zh-TW: html: dir: ltr activerecord: # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site models: acl: "存取控制清單" changeset: "變更組合" changeset_tag: "變更組合標籤" country: "國家" diary_comment: "日記註解" diary_entry: "日記項目" friend: "朋友" language: "語言" message: "訊息" node: "節點" node_tag: "節點標籤" notifier: "Notifier" old_node: "舊的節點" old_node_tag: "舊的節點標籤" old_relation: "舊的關係" old_relation_member: "舊的關係成員" old_relation_tag: "舊的關係標籤" old_way: "舊的路徑" old_way_node: "舊的路徑節點" old_way_tag: "舊的路徑標籤" relation: "關係" relation_member: "關係成員" relation_tag: "關係標籤" session: "作業階段" trace: "追蹤" tracepoint: "追蹤點" tracetag: "追蹤標籤" user: "使用者" user_preference: "使用者偏好設定" user_token: "使用者記號" way: "路徑" way_node: "路徑節點" way_tag: "路徑標籤" # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment attributes: diary_comment: body: "內文" diary_entry: user: "使用者" title: "標題" latitude: "緯度" longitude: "經度" language: "語言" friend: user: "使用者" friend: "朋友" trace: user: "使用者" visible: "可見性" name: "名稱" size: "大小" latitude: "緯度" longitude: "經度" public: "公開" description: "描述" message: sender: "寄件者" title: "標題" body: "內文" recipient: "收件者" user: email: "Email" active: "啟用" display_name: "顯示名稱" description: "描述" languages: "語言" pass_crypt: "密碼" map: view: "檢視" edit: "編輯" coordinates: "坐標:" browse: changeset: title: "變更組合" changeset: "變更組合:" download: "下載 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}" changesetxml: "Changeset XML" osmchangexml: "osmChange XML" changeset_details: created_at: "建立於:" closed_at: "關閉於:" belongs_to: "屬於:" bounding_box: "綁定方塊:" no_bounding_box: "這個變更組合沒有儲存綁定方塊。" show_area_box: "顯示區域方塊" box: "方塊" has_nodes: "有下列 {{count}} 節點:" has_ways: "有下列 {{count}} 路徑:" has_relations: "有下列 {{count}} 關係:" common_details: edited_at: "編輯於:" edited_by: "編輯者:" version: "版本:" in_changeset: "於變更組合:" containing_relation: relation: "關係 {{relation_name}}" relation_as: "(as {{relation_role}})" map: loading: "正在載入..." deleted: "已刪除" node_details: coordinates: "坐標:" part_of: "部分:" node_history: node_history: "節點歷史紀錄" download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}" download_xml: "下載 XML" view_details: "檢視詳細資訊" node: node: "節點" node_title: "節點: {{node_name}}" download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}" download_xml: "下載 XML" view_history: "檢視歷史紀錄" not_found: sorry: "抱歉,找不到 id {{id}} 的 {{type}}。" type: node: "節點" way: "路徑" relation: "關係" paging_nav: showing_page: "正在顯示頁面" of: "/" relation_details: members: "成員:" part_of: "部分:" relation_history: relation_history: "關係歷史紀錄" relation_history_title: "關係歷史紀錄: {{relation_name}}" relation_member: as: "為" relation: relation: "關係" relation_title: "關係: {{relation_name}}" download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}" download_xml: "下載 XML" view_history: "檢視歷史紀錄" start: view_data: "目前地圖檢視的檢視資料" manually_select: "手動選擇不同的區域" start_rjs: data_layer_name: "資料" data_frame_title: "資料" zoom_or_select: "放大或選擇要檢視的地圖區域" drag_a_box: "在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域" manually_select: "手動選擇不同的區域" loaded_an_area_with_num_features: "您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。" load_data: "載入資料" unable_to_load_size: "無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 {{max_bbox_size}})" loading: "正在載入..." show_history: "顯示歷史紀錄" wait: "Wait..." history_for_feature: "[[feature]] 的歷史紀錄" details: "詳細資訊" private_user: "個人使用者" edited_by_user_at_timestamp: "由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯" object_list: heading: "物件清單" back: "顯示物件清單" type: node: "節點" way: "路徑" # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers api: "從 API 取回這個區域" details: "詳細資訊" selected: type: node: "節點 [[id]]" way: "路徑 [[id]]" # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers history: type: node: "節點 [[id]]" way: "路徑 [[id]]" # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers tag_details: tags: "標籤:" way_details: nodes: "節點:" part_of: "部分:" also_part_of: one: "也是路徑 {{related_ways}} 的一部分" other: "也是路徑 {{related_ways}} 的一部分" way_history: way_history: "路徑歷史紀錄" way_history_title: "路徑歷史紀錄: {{way_name}}" download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}" download_xml: "下載 XML" view_details: "檢視詳細資訊" way: way: "路徑" way_title: "路徑: {{way_name}}" download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}" download_xml: "下載 XML" view_history: "檢視歷史紀錄" changeset: changeset_paging_nav: showing_page: "正在顯示頁面" of: "/" changeset: still_editing: "(尚在編輯)" anonymous: "匿名" no_comment: "(沒有)" no_edits: "(沒有編輯)" show_area_box: "顯示區域方塊" big_area: "(big)" view_changeset_details: "檢視變更組合詳細資訊" more: "更多" changesets: id: "ID" saved_at: "儲存於" user: "使用者" comment: "註解" area: "區域" list_bbox: history: "歷史紀錄" changesets_within_the_area: "變更組合位於此區域:" show_area_box: "顯示區域方塊" no_changesets: "沒有變更組合" all_changes_everywhere: "要了解每個地方的所有變更請參閱 {{recent_changes_link}}" recent_changes: "最近的變更" no_area_specified: "沒有指定區域" first_use_view: "首先使用 {{view_tab_link}} 指定並縮放感興趣的區域,然後按下歷史紀錄分頁。" view_the_map: "檢視此地圖" view_tab: "檢視分頁" alternatively_view: "或者,檢視所有的 {{recent_changes_link}}" list: recent_changes: "最近的變更" recently_edited_changesets: "最近編輯的變更組合:" for_more_changesets: "要看更多變更組合,選擇一位使用者並檢視他們的編輯,或是看看特定區域的編輯「歷史紀錄」。" list_user: edits_by_username: "由 {{username_link}} 編輯" no_visible_edits_by: "沒有 {{name}} 可見的編輯。" for_all_changes: "要了解所有使用者的變更請參閱 {{recent_changes_link}}" recent_changes: "最近的變更" diary_entry: new: title: "新日記項目" list: title: "使用者日記" user_title: "{{user}} 的日記" in_language_title: "日記項目使用語言為 {{language}}" new: "新增日記項目" new_title: "在您的使用者日記中撰寫新的項目" no_entries: "沒有日記項目" recent_entries: "最近的日記項目:" older_entries: "較舊的項目" newer_entries: "較新的項目" edit: title: "編輯日記項目" subject: "主旨:" body: "內文:" language: "語言:" location: "位置:" latitude: "緯度:" longitude: "經度:" use_map_link: "使用地圖" save_button: "儲存" marker_text: "日記項目位置" view: title: "使用者的日記 | {{user}}" user_title: "{{user}}的日記" leave_a_comment: "留下評論" login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} 以留下評論" login: "登入" save_button: "儲存" no_such_entry: heading: "沒有項目的 id 為: {{id}}" body: "抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 {{id}}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。" no_such_user: title: "沒有這個使用者" heading: "使用者 {{user}} 不存在" body: "抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。" diary_entry: posted_by: "由 {{link_user}} 於 {{created}} 以 {{language_link}} 張貼" comment_link: "對這個項目的評論" reply_link: "回覆這個項目" comment_count: one: "1 個評論" other: "{{count}} 個評論" edit_link: "編輯這個項目" diary_comment: comment_from: "由 {{link_user}} 於 {{comment_created_at}} 發表評論" export: start: area_to_export: "要匯出的區域" manually_select: "手動選擇不同的區域" format_to_export: "要匯出的格式" osm_xml_data: "OpenStreetMap XML 資料" mapnik_image: "Mapnik Image" osmarender_image: "Osmarender Image" embeddable_html: "內嵌式 HTML" licence: "授權" export_details: 'OpenStreetMap data is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.' options: "選項" format: "格式" scale: "比例" max: "最大" image_size: "圖片大小" zoom: "變焦" add_marker: "在地圖加上標記" latitude: "緯度:" longitude: "經度:" output: "輸出" paste_html: "貼上 HTML 內嵌於網站" export_button: "匯出" start_rjs: export: "匯出" drag_a_box: "在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域" manually_select: "手動選擇不同的區域" click_add_marker: "在地圖上點選以加上標記" change_marker: "改變標記地點" add_marker: "加入標記至地圖" view_larger_map: "檢視較大的地圖" geocoder: results: results: "結果" type_from_source: "{{type}} 從 {{source_link}}" no_results: "找不到任何結果" layouts: project_name: # in title: OpenStreetMap # in <h1> h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap logo welcome_user: "歡迎, {{user_link}}" welcome_user_link_tooltip: "您的使用者頁面" home: "家" home_tooltip: "移至家位置" inbox: "收件匣 ({{count}})" inbox_tooltip: zero: "您的收件匣沒有未閱讀的訊息" one: "您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息" other: "您的收件匣有 {{count}} 個未閱讀的訊息" logout: "登出" logout_tooltip: "登出" log_in: "登入" log_in_tooltip: "以設定好的帳號登入" sign_up: "註冊" sign_up_tooltip: "建立一個帳號以便能編輯" view: "檢視" view_tooltip: "檢視地圖" edit: "編輯" edit_tooltip: "編輯地圖" history: "歷史紀錄" history_tooltip: "變更組合歷史紀錄" export: "匯出" export_tooltip: "匯出地圖資料" gps_traces: "GPS 追蹤" gps_traces_tooltip: "管理追蹤" user_diaries: "使用者日記" user_diaries_tooltip: "檢視使用者日記" tag_line: "自由的 Wiki 世界地圖" intro_1: "OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。" intro_2: "OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。" intro_3: "OpenStreetMap 的主機是由 {{ucl}} 和 {{bytemark}} 很大方的提供的。" intro_3_ucl: "UCL VR Centre" intro_3_bytemark: "bytemark" osm_offline: "OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。" osm_read_only: "OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。" donate: "以 {{link}} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。" donate_link_text: "捐獻" help_wiki: "求助 & Wiki" help_wiki_tooltip: "本計畫的求助 & Wiki 網站" help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org" news_blog: "新聞部落格" news_blog_tooltip: "關於 OpenStreetMap、自由地圖資料等的新聞部落格" shop: "購買" shop_tooltip: "購買 OpenStreetMap 相關廠商的產品" shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!' alt_donation: "進行捐款" notifier: diary_comment_notification: subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 在您的日記項目留下評論" banner1: "* 請勿回覆這封電子郵件。 *" banner2: "* 使用 OpenStreetMap 網站回覆。 *" hi: "{{to_user}}您好," header: "{{from_user}} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 {{subject}} 的日記項目留下評論:" footer: "您也可以在 {{readurl}} 閱讀評論,並且在 {{commenturl}} 留下評論或在 {{replyurl}} 回覆" message_notification: subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 寄給您新的訊息" banner1: "* 請勿回覆這封電子郵件。 *" banner2: "* 使用 OpenStreetMap 網站回覆。 *" hi: "{{to_user}}您好," header: "{{from_user}} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 {{subject}} 的訊息:" footer1: "您也可以在 {{readurl}} 閱讀訊息," footer2: "並在 {{replyurl}} 回覆" friend_notification: subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 將您加入朋友" had_added_you: "{{user}} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。" see_their_profile: "您可以在 {{userurl}} 查看他的資料,願意的話也可以把他們加入朋友。" gpx_notification: greeting: "您好," your_gpx_file: "您的 GPX 檔案" with_description: "描述為" and_the_tags: "且標籤為:" and_no_tags: "且沒有標籤。" failure: subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗" failed_to_import: "匯入失敗。這裡是錯誤訊息:" more_info_1: "更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的" more_info_2: "資訊可在這裡找到:" import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" success: subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功" loaded_successfully: | 成功的載入 {{trace_points}} 個點,全部可能有 {{possible_points}} 個點。 signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件" signup_confirm_plain: greeting: "您好!" hopefully_you: "有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到" # next two translations run-on : please word wrap appropriately click_the_link_1: "如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的" click_the_link_2: "帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。" introductory_video: "您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:" more_videos: "這裡還有更多影片:" the_wiki: "在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:" the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide" opengeodata: "OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的部落格,它也有 podcasts:" wiki_signup: "您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:" wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page" # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately user_wiki_1: "建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含" user_wiki_2: "註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。" current_user_1: "一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎" current_user_2: "的分類,可在這裡取得:" signup_confirm_html: greeting: "您好!" hopefully_you: "有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到" click_the_link: "如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。" introductory_video: "您可以在 {{introductory_video_link}}。" video_to_openstreetmap: "觀看 OpenStreetMap 的導覽影片" more_videos: "這裡還有更多 {{more_videos_link}}。" more_videos_here: "影片" get_reading: '在 wiki 中閱讀更多 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"></p> 或 <a href="http://www.opengeodata.org/">opengeodata 部落格,</a> 其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!' wiki_signup: '您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。' user_wiki_page: '建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。' current_user: '一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。' email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址" email_confirm_plain: greeting: "您好," hopefully_you_1: "有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址" hopefully_you_2: "{{server_url}} 為 {{new_address}}。" click_the_link: "如果這是您,請按下列連結確認此變更。" email_confirm_html: greeting: "您好," hopefully_you: "有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 {{server_url}} 為 {{new_address}}。" click_the_link: "如果這是您,請按下列連結確認此變更。" lost_password: subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求" lost_password_plain: greeting: "您好," hopefully_you_1: "有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址" hopefully_you_2: "的 openstreetmap.org 帳號密碼。" click_the_link: "如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。" lost_password_html: greeting: "您好," hopefully_you: "有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。" click_the_link: "如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。" reset_password: subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設" reset_password_plain: greeting: "您好," reset: "您的密碼已重設為 {{new_password}}" reset_password_html: greeting: "您好," reset: "您的密碼已重設為 {{new_password}}" message: inbox: title: "收件匣" my_inbox: "我的收件匣" outbox: "寄件匣" you_have: "您有 {{new_count}} 個新訊息和 {{old_count}} 個舊訊息" from: "寄件者" subject: "主旨" date: "日期" no_messages_yet: "您還沒有訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?" people_mapping_nearby: "附近製作地圖" message_summary: unread_button: "標記為未讀" read_button: "標記為已讀" reply_button: "回覆" new: title: "寄出訊息" send_message_to: "寄出新訊息給 {{name}}" subject: "主旨" body: "內文" send_button: "寄出" back_to_inbox: "回到收件匣" message_sent: "訊息已寄出" no_such_user: title: "沒有這個使用者或訊息" heading: "沒有這個使用者或訊息" body: "抱歉沒有這個名字的使用者或此 id 的訊息" outbox: title: "寄件匣" my_inbox: "我的{{inbox_link}}" inbox: "收件匣" outbox: "寄件匣" you_have_sent_messages: "您有 {{sent_count}} 個寄送的訊息" to: "收件者" subject: "主旨" date: "日期" no_sent_messages: "您還沒有寄出訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?" people_mapping_nearby: "附近製作地圖" read: title: "閱讀訊息" reading_your_messages: "閱讀您的訊息" from: "寄件者" subject: "主旨" date: "日期" reply_button: "回覆" unread_button: "標記為未讀" back_to_inbox: "回到收件匣" reading_your_sent_messages: "閱讀您寄出的訊息" to: "收件者" back_to_outbox: "回到寄件匣" mark: as_read: "訊息標記為已讀" as_unread: "訊息標記為未讀" site: index: js_1: "您使用不支援 javascript 的瀏覽器,或者停用了 javascript。" js_2: "OpenStreetMap 使用 javascript 讓地圖更平順。" js_3: '如果您無法啟用 javascript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。' permalink: "靜態連結" license: notice: "由 {{project_name}} 和它的貢獻者依 {{license_name}} 條款授權。" license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/" project_name: "OpenStreetMap project" project_url: "http://openstreetmap.org" edit: not_public: "您尚未將您的編輯開放至公領域。" not_public_description: "在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的{{user_page}}將自己的編輯設定為公領域。" user_page_link: "使用者頁面" anon_edits: "({{link}})" anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" anon_edits_link_text: "了解為什麼這很重要。" flash_player_required: '您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。' potlatch_unsaved_changes: "您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)" sidebar: search_results: "搜尋結果" close: "關閉" search: search: "搜尋" where_am_i: "我在哪裡?" submit_text: "走" searching: "搜尋中..." search_help: "範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L羹nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>" key: map_key: "圖例" map_key_tooltip: "在這個縮放等級會顯示的圖例" trace: create: upload_trace: "上傳 GPS 追蹤" trace_uploaded: "您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。" edit: filename: "檔案名稱:" uploaded_at: "上傳於:" points: "點數:" start_coord: "開始坐標:" edit: "編輯" owner: "擁有者:" description: "描述:" tags: "標籤:" save_button: "儲存變更" no_such_user: title: "沒有這個使用者" heading: "使用者 {{user}} 不存在" body: "抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。" trace_form: upload_gpx: "上傳 GPX 檔案" description: "描述" tags: "標籤" public: "是否公開?" upload_button: "上傳" help: "求助" help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload" trace_header: see_just_your_traces: "只查看您的追蹤,或是上傳一個追蹤" see_all_traces: "查看所有的追蹤" see_your_traces: "查看您所有的追蹤" traces_waiting: "您有 {{count}} 個追蹤等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。" trace_optionals: tags: "標籤" view: pending: "等候" filename: "檔案名稱:" download: "下載" uploaded: "上傳於:" points: "點數:" start_coordinates: "開始坐標:" map: "地圖" edit: "編輯" owner: "擁有者:" description: "描述:" tags: "標籤" none: "沒有" make_public: "將這個追蹤永遠標記為公開" edit_track: "編輯這個追蹤" delete_track: "刪除這個追蹤" heading: "正在檢視追蹤 {{name}}" trace_not_found: "找不到追蹤!" trace_paging_nav: showing: "正在顯示頁面" of: "/" trace: pending: "等候" count_points: "{{count}} 個點" ago: "{{time_in_words_ago}} 之前" more: "更多" trace_details: "檢視追蹤詳細資訊" view_map: "檢視地圖" edit: "編輯" edit_map: "編輯地圖" public: "公開" private: "私人" by: "由" in: "於" map: "地圖" list: public_traces: "公開 GPS 追蹤" your_traces: "您的 GPS 追蹤" public_traces_from: "{{user}} 的公開 GPS 追蹤" tagged_with: " 標籤為 {{tags}}" delete: scheduled_for_deletion: "追蹤已預定刪除" make_public: made_public: "追蹤標記為公開" user: login: title: "登入" heading: "登入" please login: "請登入或{{create_user_link}}。" create_account: "建立一個帳號" email or username: "電子郵件位址或使用者名稱:" password: "密碼:" lost password link: "忘記您的密碼?" login_button: "登入" account not active: "抱歉,您的帳號尚未啟用。<br>請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號。" auth failure: "抱歉,無法以這些資料登入。" lost_password: title: "遺失密碼" heading: "忘記密碼?" email address: "電子郵件位址:" new password button: "傳送給我新的密碼" notice email on way: "很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。" notice email cannot find: "找不到該電子郵件位址,抱歉。" reset_password: title: "重設密碼" flash changed check mail: "您的密碼已經變更,並且已經寄到您的信箱 :-)" flash token bad: "找不到該記號,可能要檢查一下 URL?" new: title: "建立帳號" heading: "建立使用者帳號" no_auto_account_create: "很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。" contact_webmaster: '請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。' fill_form: "填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。" license_agreement: '藉由建立帳號,您同意所有上傳到 openstreetmap.org 的成果和任何使用連線到 openstreetmap.org 的工具所建立的資料都以 (非排除) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">這個創用 CC 授權 (by-sa)</a>來授權。' email address: "電子郵件位址:" confirm email address: "確認電子郵件位址:" not displayed publicly: '不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)' display name: "顯示名稱:" password: "密碼:" confirm password: "確認密碼:" signup: "註冊" flash create success message: "使用者已成功建立。檢查您的電子郵件有沒有確認信,接著就要忙著製作地圖了 :-)<br /><br />請注意在收到並確認您的電子郵件位址前是無法登入的。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。" no_such_user: title: "沒有這個使用者" heading: "使用者 {{user}} 不存在" body: "抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。" view: my diary: "我的日記" new diary entry: "新日記項目" my edits: "我的編輯" my traces: "我的追蹤" my settings: "我的設定值" send message: "傳送訊息" diary: "日記" edits: "個編輯" traces: "個追蹤" remove as friend: "移除朋友" add as friend: "加入朋友" mapper since: "成為製圖者於:" ago: "({{time_in_words_ago}} 之前)" user image heading: "使用者圖片" delete image: "刪除圖片" upload an image: "上傳一張圖片" add image: "加入圖片" description: "描述" user location: "使用者位置" no home location: "尚未設定家的位置。" if set location: "如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小東西會出現在下面。您可以在{{settings_link}}頁面設定您的家位置。" settings_link_text: "設定值" your friends: "您的朋友" no friends: "您尚未加入任何朋友。" km away: "{{count}}公里遠" nearby users: "附近的使用者:" no nearby users: "附近沒有在進行製圖的使用者。" change your settings: "改變您的設定值" friend_map: your location: "您的位置" nearby mapper: "附近的製圖者:" account: title: "編輯帳號" my settings: "我的設定值" email never displayed publicly: "(永遠不公開顯示)" public editing: heading: "公開編輯:" enabled: "已啟用。非匿名且可以編輯資料。" enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" enabled link text: "這是什麼?" disabled: "已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。" disabled link text: "為什麼我不能編輯?" profile description: "設定檔描述:" preferred languages: "偏好的語言:" home location: "家的位置:" no home location: "您尚未輸入家的位置。" latitude: "緯度:" longitude: "經度:" update home location on click: "當我點選地圖時更新家的位置?" save changes button: "儲存變更" make edits public button: "將我所有的編輯設為公開" return to profile: "回到設定檔" flash update success confirm needed: "使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。" flash update success: "使用者資訊成功的更新。" confirm: heading: "確認使用者帳號" press confirm button: "按下確認按鈕以啟用您的帳號。" button: "確認" success: "已確認您的帳號,感謝您的註冊!" failure: "具有此記號的使用者帳號已經確認過了。" confirm_email: heading: "確認電子郵件位址的變更" press confirm button: "按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。" button: 確認 success: "已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!" failure: "具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。" set_home: flash success: "家的位置成功的儲存" go_public: flash success: "現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。" make_friend: success: "{{name}} 現在成為您的朋友。" failed: "抱歉,無法將 {{name}} 加入為朋友。" already_a_friend: "您已經是 {{name}} 的朋友了。" remove_friend: success: "{{name}} 已從您的朋友中移除。" not_a_friend: "{{name}} 並不在您的朋友裡。"