Localisation updates from translatewiki.net (2010-01-01)
[rails.git] / config / potlatch / locales / arz.yml
index 2994c023c374f3b3f273c5712c9d1819858bbbaf..302f59c83a5d4c5e6feaa13a07fff27b10b676cf 100644 (file)
@@ -3,8 +3,13 @@
 # Export driver: syck
 # Author: Meno25
 arz: 
+  action_cancelchanges: جارى إلغاء التغييرات لــ
+  action_createpoi: إنشاء نقطه إهتمام
+  action_deletepoint: حذف نقطة
   action_insertnode: إضافه عقده إلى طريق \
   action_mergeways: دمج طريقان
+  action_movepoi: تحريك نقطه إهتمام
+  action_movepoint: تحريك نقطة
   action_pointtags: وضع سمات على نقطة
   action_waytags: وضع سمات على طريق
   advanced: متقدم
@@ -23,9 +28,11 @@ arz:
   delete: احذف
   deleting: يجرى المحو
   editinglive: تحرير مباشر
+  findrelation: ابحث عن علاقه تحتوي
   heading_drawing: رسم
   heading_introduction: المقدمة
   heading_quickref: مرجع سريع
+  heading_tagging: وسم
   heading_troubleshooting: تعقب المشكلات
   help: المساعدة
   hint_saving: حفظ البيانات
@@ -42,6 +49,8 @@ arz:
   nobackground: لا خلفية
   offset_motorway: الطريق السريع (D3)
   ok: موافق
+  openchangeset: جارى فتح حزمت التغييرات
+  option_layer_cycle_map: أو أس أم - خريطه الدراجات
   point: نقطة
   preset_icon_airport: مطار
   preset_icon_bar: حانة
@@ -64,11 +73,13 @@ arz:
   preset_icon_school: مدرسة
   preset_icon_station: محطه قطار
   preset_icon_supermarket: سوبرماركت
+  preset_icon_taxi: رتبه التاكسي
   preset_icon_telephone: هاتف
   preset_icon_theatre: مسرح
   prompt_changesetcomment: "أدخل وصفًا لتغييراتك:"
   prompt_editlive: تحرير مباشر
   prompt_editsave: عدّل مع حفظ
+  prompt_helpavailable: أنت مستخدم جديد ؟ أنظر فى أسفل اليسار للمساعدة
   prompt_launch: إطلاق رابط خارجي
   prompt_revertversion: "استرجع إلى نسخه محفوظه سابقًا:"
   prompt_savechanges: احفظ التغييرات