]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ast.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ast.yml
index 1f88dcd998344d6a61617d8edf89d866545ff297..c12b4ce60db724eaf6dfea50c63f745edf335de0 100644 (file)
@@ -224,28 +224,28 @@ ast:
       still_open: El conxuntu de cambios inda ta abiertu; l'alderique abriráse en
         zarrando'l conxuntu de cambios.
     node:
-      title: 'Nuedu: %{name}'
-      history_title: 'Historial del nuedu: %{name}'
+      title_html: 'Nuedu: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial del nuedu: %{name}'
     way:
-      title: 'Vía: %{name}'
-      history_title: 'Historial de la vía: %{name}'
+      title_html: 'Vía: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de la vía: %{name}'
       nodes: Nuedos
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: parte de la vía %{related_ways}
         other: parte de les víes %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Rellación: %{name}'
-      history_title: 'Historial de la rellación: %{name}'
+      title_html: 'Rellación: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de la rellación: %{name}'
       members: Miembros
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nuedu
         way: Vía
         relation: Rellación
     containing_relation:
-      entry: Rellación %{relation_name}
-      entry_role: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role})
+      entry_html: Rellación %{relation_name}
+      entry_role_html: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
       sorry: Sentímoslo, el/la %{type} númberu %{id} nun pudo alcontrase.
       type:
@@ -381,7 +381,7 @@ ast:
       title: Diariu de %{user} | %{title}
       user_title: Diariu de %{user}
       leave_a_comment: Dexar un comentariu
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pa dexar un comentariu'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pa dexar un comentariu'
       login: Entrar
     no_such_entry:
       title: Nun esiste la entrada del diariu
@@ -389,7 +389,7 @@ ast:
       body: Sentímoslo, nun hai nenguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba
         la escritura o si pulsiasti nun enllaz enquivocáu.
     diary_entry:
-      posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+      posted_by_html: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
       comment_link: Comentar esta entrada
       reply_link: Responder a esta entrada
       comment_count:
@@ -402,7 +402,7 @@ ast:
       confirm: Confirmar
       report: Informar d'esta entrada
     diary_comment:
-      comment_from: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at}
       hide_link: Anubrir esti comentariu
       unhide_link: Amosar esti comentariu
       confirm: Confirmar
@@ -431,14 +431,14 @@ ast:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultaos <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        ca_postcode: Resultaos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: Resultaos <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
+        ca_postcode_html: Resultaos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -1080,11 +1080,10 @@ ast:
     reopen:
       reopened: L'estáu del problema pasó a «Abiertu»
     comments:
-      created_at: El %{datetime}
+      comment_from_html: Comentariu de %{user_link} el %{comment_created_at}
       reassign_param: ¿Volver a asinar el problema?
     reports:
-      updated_at: El %{datetime}
-      reported_by_html: Informar como %{category} por %{user}
+      reported_by_html: Reportáu como %{category} por %{user} el %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, comentariu #%{comment_id}'
@@ -1304,7 +1303,8 @@ ast:
       from: De
       subject: Asuntu
       date: Data
-      no_messages_yet: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
+        %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lleíu
@@ -1313,7 +1313,7 @@ ast:
       destroy_button: Desaniciar
     new:
       title: Unviar mensaxe
-      send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a %{name}
+      send_message_to_html: Unviar un mensaxe nuevu a %{name}
       subject: Asuntu
       body: Cuerpu
       back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
@@ -1327,7 +1327,7 @@ ast:
       body: Nun hai dengún mensaxe con esa id.
     outbox:
       title: Buzón de salida
-      my_inbox: El mio %{inbox_link}
+      my_inbox_html: El mio %{inbox_link}
       inbox: buzón
       outbox: buzón de salida
       messages:
@@ -1336,8 +1336,8 @@ ast:
       to: Pa
       subject: Asuntu
       date: Data
-      no_sent_messages: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
-        %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_sent_messages_html: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu
+        con %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
     reply:
       wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies contestar nun
@@ -1365,7 +1365,7 @@ ast:
     about:
       next: Siguiente
       copyright_html: <span>&copy;</span> Collaboradores<br>d'OpenStreetMap
-      used_by: '%{name} proporciona datos de mapes a milenta sitios web, aplicaciones
+      used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapes a milenta sitios web, aplicaciones
         pa móviles, y preseos de hardware'
       lede_text: OpenStreetMap ta construíu por una comunidá de cartógrafos que contribuyen
         y caltienen datos de carreteres, senderos, cafeteríes, estaciones de ferrocarril,
@@ -1390,27 +1390,31 @@ ast:
         el resultáu baxo la mesma llicencia. Ver la <a href='%{copyright_path}'>páxina de copyright y llicencia</a>
         pa más detalles.
       legal_title: Llegal
-      legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente
-        la  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
-        \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola OSMF
-        tán suxetos a les nueses <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Condiciones
+      legal_1_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos
+        formalmente la  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
+        (OSMF) \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola
+        OSMF tán suxetos a les nueses <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Condiciones
         d'usu</a>,<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">polítiques
         d'usu aceptable</a> y la nuesa <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">política
-        de privacidá</a>\n<br>\n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
+        de privacidá</a>.\n<br>\n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
         cola OSMF</a> \nsi tienes entrugues relativos a les llicencies, drechos d'autor
         u otru tema llegal.\n<br>\nOpenStreetMap, el logo de la lente y «Estáu del
         mapa» son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marques
         rexistraes de la OSMF</a>."
+      legal_2_html: |-
+        Por favor, si tienes entrugues sobro llicencies, derechos d'autor o otres cuestiones llegales <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>comunícate cola OSMF</a>.
+        <br>
+        OpenStreetMap, el logotipu de la lente y 'Estáu del Mapa' son <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marques comerciales rexistraes de la OSMF</a>.
       partners_title: Asociaos
     copyright:
       foreign:
         title: Tocante a esta traducción
-        text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link},
+        html: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link},
           la páxina n'inglés tendrá prioridá
         english_link: l'orixinal n'inglés
       native:
         title: Tocante a esta páxina
-        text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar
+        html: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar
           a la %{native_link} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright
           y %{mapping_link}.
         native_link: versión n'asturianu
@@ -1533,12 +1537,12 @@ ast:
         y de que tea activada la opción de control remotu
     edit:
       not_public: Nun configurasti les tos ediciones como públiques.
-      not_public_description: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun lo faigas.
-        Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}.
+      not_public_description_html: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun
+        lo faigas. Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}.
       user_page_link: páxina d'usuariu
       anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
-      flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor
-        Flash d'OpenStreetMap. Puedes <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
+      flash_player_required_html: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch,
+        l'editor Flash d'OpenStreetMap. Puedes <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
         el reproductor Flash d'Adobe.com</a>. Tamién hai disponibles <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">otres
         opciones</a> pa editar OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch,
@@ -1560,7 +1564,7 @@ ast:
       map_image: Imaxe del mapa (amuesa la capa estándar)
       embeddable_html: HTML pa embrivir
       licence: Llicencia
-      export_details: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">llicencia
+      export_details_html: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">llicencia
         Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Si falla la esportación anterior, considera utilizar una de les fontes
@@ -1952,8 +1956,8 @@ ast:
   oauth:
     authorize:
       title: Autorizar l'accesu a la to cuenta
-      request_access: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to cuenta,
-        %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes
+      request_access_html: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to
+        cuenta, %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes
         darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste.
       allow_to: 'Permitir a l''aplicación cliente:'
       allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
@@ -1966,7 +1970,7 @@ ast:
       grant_access: Permitir accesu
     authorize_success:
       title: Solicitú d'autorización permitida
-      allowed: Permitió que l'aplicación %{app_name} tenga accesu a la so cuenta.
+      allowed_html: Permitió que l'aplicación %{app_name} tenga accesu a la so cuenta.
       verification: El códigu de comprobación ye %{code}.
     authorize_failure:
       title: Falló la solicitú d'autorización
@@ -2008,9 +2012,10 @@ ast:
       issued_at: Emitíu el
       revoke: ¡Desaniciar!
       my_apps: Les mios aplicaciones cliente
-      no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando
+      no_apps_html: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando
         l'estándar %{oauth}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que
         pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:'
       register_new: Rexistra la to aplicación
     form:
@@ -2041,7 +2046,7 @@ ast:
       heading: Entrar
       email or username: 'Direición de corréu o nome d''usuariu:'
       password: 'Contraseña:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: 'Recordame:'
       lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
       login_button: Entrar
@@ -2115,9 +2120,9 @@ ast:
       title: Date d'alta
       no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por
         ti automáticamente.
-      contact_webmaster: Comunícate col <a href="%{webmaster}">webmaster</a> p'arreglar
-        la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína
-        que podamos.
+      contact_webmaster_html: Comunícate col <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo
+        más aína que podamos.
       about:
         header: Llibre y editable
         html: |-
@@ -2128,9 +2133,10 @@ ast:
         de collaboración</a>.
       email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
       confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:'
-      not displayed publicly: La to direición nun s'amuesa en público, ver la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="política de protección de datos de la OSMF, qu'incluye una seición
-        sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a> pa más información
+      not_displayed_publicly_html: La to direición nun s'amuesa en público, ver la
+        <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+        de protección de datos de la OSMF, qu'incluye una seición sobro direiciones
+        de corréu">política de protección de datos</a> pa más información
       display name: 'Nome a amosar:'
       display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo
         más sero nes preferencies.
@@ -2161,7 +2167,7 @@ ast:
         a ser Dominiu Públicu
       consider_pd_why: ¿qué ye esto?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'Información p''ayudar a entender estos términos: un <a href="%{summary}">resume</a>
+      guidance_html: 'Información p''ayudar a entender estos términos: un <a href="%{summary}">resume</a>
         y delles <a href="%{translations}">traducciones non oficiales</a>'
       continue: Siguir
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
@@ -2210,8 +2216,8 @@ ast:
       spam score: 'Puntuación de corréu puxarra:'
       description: Descripción
       user location: Allugamientu del usuariu
-      if set location: Configura'l to allugamientu na páxina de %{settings_link} pa
-        ver los usuarios cercanos.
+      if_set_location_html: Configura'l to allugamientu na páxina de %{settings_link}
+        pa ver los usuarios cercanos.
       settings_link_text: preferencies
       my friends: Los mios amigos
       no friends: Entá nun amestasti dengún amigu.
@@ -2268,7 +2274,7 @@ ast:
         disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
       public editing note:
         heading: Edición pública
-        text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun puede unviate
+        html: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun puede unviate
           mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que
           la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, pulsia nel botón
           qu'apaez abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos
@@ -2363,8 +2369,8 @@ ast:
       showing:
         one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
         other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
-      summary: '%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} creáu el %{date}'
+      summary_html: '%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} creáu el %{date}'
       confirm: Confirmar los usuarios esbillaos
       hide: Anubrir los usuarios esbillaos
       empty: Nun s'atoparon usuarios que concasen
@@ -2372,7 +2378,7 @@ ast:
       title: Cuenta suspendida
       heading: Cuenta suspendida
       webmaster: webmaster
-      body: |-
+      body_html: |-
         <p>
           Sentímoslo, pero la to cuenta suspendióse automáticamente
           por actividá sospechosa.
@@ -2426,7 +2432,7 @@ ast:
       back: Tornar al índiz
     new:
       title: Creando un bloquéu a %{name}
-      heading: Creando un bloquéu a %{name}
+      heading_html: Creando un bloquéu a %{name}
       reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
         y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y
         recordando que'l mensaxe veráse públicamente. Ten en cuenta que non tolos
@@ -2439,7 +2445,7 @@ ast:
       back: Ver tolos bloqueos
     edit:
       title: Editando'l bloquéu de %{name}
-      heading: Editando'l bloquéu de %{name}
+      heading_html: Editando'l bloquéu de %{name}
       reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
         y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten
         en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou
@@ -2467,7 +2473,7 @@ ast:
       empty: Entá nun se fizo dengún bloquéu.
     revoke:
       title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on}
-      heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
+      heading_html: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Esti bloquéu finará en %{time}.
       past: Esti bloquéu finó %{time} y nun pué revocase agora.
       confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
@@ -2497,15 +2503,15 @@ ast:
           other: '%{count} años'
     blocks_on:
       title: Bloqueos fechos a %{name}
-      heading: Llista de los bloqueos a %{name}
+      heading_html: Llista de los bloqueos a %{name}
       empty: '%{name} inda nun foi bloquiáu.'
     blocks_by:
       title: Bloqueos fechos por %{name}
-      heading: Llista de los bloqueos por %{name}
+      heading_html: Llista de los bloqueos por %{name}
       empty: '%{name} entá nun fexo dengún bloquéu.'
     show:
       title: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
+      heading_html: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
       created: Creáu
       status: Estáu
       show: Amosar
@@ -2574,6 +2580,8 @@ ast:
         out: Amenorgar
       locate:
         title: Ver el mio allugamientu
+        metersUnit: metros
+        feetUnit: pies
         popup: Tas a {distance} {unit} d'esti puntu
       base:
         standard: Estándar