# Messages for Slovenian (slovenščina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Abijeet Patro # Author: Damjang # Author: Dbc334 # Author: Eleassar # Author: HairyFotr # Author: Lesko987 # Author: Macofe # Author: Mateju # Author: Peter Klofutar # Author: Pickle12 # Author: Ruila # Author: Skalcaa # Author: Stefanb # Author: Upwinxp --- sl: time: formats: friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' helpers: submit: diary_entry: create: Objavi activerecord: models: acl: Seznam nadzora dostopa changeset: Paket sprememb changeset_tag: Oznaka paketa sprememb country: Država diary_comment: Komentar v dnevniku diary_entry: Vpis v dnevnik friend: Prijatelj language: Jezik message: Sporočilo node: Vozlišče node_tag: Oznaka vozlišča notifier: Obveščevalec old_node: Staro vozlišče old_node_tag: Oznaka starega vozlišča old_relation: Stara zveza old_relation_member: Član stare zveze old_relation_tag: Oznaka stare zveze old_way: Stara pot old_way_node: Vozlišče stare poti old_way_tag: Oznaka stare poti relation: Zveza relation_member: Član zveze relation_tag: Oznaka zveze session: Seja trace: Sled tracepoint: Točka sledi tracetag: Oznaka sledi user: Uporabnik user_preference: Uporabniške nastavitve user_token: Uporabniški žeton way: Pot way_node: Vozlišče poti way_tag: Oznaka poti attributes: diary_comment: body: Besedilo diary_entry: user: Uporabnik title: Zadeva latitude: Zemljepisna širina longitude: Zemljepisna dolžina language: Jezik friend: user: Uporabnik friend: Prijatelj trace: user: Uporabnik visible: Vidnost sledi name: Ime size: Velikost latitude: Zemljepisna širina longitude: Zemljepisna dolžina public: Javnost sledi description: Opis message: sender: Pošiljatelj title: Zadeva body: Besedilo recipient: Prejemnik user: email: Elektronski naslov active: Aktiven display_name: Prikazno ime description: Opis languages: Jeziki pass_crypt: Geslo printable_name: with_version: '%{id}, %{version}. različica' editor: default: Privzet (trenutno %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (v brskalniku) id: name: iD description: iD (urejevalnik v brskalniku) potlatch2: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku) remote: name: Zunanji urejevalnik description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) api: notes: comment: opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user} reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} rss: title: OpenStreetMap opombe description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS vir za opombo %{id} opened: Nova opomba (v bližini %{place}) commented: Nov komentar (v bližini %{place}) closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) entry: comment: Komentar full: Celotna opomba browse: created: Ustvarjeno closed: Zaprto created_html: Ustvarjeno %{time} nazaj closed_html: Zaprto %{time} nazaj created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj version: Različica in_changeset: Paket sprememb anonymous: anonimni no_comment: (brez komentarja) part_of: Del download_xml: Prenesi XML view_history: Poglej zgodovino view_details: Poglej podrobnosti location: 'Lokacija:' changeset: title: 'Paket sprememb: %{id}' belongs_to: Avtor node: Vozlišč (%{count}) node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count}) way: Poti (%{count}) way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) relation: Zveze (%{count}) relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) comment: Komentarji (%{count}) hidden_commented_by: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj changesetxml: Paket sprememb XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: Paket sprememb %{id} title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru discussion: Pogovor still_open: Paket sprememb je še vedno odprt - razprava se bo odprla, ko bo paket sprememb zaprt. node: title: 'Vozlišče: %{name}' history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}' way: title: 'Pot: %{name}' history_title: 'Zgodovina poti: %{name}' nodes: Vozlišča also_part_of: one: del poti %{related_ways} other: del poti %{related_ways} relation: title: 'Zveza: %{name}' history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}' members: Člani relation_member: entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}' type: node: Vozlišče way: Pot relation: Zveza containing_relation: entry: Zveza %{relation_name} entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) not_found: sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.' type: node: vozlišče way: pot relation: zveza changeset: Paket sprememb note: opomba timeout: sorry: Oprostite, podatki za %{type} z ID-jem %{id} se predolgo prenašajo. type: node: vozlišče way: pot relation: zveza changeset: Paket sprememb note: opomba redacted: redaction: Redakcija %{id} message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. type: node: vozlišče way: pot relation: zveza start_rjs: feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali ste prepričani, da želite prikazati te podatke? load_data: Naloži podatke loading: Nalaganje ... tag_details: tags: Oznake wiki_link: key: Wiki stran z opisom oznake %{key} tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata wikipedia_link: Članek %{page} na Wikipediji telephone_link: Pokliči %{phone_number} note: title: 'Opomba: %{id}' new_note: Nova opomba description: Opis open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}' closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}' hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}' open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj closed_by: Razrešil %{user} %{when} nazaj closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when} nazaj hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj report: Prijavi to opombo query: title: Poišči značilnosti introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti. nearby: Značilnosti v neposredni bližini enclosing: Vsebujoče značilnosti changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Stran %{page} next: Naslednja » previous: « Prejšnja changeset: anonymous: Brezimen no_edits: (brez sprememb) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changesets: id: ID saved_at: Shranjen user: Uporabnik comment: Komentar area: Območje index: title: Paketi sprememb title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov empty: Ni najdenih paketov sprememb. empty_area: Na tem področju ni paketov sprememb. empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika. no_more: Ni najdenih več paketov sprememb. no_more_area: Ni več paketov sprememb na tem področju. no_more_user: Ni več paketov sprememb tega uporabnika. load_more: Naloži več timeout: sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. changeset_comments: comment: comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' commented_at_by_html: Posodobil %{user} %{when} nazaj index: title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' diary_entries: new: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov form: subject: 'Zadeva:' body: 'Besedilo:' language: 'Jezik:' location: 'Lokacija:' latitude: 'Z. širina:' longitude: 'Z. dolžina:' use_map_link: uporabi zemljevid index: title: Dnevniki uporabnikov title_friends: Dnevniki vaših prijateljev title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov user_title: Dnevnik uporabnika %{user} in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: Nov zapis v moj uporabniški dnevnik no_entries: Ni zapisov v dnevnik recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik older_entries: Starejši zapisi newer_entries: Novejši zapisi edit: title: Uredi zapis v dnevnik marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis show: title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} user_title: Dnevnik uporabnika %{user} leave_a_comment: Napiši komentar login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja' login: Prijavite se save_button: Shrani no_such_entry: title: Takšnega vnosa v dnevnik ni heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni' body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. diary_entry: posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} comment_link: Komentiraj ta vnos reply_link: Odgovori na ta vnos comment_count: one: '%{count} komentar' two: '%{count} komentarja' zero: Brez komentarjev few: '%{count} komentarji' other: '%{count} komentarjev' edit_link: Uredi ta vnos hide_link: Skrij ta vnos confirm: Potrdi report: Prijavi ta vnos diary_comment: comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} hide_link: Skrij ta komentar confirm: Potrdi report: Prijavi ta komentar location: location: 'Lokacija:' view: Poglej edit: Uredi feed: user: title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} language: title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} all: title: Dnevnik OpenStreetMap description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap comments: has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik' post: Objavi when: Kdaj comment: Komentar ago: pred %{ago} newer_comments: Novejši komentarji older_comments: Starejši komentarji geocoder: search: title: latlon: Interni zadetki ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim geonames: Zadetki iz GeoNames osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Nihalka chair_lift: Sedežnica drag_lift: Vlečnica gondola: Kabinska žičnica platter: Vlečnica s krožnički pylon: Steber station: Žičniška postaja t-bar: Vlečnica s sidri aeroway: aerodrome: Letališče airstrip: Vzletna steza apron: Letališka ploščad gate: Vrata hangar: Hangar helipad: Heliodrom runway: Vzletna steza taxiway: Vozna steza terminal: Terminal amenity: animal_shelter: Zavetišče za živali arts_centre: Umetnostni center atm: Bankomat bank: Banka bar: Bar bbq: Žar bench: Klop bicycle_parking: Parkirišče za kolesa bicycle_rental: Izposoja koles biergarten: Pivski vrt boat_rental: Najem čolna brothel: Javna hiša bureau_de_change: Menjalnica bus_station: Avtobusna postaja cafe: Kavarna car_rental: Rent-a-car car_sharing: Souporaba avtomobila car_wash: Avtopralnica casino: Kazino charging_station: Polnilna postaja childcare: Varstvo otrok cinema: Kinematograf clinic: Klinika clock: Ura college: Fakulteta community_centre: Center skupnosti courthouse: Sodišče crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki drinking_water: Pitna voda driving_school: Avtošola embassy: Veleposlaništvo fast_food: Hitra hrana ferry_terminal: Trajekt fire_station: Gasilska postaja food_court: Prehrambeni prostor fountain: Vodomet fuel: Bencinska črpalka gambling: Igre na srečo grave_yard: Pokopališče hospital: Bolnišnica hunting_stand: Lovska opazovalnica ice_cream: Sladoled kindergarten: Vrtec library: Knjižnica marketplace: Tržnica monastery: Samostan motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles nightclub: Nočni klub nursing_home: Dom za starejše office: Pisarne parking: Parkirišče parking_entrance: Vhod v parkirišče parking_space: Parkirno mesto pharmacy: Lekarna place_of_worship: Verski hram police: Policija post_box: Poštni nabiralnik post_office: Pošta preschool: Vrtec prison: Zapor pub: Pivnica public_building: Javne zgradba recycling: Reciklirna točka restaurant: Restavracija retirement_home: Dom za ostarele sauna: Savna school: Šola shelter: Zavetišče shop: Trgovina shower: Tuš social_centre: Socialni center social_club: Društveni klub social_facility: Socialni objekt studio: Studio swimming_pool: Bazen taxi: Taksi telephone: Telefonska govorilnica theatre: Gledališče toilets: Stranišča townhall: Mestna hiša university: Univerza vending_machine: Avtomat veterinary: Veterinarska klinika village_hall: Vaško središče waste_basket: Koš za odpadke waste_disposal: Zabojnik za odpadke youth_centre: Mladinski center boundary: administrative: Upravna meja census: Popisna meja national_park: Nacionalni Park protected_area: Zavarovano področje bridge: aqueduct: Akvadukt suspension: Viseči most swing: Vrteči most viaduct: Viadukt "yes": Most building: "yes": Zgradba craft: brewery: Pivovarna carpenter: Mizarstvo electrician: Elektrikar gardener: Vrtnar painter: Soboslikar photographer: Fotograf plumber: Vodovodar shoemaker: Čevljar tailor: Krojač "yes": Obrtnik emergency: ambulance_station: Reševalna postaja assembly_point: Zbirno mesto defibrillator: Defibrilator landing_site: Mesto za pristanek v sili phone: Klic v sili highway: abandoned: Opuščena cesta bridleway: Jahalna pot bus_guideway: Turistični avtobus bus_stop: Avtobusna postaja construction: Cesta v izgradnji cycleway: Kolesarska steza elevator: Dvigalo emergency_access_point: Dostop za interventna vozila footway: Pešpot ford: Prehod give_way: Znak Nimate prednosti living_street: Ulica z umirjenim prometom milestone: Kilometerski kamen motorway: Avtocesta motorway_junction: Avtocestno križišče motorway_link: Avtocestni priključek passing_place: Izogibališče path: Pot pedestrian: Ulica, namenjena pešcem platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: Priključek na glavno cesto proposed: Predlagana cesta raceway: Dirkališče residential: Stanovanjska cesta rest_area: Počivališče road: Nedoločena cesta secondary: Regionalna cesta secondary_link: Priključek na regionalno cesto service: Servisna cesta services: Avtocestno postajališče speed_camera: Hitrostna kamera steps: Stopnice stop: Stop znak street_lamp: Ulična svetilka tertiary: Lokalna cesta tertiary_link: Terciarna cesta track: Kolovoz traffic_signals: Prometna signalizacija trail: Sled trunk: Hitra cesta trunk_link: Priključek na hitro cesto turning_loop: Obračališče unclassified: Neopredeljena cesta "yes": Cesta historic: archaeological_site: Arheološko najdišče battlefield: Bojišče boundary_stone: Mejni kamen building: Zgodovinska stavba bunker: Bunker castle: Grad church: Cerkev city_gate: Mestna vrata citywalls: Mestno obzidje fort: Trdnjava heritage: Kulturna dediščina house: Hiša icon: Ikona manor: Graščina memorial: Spomenik mine: Rudnik mine_shaft: Rudniški jašek monument: Spomenik roman_road: Rimska cesta ruins: Ruševine stone: Skala tomb: Grobnica tower: Stolp wayside_cross: Križ wayside_shrine: Kapelica wreck: Razbitina junction: "yes": Križišče landuse: allotments: Vrtički basin: Čistilni bazen brownfield: Gradbišče cemetery: Pokopališče commercial: Poslovna cona conservation: Zaščiteno področje construction: Gradbišče farm: Kmetija farmland: Kmetijsko zemljišče farmyard: Kmetija forest: Gozd garages: Garaže grass: Trata greenfield: Pripravljeno za gradbišče industrial: Industrijsko podočje landfill: Smetišče meadow: Travnik military: Vojaško področje mine: Minsko polje orchard: Sadovnjak quarry: Kamnolom railway: Železnica recreation_ground: Rekreacijsko področje reservoir: Zbiralnik reservoir_watershed: Vodno zajetje residential: Stanovanjsko področje retail: Trgovine road: Področje ceste village_green: Zelenica vineyard: Vinograd "yes": Raba tal leisure: beach_resort: kopališče bird_hide: Ptičja opazovalnica common: Javno zemljišče dog_park: Pasji park fishing: Ribolovno področje fitness_centre: Fitnes center fitness_station: Fitnes center garden: Vrt golf_course: Igrišče za golf horse_riding: Jahanje ice_rink: Drsališče marina: Marina miniature_golf: Mini golf nature_reserve: Naravni rezervat park: Park pitch: Športno igrišče playground: Otroško igrišče recreation_ground: Rekreacijsko področje resort: Letovišče sauna: Savna slipway: Rampa sports_centre: Športni center stadium: Stadion swimming_pool: Bazen track: Tekaška proga water_park: Vodni park "yes": Prosti čas man_made: beehive: Čebelnjak breakwater: Valobran bridge: Most bunker_silo: Bunker chimney: Dimnik crane: Žerjav dyke: Nasip embankment: Nasip flagpole: Zastavni drog lighthouse: Svetilnik mast: Steber mine: Rudnik mineshaft: Rudniški jašek petroleum_well: Naftna vrtina pier: Pomol pipeline: Cevovod silo: Silos tower: Stolp watermill: Vodno kolo water_tower: Vodni stolp water_well: Vodnjak windmill: Vetrnica works: Tovarna military: airfield: Vojaško letališče barracks: Vojašnica bunker: Bunker mountain_pass: "yes": Gorski prelaz natural: bay: Zaliv beach: Obala cape: Rt cave_entrance: Vhod v jamo cliff: Pečina crater: Krater dune: Peščina fell: Planina fjord: Fjord forest: Gozd geyser: Gejzir glacier: Ledenik grassland: Pašnik heath: Pušča hill: Hrib island: Otok land: Otok marsh: Močvirje moor: Barje mud: Blato peak: Vrh point: Točka reef: Greben ridge: Greben rock: Skala saddle: Sedlo sand: Pesek scree: Melišče scrub: Grmovje spring: Izvir stone: Skala strait: Ožina tree: Drevo valley: Dolina volcano: Vulkan water: Vodovje wetland: Mokrišče wood: Pragozd office: accountant: Računovodstvo administrative: Administracija architect: Arhitekt association: Združenje company: Podjetje educational_institution: Izobraževalna ustanova employment_agency: Agencija za zaposlovanje estate_agent: Nepremičninska agencija government: Vladni urad insurance: Zavarovalnica lawyer: Odvetnik ngo: NVO urad telecommunication: Telekomunikacijski urad travel_agent: Potovalna agencija "yes": Pisarne place: allotments: Vrtički city: Mesto country: Država county: Okrožje farm: Kmetija hamlet: Zaselek house: Hiša houses: Hiše island: Otok islet: Otoček isolated_dwelling: Osamljena hiša locality: Krajevno ime municipality: Občina neighbourhood: Mestna četrt postcode: Poštna številka region: Regija sea: Morje state: 'Zvezna država (ZDA):' subdivision: Pododdelek suburb: Predmestje town: Mesto unincorporated_area: Nikogaršnje področje village: Vas "yes": Kraj railway: abandoned: Opuščena železnica construction: Železnica v izgradnji disused: Opuščena železnica funicular: Žična vzpenjača halt: Železniško postajališče junction: Križišče železnic level_crossing: Prehod light_rail: Mestna železnica miniature: Miniaturna železnica monorail: Monorail narrow_gauge: Ozkotirna železnica platform: Železniški peron preserved: Ohranjena železniška proga proposed: Predlagana železnica spur: Stranski tir station: Železniška postaja stop: Železniško postajališče subway: Podzemna železnica subway_entrance: Vhod na podzemno switch: Kretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajska postaja shop: alcohol: Trgovina alkoholnih pijač antiques: Starinarna art: Prodajna galerija bakery: Pekarna beauty: Salon lepote beverages: Trgovina pijač bicycle: Kolesarska trgovina bookmaker: Knjigovez books: Knjigarna boutique: Butik butcher: Mesar car: Avtomobilski salon car_parts: Avtomobilski deli car_repair: Avtoservis carpet: Prodajalna preprog charity: Trgovina za dobrodelne namene chemist: Kemična trgovina clothes: Trgovina z oblekami computer: Računalniška trgovina confectionery: Slaščičarna convenience: Minimarket copyshop: Kopirnica cosmetics: Trgovina s kozmetiko deli: Delikatesna trgovina department_store: Trgovska hiša discount: Outlet doityourself: Orodjarna dry_cleaning: Čistilnica electronics: Trgovina z elektroniko estate_agent: Nepremičninska agencija farm: Kmečka trgovina fashion: Modna trgovina fish: Ribarnica florist: Cvetličarna food: Prehrambena trgovina funeral_directors: Pogrebni zavod furniture: Pohištvo gallery: Prodajna galerija garden_centre: Vrtni center general: Trgovina z mešanim blagom gift: Prodajalna daril greengrocer: Sadje in zelenjava grocery: Živilska trgovona hairdresser: Frizerski salon hardware: Železnina hifi: Trgovina z avdio opremo jewelry: Draguljarna kiosk: Kiosk prodajalna laundry: Pralnica lottery: Loterija mall: Trgovski center market: Trg massage: Masaža mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov motorcycle: Trgovina z motorji music: Trgovina z glasbo newsagent: Trafika optician: Optik organic: Trgovina z ekološko hrano outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem paint: Trgovina z barvami pet: Trgovina za male živali pharmacy: Lekarna photo: Fotograf seafood: Morska hrana second_hand: Trgovina z rabljeno opremo shoes: Trgovina s čevlji sports: Športna trgovina stationery: Papirnica supermarket: Supermarket tailor: Krojač toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija tyres: Vulkanizer video: Videoteka wine: Vinoteka "yes": Trgovina tourism: alpine_hut: Koča apartment: Počitniški apartma artwork: Umetnina attraction: Zanimivost bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom cabin: Nočitev camp_site: Kamp caravan_site: Kamp chalet: Počitniška hišica gallery: Galerija guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije motel: Motel museum: Muzej picnic_site: Prostor za piknike theme_park: Zabaviščni park viewpoint: Razgledna točka zoo: Živalski vrt tunnel: building_passage: Prehod skozi zgradbo culvert: Podzemni kanal "yes": Predor waterway: artificial: Umetni vodotok boatyard: Ladjedelnica canal: Prekop dam: Jez derelict_canal: Zapuščen prekop ditch: Jarek dock: Dok drain: Jarek lock: Velika zapornica lock_gate: Zapornica mooring: Sidrišče rapids: Brzice river: Reka stream: Potok wadi: Vadi waterfall: Slap weir: Zapornica "yes": Vodotok admin_levels: level2: Državna meja level4: Meja pokrajine level5: Meja regije level6: Meja upravne enote level8: Meja občine level9: Meja mesta level10: Meja predmestja description: title: osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim geonames: Lokacija iz GeoNames types: cities: Velemesta towns: Mesta places: Kraji results: no_results: Ni zadetkov more_results: Več zadetkov issues: index: status: Stanje show: ignore: Prezri reopen: Ponovno odpri issue_comments: create: comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen reports: new: disclaimer: intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte, da:' layouts: logo: alt_text: OpenStreetMap logotip home: Domov logout: Odjava log_in: Prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom sign_up: Ustvari račun start_mapping: Začnite kartirati sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje edit: Uredi history: Zgodovina export: Izvozi data: Podatki export_data: Izvoz podatkov gps_traces: Sledi GPS gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} tag_line: Prost wiki zemljevid sveta intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco. intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnerji osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. help: Pomoč about: O projektu copyright: Avtorske pravice community: Skupnost community_blogs: Blogi skupnosti community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap foundation: Fundacija foundation_title: Fundacija OpenStreetMap make_a_donation: title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom text: Prispevajte finančna sredstva learn_more: Več o tem more: Več notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik' hi: Pozdravljen, %{to_user}! header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom %{subject}:' footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: hi: Pozdravljeni, %{to_user}, header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:' footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl} friend_notification: hi: Pozdravljeni, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Pozdravljeni, your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX with_description: z opisom and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:' and_no_tags: in brez oznak. failure: subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:' more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti more_info_2: 'si lahko preberete na:' success: subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' loaded_successfully: |- bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih %{possible_points} točk. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap' greeting: Pozdravljeni! created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}. confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:' welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov' email_confirm_plain: greeting: Pozdravljeni, hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. email_confirm_html: greeting: Pozdravljeni, hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' lost_password_plain: greeting: Pozdravljeni, hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom. click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. lost_password_html: greeting: Pozdravljeni, hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. note_comment_notification: anonymous: Brezimni uporabnik greeting: Živjo, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima' your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}.' commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima' your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}.' commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima' your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}.' commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. changeset_comment_notification: hi: Pozdravljeni, %{to_user}, greeting: Pozdravljeni, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših paketov sprememb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb, ki vas zanima' your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov sprememb ustvarjen %{time}' commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}' partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}" partial_changeset_without_comment: brez komentarja details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}. messages: inbox: title: Prejeta pošta my_inbox: Moja prejeta outbox: poslana pošta messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. new_messages: few: '%{count} nova sporočila' one: '%{count} novo sporočilo' two: '%{count} novi sporočili' other: '%{count} novih sporočil' old_messages: few: '%{count} stara sporočila' one: '%{count} staro sporočilo' two: '%{count} stari sporočili' other: '%{count} starih sporočil' from: Od subject: Zadeva date: Datum no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas message_summary: unread_button: Označi kot neprebrano read_button: Označi kot prebrano reply_button: Odgovori destroy_button: Izbriši new: title: Pošiljanje sporočila send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name} subject: Zadeva body: Besedilo send_button: Pošlji back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto create: message_sent: Sporočilo poslano limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskušate poslati še več. no_such_message: title: Ni tega sporočila heading: Ni tega sporočila body: Žal ni sporočila s tem id-jem. outbox: title: Poslana pošta my_inbox: Moja %{inbox_link} inbox: prejeta outbox: poslana pošta messages: few: Imate %{count} poslana sporočila one: Imate %{count} poslano sporočilo two: Imate %{count} poslani sporočili other: Imate %{count} poslanih sporočil to: Za subject: Zadeva date: Datum no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas reply: wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. show: title: Branje sporočila from: Od subject: Zadeva date: Datum reply_button: Odgovori unread_button: Označi kot neprebrano destroy_button: Izbriši back: Nazaj to: Za wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. sent_message_summary: destroy_button: Izbriši mark: as_read: Sporočilo označeno kot prebrano as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano destroy: destroyed: Sporočilo izbrisano site: about: next: Naslednji copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci local_knowledge_title: Krajevno znanje partners_title: Partnerji copyright: foreign: title: O tem prevodu text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran english_link: angleški izvirnik native: title: O tej strani text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. native_link: Slovensko verzijo mapping_link: začnete kartirati legal_babble: title_html: Avtorske pravice in licenca intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti podatki z dovoljenjem Open Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije OpenStreetMap (OSMF). contributors_title_html: Naši sodelavci contributors_si_html: |- Slovenija: Vsebuje javne podatke Geodetske uprave Republike Slovenije in Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. contributors_footer_1_html: |- Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujočih na wikiju OpenStreetMap. infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic trademarks_title_html: Blagovne znamke index: js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. permalink: Trajna povezava shortlink: Kratka povezava createnote: Dodajte opombo license: copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena edit: not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne. not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. user_page_link: strani vašega uporabniškega računa anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. export: title: Izvozi area_to_export: Področje za izvoz manually_select: Ročno izberi drugo področje format_to_export: Oblika izvoženih podatkov osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran licence: Licenca export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:' body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da se približate ali izberete manjše področje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:' planet: title: Planet OSM description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap overpass: title: Overpass API description: Prenesi to območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke OpenStreetMap geofabrik: title: Prenosi Geofabrik description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest metro: title: Izvlečki Metro description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico other: title: Drugi viri description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap options: Možnosti format: Oblika scale: Merilo max: največ image_size: Velikost slike zoom: Povečava add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid latitude: 'Šir:' longitude: 'Dol:' output: Rezultat paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran export_button: Izvozi fixthemap: title: Prijavi napako / Popravi zemljevid how_to_help: title: Kako pomagati join_the_community: title: Pridružite se skupnosti other_concerns: title: Drugi pomisleki help: title: Iskanje pomoči introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih tem. welcome: title: Dobrodošli v OSM description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide title: Vodnik za začetnike description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost. help: url: https://help.openstreetmap.org/ description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj in odgovorov. mailing_lists: title: Poštni seznami forums: title: Forumi irc: title: IRC description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo. sidebar: search_results: Rezultati iskanja close: Zapri search: search: Iskanje get_directions: Pridobite navodila za pot get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama from: Od to: Do where_am_i: Kje je to? where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika submit_text: Išči reverse_directions_text: Obrni smer key: table: entry: motorway: Avtocesta main_road: Glavna cesta trunk: Hitra cesta primary: Glavna cesta secondary: Regionalna cesta unclassified: Ostale ceste izven naselij track: Kolovoz bridleway: Jahalna pot cycleway: Kolesarska steza cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza cycleway_local: Krajevna kolesarska steza footway: Pešpot rail: Železnica subway: Podzemna železnica tram: - Mestna železnica - tramvaj cable: - Nihalka - sedežnica runway: - Vzletno-pristajalna steza - povezave apron: - Letališka ploščad - terminal admin: Upravna razmejitev forest: Gozd wood: Pragozd golf: Igrišče za golf park: Park resident: Naselje common: - Travniki - travnik retail: Trgovsko področje industrial: Industrijsko področje commercial: Poslovno področje heathland: Grmičevje lake: - Jezero - vodni zbiralnik farm: Kmetija brownfield: Gradbišče cemetery: Pokopališče allotments: Vrtički pitch: Športno igrišče centre: Športni center reserve: Naravni rezervat military: Vojaško področje school: - Šola - univerza building: Pomembna zgradba station: Železniška postaja summit: - Vrh - vrh tunnel: Črtkana obroba = predor bridge: Krepka obroba = most private: Zasebni dostop destination: Dovoljeno za dostavo construction: Ceste v gradnji bicycle_shop: Kolesarska trgovina bicycle_parking: Parkirišče za kolesa toilets: Stranišče richtext_area: edit: Uredi preview: Predogled markdown_help: title_html: Obdelano z kramdown headings: Poglavja heading: Poglavje subheading: Podpoglavje unordered: Neurejen seznam ordered: Urejen seznam first: Prvi element second: Drugi element link: Povezava text: Besedilo image: Slika alt: Dodatno besedilo url: URL welcome: title: Dobrodošli! introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti. whats_on_the_map: title: Kaj je na zemljevidu on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resnične kot trenutne - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. off_html: To, kar ne vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. basic_terms: title: Osnovni pogoji za kartiranje paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav. editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo. way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali zgradba. tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. rules: title: Pravila! questions: title: Imate kakšno vprašanja? paragraph_1_html: |- OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju. Poiščite pomoč tukaj. start_mapping: Začnite kartirati add_a_note: title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.' traces: visibility: private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke) trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom) new: upload_trace: Naloži sled GPS upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:' description: 'Opis:' tags: 'Oznake:' tags_help: uporabite vejice visibility: 'Vidljivost:' visibility_help: kaj to pomeni? upload_button: Pošlji help: Pomoč create: upload_trace: Naloži sled GPS trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti. traces_waiting: one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. edit: title: Urejanje sledi %{name} heading: Urejanje sledi %{name} filename: 'Ime datoteke:' download: prenos uploaded_at: 'Poslano na strežnik:' points: 'Točk:' start_coord: 'Začetna koordinata:' map: zemljevid edit: uredi owner: 'Lastnik:' description: 'Opis:' tags: 'Oznake:' tags_help: ločene z vejicami save_button: Shrani spremembe visibility: 'Vidljivost:' visibility_help: kaj to pomeni? trace_optionals: tags: Oznake show: title: Prikaz sledi %{name} heading: Prikaz sledi %{name} pending: V ČAKALNI VRSTI filename: 'Datoteka:' download: prenos uploaded: 'Poslano:' points: 'Točk:' start_coordinates: 'Začetna koordinata:' map: zemljevid edit: uredi owner: 'Lastnik:' description: 'Opis:' tags: 'Oznake:' none: Brez edit_trace: Uredi to sled delete_trace: Izbriši to sled trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! visibility: 'Vidljivost:' confirm_delete: Izbriši to sled? trace_paging_nav: showing_page: Stran %{page} older: Starejše sledi newer: Novejše sledi trace: pending: V ČAKALNI VRSTI count_points: '%{count} točk' ago: '%{time_in_words_ago} nazaj' more: več trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida view_map: Ogled zemljevida edit: uredi edit_map: Uredi zemljevid public: JAVNA identifiable: DOLOČLJIVA private: ZASEBNA trackable: SLEDLJIVA by: Uporabnik in: v map: zemljevid index: public_traces: Javne sledi GPS my_traces: Moje sledi GPS public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS tagged_with: ' z oznako %{tags}' empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete več o GPS sledeh na wiki strani. upload_trace: Naloži sled GPS see_all_traces: Pokaži vse sledi see_my_traces: Pokaži moje sledi delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana make_public: made_public: Sled je postala javna offline_warning: message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago. offline: heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago. georss: title: OpenStreetMap-sledi GPS description: description_with_count: one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user} other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v vašem brskalniku preden nadaljujete. setup_user_auth: blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več. need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. oauth: authorize: title: Dovoli dostop do vašega računa request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom. allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:' allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. allow_write_notes: spreminjanje opomb. grant_access: Odobri dostop authorize_success: title: Zahteva za overovitev uspešna allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega računa. verification: Koda za preverjanje je %{code}. authorize_failure: title: Zahteva za overovitev ni uspela denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa. revoke: flash: Preklicali ste žeton za %{application} oauth_clients: new: title: Registriraj novo aplikacijo submit: Registriraj edit: title: Urejanje aplikacije submit: Uredi show: title: Podatki OAuth za %{app_name} key: 'Uporabnikov ključ:' secret: 'Uporabnikova skrivnost:' url: 'URL zahteve žetona:' access_url: 'URL dostopa žetona:' authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:' support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1. edit: Urejanje podrobnosti delete: Izbriši odjemalca confirm: Ali ste prepričani? requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. allow_write_notes: spreminjanje opomb. index: title: Moje nastavitve OAuth my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije list_tokens: 'Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:' application: Ime aplikacije issued_at: Izdan revoke: Prekliči! my_apps: Moje odjemalskie aplikacije no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:' register_new: Registriraj svojo aplikacijo form: name: Ime required: Obvezno url: URL glavne aplikacije callback_url: URL povratnih klicev support_url: URL za podporo requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. allow_write_notes: spreminjanje opomb. not_found: sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. create: flash: Registriracija uspešna update: flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene destroy: flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena users: login: title: Prijava heading: Prijava email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:' password: 'Geslo:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: 'Zapomni si me:' lost password link: Ste pozabili geslo? login_button: Prijava register now: Registrirajte se with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:' with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:' new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun. create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. no account: Še nimate uporabniškega računa? account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo. account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, obrnite se na webmaster, če želite o tem razpravljati. auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID auth_providers: openid: title: Prijava z OpenID alt: Prijava s povezavo OpenID google: title: Prijava z Googlom alt: Prijava z Google OpenID-jem facebook: title: Prijavi se s Facebookom alt: Prijavi se z računom Facebook windowslive: title: Prijavi se z Windows Live alt: Prijavi se z računom Windows Live github: title: Vpis z GitHub-om alt: Vpis z računom pri GitHub-u wikipedia: title: Prijavi se z Wikipedio alt: Prijavi se z računom Wikipedia yahoo: title: Prijava z Yahoo alt: Prijava z Yahoo OpenID wordpress: title: Prijava z Wordpressom alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem aol: title: Prijavi se z AOL-om alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL logout: title: Odjava heading: Odjava iz OpenStreetMap logout_button: Odjava lost_password: title: pozabljeno geslo heading: Ste pozabili geslo? email address: 'E-poštni naslov:' new password button: Pošlji mi novo geslo help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla. notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti. reset_password: title: Ponastavitev gesla heading: Ponastavi geslo za %{user} password: 'Geslo:' confirm password: 'Potrdite geslo:' reset: Ponastavitev gesla flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno. flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. new: title: Prijavite se no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. about: header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati html: |-

Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.

Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.

license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. email address: 'E-poštni naslov:' confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:' not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij glej politiko zasebnosti) display name: 'Prikazno ime:' display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. external auth: Overitev tretje osebe password: 'Geslo:' confirm password: 'Potrdite geslo:' use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala. continue: Registracija terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte to wiki stran. terms: title: Contributor terms heading: Contributor terms consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v javni domeni consider_pd_why: kaj je to? guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov' decline: Zavrni you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:' legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet no_such_user: title: Ni tega uporabnika heading: Uporabnik %{user} ne obstaja body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. deleted: izbrisano show: my diary: Moj dnevnik new diary entry: nov vnos v dnevnik my edits: Moji prispevki my traces: Moje sledi my notes: Moje beležke my messages: Sporočila my profile: Moj profil my settings: Moje nastavitve my comments: Moje pripombe oauth settings: OAuth nastavitve blocks on me: Blokade mene blocks by me: Moje blokade send message: Pošlji sporočilo diary: Dnevnik edits: Prispevki traces: Sledi notes: Beležke na zemljevidu remove as friend: Odstrani prijatelja add as friend: Dodaj med prijatelje mapper since: 'Kartograf od:' ago: (%{time_in_words_ago}) ct status: 'Pogoji sodelovanja:' ct undecided: Neodločen ct declined: Zavrnjeni ct accepted: 'Sprejeto pred: %{ago}' latest edit: 'Zadnje urejanje %{ago}:' email address: 'E-poštni naslov:' created from: 'Ustvarjen iz:' status: 'Stanje:' spam score: 'Rezultat spama:' description: Opis user location: Lokacija uporabnika if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. settings_link_text: vaših nastavitev my friends: Moji prijatelji no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. km away: oddaljen %{count} km m away: oddaljen %{count} m nearby users: Drugi bližnji uporabniki no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. role: administrator: Ta uporabnik je administrator moderator: Ta uporabnik je moderator grant: administrator: Dodeli administratorski dostop moderator: Dodeli moderatorski dostop revoke: administrator: Odvzemi administratorski dostop moderator: Odvzemi moderatorski dostop block_history: Dejavne blokade moderator_history: Dane blokade comments: Pripombe create_block: Blokiraj uporabnika activate_user: Aktiviraj uporabnika deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika confirm_user: Potrdi uporabnika hide_user: Skrij uporabnika unhide_user: Prikaži uporabnika delete_user: Izbriši uporabnika confirm: Potrdi friends_changesets: paketi sprememb prijateljev friends_diaries: dnevniki prijateljev nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov report: Prijavi tega uporabnika popup: your location: Vaša lokacija nearby mapper: Bližnji kartograf friend: Prijatelj account: title: Urejanje uporabniškega računa my settings: Moje nastavitve current email address: 'E-poštni naslov:' new email address: 'Nov e-poštni naslov:' email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kaj je to? public editing: heading: 'Javno urejanje:' enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kaj je to? disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? public editing note: heading: Javno urejanje text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki. ( Ugotovite, zakaj). contributor terms: heading: 'Pogoji sodelovanja:' agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja. review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti. link text: Kaj je to? profile description: 'Opis uporabnika:' preferred languages: 'Prednostni jeziki:' preferred editor: 'Izbran urejevalnik:' image: 'Slika:' gravatar: gravatar: Uporabi Gravatar link text: Kaj je to? disabled: Gravatar je onemogočen. new image: Dodaj sliko keep image: Obdrži trenutno sliko delete image: Odstrani trenutno sliko replace image: Zamenjaj trenutno sliko image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) home location: 'Domača lokacija:' no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. latitude: 'Zemljepisna širina:' longitude: 'Zemljepisna dolžina:' update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? save changes button: Shrani spremembe make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni return to profile: Nazaj na profil flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni. confirm: heading: Preverite vaš e-poštni naslov! introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto. introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj boste lahko začeli kartirati. press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. button: Potrdi success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! already active: Ta račun je že bil potrjen. unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, kliknite tukaj. confirm_resend: success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja %{sender} uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti. confirm_email: heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj. button: Potrdi success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova! failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom. unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja. set_home: flash success: Domača lokacija uspešno shranjena go_public: flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke. make_friend: heading: Dodaj %{user} med prijatelje? button: Dodaj prijatelja success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!' failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. remove_friend: heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? button: Odstrani prijatelja success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji. index: title: Uporabniki heading: Uporabniki showing: one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) summary: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}' summary_no_ip: '%{name} ustvarjen dne %{date}' confirm: Potrdi izbrane uporabnike hide: Skrij izbrane uporabnike empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti suspended: title: Račun zaklenjen heading: Račun zaklenjen webmaster: skrbnik strani body: |-

Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.

To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.

auth_failure: connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa invalid_scope: Neveljaven obseg auth_association: heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap. option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo spodnjega obrazca. option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. user_role: filter: not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. grant: title: Potrdi dodeljevanje vloge heading: Potrdi dodeljevanje vloge are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. revoke: title: Potrdi preklic vloge heading: Potrdi preklic vloge are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. user_blocks: model: non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. not_found: sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti. back: Nazaj na kazalo new: title: Ustvarjanje blokade za %{name} heading: Ustvarjanje blokade za %{name} reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. submit: Ustvari blokado tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. back: Prikaži vse blokade edit: title: Urejanje blokade za %{name} heading: Urejanje blokade za %{name} reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. submit: Posodobi blokado show: Poglej to blokado back: Prikaži vse blokade needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. filter: block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. create: try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva. try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. update: only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. success: Blokada posodobljena. index: title: Blokade uporabnika heading: Seznam blokad uporabnika empty: Ni bilo še nobene blokade. revoke: title: Preklic blokade za %{block_on} heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado? revoke: Prekliči! flash: Ta blokada je bila preklicana. period: few: '%{count} ure' one: 1 ura two: '%{count} uri' other: '%{count} ur' helper: time_future: Konča v %{time}. until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. time_future_and_until_login: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. time_past: Je končala %{time} nazaj. blocks_on: title: Blokade uporabnika %{name} heading: Seznam blokad uporabnika %{name} empty: Uporabnik %{name} nima blokad. blocks_by: title: Dane blokade uporabnika %{name} heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. show: title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' time_future: Konča v %{time} time_past: Je končala %{time} nazaj created: Ustvarjeno ago: '%{time} nazaj' status: Stanje show: Prikaži edit: Uredi revoke: Prekliči! confirm: Ali ste prepričani? reason: 'Razlog za blokado:' back: Prikaži vse blokade revoker: 'Preklical:' needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. block: not_revoked: (ni preklicana) show: Prikaži edit: Uredi revoke: Prekliči! blocks: display_name: Blokiran uporabnik creator_name: Ustvarjalec reason: 'Razlog za blokado:' status: Stanje revoker_name: Preklical showing_page: Stran %{page} next: Naslednja » previous: « Prejšnja notes: mine: title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} heading: Opombe uporabnika %{user} subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} id: Id creator: Ustvarjalec description: Opis created_at: Ustvarjeno last_changed: Zadnja sprememba ago_html: '%{when} nazaj' javascripts: close: Zapri share: title: Deli cancel: Prekliči image: sliko link: povezavo ali HTML long_link: Povezavo short_link: Kr. povezavo geo_uri: URI lokacije embed: HTML custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri format: 'Oblika:' scale: 'Merilo:' image_size: Slika prikaže standardno plast na download: Prenesi short_url: Kratek URL include_marker: Vključi oznako center_marker: Centriraj zemljevid na oznako paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto view_larger_map: Prikaži večji zemljevid only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko embed: report_problem: Prijavi težavo key: title: Ključ zemljevida tooltip: Ključ zemljevida tooltip_disabled: Ključ zemljevida ni na voljo za to plast map: zoom: in: Povečaj out: Pomanjšaj locate: title: Pokaži mojo lokacijo popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke base: standard: Privzeta karta cycle_map: Kolesarska karta transport_map: Transportna karta hot: Človekoljub layers: header: Plasti zemljevida notes: Opombe na zemljevidu data: Podatki zemljevida gps: Javne sledi GPS overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu title: Plasti copyright: © OpenStreetMap sodelavci donate_link_text: site: edit_tooltip: Urejanje zemljevida edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid createnote_disabled_tooltip: Povečajte za dodajanje opomb na zemljevid map_notes_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz opomb zemljevida map_data_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz podatkov zemljevida queryfeature_tooltip: Poišči značilnosti queryfeature_disabled_tooltip: Povečajte za iskanje značilnosti changesets: show: comment: Komentiraj subscribe: Naroči me unsubscribe: Odjavi me hide_comment: skrij unhide_comment: razkrij notes: new: intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite opombo, kjer pojasnite problem. advice: Vaša opomba je javna in se jo lahko uporabi za posodobitev zemljevida. Ne vnašajte osebnih podatkov, ali podatkov z avtorsko-zaščitenih zemljevidov ali iz imenikov. add: Dodaj opombo show: anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene. hide: Skrij resolve: Razreši reactivate: Znova aktiviraj comment_and_resolve: Komentiraj in razreši comment: Komentar edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, nato pa kliknite tukaj. directions: ascend: Vzpon engines: fossgis_osrm_car: Avto (OSRM) graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) graphhopper_car: Avto (GraphHopper) graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) descend: Spust directions: Navodila distance: Razdalja errors: no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoče najti. instructions: continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete na %{name} offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti %{directions} offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions} onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions} onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} offramp_left: Zavijte levo na dovoz offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete na %{name} offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete na %{name} proti %{directions} offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions} onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions} onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} via_point_without_exit: (prehodna točka) follow_without_exit: Sledite %{name} roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name} leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name} stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name} start_without_exit: Začnite na %{name} destination_without_exit: Pojdite do cilja against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na %{name} unnamed: neimenovano courtesy: Navodila prispeva %{link} time: Čas query: node: Vozlišče way: Pot relation: Zveza nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} context: directions_from: Navodila za pot od tu directions_to: Navodila za pot do tu add_note: Tu dodaj opombo show_address: Prikaži naslov query_features: Poišči značilnosti centre_map: Premakni na sredino redactions: edit: description: Opis heading: Uredi redakcijo submit: Shrani redakcijo title: Uredi redakcijo index: empty: Ni redakcije za pokazati. heading: Seznam redakcij title: Seznam redakcij new: description: Opis heading: Vnesite informacije za novo redakcijo submit: Ustvarite redakcijo title: Ustvarite novo redakcijo show: description: 'Opis:' heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" title: Prikazujem redakcijo user: 'Ustvarjalec:' edit: Uredi to redakcijo destroy: Odstrani to redakcijo confirm: Ali ste prepričani? create: flash: Redakcija ustvarjena. update: flash: Spremembe shranjene. destroy: not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji, preden jo uničite. flash: Redakcija uničena. error: Prišlo je do napake ob uničevanju te redakcije. ...