]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ru.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ru.yml
index 1f9b02f6b554e846ca58673aff848588a7bff500..cd485854fd836d6d7ec2c02397d80676b48a9dd7 100644 (file)
@@ -4,18 +4,25 @@
 # Author: AMDmi3
 # Author: AOleg
 # Author: AZISS
+# Author: Aideih
 # Author: Aleksandr Dezhin
 # Author: Amire80
 # Author: Andrewsh
+# Author: BushmanK
 # Author: CM3X
 # Author: Calibrator
 # Author: Chilin
+# Author: D1g
 # Author: DCamer
+# Author: Dmitry-s93
 # Author: Dr&mx
+# Author: Edward17
 # Author: Eleferen
+# Author: Ergo
 # Author: EugeneZelenko
 # Author: Express2000
 # Author: Ezhick
+# Author: FreeExec
 # Author: G0rn
 # Author: Ignatus
 # Author: Iluvatar
 # Author: Mechano
 # Author: Mixaill
 # Author: Nemo bis
+# Author: Nzeemin
 # Author: Okras
+# Author: Perevod16
 # Author: Putnik
+# Author: Riliam
+# Author: Ruila
+# Author: Sanail
 # Author: Santacloud
 # Author: Spider
 # Author: TarzanASG
+# Author: Tourorist
+# Author: WindEwriX
 # Author: XAN
 # Author: Yuri Nazarov
 # Author: Zverik
 # Author: Александр Сигачёв
+# Author: Дмитрий
 # Author: Сrower
 ---
 ru:
@@ -67,9 +82,9 @@ ru:
       relation_member: Участник отношения
       relation_tag: Тег отношения
       session: Сессия
-      trace: Ð¢Ñ\80ек
-      tracepoint: Точка трека
-      tracetag: Тег трека
+      trace: Ð\9cаÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82
+      tracepoint: Точка маршрута
+      tracetag: Тег маршрута
       user: Пользователь
       user_preference: Настройки пользователя
       user_token: Маркер пользователя
@@ -95,7 +110,7 @@ ru:
         size: Размер
         latitude: Широта
         longitude: Долгота
-        public: Ð\9eбÑ\89ий
+        public: Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bй
         description: Описание
       message:
         sender: Отправитель
@@ -154,11 +169,18 @@ ru:
       way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
       relation: Отношения (%{count})
       relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
+      comment: Комментарии (%{count})
+      hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
       changesetxml: XML пакета правок
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Пакет правок %{id}
         title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+      join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+      discussion: Обсуждение
     node:
       title: 'Точка: %{name}'
       history_title: 'История точки: %{name}'
@@ -189,6 +211,7 @@ ru:
         way: линия
         relation: отношение
         changeset: пакет правок
+        note: примечание
     timeout:
       sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.
       type:
@@ -196,6 +219,7 @@ ru:
         way: линии
         relation: отношения
         changeset: пакета правок
+        note: примечание
     redacted:
       redaction: Редакция %{id}
       message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена.
@@ -230,13 +254,20 @@ ru:
         назад</abbr>
       commented_by_anonymous: Комментарий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
-      closed_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
-      closed_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      closed_by: Обработана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      closed_by_anonymous: Разрешена анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      reopened_by: Переоткрыта пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
-      reopened_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         назад</abbr>
       hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+    query:
+      title: Информация об объектах
+      introduction: Щелкните по карте, чтобы найти ближайшие объекты
+      nearby: Ближайшие объекты
+      enclosing: Местоположение
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
@@ -267,9 +298,17 @@ ru:
     timeout:
       sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой
         для извлечения.
+    rss:
+      title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
+      title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+      comment: 'Новый комментарий на пакет правок #%{changeset_id} от %{author}'
+      commented_at_html: Обновлена %{when} назад
+      commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
+      full: Полное обсуждение
   diary_entry:
     new:
       title: Сделать новую запись в дневнике
+      publish_button: Опубликовать
     list:
       title: Дневники
       title_friends: Дневники друзей
@@ -408,8 +447,10 @@ ru:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Канатная дорога
           chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
           drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+          gondola: Канатная дорога
           station: Станция канатного подъёмника
         aeroway:
           aerodrome: Аэродром
@@ -420,11 +461,9 @@ ru:
           taxiway: Рулёжная дорожка
           terminal: Терминал
         amenity:
-          airport: Аэропорт
+          animal_shelter: Приют для животных
           arts_centre: Дом искусств
-          artwork: Произведения искусства
           atm: Банкомат
-          auditorium: Аудитория
           bank: Банк
           bar: Бар
           bbq: Барбекю
@@ -432,6 +471,7 @@ ru:
           bicycle_parking: Велопарковка
           bicycle_rental: Прокат велосипедов
           biergarten: Пивная на открытом воздухе
+          boat_rental: Прокат лодок
           brothel: Бордель
           bureau_de_change: Обмен валют
           bus_station: Автобусная станция
@@ -441,9 +481,10 @@ ru:
           car_wash: Автомойка
           casino: Казино
           charging_station: Станция зарядки электромобилей
+          childcare: Служба ухода за детьми
           cinema: Кинотеатр
           clinic: Поликлиника
-          club: Клуб
+          clock: Часы
           college: Колледж
           community_centre: Общественный центр
           courthouse: Помещение суда
@@ -462,25 +503,25 @@ ru:
           food_court: Фудкорт
           fountain: Фонтан
           fuel: Заправка
+          gambling: Игорный дом
           grave_yard: Место захоронения
           gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал
-          hall: Холл
           health_centre: Оздоровительный центр
           hospital: Госпиталь
-          hotel: Гостинница
           hunting_stand: Охотничья вышка
           ice_cream: Мороженное
           kindergarten: Детский сад
           library: Библиотека
           market: Магазин
           marketplace: Рыночная площадь
-          mountain_rescue: Горная спасательная служба
+          monastery: Монастырь
+          motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
           nightclub: Ночной клуб
           nursery: Пансионат
           nursing_home: Дом престарелых
           office: Офис
-          park: Парк
           parking: Стоянка
+          parking_entrance: Въезд на стоянку
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Место поклонения
           police: Милиция
@@ -490,7 +531,6 @@ ru:
           prison: Тюрьма
           pub: Паб
           public_building: Общественное здание
-          public_market: Городской рынок
           reception_area: Приёмная
           recycling: Место утилизации
           restaurant: Ресторан
@@ -499,13 +539,11 @@ ru:
           school: Школа
           shelter: Укрытие
           shop: Магазин
-          shopping: Торговый центр
           shower: Душ
           social_centre: Общественный центр
           social_club: Сообщество
           social_facility: Социальное учреждение
           studio: Студия
-          supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Бассейн
           taxi: Такси
           telephone: Телефон
@@ -517,8 +555,7 @@ ru:
           veterinary: Ветеринарная клиника
           village_hall: Усадьба
           waste_basket: Мусорка
-          wifi: WiFi доступ
-          WLAN: WiFi доступ
+          waste_disposal: Мусорный бак
           youth_centre: Молодёжный центр
         boundary:
           administrative: Административная граница
@@ -533,22 +570,35 @@ ru:
           "yes": Мост
         building:
           "yes": Здание
+        craft:
+          brewery: Пивоварня
+          carpenter: Плотник
+          electrician: Электрик
+          gardener: Садовник
+          painter: Художник
+          photographer: Фотограф
+          plumber: Сантехник
+          shoemaker: Сапожник
+          tailor: Портной
+          "yes": Мастерская
         emergency:
-          fire_hydrant: Пожарный гидрант
+          ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
+          defibrillator: Дефибриллятор
+          landing_site: Место аварийной посадки
           phone: Телефон экстренной связи
         highway:
+          abandoned: Заброшенная дорога
           bridleway: Конный путь
           bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
           bus_stop: Автобусная остановка
-          byway: Закоулок
           construction: Ремонт дороги
           cycleway: Велодорожка
+          elevator: Лифт
           emergency_access_point: Пункт первой помощи
           footway: Тротуар
           ford: Брод
           living_street: Жилая улица
           milestone: Километровый столб
-          minor: Второстепенная дорога
           motorway: Автомагистраль
           motorway_junction: Перекрёсток
           motorway_link: Развязка на автомагистрали
@@ -559,7 +609,7 @@ ru:
           primary_link: Главная дорога
           proposed: Проектируемая дорога
           raceway: Гоночная трасса
-          residential: Ð£Ð»Ð¸Ñ\86а Ð¾Ð±Ñ\8bÑ\87наÑ\8f
+          residential: Ð\94оÑ\80ога
           rest_area: Зона отдыха
           road: Дорога
           secondary: Второстепенная дорога
@@ -569,37 +619,44 @@ ru:
           speed_camera: Камера по контролю скорости
           steps: Ступеньки
           street_lamp: Уличный фонарь
-          stile: Турникет
           tertiary: Дорога третьего класса
           tertiary_link: Дорога третьего класса
           track: Неофициальная грунтовка
+          traffic_signals: Светофор
           trail: Тропа
           trunk: Трасса
           trunk_link: Развязка
           unclassified: Дорога местная
           unsurfaced: Дорога без покрытия
+          "yes": Дорога
         historic:
           archaeological_site: Раскопки
           battlefield: Поле боя
           boundary_stone: Пограничный камень
-          building: Здание
+          building: Историческое здание
+          bunker: Бункер
           castle: Крепость
           church: Церковь
+          city_gate: Городские ворота
           citywalls: Исторические укрепления
           fort: Форт
+          heritage: Объект культурного наследия
           house: Дом
           icon: Икона
           manor: Поместье
           memorial: Памятник
           mine: Рудник
           monument: Памятник
-          museum: Музей
+          roman_road: Римская дорога
           ruins: Развалины
+          stone: Камень
           tomb: Могила
           tower: Башня
           wayside_cross: Придорожный крест
           wayside_shrine: Придорожная святыня
           wreck: Остов судна
+        junction:
+          "yes": Перекрёсток
         landuse:
           allotments: Сады-огороды
           basin: Бассейн
@@ -621,9 +678,6 @@ ru:
           military: Военная зона
           mine: Шахта
           orchard: Фруктовый сад
-          nature_reserve: Заповедник
-          park: Парк
-          piste: Лыжня
           quarry: Карьер
           railway: Железная дорога
           recreation_ground: Зона отдыха
@@ -634,16 +688,19 @@ ru:
           road: Зона дорожной сети
           village_green: Зелёная деревня
           vineyard: Виноградник
-          wetland: Заболоченность
-          wood: Обслуживаемый лес
+          "yes": Землепользование
         leisure:
           beach_resort: Пляж с насаждениями
           bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+          club: Клуб
           common: Альменда
+          dog_park: Площадка для собак
           fishing: Рыбалка
+          fitness_centre: Фитнес-центр
           fitness_station: Фитнес-станция
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфа
+          horse_riding: Конная база
           ice_rink: Каток
           marina: Пристань для яхт
           miniature_golf: Минигольф
@@ -652,6 +709,7 @@ ru:
           pitch: Спортивный газон
           playground: Детская игровая площадка
           recreation_ground: Зона отдыха
+          resort: Курорт
           sauna: Сауна
           slipway: Эллинг
           sports_centre: Спортивный центр
@@ -659,6 +717,13 @@ ru:
           swimming_pool: Бассейн
           track: Спортивная дорожка
           water_park: Аквапарк
+          "yes": Досуг
+        man_made:
+          lighthouse: Маяк
+          pipeline: Трубопровод
+          tower: Башня
+          works: Фабрика
+          "yes": Искусственный
         military:
           airfield: Военный аэродром
           barracks: Казармы
@@ -670,16 +735,15 @@ ru:
           beach: Пляж
           cape: Мыс
           cave_entrance: Вход в пещеру
-          channel: Канал
           cliff: Обрыв
           crater: Кратер
           dune: Дюна
-          feature: Природный объект
           fell: Холм
           fjord: Фьорд
           forest: Лес
           geyser: Гейзер
           glacier: Ледник
+          grassland: Луг
           heath: Пустошь
           hill: Холм
           island: Остров
@@ -691,11 +755,11 @@ ru:
           point: Мыс
           reef: Риф
           ridge: Хребет
-          river: Река
           rock: Скала
+          saddle: Перевал
+          sand: Песок
           scree: Осыпь камней
           scrub: Кустарник
-          shoal: Мелководье
           spring: Родник
           stone: Камень
           strait: Пролив
@@ -704,10 +768,10 @@ ru:
           volcano: Вулкан
           water: Водоём
           wetland: Заболоченная территория
-          wetlands: Заболоченные земли
           wood: Лес
         office:
           accountant: Бухгалтер
+          administrative: Администрация
           architect: Архитектор
           company: Компания
           employment_agency: Агентство занятости
@@ -720,6 +784,8 @@ ru:
           travel_agent: Туристическое агентство
           "yes": Офисы
         place:
+          allotments: Сады-огороды, дачные участки
+          block: Квартал
           airport: Аэропорт
           city: Город
           country: Страна
@@ -744,6 +810,7 @@ ru:
           town: Городок
           unincorporated_area: Загородная зона
           village: Деревня
+          "yes": Местоположение
         railway:
           abandoned: Разобранные железнодорожные пути
           construction: Ремонт ж/д путей
@@ -764,12 +831,11 @@ ru:
           spur: Ответвление ж/д пути
           station: Железнодорожная станция
           stop: Железнодорожная остановка
-          subway: Ð¡Ñ\82анÑ\86иÑ\8f Ð¼етро
+          subway: Ð\9cетро
           subway_entrance: Вход в метро
           switch: Железнодорожная стрелка
           tram: Трамвай
           tram_stop: Трамвайная остановка
-          yard: Депо
         shop:
           alcohol: Винный магазин
           antiques: Антиквариат
@@ -828,7 +894,7 @@ ru:
           newsagent: Газетный киоск
           optician: Оптика
           organic: Продуктовый магазин
-          outdoor: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bй Ñ\80Ñ\8bнок
+          outdoor: Ð\9cагазин Ð´Ð»Ñ\8f Ð°ÐºÑ\82ивного Ð¾Ñ\82дÑ\8bÑ\85а
           pet: Зоомагазин
           pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
@@ -847,6 +913,7 @@ ru:
           "yes": Магазин
         tourism:
           alpine_hut: Альпийский Домик
+          apartment: Квартира
           artwork: Произведения искусства
           attraction: Аттракцион
           bed_and_breakfast: Полупансион
@@ -854,16 +921,15 @@ ru:
           camp_site: Лагерь
           caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
           chalet: Шале
+          gallery: Галерея
           guest_house: Домик для гостей
           hostel: Хостел
           hotel: Гостиница
           information: Информация
-          lean_to: Наклон
           motel: Мотель
           museum: Музей
           picnic_site: Место для пикника
           theme_park: Аттракционы
-          valley: Долина
           viewpoint: Смотровая площадка
           zoo: Зоопарк
         tunnel:
@@ -873,7 +939,6 @@ ru:
           artificial: Искусственный водоток
           boatyard: Верфь
           canal: Канал
-          connector: Слияние рек
           dam: Дамба
           derelict_canal: Пересохший канал
           ditch: Водоотлив
@@ -881,16 +946,14 @@ ru:
           drain: Сточная канава
           lock: Шлюз
           lock_gate: Ворота шлюза
-          mineral_spring: Минеральный родник
           mooring: Место швартовки
           rapids: Речной порог
           river: Река
-          riverbank: Берег реки
           stream: Ручей
           wadi: Высохшее русло
           waterfall: Водопад
-          water_point: Пункт водоснабжения
           weir: Плотина
+          "yes": Водный маршрут
       admin_levels:
         level2: Граница страны
         level4: Граница штата, субъекта
@@ -911,19 +974,6 @@ ru:
     results:
       no_results: Ничего не найдено
       more_results: Ещё результаты
-    distance:
-      one: около %{count} км
-      zero: менее 1 км
-      other: около %{count} км
-    direction:
-      south_west: юго-западнее
-      south: южнее
-      south_east: юго-восточнее
-      east: восточнее
-      north_east: северо-восточнее
-      north: севернее
-      north_west: северо-западнее
-      west: западнее
   layouts:
     logo:
       alt_text: Логотип OpenStreetMap
@@ -989,9 +1039,10 @@ ru:
     legal_babble:
       title_html: Авторские права и лицензирование
       intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
+        Commons Open Database License</a> (ODbL) организацией  <a
+        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать
         наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество.
         Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять
@@ -1048,6 +1099,9 @@ ru:
         2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
       contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о
         земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
+      contributors_si_html: '<strong>Словения</strong>: содержит данные от <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодезического
+        и картографического управления</a> и <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерства
+        сельского, лесного хозяйства и продовольствия</a> (открытая информация Словении).'
       contributors_za_html: |-
         <strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из
         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главное управление:
@@ -1071,6 +1125,11 @@ ru:
          к нашей <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
          изымания</a> или непосредственно на нашу
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap и логотип с увеличительным стеклом являются
+        зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. Если у вас есть
+        вопросы об использовании знаков, пожалуйста, отправьте ваши вопросы <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочей
+        группе по лицензированию</a>.
   welcome_page:
     title: Добро пожаловать!
     introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
@@ -1091,12 +1150,14 @@ ru:
         понятий, которые стоит иметь ввиду.
       editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые
         можно использовать для редактирования карты.
-      node_html: <strong>Точка</strong> — простейший элемент карты, вроде входа в
-        ресторан или отдельного дерева.
+      node_html: <strong>Точка</strong> (node) — простейший элемент карты, вроде входа
+        в ресторан или отдельного дерева.
       way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки,
         обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
       tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например
         название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
+    rules:
+      title: Правила!
     questions:
       title: Появились вопросы?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1139,10 +1200,28 @@ ru:
       url: /welcome
       title: Добро пожаловать на OSM
       description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+      title: Руководство для начинающих
+      description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
+    mailing_lists:
+      title: Списки рассылок
+      description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
+        (количество активных пользователей зависит от языка).
+    forums:
+      title: Форумы
+      description: Вопросы и обсуждения для тех кто предпочитает форумы для общения
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: Помощь компаниям и организациям в переходе на OpenStreetMap карты
+        и другие услуги.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
       title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1150,7 +1229,7 @@ ru:
   about_page:
     next: Далее
     copyright_html: <span>&copy;</span>Участники<br />OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81оÑ\82ен сайтов, мобильных приложений
+    used_by: '%{name} Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82Ñ\8bÑ\81Ñ\8fÑ\87 сайтов, мобильных приложений
       и устройств'
     lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают
       данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру.
@@ -1160,7 +1239,7 @@ ru:
       земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
     community_driven_title: Силами сообщества
     community_driven_html: |-
-      Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ\89еÑ\81Ñ\82во OpenStreetMap â\80\94 Ñ\80азнообÑ\80азное, Ð½ÐµÑ\80авнодÑ\83Ñ\89ное и растущее с каждым днём.
+      Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ\89еÑ\81Ñ\82во OpenStreetMap â\80\94 Ñ\80азнообÑ\80азное, Ð½ÐµÑ\80авнодÑ\83Ñ\88ное и растущее с каждым днём.
       Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
       Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>,
       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
@@ -1168,9 +1247,14 @@ ru:
     open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете использовать
       их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap
       и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь
-      Ð½Ð° Ð½Ð¸Ñ\85, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81вой Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\82ой Ð¶Ðµ Ð»Ð¸Ñ\86ензии.
+      Ð½Ð° Ð½Ð¸Ñ\85, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81вой Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\82ой Ð¶Ðµ Ð»Ð¸Ñ\86ензией.
       Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права и Страница лицензии</a>
       для более подробной информации.'
+    legal_title: Юридический
+    legal_html: Этот сайт, как и многие другие сервисы, формально подчиняется <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap
+      Foundation</a> (OSMF) от имени сообщества.<br/> Пожалуйста <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь
+      с  OSMF</a> если у вас есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав
+      либо другие правовые вопросы или проблемы.
     partners_title: Партнёры
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1193,7 +1277,7 @@ ru:
       befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
     gpx_notification:
       greeting: Привет,
-      your_gpx_file: Ð­Ñ\82о Ð²Ñ\8bглÑ\8fдиÑ\82 ÐºÐ°Ðº ваш файл GPX
+      your_gpx_file: Ð\9fоÑ\85оже, ваш файл GPX
       with_description: с описанием
       and_the_tags: 'и следующими тегами:'
       and_no_tags: и без меток.
@@ -1259,18 +1343,32 @@ ru:
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
-        your_note: '%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко
+        your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших отметок на карте недалеко
           от %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали.
           Отметка недалеко от %{place}.'
       reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл вашу заметку'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл интересную вам заметку'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл вашу заметку'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл интересную вам заметку'
         your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко
           от %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали.
           Отметка недалеко от %{place}.'
       details: Подробнее о заметке %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Привет,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
+          пакетов правок'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
+          который вас интересует'
+        your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий на один из ваших пакетов
+          правок, созданный %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} оставил комментарий к пакету правок, который
+          вы отслеживаете и созданный %{changeset_author} %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: без комментария
+      details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
   message:
     inbox:
       title: Входящие
@@ -1366,7 +1464,7 @@ ru:
         copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
           открытой лицензии
       remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
-        Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83женÑ\8b Ð¸ Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82анÑ\86ионного Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f
+        Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\89ен Ð¸ Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82анÑ\86ионного Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f Ð°ÐºÑ\82ивна
     edit:
       not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
       not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
@@ -1391,21 +1489,24 @@ ru:
       close: Закрыть
     search:
       search: Поиск
+      get_directions: Проложить маршрут
+      get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
+      from: Старт
+      to: Финиш
       where_am_i: Где я?
       where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
         поиска
-      submit_text: Ð\9fеÑ\80ейти
+      submit_text: Ð\9dайти
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Автомагистраль
+          main_road: Главная дорога
           trunk: Шоссе
           primary: Магистральная дорога
           secondary: Второстепенная дорога
           unclassified: Дорога местного значения
-          unsurfaced: Грунтовая дорога
           track: Просёлочная дорога
-          byway: Тропинка
           bridleway: Дорога для верховой езды
           cycleway: Велосипедная дорога
           footway: Пешеходная дорожка
@@ -1429,7 +1530,6 @@ ru:
           golf: Площадка для гольфа
           park: Парк
           resident: Жилой район
-          tourist: Достопримечательность
           common:
           - Общественная земля
           - луг
@@ -1459,7 +1559,6 @@ ru:
           tunnel: Туннель (пунктир)
           bridge: Мост (жирная линия)
           private: Частный доступ
-          permissive: Разрешительный доступ
           destination: Целевой доступ
           construction: Строительство дороги
     richtext_area:
@@ -1614,17 +1713,18 @@ ru:
     oauthorize:
       title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
       request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи,
-        %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие
-        возможности. Вы можете выбрать любое количество.
-      allow_to: 'Разрешить клиентскому приложению:'
+        %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие
+        возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
+      allow_to: 'Разрешить этому приложению:'
       allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
-      allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
-      allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать
-        друзей
-      allow_write_api: изменять карту
-      allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
-      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
-      allow_write_notes: изменять заметки.
+      allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
+      allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей
+      allow_write_api: изменять данные
+      allow_read_gpx: читать ваши <a herf="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2">частные
+        GPS-треки</a>
+      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
+      allow_write_notes: изменять заметки
+      grant_access: Предоставить доступ
     oauthorize_success:
       title: Запрос на авторизацию разрешён
       allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
@@ -1711,12 +1811,12 @@ ru:
       register now: Зарегистрируйтесь
       with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите
         с вашим именем пользователя и паролем:'
-      with openid: 'Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:'
+      with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:'
       new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
       to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
         учётную запись.
       create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
-      no account: У вас нет аккаунта?
+      no account: У вас нет учётной записи?
       account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы
         активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме,
         или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
@@ -1724,17 +1824,20 @@ ru:
         подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>,
         если вы хотите выяснить подробности.
       auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
-      openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком
-        OpenID
-      openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
       openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
           title: Войти с помощью OpenID
           alt: Войти с помощью OpenID URL
         google:
-          title: Войти с помощью  Google
+          title: Войти с помощью Google
           alt: Войти с помощью  Google OpenID
+        facebook:
+          title: Войти с помощью Facebook
+          alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
+        windowslive:
+          title: Войти с помощью Windows Live
+          alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
         yahoo:
           title: Войти с помощью Yahoo
           alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
@@ -1776,7 +1879,7 @@ ru:
       about:
         header: Свободно редактируемая
         html: |-
-          <p>в Ð\9eÑ\82лиÑ\87ие Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\85 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82, ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b OpenStreetMap Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ñ\81оздаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\8bÑ\87нÑ\8bми Ð»Ñ\8eдÑ\8cми Ð²Ñ\80оде Ð²Ð°Ñ\81
+          <p>Ð\92 Ð¾Ñ\82лиÑ\87ие Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\85 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82, OpenStreetMap Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ñ\81оздаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82акими Ð¶Ðµ Ð»Ñ\8eдÑ\8cми, ÐºÐ°Ðº Ð¸ Ð²Ñ\8b,
           и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
           <p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
       license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться
@@ -1790,22 +1893,12 @@ ru:
       display name: 'Отображаемое имя:'
       display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
         Вы сможете изменить его позже в настройках.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
       password: 'Пароль:'
       confirm password: 'Повторите пароль:'
-      use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID
-      openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым
-        дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен.
-      openid association: |-
-        <p>Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Если вы новичок на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя приведённую ниже форму.</li>
-          <li>
-            Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти
-            используя ваше имя пользователя и пароль, а затем связать учётную запись
-            с вашим OpenID через меню настроек.
-          </li>
-        </ul>
+      use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
+      auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях
+        он необходим
       continue: Зарегистрироваться
       terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
       terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия.
@@ -1816,8 +1909,8 @@ ru:
       read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите
         кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения
         относительно вашего существующего и будущего вклада.
-      consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад
-        находиться в общественном достоянии
+      consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание,
+        что мой вклад находится в общественном достоянии
       consider_pd_why: что это значит?
       guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое
         описание</a> и несколько <a href="%{translations}">неофициальных переводов</a>'
@@ -1835,6 +1928,7 @@ ru:
       heading: Пользователя %{user} не существует
       body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
         ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+      deleted: удалено
     view:
       my diary: Мой дневник
       new diary entry: новая запись
@@ -1889,16 +1983,16 @@ ru:
         revoke:
           administrator: Отозвать права администратора
           moderator: Отозвать права модератора
-      block_history: Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87еннÑ\8bе Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки
+      block_history: Ð\90кÑ\82ивнÑ\8bе Ð\91локи
       moderator_history: созданные блокировки
       comments: Комментарии
-      create_block: Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f
-      activate_user: активировать этого пользователя
-      deactivate_user: деактивировать этого пользователя
-      confirm_user: подтвердить этого пользователя
-      hide_user: скрыть этого пользователя
-      unhide_user: отобразить этого пользователя
-      delete_user: удалить этого пользователя
+      create_block: Ð\91локиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ника
+      activate_user: активировать пользователя
+      deactivate_user: деактивировать пользователя
+      confirm_user: подтвердить пользователя
+      hide_user: скрыть пользователя
+      unhide_user: отобразить пользователя
+      delete_user: удалить пользователя
       confirm: Подтвердить
       friends_changesets: наборы правок друзей
       friends_diaries: дневники друзей
@@ -1906,7 +2000,7 @@ ru:
       nearby_diaries: дневники соседей
     popup:
       your location: Ваше местоположение
-      nearby mapper: Ð\91лижайÑ\88ий Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c
+      nearby mapper: Ð\91лижайÑ\88ий ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84
       friend: Друг
     account:
       title: Изменить учетную запись
@@ -1914,8 +2008,8 @@ ru:
       current email address: 'Текущий адрес электронной почты:'
       new email address: 'Новый адрес электронной почты:'
       email never displayed publicly: (не будет показан)
+      external auth: 'Внешняя аутентификация:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
         link text: что это?
       public editing:
@@ -1978,6 +2072,7 @@ ru:
         править карту.
       press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
       button: Подтвердить
+      success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
       already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
       unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
       reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной
@@ -1994,8 +2089,9 @@ ru:
       press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
         адрес электронной почты.
       button: Подтвердить
-      success: Ð\92аÑ\88 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b Ð¿Ð¾Ð´Ñ\82веÑ\80ждÑ\91н, Ñ\81паÑ\81ибо Ð·Ð° Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8e!
+      success: Ð\92аÑ\88 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b Ð±Ñ\8bл Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ\91н!
       failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+      unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
     set_home:
       flash success: Домашнее местоположение сохранено
     go_public:
@@ -2037,6 +2133,19 @@ ru:
           Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или
           вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации
+      invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
+      no_authorization_code: Нет кода авторизации
+      unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
+      invalid_scope: Недопустимый масштаб
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
+      option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
+        запись, используя форму ниже.
+      option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя
+        свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских
+        настройках.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей,
@@ -2157,6 +2266,8 @@ ru:
       heading: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
       time_future: Заканчивается %{time}
       time_past: Закончилась %{time} назад
+      created: Создано
+      ago: '%{time} назад'
       status: Состояние
       show: Показывать
       edit: Изменить
@@ -2173,7 +2284,7 @@ ru:
       opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
       commented_at_html: Обновлена %{when} назад
       commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
-      closed_at_html: Ð ÐµÑ\88ена %{when} назад
+      closed_at_html: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ана %{when} назад
       closed_at_by_html: Решена %{when} назад %{user}
       reopened_at_html: Возобновлена %{when} назад
       reopened_at_by_html: Возобновлена %{when} назад %{user}
@@ -2193,7 +2304,7 @@ ru:
       title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
       heading: Заметки участника %{user}
       subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
-      id: Ð\98Ð\94
+      id: Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80
       creator: Автор
       description: Описание
       created_at: Создана
@@ -2202,12 +2313,13 @@ ru:
   javascripts:
     close: Закрыть
     share:
-      title: Ð\9fоделиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
+      title: Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð° Ñ\81айÑ\82
       cancel: Отмена
       image: Изображение
       link: Ссылка или код для вставки
       long_link: Полная ссылка
       short_link: Короткая ссылка
+      geo_uri: Geo URI
       embed: Код
       custom_dimensions: Выбрать размер вручную
       format: 'Формат:'
@@ -2219,6 +2331,8 @@ ru:
       center_marker: Центрировать карту на маркер
       paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
       view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+    embed:
+      report_problem: Сообщить о проблеме
     key:
       title: Легенда карты
       tooltip: Условные знаки
@@ -2251,6 +2365,15 @@ ru:
       createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть примечания к карте
       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
+      queryfeature_tooltip: Информация об объектах
+      queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
+    changesets:
+      show:
+        comment: Комментарий
+        subscribe: Подписаться
+        unsubscribe: Отписаться
+        hide_comment: скрыть
+        unhide_comment: показать
     notes:
       new:
         intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-то? Дайте знать об этом другим
@@ -2263,12 +2386,57 @@ ru:
         anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
           Требуется независимая проверка сведений.
         hide: Скрыть
-        resolve: Обработана
+        resolve: Обработать
         reactivate: Переоткрыть
         comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать
         comment: Прокомментировать
     edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
       кликните здесь.
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest)
+        mapquest_car: На машине (MapQuest)
+        mapquest_foot: Пешком (MapQuest)
+        osrm_car: На машине (OSRM)
+        mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
+        mapzen_car: Автомобиль (Mapzen)
+        mapzen_foot: Пешком (Mapzen)
+      directions: Маршрут
+      distance: Длина пути
+      errors:
+        no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
+        no_place: К сожалению, данное место не найдено.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Продолжите по %{name}
+        slight_right_without_exit: Слегка направо на %{name}
+        turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
+        sharp_right_without_exit: Резко направо на %{name}
+        uturn_without_exit: Разворот по %{name}
+        sharp_left_without_exit: Резко налево на %{name}
+        turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
+        slight_left_without_exit: Слегка влево на %{name}
+        via_point_without_exit: (через точку)
+        follow_without_exit: Следуйте %{name}
+        roundabout_without_exit: На развязке сверните к %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
+        start_without_exit: Начните в конце %{name}
+        destination_without_exit: Выбрать место назначения
+        against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
+        end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
+        roundabout_with_exit: На развязке выберите выход %{exit} на %{name}
+        unnamed: без имени
+        courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+      time: Время
+    query:
+      node: Точка
+      way: Линия
+      relation: Отношение
+      nothing_found: Объектов поблизости нет
+      error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
+      timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
   redaction:
     edit:
       description: Описание