắc không? requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:' allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân. allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân. allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn. allow_write_api: sửa đổi bản đồ. allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ. allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS. allow_write_notes: thay đổi ghi chú. index: title: Chi tiết OAuth của Tôi my_tokens: Chương trình Tôi Cho phép list_tokens: 'Các dấu ở dưới được gửi cho chương trình dùng tên của bạn:' application: Tên Chương trình issued_at: Lúc Cho phép revoke: Thu hồi! my_apps: Trình khách của Tôi no_apps: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu chuẩn %{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu OAuth được. registered_apps: 'Các trình khá ở dưới đã được đăng ký:' register_new: Đăng ký chương trình của bạn form: name: Tên required: Bắt buộc url: URL Trang chủ Chương trình callback_url: URL Gọi lại support_url: URL Trợ giúp requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:' allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân. allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân. allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn. allow_write_api: sửa đổi bản đồ. allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ. allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS. allow_write_notes: thay đổi ghi chú. not_found: sorry: Rất tiếc, không tìm thấy %{type} đó. create: flash: Đã đăng ký thông tin thành công update: flash: Đã cập nhật thông tin trình khách thành công destroy: flash: Đã xóa đăng ký trình khách user: login: title: Đăng nhập heading: Đăng nhập email or username: 'Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng:' password: 'Mật khẩu:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: Nhớ tôi lost password link: Quên mất Mật khẩu? login_button: Đăng nhập register now: Mở tài khoản ngay with username: 'Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng và mật khẩu của bạn:' with external: 'Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba:' new to osm: Mới đến OpenStreetMap? to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap. create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới. no account: Chưa có tài khoản? account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.
Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản, hoặc yêu cầu thư xác nhận mới. account is suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ vì hoạt động bị nghi ngờ.
Xin vui lòng liên lạc với webmaster để thảo luận về điều này. auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó. openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID auth_providers: openid: title: Đăng nhập qua OpenID alt: Đăng nhập dùng URL OpenID google: title: Đăng nhập qua Google alt: Đăng nhập dùng OpenID của Google facebook: title: Đăng nhập qua Facebook alt: Đăng nhập dùng tài khoản Facebook windowslive: title: Đăng nhập qua Windows Live alt: Đăng nhập dùng tài khoản Windows Live github: title: Đăng nhập qua GitHub alt: Đăng nhập dùng tài khoản GitHub wikipedia: title: Đăng nhập qua Wikipedia alt: Đăng nhập qua Tài khoản Wikipedia yahoo: title: Đăng nhập qua Yahoo! alt: Đăng nhập dùng OpenID của Yahoo! wordpress: title: Đăng nhập qua WordPress alt: Đăng nhập dùng OpenID của WordPress aol: title: Đăng nhập qua AOL alt: Đăng nhập dùng OpenID của AOL logout: title: Đăng xuất heading: Đăng xuất OpenStreetMap logout_button: Đăng xuất lost_password: title: Quên mất mật khẩu heading: Quên mất Mật khẩu? email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:' new password button: Đặt lại mật khẩu help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu. notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới để bạn đặt nó lại. notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử. reset_password: title: Đặt lại mật khẩu heading: Đặt lại Mật khẩu của %{user} password: 'Mật khẩu:' confirm password: 'Xác nhận Mật khẩu:' reset: Đặt lại Mật khẩu flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi. flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL? new: title: Mở tài khoản no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn. contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với webmaster để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ. about: header: Tự do sử dụng và sửa đổi html: |-

Khác với mọi bản đồ khác, OpenStreetMap hoàn toàn được xây dựng bởi những người như bạn và cho phép mọi người chỉnh sửa, cập nhật, tải về, và sử dụng miễn phí cho bất kỳ mục đích.

Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện tử để xác nhận tài khoản của bạn.

license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận các Điều kiện Đóng góp. email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:' confirm email address: 'Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:' not displayed publicly: Địa chỉ thư điện tử của bạn không được hiển thị công khai (xem thêm chi tiết trong quy định quyền riêng tư của chúng tôi) display name: 'Tên hiển thị:' display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn. external auth: 'Xác minh qua Dịch vụ Bên thứ ba:' password: 'Mật khẩu:' confirm password: 'Xác nhận Mật khẩu:' use external auth: Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba auth no password: Nếu xác minh qua dịch vụ bên thứ ba, bạn không cần nhập mật khẩu, nhưng một số công cụ hoặc máy chủ khác có thể vẫn yêu cầu mật khẩu. continue: Mở tài khoản terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới! terms declined: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại trang wiki này. terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi terms: title: Điều kiện đóng góp heading: Điều kiện đóng góp read and accept: Xin vui lòng đọc thỏa thuận ở dưới và bấm nút Đồng ý để cho biết chấp nhận các điều khoản của thỏa thuận này đối với các đóng góp của bạn hiện tại và tương lai. consider_pd: Ngoài các thỏa thuận ở trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng consider_pd_why: đây là gì? consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi guidance: 'Thông tin để tìm hiểu về các điều khoản này: bản tóm tắt dễ đọcmột số bản dịch không chính thức' agree: Chấp nhận declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi decline: Từ chối you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng. legale_select: 'Vui lòng chọn quốc gia cư trú:' legale_names: france: Pháp italy: Ý rest_of_world: Các nước khác no_such_user: title: Người dùng không tồn tại heading: Người dùng %{user} không tồn tại body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai. deleted: đã xóa view: my diary: Nhật ký của Tôi new diary entry: mục nhật ký mới my edits: Đóng góp của Tôi my traces: Tuyến đường của Tôi my notes: Ghi chú của Tôi my messages: Hộp Tin nhắn my profile: Trang của Tôi my settings: Tùy chọn my comments: Bình luận của Tôi oauth settings: thiết lập OAuth blocks on me: Tác vụ Cấm Tôi blocks by me: Tác vụ Cấm bởi Tôi send message: Gửi Thư diary: Nhật ký edits: Đóng góp traces: Tuyến đường notes: Ghi chú trên Bản đồ remove as friend: Hủy Kết Bạn add as friend: Kết Bạn mapper since: 'Tham gia:' ago: (cách đây %{time_in_words_ago}) ct status: 'Điều khoản đóng góp:' ct undecided: Chưa quyết định ct declined: Từ chối ct accepted: Chấp nhận cách đây %{ago} latest edit: 'Sửa đổi gần đây nhất cách đây %{ago}:' email address: 'Địa chỉ thư điện tử:' created from: 'Địa chỉ IP khi mở:' status: 'Trạng thái:' spam score: 'Điểm số Spam:' description: Miêu tả user location: Vị trí của người dùng if set location: Đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link} để xem những người dùng ở gần. settings_link_text: tùy chọn your friends: Bạn bè của bạn no friends: Bạn chưa thêm bạn bè. km away: cách %{count} km m away: cách %{count} m nearby users: Người dùng khác ở gần no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần. role: administrator: Người dùng này là quản lý viên moderator: Người dùng này là điều hành viên grant: administrator: Cấp quyền quản lý viên moderator: Cấp quyền điều hành viên revoke: administrator: Rút quyền quản lý viên moderator: Rút quyền điều hành viên block_history: Tác vụ Cấm Người Này moderator_history: Tác vụ Cấm bởi Người Này comments: Bình luận create_block: Cấm Người dùng Này activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này deactivate_user: Vô hiệu hóa Tài khoản Này confirm_user: Xác nhận Người dùng Này hide_user: Ẩn Tài khoản Này unhide_user: Hiện Tài khoản Này delete_user: Xóa Tài khoản Này confirm: Xác nhận friends_changesets: bộ thay đổi của bạn bè friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần popup: your location: Vị trí của bạn nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần friend: Người bạn account: title: Chỉnh sửa tài khoản my settings: Tùy chọn current email address: 'Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại:' new email address: 'Địa chỉ Thư điện tử Mới:' email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai) external auth: 'Xác minh Bên ngoài:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: đây là gì? public editing: heading: 'Sửa đổi công khai:' enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi enabled link text: đây là gì? disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. Tất cả các sửa đổi truớc là vô danh. disabled link text: tại sao không thể sửa đổi? public editing note: heading: Sửa đổi công khai text: |- Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ (tìm hiểu tại sao). contributor terms: heading: 'Các Điều khoản Đóng góp:' agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới. not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới. review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới. agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về phạm vi công cộng. link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi link text: đây là gì? profile description: 'Tự giới thiệu:' preferred languages: 'Ngôn ngữ Ưu tiên:' preferred editor: 'Trình vẽ Ưa thích:' image: 'Hình:' gravatar: gravatar: Sử dụng Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi link text: đây là gì? disabled: Hình Gravatar của bạn đã bị tắt. enabled: Hình Gravatar của bạn đã bị kích hoạt. new image: Thêm hình keep image: Giữ hình hiện dùng delete image: Xóa hình hiện dùng replace image: Thay hình hiện dùng image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất) home location: 'Vị trí Nhà:' no home location: Bạn chưa định vị trí nhà. latitude: 'Vĩ độ:' longitude: 'Kinh độ:' update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản đồ? save changes button: Lưu các Thay đổi make edits public button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi return to profile: Trở về trang cá nhân flash update success confirm needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. flash update success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. confirm: heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử! introduction_1: Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử xác nhận. introduction_2: Hãy xác nhận tài khoản của bạn dùng liên kết trong thư điện tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ. press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản. button: Xác nhận success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản! already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi. unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại. reconfirm_html: Nhấn vào đây để gửi thư điện tử xác nhận lần nữa. confirm_resend: success: Chúng tôi đã gửi thư xác nhận đến %{email}; ngay khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ có thể vẽ bản đồ.

Nếu hộp thư của bạn gửi thư yêu cầu xác nhận để chống thư rác, xin chắc chắn thêm %{sender} vào danh sách trắng, vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này. failure: Không tìm thấy người dùng %{name}. confirm_email: heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. button: Xác nhận success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới! failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này. unknown_token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại. set_home: flash success: Đã lưu vị trí nhà thành công go_public: flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới được phép sửa đổi. make_friend: heading: Kết bạn với %{user}? button: Thêm là người bạn success: '%{name} bây giờ là bạn bè của bạn!' failed: Rất tiếc, thất bại khi kết bạn với %{name}. already_a_friend: '%{name} đã là người bạn.' remove_friend: heading: Hủy kết nối bạn với %{user}? button: Hủy kết nối bạn success: '%{name} đã được xóa khỏi danh sách bạn của bạn.' not_a_friend: '%{name} đã không phải người bạn.' filter: not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó. list: title: Người dùng heading: Người dùng showing: one: Trang %{page} (%{first_item} trên tổng %{items}) other: Trang %{page} (%{first_item}–%{last_item} trên tổng %{items}) summary: '%{name} do %{ip_address} mở ngày %{date}' summary_no_ip: '%{name} mở ngày %{date}' confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn hide: Ẩn những Người dùng Được chọn empty: Không tìm thấy người dùng. suspended: title: Tài khoản bị Cấm heading: Tài khoản bị Cấm webmaster: chủ trang body: |-

Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.

Quyết định này sẽ được một quản lý viên xem lại không lâu. Có thể liên lạc với %{webmaster} để thảo luận về vụ cấm này.

auth_failure: connection_failed: Kết nối đến dịch vụ xác minh bị thất bại invalid_credentials: Chứng nhận xác minh không hợp lệ no_authorization_code: Không có mã cho phép unknown_signature_algorithm: Thuật toán chữ ký không rõ invalid_scope: Phạm vi không hợp lệ auth_association: heading: ID của bạn chưa được liên kết với một tài khoản OpenStreetMap. option_1: Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, xin vui lòng tạo tài khoản mới dùng biểu mẫu bên dưới. option_2: Nếu bạn đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn dùng tên người dùng và mật khẩu của bạn rồi liên kết tài khoản với ID của bạn trong tùy chọn. user_role: filter: not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền quản lý quyền của người dùng, nhưng bạn không phải là quản lý viên. not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ. already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}. doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}. grant: title: Xác nhận cấp vai trò heading: Xác nhận cấp vai trò are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”? confirm: Xác nhận fail: Không thể cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ. revoke: title: Xác nhận rút vai trò heading: Xác nhận rút vai trò are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”? confirm: Xác nhận fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ. user_block: model: non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác vụ cấm. non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm. not_found: sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}. back: Trở về trang đầu new: title: Cấm %{name} heading: Cấm %{name} reason: Lý do cấm %{name}. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành. period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ. submit: Cấm người dùng tried_contacting: Tôi đã liên lạc với người dùng để xin họ ngừng. tried_waiting: Tôi đã chờ đợi người dùng trả lời những lời cảnh báo một thời gian hợp lý. needs_view: Người cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được back: Xem tất cả tác vụ cấm edit: title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name} heading: Sửa đổi tác vụ cấm %{name} reason: Lý do %{name} bị cấm. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành. period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ. submit: Cập nhật tác vụ cấm show: Xem tác vụ cấm này back: Xem tất cả tác vụ cấm needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không? filter: block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn. block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo xuống. create: try_contacting: Xin hãy liên lạc với người dùng và chờ đợi họ trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ. try_waiting: Xin hãy chờ đợi người dùng trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ. flash: Cấm người dùng %{name}. update: only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể sửa đổi nó. success: Đã cập nhật tác vụ cấm. index: title: Người dùng bị cấm heading: Danh sách người dùng đang bị cấm empty: Chưa ai bị cấm. revoke: title: Bỏ cấm %{block_on} heading: Bỏ tác vụ cấm %{block_on} bởi %{block_by} time_future: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}. past: Tác vụ cấm này đã hết hạn cách đây %{time} nên không bỏ được. confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này? revoke: Bỏ cấm! flash: Đã bỏ cấm. period: '%{count} giờ' partial: show: Hiện edit: Sửa đổi revoke: Bỏ cấm! confirm: Bạn có chắc không? display_name: Người bị cấm creator_name: Người cấm reason: Lý do cấm status: Trạng thái revoker_name: Người bỏ cấm not_revoked: (không bị hủy) showing_page: Trang %{page} next: Sau » previous: « Trước helper: time_future: Hết hạn %{time}. until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập. time_future_and_until_login: Kết thúc %{time} nữa sau khi người dùng đăng nhập. time_past: Đã hết hạn cách đây %{time}. blocks_on: title: Các tác vụ cấm %{name} heading: Danh sách tác vụ cấm %{name} empty: '%{name} chưa bị cấm.' blocks_by: title: Các tác vụ cấm bởi %{name} heading: Danh sách tác vụ cấm bởi %{name} empty: '%{name} chưa cấm ai.' show: title: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}' heading: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}' time_future: Hết hạn %{time} time_past: Đã hết hạn cách đây %{time} created: Tạo ago: cách đây %{time} status: Trạng thái show: Hiện edit: Sửa đổi revoke: Bỏ cấm! confirm: Bạn có chắc không? reason: 'Lý do cấm:' back: Xem tất cả tác vụ cấm revoker: 'Người bỏ cấm:' needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được. note: description: opened_at_html: Được tạo cách đây %{when} opened_at_by_html: Được %{user} tạo cách đây %{when} commented_at_html: Được cập nhật cách đây %{when} commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật cách đây %{when} closed_at_html: Được giải quyết cách đây %{when} closed_at_by_html: Được %{user} giải quyết cách đây %{when} reopened_at_html: Được mở lại cách đây %{when} reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại cách đây %{when} rss: title: Ghi chú OpenStreetMap description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id} opened: mở ghi chú (gần %{place}) commented: bình luận mới (gần %{place}) closed: đóng ghi chú (gần %{place}) reopened: mở lại ghi chú (gần %{place}) entry: comment: Bình luận full: Ghi chú đầy đủ mine: title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận heading: Ghi chú của %{user} subheading: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận id: Mã số creator: Người tạo description: Miêu tả created_at: Lúc tạo last_changed: Thay đổi gần đây nhất ago_html: cách đây %{when} javascripts: close: Đóng share: title: Chia sẻ cancel: Hủy bỏ image: Hình ảnh link: Liên kết hoặc HTML long_link: Liên kết short_link: Liên kết Ngắn gọn geo_uri: URI geo embed: HTML custom_dimensions: Tùy biến kích thước format: 'Định dạng:' scale: 'Tỷ lệ:' image_size: Hình lớp chuẩn với kích thước download: Tải về short_url: URL Ngắn gọn include_marker: Ghim trên bản đồ center_marker: Chuyển ghim vào giữa bản đồ paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn only_standard_layer: Chỉ có thể xuất lớp chuẩn ra hình ảnh embed: report_problem: Báo vấn đề key: title: Chú giải Bản đồ tooltip: Chú giải Bản đồ tooltip_disabled: Bảng Chú giải không có sẵn cho lớp này map: zoom: in: Phóng to out: Thu nhỏ locate: title: Bay tới Vị trí của Tôi popup: Bạn hiện đang ở cách đây {distance} {unit} base: standard: Chuẩn cycle_map: Bản đồ Xe đạp transport_map: Bản đồ Giao thông hot: Nhân đạo layers: header: Lớp Bản đồ notes: Ghi chú Bản đồ data: Dữ liệu Bản đồ gps: Tuyến đường GPS Công khai overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ title: Lớp copyright: © những người đóng góp vào OpenStreetMap donate_link_text: site: edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ map_notes_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem các ghi chú trên bản đồ map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ queryfeature_tooltip: Thăm dò yếu tố queryfeature_disabled_tooltip: Phóng to để thăm dò yếu tố changesets: show: comment: Bình luận subscribe: Theo dõi unsubscribe: Không theo dõi hide_comment: ẩn unhide_comment: bỏ ẩn notes: new: intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải thích vấn đề. (Xin vui lòng đừng nhập thông tin cá nhân hoặc sao chép từ danh bạ hoặc bản đồ có bản quyền.) add: Thêm Ghi chú show: anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp; các bình luận này cần được xác nhận lại. hide: Ẩn resolve: Giải quyết reactivate: Mở lại comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết comment: Bình luận edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn chuột vào đây. directions: ascend: Lên engines: graphhopper_bicycle: Xe đạp (GraphHopper) graphhopper_car: Xe hơi (GraphHopper) graphhopper_foot: Đi bộ (GraphHopper) mapquest_bicycle: Xe đạp (MapQuest) mapquest_car: Xe hơi (MapQuest) mapquest_foot: Đi bộ (MapQuest) osrm_car: Xe hơi (OSRM) mapzen_bicycle: Xe đạp (Mapzen) mapzen_car: Xe hơi (Mapzen) mapzen_foot: Đi bộ (Mapzen) descend: Xuống directions: Chỉ đường distance: Tầm xa errors: no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này. no_place: Rất tiếc, không tìm thấy địa điểm này. instructions: continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name} slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name} offramp_right_without_exit: Đi vào lối ra bên phải vào %{name} onramp_right_without_exit: Quẹo phải vào lối bên phải vào %{name} endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name} merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name} fork_right_without_exit: Tới ngã ba quẹo phải vào %{name} turn_right_without_exit: Quẹo phải vào %{name} sharp_right_without_exit: Quẹo gắt bên phải vào %{name} uturn_without_exit: Quay trở lại vào %{name} sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name} turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name} offramp_left_without_exit: Đi vào lối ra bên trái vào %{name} onramp_left_without_exit: Quẹo phải vào lối bên trái vào %{name} endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name} merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name} fork_left_without_exit: Tới ngã ba quẹo trái vào %{name} slight_left_without_exit: Nghiêng về bên trái vào %{name} via_point_without_exit: (địa điểm trên đường) follow_without_exit: Chạy theo %{name} roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra tại %{name} leave_roundabout_without_exit: Đi ra khỏi bùng binh – %{name} stay_roundabout_without_exit: Chạy tiếp xung quanh bùng binh – %{name} start_without_exit: Bắt đầu tại cuối %{name} destination_without_exit: Tới nơi against_oneway_without_exit: Chạy ngược chiều trên %{name} end_oneway_without_exit: Kết thúc khúc một chiều trên %{name} roundabout_with_exit: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức %{name} turn_left_with_exit: Tới bùng binh quẹo trái vào %{name} slight_left_with_exit: Tới bùng binh nghiêng về bên trái vào %{name} turn_right_with_exit: Tới bùng binh quẹo phải vào %{name} slight_right_with_exit: Tới bùng binh nghiêng về bên phải vào %{name} continue_with_exit: Tới bùng binh đi thẳng vào %{name} unnamed: không tên courtesy: Chỉ đường do %{link} cung cấp time: Thời gian query: node: Nốt way: Lối relation: Quan hệ nothing_found: Không tìm thấy yếu tố nào error: 'Lỗi khi kết nối với %{server}: %{error}' timeout: Hết thời gian kết nối với %{server} context: directions_from: Chỉ đường từ đây directions_to: Chỉ đường tới đây add_note: Thêm ghi chú tại đây show_address: Xem địa chỉ query_features: Thăm dò yếu tố centre_map: Tập trung bản đồ tại đây redaction: edit: description: Miêu tả heading: Sửa đổi dãy ẩn submit: Lưu dãy ẩn title: Sửa đổi dãy ẩn index: empty: Không có dãy ẩn để xem. heading: Danh sách dãy ẩn title: Danh sách dãy ẩn new: description: Miêu tả heading: Ghi thông tin của dãy ẩn mới submit: Ẩn dãy phiên bản title: Đang ẩn dãy phiên bản show: description: 'Miêu tả:' heading: Đang xem dãy ẩn “%{title}” title: Đang xem dãy ẩn user: 'Người ẩn:' edit: Sửa đổi dãy ẩn này destroy: Xóa dãy ẩn này confirm: Bạn có chắc không? create: flash: Các phiên bản đã được ẩn. update: flash: Các thay đổi đã được lưu. destroy: not_empty: Dãy ẩn vẫn còn chứa phiên bản. Xin vui lòng hiện các phiên bản nằm trong trước khi xóa dãy ẩn. flash: Đã xóa dãy ẩn. error: Xuất hiện lỗi khi xóa dãy ẩn này. ...