]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2010-02-27)
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index 57631aecd3f12735267189c91a6fd735dddada9f..c1cb732d284f6da7f303674ced263217155c02ab 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
 # Author: BdgwksxD
+# Author: Soeb
 # Author: Sp5uhe
 # Author: Wpedzich
 # Author: Yarl
@@ -218,6 +219,13 @@ pl:
       zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy
     tag_details: 
       tags: "Znaczniki:"
+    timeout: 
+      sorry: Niestety, pobranie danych dla {{type}} o identyfikatorze {{id}} trwało zbyt długo.
+      type: 
+        changeset: Zestaw zmian
+        node: węzeł
+        relation: relacja
+        way: droga
     way: 
       download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
       download_xml: Ściągnij XML
@@ -245,7 +253,7 @@ pl:
       no_edits: (brak edycji)
       show_area_box: pokaż prostokąt zawierający
       still_editing: (nadal edytowany)
-      view_changeset_details: Zobacz szczegóły changesetu
+      view_changeset_details: Zobacz szczegóły zestawu zmian
     changeset_paging_nav: 
       next: Następna »
       previous: "« Poprzednia"
@@ -330,7 +338,7 @@ pl:
       login: Zaloguj się
       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, aby dodać komentarz"
       save_button: Zapisz
-      title: Wpisy użytkowników | {{user}}
+      title: Dziennik użytkownika {{user}} | {{title}}
       user_title: Dziennik dla {{user}}
   export: 
     start: 
@@ -389,6 +397,7 @@ pl:
       other: około {{count}}km
       zero: mniej niż 1km
     results: 
+      more_results: Więcej wyników
       no_results: Nie znaleziono
     search: 
       title: 
@@ -528,6 +537,7 @@ pl:
           tower: Wieża
           train_station: Stacja kolejowa
           university: Budynek uniwersytetu
+          "yes": Budynek
         highway: 
           bridleway: Droga dla koni
           bus_guideway: Droga dla autobusów
@@ -837,11 +847,18 @@ pl:
           water_point: Punkt wodny
           waterfall: Wodospad
           weir: Jaz
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Mapa Rowerowa
+        noname: BrakNazwy
+    site: 
+      edit_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by edytować mape
+      history_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by odczytać historię edycji
   layouts: 
     donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
     donate_link_text: dokonując darowizny
     edit: Edycja
-    edit_tooltip: Edycja mapy
     export: Eksport
     export_tooltip: Eksport danych mapy
     gps_traces: Ślady GPS
@@ -849,7 +866,6 @@ pl:
     help_wiki: Pomoc & Wiki
     help_wiki_tooltip: Pomoc i strony Wiki projektu
     history: Zmiany
-    history_tooltip: Historia zestawów zmian
     home: główna
     home_tooltip: Przejdź do strony głównej
     inbox: poczta ({{count}})
@@ -887,10 +903,6 @@ pl:
     view_tooltip: Zobacz mapę
     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
-  map: 
-    coordinates: "Współrzędne:"
-    edit: Edycja
-    view: Mapa
   message: 
     delete: 
       deleted: Wiadomość usunięta
@@ -962,24 +974,50 @@ pl:
       click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdzić zmianę.
       greeting: Cześć,
       hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) chce zmienić adres e-mail w {{server_url}} na {{new_address}}.
+    email_confirm_plain: 
+      hopefully_you_1: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby zmienić adres e-mail w serwisie
+      hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
     friend_notification: 
       had_added_you: "{{user}} dodał(a) Cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap."
       see_their_profile: Możesz przeczytać jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodać jako Twojego znajomego/ą jeśli chcesz.
       subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} dodał Cię jako przyjaciela"
     gpx_notification: 
+      and_no_tags: i brak znaczników
+      and_the_tags: i następujące znaczniki
       failure: 
+        failed_to_import: "nie udało się zaimportować. Komunikat błędu:"
+        more_info_1: Więcej informacji na temat błędów przesyłania danych GPX i sposobach ich
+        more_info_2: "uniknięcia można znaleźć na stronie:"
         subject: "[OpenStreetMap] Błąd importu pliku GPX"
+      greeting: Witaj,
       success: 
+        loaded_successfully: udało się załadować, wraz z {{trace_points}} z {{possible_points}} punktów łącznie.
         subject: "[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX"
+      with_description: z opisem
+      your_gpx_file: Wygląda, ze Twój plik GPX
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Prośba zmiany hasła"
+    lost_password_html: 
+      click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
+      greeting: Witaj,
+      hopefully_you: Ktoś - prawdopodobnie Ty - poprosił w serwisie openstreetmap.org o zresetowanie hasła do konta należącego do tego adresu e-mail.
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
       greeting: Cześć,
+      hopefully_you_1: Ktoś (prawdopodobnie Ty) poprosił o zresetowanie hasła dla tego
+      hopefully_you_2: adresy e-mail konto openstreetmap.org.
     message_notification: 
+      footer1: Możesz też przeczytać tę wiadomość pod adresem {{readurl}}
+      footer2: możesz odpowiedzieć pod adresem {{replyurl}}
+      header: "{{from_user}} wysłał do Ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie {{subject}}:"
+      hi: Witaj {{to_user}},
       subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} przysłał nową wiadomość"
+    signup_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Prośba o potwierdzenie adresu e-mail"
     signup_confirm_html: 
       click_the_link: Jeśli to Ty, witamy!  Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
       current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Zacznij czytać o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners_Guide">na naszej wiki</a> i <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu opengeodata</a> który ma nawet <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty do posłuchania</a>!
+      get_reading: Zacznij czytać o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners_Guide">na naszej wiki</a> i na <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu opengeodata</a> który ma nawet <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty do posłuchania</a>!
       greeting: Cześć!
       hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na
       introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeć {{introductory_video_link}}.
@@ -1003,6 +1041,28 @@ pl:
       user_wiki_1: Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie
       user_wiki_2: kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. [[Category:Users_in_Warszawa]].
       wiki_signup: "Załóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeśli chcesz:"
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych śladów GPS
+      allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta
+      allow_to: "Zezwól aplikacji klienckiej na:"
+      allow_write_api: modyfikuj mapę
+      allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów
+      allow_write_gpx: prześlij ślady GPS
+      allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta
+      request_access: Aplikacja {{app_name}} żąda dostępu do Twojego konta użytkownika. Sprawdź, czy chcesz pozwolić aplikacji na poniższe działania. Możesz wybrać dowolną liczbę opcji.
+    revoke: 
+      flash: Cofnąłeś prawa dostępu dla aplikacji {{application}}
+  oauth_clients: 
+    edit: 
+      submit: Edytuj
+    form: 
+      required: Wymagane
+    index: 
+      application: Nazwa aplikacji
+      revoke: Odwołaj!
+    show: 
+      edit: Edytuj szczegóły
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
@@ -1035,6 +1095,7 @@ pl:
           bridleway: Ścieżka dla koni
           brownfield: Teren powyburzeniowy
           building: Ważny budynek
+          byway: Droga boczna
           cable: 
             - Kolej linowa
             - wyciąg krzesełkowy
@@ -1046,6 +1107,7 @@ pl:
             - łąka
           construction: Drogi w budowie
           cycleway: Ścieżka rowerowa
+          destination: Dostęp do punktu docelowego
           farm: Gospodarstwo rolne
           footway: Chodnik
           forest: Las
@@ -1058,8 +1120,10 @@ pl:
           military: Teren wojskowy
           motorway: Autostrada
           park: Park
+          permissive: Możliwy wstęp
           pitch: Boisko sportowe
           primary: Droga pierwszorzędna
+          private: Wstęp prywatny
           rail: Tory kolejowe
           reserve: Rezerwat przyrody
           resident: Teren mieszkalny
@@ -1131,15 +1195,17 @@ pl:
       heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje
       title: Nie ma takiego użytkownika
     offline: 
-      heading: Przechowywanie danych GPX offline
+      heading: Przechowywanie danych GPX jest wyłączone
+      message: System przechowywania i przesyłania plików GPX jest w tej chwili niedostępny
     offline_warning: 
-      message: System przesyłania danych GPX jest w chwili obecnej niedostępny
+      message: System przesyłania plików GPX jest w chwili obecnej niedostępny
     trace: 
       ago: "{{time_in_words_ago}} temu"
       by: utworzony przez użytkownika
       count_points: "{{count}} punktów"
       edit: edycja
       edit_map: Edytuj Mapę
+      identifiable: IDENTYFIKOWALNY
       in: w
       map: mapa
       more: więcej
@@ -1147,6 +1213,7 @@ pl:
       private: PRYWATNY
       public: PUBLICZNY
       trace_details: Pokaż szczegóły śladu
+      trackable: MOŻLIWY DO ŚLEDZENIA
       view_map: Pokaż mapę
     trace_form: 
       description: Opis
@@ -1165,8 +1232,9 @@ pl:
     trace_optionals: 
       tags: Znaczniki
     trace_paging_nav: 
-      of: z
-      showing: Widoczna jest strona
+      next: Następny &raquo;
+      previous: "&laquo; Poprzedni"
+      showing_page: Wyświetlanie strony {{page}}
     view: 
       delete_track: Wykasuj ten ślad
       description: "Opis:"
@@ -1193,6 +1261,7 @@ pl:
       trackable: Niezidentyfikowany (udostępniany jedynie jako anonimowy, uporządkowane punkty ze znacznikami czasu)
   user: 
     account: 
+      current email address: "Aktualny adres e-mail:"
       email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
       flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika.
       flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika.  Sprawdź czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy.
@@ -1201,6 +1270,7 @@ pl:
       longitude: "Długość geograficzna:"
       make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
       my settings: Moje ustawienia
+      new email address: "Nowy adres e-mail:"
       no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej.
       preferred languages: "Preferowane Języki:"
       profile description: "Opis profilu:"
@@ -1296,17 +1366,14 @@ pl:
     view: 
       activate_user: aktywuj tego użytkownika
       add as friend: dodaj do znajomych
-      add image: Dodaj zdjęcie
       ago: ({{time_in_words_ago}} temu)
       block_history: otrzymane blokady
       blocks by me: nałożone blokady
       blocks on me: otrzymane blokady
-      change your settings: zmień swoje ustawienia
       confirm: Potwierdź
       create_block: zablokuj tego użytkownika
       created from: "Stworzony z:"
       deactivate_user: dezaktywuj tego użytkownika
-      delete image: Usuń zdjęcie
       delete_user: usuń to konto
       description: Opis
       diary: dziennik
@@ -1342,15 +1409,85 @@ pl:
       settings_link_text: stronie ustawień
       traces: ślady
       unhide_user: odkryj tego użytkownika
-      upload an image: Wgraj zdjęcie
-      user image heading: Zdjęcie użytkownika
       user location: Lokalizacja użytkownika
       your friends: Twoi znajomi
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: Użytkownik {{name}} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.
+      heading: Lista blokad dla użytkownika {{name}}
+      title: Blokady nałożone przez użytkownika {{name}}
+    create: 
+      flash: Nalożono blokadę na użytkownika {{name}}.
+      try_contacting: Proszę rozważ, czy nie warto skontaktować się z użytkownikiem przed nałożeniem blokady, by miał on czas na odpowiedź.
+      try_waiting: Proszę rozważ, czy użytkownik nie powinien dostać czasu na udzielenie odpowiedzi przed nałożeniem blokady.
+    edit: 
+      back: Zobacz wszystkie blokady
+      heading: Edycja blokady dla użytkownika {{name}}
+      needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu?
+      period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem do API.
+      reason: Przyczyna blokady użytkownika {{name}}. Prosimy o zachowanie rzeczowości i chłodnego nastawienia oraz podanie jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji stanowiącej podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu; staraj się używać ogólnie rozumianych pojęć.
+      show: Zobacz tę blokadę
+      submit: Uaktualnij blokadę
+      title: Edycja blokady dla użytkownika {{name}}
+    filter: 
+      block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
+      block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
+      not_a_moderator: Musisz być moderatorem, by wykonać to działanie.
+    helper: 
+      time_future: Blokada wygasa {{time}}.
+      time_past: Zakończono {{time}} temu.
+      until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika.
+    index: 
+      empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad.
+      heading: Lista blokad użytkowników
+      title: Blokady użytkownika
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, żeby odwoływać blokady.
+      non_moderator_update: Musisz być moderatorem, żeby ustalać i edytować blokady.
+    new: 
+      back: Zobacz wszystkie blokady
+      submit: Utwórz blokadę
+    not_found: 
+      back: Powrót do spisu
+      sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze {{id}}.
     partial: 
+      confirm: Na pewno?
       creator_name: Twórca
+      display_name: Zablokowany użytkownik
+      edit: Edytuj
+      not_revoked: (nie odwołana)
+      reason: Powód blokady
+      revoke: Odwołaj
+      revoker_name: Odwołana przez
+      show: Pokaż
+      status: Status
+    period: 
+      one: 1 godzina
+      other: "{{count}} godzin"
+    revoke: 
+      confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę?
+      flash: Blokada została odwołana.
+      heading: Odwoływanie blokady użytkownika {{block_on}} nałożonej przez użytkownika {{block_by}}
+      past: Blokada zakończyła się {{time}} temu i nie można jej odwołać.
+      revoke: Odwołaj
+      time_future: Blokada zakończy się za {{time}}.
+      title: Odwoływanie blokady użytkownika {{block_on}}
+    show: 
+      back: Przejrzyj wszystkie blokady
+      confirm: Na pewno?
+      edit: Edytuj
+      heading: "{{block_on}} zablokowany przez użytkownika {{block_by}}"
+      needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie wyczyszczona.
+      reason: Przyczyna blokady
+      revoke: Odwołaj
+      revoker: Cofający uprawnienia
       show: Pokaż
       status: Status
+      time_future: Blokada wygasa {{time}}
+      time_past: Zakończona {{time}} temu
+      title: "{{block_on}} zablokowany przez użytkownika {{block_by}}"
+    update: 
+      success: Blokada zaktualizowana.
   user_role: 
     filter: 
       already_has_role: Użytkownik ma już rolę {{role}}.