]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/hr.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2010-02-04)
[rails.git] / config / locales / hr.yml
index 2498f0ac76e6b1ec891a87ee907445966aeb913b..1ac24f1956eadf2928138bfa8572f7fd5d61d806 100644 (file)
@@ -3,7 +3,6 @@
 # Export driver: syck
 # Author: Mnalis
 # Author: Mvrban
-# Author: Suradnik13
 hr: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -68,7 +67,7 @@ hr:
       tracepoint: Točka trase
       tracetag: Oznaka trase
       user: korisnik
-      user_preference: Korisnička podešenja
+      user_preference: Korisničke postavke
       user_token: korisnički token
       way: Put
       way_node: Točka puta
@@ -218,6 +217,13 @@ hr:
       zoom_or_select: Zoomiraj ili izaberi područje karte za pregled
     tag_details: 
       tags: "Oznake:"
+    timeout: 
+      sorry: Žao mi je, podaci za {{type}} sa id {{id}}, predugo se čekaju.
+      type: 
+        changeset: changeset
+        node: točka
+        relation: relacija
+        way: put
     way: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}"
       download_xml: Preuzimanje XML
@@ -247,8 +253,9 @@ hr:
       still_editing: (još uređuje)
       view_changeset_details: Prikaži detalje changeseta
     changeset_paging_nav: 
-      of: od
-      showing_page: Prikazujem stranicu
+      next: Slijedeća »
+      previous: "« Prethodna"
+      showing_page: Prikazujem stranicu {{page}}
     changesets: 
       area: Područje
       comment: Komentar
@@ -271,12 +278,16 @@ hr:
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Komentar od {{link_user}}  u {{comment_created_at}}
+      confirm: Potvrdi
+      hide_link: Sakrij ovaj komentar
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 komentar
         other: "{{count}} komentara"
       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
+      confirm: Potvrdi
       edit_link: Uredi ovaj zapis
+      hide_link: Sakrij ovaj unos
       posted_by: "Postano od {{link_user}} u {{created}} na jeziku: {{language_link}}"
       reply_link: Odgovori na ovaj zapis
     edit: 
@@ -296,7 +307,7 @@ hr:
         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
       language: 
         description: "Nedavni zapisi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: {{language_name}}"
-        title: "zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: {{language_name}}"
+        title: "Zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: {{language_name}}"
       user: 
         description: Nedavni zapisi u OpenStreetMap dnevnik od {{user}}
         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika {{user}}
@@ -361,8 +372,9 @@ hr:
   geocoder: 
     description: 
       title: 
-        geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "{{types}} iz <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        geonames: Lokacija sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames-a</a>
+        osm_namefinder: "{{types}} sa <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefindera</a>"
+        osm_nominatim: Lokacija sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatima</a>
       types: 
         cities: Gradovi
         places: Mjesta
@@ -383,6 +395,7 @@ hr:
       other: oko {{count}}km
       zero: manje od 1km
     results: 
+      more_results: Više rezultata
       no_results: Nisu nađeni rezultati
     search: 
       title: 
@@ -390,19 +403,453 @@ hr:
         geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_namefinder: Rezultati iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
-        osm_twain: Rezultati sa a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+        osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
-    search_osm_twain: 
-      prefix_highway: "{{type}} cesta"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Zračna luka
+          arts_centre: Umjetnički centar
+          atm: Bankomat
+          auditorium: Auditorij
+          bank: Banka
+          bar: Bar
+          bench: Klupa
+          bicycle_parking: Biciklistički parking
+          bicycle_rental: Rent a bicikl
+          brothel: Bordel
+          bureau_de_change: Mjenjačnica
+          bus_station: Autobusni kolodvor
+          cafe: Caffe bar
+          car_rental: Rent-a-car
+          car_sharing: Carsharing
+          car_wash: Autopraonica
+          casino: Casino
+          cinema: Kino
+          clinic: Klinika
+          club: Klub
+          college: Fakultet
+          community_centre: Društveni centar
+          courthouse: Sud
+          crematorium: Krematorij
+          dentist: Zubar
+          doctors: Doktor
+          dormitory: Studentski dom
+          drinking_water: Pitka voda
+          driving_school: Autoškola
+          embassy: Veleposlanstvo
+          emergency_phone: Telefon (S.O.S)
+          fast_food: Fast food
+          ferry_terminal: Trajektni terminal
+          fire_hydrant: Hidrant
+          fire_station: Vatrogasna postaja
+          fountain: Fontana
+          fuel: Benzinska
+          grave_yard: Groblje
+          gym: Fitness centar
+          hall: Hala
+          health_centre: Zdravstveni centar
+          hospital: Bolnica
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Čeka
+          ice_cream: Slastičarna
+          kindergarten: Dječji vrtić
+          library: Knjižnica
+          market: Tržnica
+          marketplace: Tržnica
+          mountain_rescue: GSS - Gorska služba spašavanja
+          nightclub: 'Noćni klub'
+          nursery: Čuvanje djece
+          nursing_home: Starački dom
+          office: Kancelarija
+          park: Park
+          parking: Parking
+          pharmacy: Ljekarna
+          place_of_worship: Crkva
+          police: Policija
+          post_box: Poštanski sandučić
+          post_office: Pošta
+          preschool: Predškolska ustanova
+          prison: Zatvor
+          pub: Pub
+          public_building: Ustanova
+          public_market: Javna tržnica
+          reception_area: Recepcija
+          recycling: Reciklažna točka
+          restaurant: Restoran
+          retirement_home: Dom za starije osobe
+          sauna: Sauna
+          school: Škola
+          shelter: Sklonište
+          shop: Trgovina
+          shopping: Trgovački centar
+          social_club: Društveni klub
+          studio: Studio
+          supermarket: Supermarket
+          taxi: Taxi
+          telephone: Telefonska govornica
+          theatre: Kazalište
+          toilets: WC
+          townhall: Gradsko poglavarstvo
+          university: Sveučilište
+          vending_machine: Automat
+          veterinary: Veterinar
+          village_hall: Seoski Dom
+          waste_basket: Kanta za otpatke
+          wifi: WiFi pristupna točka
+          youth_centre: Centar za mladež
+        boundary: 
+          administrative: Administrativna granica
+        building: 
+          apartments: Stambeni blok
+          block: Blok zgrada
+          bunker: Bunker
+          chapel: Kapelica
+          church: Crkva
+          city_hall: Gradska vjećnica
+          commercial: Poslovna zgrada
+          dormitory: Studentski dom
+          entrance: Ulaz
+          faculty: Zgrada fakulteta
+          farm: Farma (zgrada)
+          flats: Stanovi
+          garage: Garaža
+          hall: Dvorana
+          hospital: Bolnica
+          hotel: Hotel
+          house: Kuća
+          industrial: Industrijska zgrada
+          office: Uredska zgrada
+          public: Javna zgrada
+          residential: Stambena zgrada
+          retail: Maloprodajna zgrada
+          school: Školska zgrada
+          shop: Trgovina
+          stadium: Stadion
+          store: Trgovina
+          terrace: Terasa
+          tower: Toranj
+          train_station: Željeznički kolodvor
+          university: Zgrada Sveučilišta
+          "yes": Zgrada
+        highway: 
+          bridleway: Konjička staza
+          bus_guideway: Autobusna traka
+          bus_stop: Autobusno stajalište
+          byway: Prečica
+          construction: Autocesta u izgradnji
+          cycleway: Biciklistička staza
+          distance_marker: Oznaka km
+          emergency_access_point: S.O.S. točka
+          footway: Pješačka staza
+          ford: Ford
+          gate: Kapija
+          living_street: Ulica smirenog prometa
+          minor: Drugorazredna cesta
+          motorway: Autocesta
+          motorway_junction: Čvor (autoputa)
+          motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
+          path: Staza
+          pedestrian: Pješački put
+          platform: Platforma
+          primary: Državna cesta
+          primary_link: Državna cesta
+          raceway: Trkalište
+          residential: Ulica
+          road: Cesta
+          secondary: Županijska cesta
+          secondary_link: Županijska cesta
+          service: Servisna cesta
+          services: Autocesta - usluge
+          steps: Stepenice
+          stile: Prijelaz preko ograde
+          tertiary: Lokalna cesta
+          track: Makadam
+          trail: Staza
+          trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
+          trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
+          unclassified: Nerazvrstana cesta
+          unsurfaced: Neasfaltirana cesta
+        historic: 
+          archaeological_site: Arheološko nalazište
+          battlefield: Bojno polje
+          boundary_stone: Granični kamen
+          building: Zgrada
+          castle: Dvorac
+          church: Crkva
+          house: Kuća
+          icon: Ikona
+          manor: Zamak
+          memorial: Spomen dom
+          mine: Rudnik
+          monument: Spomenik
+          museum: Muzej
+          ruins: Ruševine
+          tower: Toranj
+          wayside_cross: Krajputaš
+          wayside_shrine: Usputno svetište
+          wreck: Olupina
+        landuse: 
+          allotments: Vrtovi
+          basin: Bazen
+          brownfield: Zemljište za prenamjenu
+          cemetery: Groblje
+          commercial: Poslovno područje
+          conservation: Zaštićeno područje
+          construction: Gradilište
+          farm: Farma
+          farmland: Polje
+          farmyard: Farma
+          forest: Šuma
+          grass: Trava
+          greenfield: Greenfield zemljište
+          industrial: Industrijsko područje
+          landfill: Deponija
+          meadow: Livada
+          military: Vojno područje
+          mine: Rudnik
+          mountain: Planina
+          nature_reserve: Rezervat prirode
+          park: Park
+          piste: Pista
+          plaza: Plaza
+          quarry: Kamenolom
+          railway: Željeznica
+          recreation_ground: Rekreacijsko područje
+          reservoir: Rezervoar
+          residential: Stambeno područje
+          retail: Trgovina
+          village_green: Seoski travnjak
+          vineyard: Vinograd
+          wetland: Močvara
+          wood: Šuma
+        leisure: 
+          beach_resort: Plaža
+          common: Općinsko zemljište
+          fishing: Ribičko područje
+          garden: Vrt
+          golf_course: Golf igralište
+          ice_rink: Klizalište
+          marina: Marina
+          miniature_golf: Minigolf
+          nature_reserve: Rezervat prirode
+          park: Park
+          pitch: Sportski teren
+          playground: Igralište
+          recreation_ground: Rekreacijski teren
+          slipway: Navoz
+          sports_centre: Sportski centar
+          stadium: Stadion
+          swimming_pool: Bazen
+          track: Staza za trčanje
+          water_park: Vodeni park
+        natural: 
+          bay: Zaljev
+          beach: Plaža
+          cape: Rt
+          cave_entrance: Pećina (ulaz)
+          channel: Kanal
+          cliff: Litica
+          coastline: Obala
+          crater: Krater
+          feature: Obilježje
+          fell: Brdo
+          fjord: Fjord
+          geyser: Gejzir
+          glacier: Glečer
+          heath: Ravnica
+          hill: Brdo
+          island: Otok
+          land: Zemlja
+          marsh: Močvara
+          moor: Močvara
+          mud: Blato
+          peak: Vrh
+          point: Točka
+          reef: Greben
+          ridge: Greben
+          river: Rijeka
+          rock: Stijena
+          scree: Šljunak
+          scrub: Guštara
+          shoal: Sprud
+          spring: Izvor
+          strait: Tjesnac
+          tree: Drvo
+          valley: Dolina
+          volcano: Vulkan
+          water: Voda
+          wetland: Močvara
+          wetlands: Močvara
+          wood: Šuma
+        place: 
+          airport: Zračna luka
+          city: Grad
+          country: Država
+          county: Županija/grofovija
+          farm: Farma
+          hamlet: Zaseok
+          house: Kuća
+          houses: Kuće
+          island: Otok
+          islet: Otočić
+          locality: Lokalitet
+          moor: Močvara
+          municipality: Općina
+          postcode: Poštanski broj
+          region: Područje
+          sea: More
+          state: Pokrajina / država (USA)
+          subdivision: Podgrupa
+          suburb: Predgrađe
+          town: grad
+          unincorporated_area: Slobodna zemlja
+          village: Selo
+        railway: 
+          abandoned: Napuštena pruga
+          construction: Pruga u izgradnji
+          disused: Napuštena pruga
+          disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi)
+          funicular: Uspinjača
+          halt: Željeznička stanica
+          historic_station: Povijesna željeznička stanica
+          junction: Željeznički čvor
+          level_crossing: Pružni prijelaz
+          light_rail: Laka željeznica
+          monorail: Jednotračna pruga
+          narrow_gauge: Uskotračna pruga
+          platform: Željeznička platforma
+          preserved: Sačuvana pruga
+          spur: Pruga
+          station: Željeznički kolodvor
+          subway: Podzemna - stanica
+          subway_entrance: Podzemna - ulaz
+          switch: Skretnica
+          tram: Tramvaj
+          tram_stop: Tramvajska stanica
+          yard: Ranžirni kolodvor
+        shop: 
+          alcohol: Trgovina pićem
+          apparel: Trgovina odjećom
+          art: Atelje
+          bakery: Pekara
+          beauty: Parfumerija
+          beverages: Trgovina pićem
+          bicycle: Trgovina biciklima
+          books: Knjižara
+          butcher: Mesnica
+          car: Autokuća
+          car_dealer: Autokuća
+          car_parts: Autodijelovi
+          car_repair: Autoservis
+          carpet: Trgovina tepisima
+          charity: Dobrotvorna trgovina
+          chemist: Ljekarna
+          clothes: Butik
+          computer: Computer Shop
+          confectionery: Delikatesa
+          convenience: Minimarket
+          copyshop: Kopiraona
+          cosmetics: Parfumerija
+          department_store: Robna kuća
+          discount: Diskont
+          doityourself: Uradi sam
+          drugstore: Drogerija
+          dry_cleaning: Kemijska čistionica
+          electronics: Trgovina elektronikom
+          estate_agent: Agencija za nekretnine
+          farm: Poljo-apoteka
+          fashion: Modna trgovina
+          fish: Ribarnica
+          florist: Cvjećarnica
+          food: Trgovina prehranom
+          funeral_directors: Pogrebno poduzeće
+          furniture: Namještaj
+          gallery: Galerija
+          garden_centre: Vrtni centar
+          general: Trgovina mješovitom robom
+          gift: Poklon trgovina
+          greengrocer: Voćarna
+          grocery: Trgovina prehranom
+          hairdresser: Frizer
+          hardware: Željezar
+          hifi: Hi-Fi
+          insurance: Osiguranje
+          jewelry: Zlatarna
+          kiosk: Kiosk
+          laundry: Praonica rublja
+          mall: Trgovački centar
+          market: Tržnica
+          mobile_phone: Trgovina mobitelima
+          motorcycle: Moto Shop
+          music: Trgovina glazbom
+          newsagent: Novinar
+          optician: Optičar
+          organic: Trgovina zdrave hrane
+          outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
+          pet: Trgovina za kućne ljubimce
+          photo: Fotograf
+          salon: Salon
+          shoes: Trgovina obućom
+          shopping_centre: Trgovački centar
+          sports: Trgovina sportskom opremom
+          stationery: Papirnica
+          supermarket: Supermarket
+          toys: Trgovina igračkama
+          travel_agency: Putnička agencija
+          video: Videoteka
+          wine: Vinoteka
+        tourism: 
+          alpine_hut: Alpska kuća
+          artwork: Umjetničko djelo
+          attraction: Atrakcija
+          bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak'
+          cabin: Koliba
+          camp_site: Kamp
+          caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
+          chalet: Planinska kuća
+          guest_house: Apartman
+          hostel: Hostel
+          hotel: Hotel
+          information: Informacije
+          lean_to: Lean to
+          motel: Motel
+          museum: Muzej
+          picnic_site: Piknik-mjesto
+          theme_park: Tematski park
+          valley: Dolina
+          viewpoint: Vidikovac
+          zoo: Zoo
+        waterway: 
+          boatyard: Brodogradilište
+          canal: Kanal
+          connector: Spoj vodnih puteva
+          dam: Brana
+          derelict_canal: Zanemaren kanal
+          ditch: Jarak
+          dock: Dok
+          drain: Odvod
+          lock: Ustava
+          lock_gate: Ustava
+          mineral_spring: Mineralni izvor
+          mooring: Sidrište
+          rapids: Brzaci
+          river: Rijeka
+          riverbank: Riječna obala
+          stream: Potok
+          wadi: Suho korito rijeke
+          water_point: Točka vodotoka
+          waterfall: Vodopad
+          weir: Brana
   javascripts: 
     map: 
       base: 
         cycle_map: Biciklistička karta
-        noname: NoName
+        noname: Bezimene ulice
     site: 
       edit_zoom_alert: Morate zoomirati da bi uređivali kartu
       history_zoom_alert: Morate zoomirati da bi vidjeli povijest izmjena
@@ -414,9 +861,10 @@ hr:
     export: Izvoz
     export_tooltip: Izvoz podataka karte
     gps_traces: GPS trase
-    gps_traces_tooltip: Upravljaj s trasama
+    gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
     help_wiki: Pomoć &amp; Wiki
     help_wiki_tooltip: Pomoć &amp; Wiki-site za projekt
+    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr
     history: Povijest
     history_tooltip: Povijest seta promjena
     home: dom
@@ -484,6 +932,7 @@ hr:
     new: 
       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
       body: Tijelo
+      limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate poslati još.
       message_sent: Poruka poslana
       send_button: Pošalji
       send_message_to: Pošalji novu poruku za {{name}}
@@ -520,8 +969,6 @@ hr:
       delete_button: Obriši
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      banner1: "*                  Molim ne odgovarajte na ovaj email.                    *"
-      banner2: "*                Koristi OpenStreetMap web site za odgovor                *"
       footer: Možeš pročitati komentare na {{readurl}} i komentirati na {{commenturl}} ili odgovoriti na {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik s predmetom {{subject}}:"
       hi: Bok {{to_user}},
@@ -567,8 +1014,6 @@ hr:
       hopefully_you_1: Netko (moguće ti) je pitao za reset lozinke na
       hopefully_you_2: email adrese openstreetmap.org korisničkog računa.
     message_notification: 
-      banner1: "*                  Molim ne odgovarajte na ovaj email.                    *"
-      banner2: "*                Koristi OpenStreetMap web site za odgovor                *"
       footer1: Možete također pročitiati poruku na {{readurl}}
       footer2: i možete odgovoriti na {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom {{subject}}:"
@@ -600,6 +1045,7 @@ hr:
       more_videos: "Ovdje ima više videa:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i ima podcaste također:"
       the_wiki: "Čitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
+      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Beginners_Guide
       user_wiki_1: Preporuka je da stvoriš korisničku stranicu na wiki-ju, koja uključuje
       user_wiki_2: category oznake koje označavaju odakle si, kao npr.[[Category:Users_in_London]].
       wiki_signup: "Možda želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:"
@@ -610,7 +1056,7 @@ hr:
       allow_to: "Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:"
       allow_write_api: izmijeni kartu
       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
-      allow_write_gpx: Otpremi GPS trase.
+      allow_write_gpx: Pošalji GPS trase.
       allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
       request_access: Aplikacija {{app_name}} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu. Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te odaberite koliko joj želite dopustiti.
     revoke: 
@@ -628,7 +1074,7 @@ hr:
       allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
       allow_write_api: izmjeni kartu.
       allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
-      allow_write_gpx: Otpremi GPS trase
+      allow_write_gpx: Pošalji GPS trase
       allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriničke postavke.
       callback_url: Callback URL
       name: Ime
@@ -704,7 +1150,7 @@ hr:
           building: Zgrada
           byway: usputna staza
           cable: 
-            - Žičara
+            - Kabinska žičara
             - sedežnica
           cemetery: Groblje
           centre: Sportski  centar
@@ -763,13 +1209,14 @@ hr:
       search_help: "primjer: 'Osijek', 'Vlaška, Zagreb', ili 'fuel near Zagreb' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>više primjera...</a>"
       submit_text: Idi
       where_am_i: Gdje sam?
+      where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
     sidebar: 
       close: Zatvori
       search_results: Rezultazi traženja
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku.
-      upload_trace: Otpremi GPS trasu
+      upload_trace: Pošalji GPS trasu
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
     edit: 
@@ -786,7 +1233,7 @@ hr:
       tags: "Oznake:"
       tags_help: odvojeno zarezima
       title: Uređivanje trase {{name}}
-      uploaded_at: "Otpremljeno:"
+      uploaded_at: "Poslano:"
       visibility: "Vidljivost:"
       visibility_help: Što ovo znači?
     list: 
@@ -800,12 +1247,18 @@ hr:
       body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli.
       heading: Korisnik {{user}} ne postoji
       title: Nema takvog korisnika
+    offline: 
+      heading: GPX spremište Offline
+      message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
+    offline_warning: 
+      message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
     trace: 
       ago: prije {{time_in_words_ago}}
       by: od
       count_points: "{{count}} točaka"
       edit: uredi
       edit_map: Uredi kartu
+      identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
       in: u
       map: karta
       more: više
@@ -813,26 +1266,28 @@ hr:
       private: PRIVATNI
       public: JAVNI
       trace_details: Detalji trase
+      trackable: TRACKABLE
       view_map: Prikaži kartu
     trace_form: 
       description: Opis
       help: Pomoć
       tags: Oznake
       tags_help: odvojeno zarezom
-      upload_button: Otprema
-      upload_gpx: Otpremi GPX datoteku
+      upload_button: Pošalji
+      upload_gpx: Pošalji GPX datoteku
       visibility: Vidljivost
       visibility_help: što ovo znači?
     trace_header: 
       see_all_traces: Prikaži sve trase
-      see_just_your_traces: Prikažite samo svoje trase ili otpremite trasu
+      see_just_your_traces: Prikažite samo svoje trase ili pošaljite trasu
       see_your_traces: Prikaži sve vlastite trase
-      traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za otpremu. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije otpreme novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
+      traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
     trace_optionals: 
       tags: Oznake
     trace_paging_nav: 
-      of: od
-      showing: Prikazujem stranicu
+      next: Slijedeća &raquo;
+      previous: "&laquo; Prethodna"
+      showing_page: Prikazujem stranicu {{page}}
     view: 
       delete_track: Izbriši ovu trasu
       description: "Opis:"
@@ -850,7 +1305,7 @@ hr:
       tags: "Oznake:"
       title: Prikaz trase {{name}}
       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
-      uploaded: "Otpremljeno:"
+      uploaded: "Poslano:"
       visibility: "Vidljivost:"
     visibility: 
       identifiable: Identifiable (prikazane u listi trasa kao identificirajuće, posložene točke sa vremenskom oznakom)
@@ -877,6 +1332,9 @@ hr:
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: što je ovo?
         heading: "Javno uređivanje:"
+      public editing note: 
+        heading: Javno uređivanje
+        text: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaše izmjene i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod <b>Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte zašto</a>).<ul> <li>Vaša email adrea neće biti otkrivena ako postanete javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su postavljeni kao javni.</li> </ul>
       return to profile: Vrati se na profil
       save changes button: Snimi promjene
       title: Uredi korisnički račun
@@ -1005,7 +1463,7 @@ hr:
       settings_link_text: postavke
       traces: trase
       unhide_user: otkrij ovog korisnika
-      upload an image: Otpremi sliku
+      upload an image: Postavite sliku
       user image heading: Slika korisnika
       user location: Lokacija boravišta korisnika
       your friends: Tvoji prijatelji
@@ -1021,7 +1479,7 @@ hr:
     create: 
       flash: Napravi blokadu na korisnika  {{name}}.
       try_contacting: Molim da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i dati im razumno vrijeme za odgovor.
-      try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego ih blokiraste-
+      try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego ga blokirate.
     edit: 
       back: Prikaži sve blokade
       heading: Uređivanje blokade na {{name}}