# Messages for Italian (italiano)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: spyc
# Author: Alessioz
# Author: Bellazambo
# Author: Beta16
# Author: SimoneSVC
# Author: Ximo17
# Author: ZioNicco
-it:
- about_page:
- community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consultare i <a href='%{diary_path}'>diari degli utenti</a>, il <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog della comunità</a>, e il sito <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
- community_driven_title: Guidato dalla Comunità
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
- lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e molto altro ancora, in tutto il mondo.
- local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare che OSM sia accurato e aggiornato.
- local_knowledge_title: Conoscenza locale
- next: Successivo
- open_data_html: "OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare <a href='%{copyright_path}'>Copyright</a> per i dettagli."
- open_data_title: Open Data
- partners_title: Partner
- used_by: "%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware"
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Corpo del messaggio
- diary_entry:
- language: Lingua
- latitude: Latitudine
- longitude: Longitudine
- title: Soggetto
- user: Utente
- friend:
- friend: Amico
- user: Utente
- message:
- body: Corpo del messaggio
- recipient: Recipiente
- sender: Mittente
- title: Soggetto
- trace:
- description: Descrizione
- latitude: Latitudine
- longitude: Longitudine
- name: Nome
- public: Pubblico
- size: Dimensione
- user: Utente
- visible: Visibile
- user:
- active: Attivo
- description: Descrizione
- display_name: Nome visualizzato
- email: Email
- languages: Lingue
- pass_crypt: Password
- models:
+---
+it:
+ time:
+ formats:
+ friendly: %e %B %Y alle %H:%M
+ activerecord:
+ models:
acl: Lista di controllo degli accessi
changeset: Gruppo di modifiche
changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
tracepoint: Punto del tracciato
tracetag: Etichetta del tracciato
user: Utente
- user_preference: Preferenze dell'utente
- user_token: Codice dell'utente
+ user_preference: "Preferenze dell'utente"
+ user_token: "Codice dell'utente"
way: Percorso
way_node: Nodo del percorso
way_tag: Etichetta del percorso
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione.
- setup_user_auth:
- blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più.
- need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
- browse:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Corpo del messaggio
+ diary_entry:
+ user: Utente
+ title: Soggetto
+ latitude: Latitudine
+ longitude: Longitudine
+ language: Lingua
+ friend:
+ user: Utente
+ friend: Amico
+ trace:
+ user: Utente
+ visible: Visibile
+ name: Nome
+ size: Dimensione
+ latitude: Latitudine
+ longitude: Longitudine
+ public: Pubblico
+ description: Descrizione
+ message:
+ sender: Mittente
+ title: Soggetto
+ body: Corpo del messaggio
+ recipient: Recipiente
+ user:
+ email: Email
+ active: Attivo
+ display_name: Nome visualizzato
+ description: Descrizione
+ languages: Lingue
+ pass_crypt: Password
+ editor:
+ default: 'Predefinito (al momento %{name})'
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (editor nel browser)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (editor nel browser)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (editor nel browser)
+ remote:
+ name: Controllo remoto
+ description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor)
+ browse:
+ created: Creato
+ closed: Chiuso
+ created_html: "Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>"
+ closed_html: "Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>"
+ created_by_html: "Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}"
+ deleted_by_html: "Cancellato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}"
+ edited_by_html: "Modificato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}"
+ closed_by_html: "Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}"
+ version: Versione
+ in_changeset: Gruppo di modifiche
anonymous: anonimo
- changeset:
+ no_comment: (nessun commento)
+ part_of: Parte di
+ download_xml: Scarica XML
+ view_history: Visualizza cronologia
+ view_details: Visualizza dettagli
+ location: 'Posizione:'
+ changeset:
+ title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
belongs_to: Autore
+ node: 'Nodi (%{count})'
+ node_paginated: 'Nodi (%{x}-%{y} di %{count})'
+ way: 'Ways (%{count})'
+ way_paginated: 'Ways (%{x}-%{y} di %{count})'
+ relation: 'Relazioni (%{count})'
+ relation_paginated: 'Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})'
changesetxml: Gruppo di modifiche XML
- feed:
- title: Gruppo di modifiche %{id}
- title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
- node: Nodi (%{count})
- node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count})
osmchangexml: modificheOsm XML
- relation: Relazioni (%{count})
- relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
- title: "Gruppo di modifiche: %{id}"
- way: Ways (%{count})
- way_paginated: Ways (%{x}-%{y} di %{count})
- closed: Chiuso
- closed_by_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
- closed_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
- containing_relation:
- entry: Relazione %{relation_name}
- entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
- created: Creato
- created_by_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
- created_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
- deleted_by_html: Cancellato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
- download_xml: Scarica XML
- edited_by_html: Modificato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
- in_changeset: Gruppo di modifiche
- location: "Posizione:"
- no_comment: (nessun commento)
- node:
- history_title: "Cronologia nodo: %{name}"
- title: "Nodo: %{name}"
- not_found:
- sorry: "Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato."
- type:
- changeset: gruppo di modifiche
+ feed:
+ title: 'Gruppo di modifiche %{id}'
+ title_comment: 'Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}'
+ node:
+ title: 'Nodo: %{name}'
+ history_title: 'Cronologia nodo: %{name}'
+ way:
+ title: 'Way: %{name}'
+ history_title: 'Cronologia way: %{name}'
+ nodes: Nodi
+ also_part_of:
+ one: 'parte di way %{related_ways}'
+ other: 'parte di way %{related_ways}'
+ relation:
+ title: 'Relazione: %{name}'
+ history_title: 'Cronologia relazione: %{name}'
+ members: Membri
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} come %{role}'
+ type:
+ node: Nodo
+ way: Percorso
+ relation: Relazione
+ containing_relation:
+ entry: 'Relazione %{relation_name}'
+ entry_role: 'Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})'
+ not_found:
+ sorry: 'Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato.'
+ type:
node: nodo
- relation: relazione
way: percorso
- note:
- closed_by: Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- closed_by_anonymous: Risolta da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- closed_title: "Nota risolta #%{note_name}"
- commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- commented_by_anonymous: Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- description: Descrizione
- hidden_by: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- hidden_title: "Note nascosta #%{note_name}"
- new_note: Nuova nota
- open_by: Creato da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- open_by_anonymous: Creato da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- open_title: "Nota irrisolta: %{note_name}"
- reopened_by: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- title: "Nota: %{id}"
- part_of: Parte di
- redacted:
- message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.
- redaction: Redazione %{id}
- type:
+ relation: relazione
+ changeset: gruppo di modifiche
+ timeout:
+ sorry: 'Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo.'
+ type:
node: nodo
+ way: percorso
relation: relazione
+ changeset: gruppo di modifiche
+ redacted:
+ redaction: 'Redazione %{id}'
+ message_html: 'La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.'
+ type:
+ node: nodo
way: percorso
- relation:
- history_title: "Cronologia relazione: %{name}"
- members: Membri
- title: "Relazione: %{name}"
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} come %{role}"
- type:
- node: Nodo
- relation: Relazione
- way: Percorso
- start_rjs:
- feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati?
+ relation: relazione
+ start_rjs:
+ feature_warning: 'Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati?'
load_data: Carica dati
loading: Caricamento in corso...
- tag_details:
+ tag_details:
tags: Tag
- telephone_link: Chiama %{phone_number}
- wiki_link:
- key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}
- tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}
- wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
- timeout:
- sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo.
- type:
- changeset: gruppo di modifiche
- node: nodo
- relation: relazione
- way: percorso
- version: Versione
- view_details: Visualizza dettagli
- view_history: Visualizza cronologia
- way:
- also_part_of:
- one: parte di way %{related_ways}
- other: parte di way %{related_ways}
- history_title: "Cronologia way: %{name}"
- nodes: Nodi
- title: "Way: %{name}"
- changeset:
- changeset:
- anonymous: Anonimo
- no_edits: (nessuna modifica)
- view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
- changeset_paging_nav:
+ wiki_link:
+ key: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}'
+ tag: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}'
+ wikipedia_link: 'La voce di Wikipedia su %{page}'
+ telephone_link: 'Chiama %{phone_number}'
+ note:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ new_note: Nuova nota
+ description: Descrizione
+ open_title: 'Nota irrisolta: %{note_name}'
+ closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Note nascosta #%{note_name}'
+ open_by: "Creato da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
+ open_by_anonymous: "Creato da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
+ commented_by: "Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
+ commented_by_anonymous: "Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
+ closed_by: "Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
+ closed_by_anonymous: "Risolta da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
+ reopened_by: "Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
+ reopened_by_anonymous: "Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
+ hidden_by: "Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>"
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: 'Pagina %{page}'
next: Successivo »
previous: « Precedente
- showing_page: Pagina %{page}
- changesets:
- area: Area
- comment: Commento
+ changeset:
+ anonymous: Anonimo
+ no_edits: (nessuna modifica)
+ view_changeset_details: >
+ Visualizza i dettagli del gruppo di
+ modifiche
+ changesets:
id: ID
saved_at: Salvato il
user: Utente
- list:
- empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
- empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
- empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
- load_more: Caricane altri
- no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato.
- no_more_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
- no_more_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
+ comment: Commento
+ area: Area
+ list:
title: Gruppi di modifiche
+ title_user: 'Gruppi di modifiche di %{user}'
title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
- title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
- title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
- timeout:
- sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato.
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} fa"
- comment: Commento
- has_commented_on: "%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario"
- newer_comments: Commenti più recenti
- older_comments: Commenti più vecchi
- post: Scrivi
- when: Quando
- diary_comment:
- comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
- confirm: Conferma
- hide_link: Nascondi questo commento
- diary_entry:
- comment_count:
- one: "%{count} commento"
- other: "%{count} commenti"
- zero: Nessun commento
- comment_link: Commento su questa voce
- confirm: Conferma
- edit_link: Modifica questa voce
- hide_link: Nascondi questo elemento
- posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}
- reply_link: Rispondi a questa voce
- edit:
- body: "Corpo:"
- language: "Lingua:"
- latitude: "Latitudine:"
- location: "Luogo:"
- longitude: "Longitudine:"
- marker_text: Luogo della voce del diario
- save_button: Salva
- subject: "Oggetto:"
- title: Modifica voce del diario
- use_map_link: utilizza mappa
- feed:
- all:
- description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
- title: Voci del diario di OpenStreetMap
- language:
- description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}
- title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}
- user:
- description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}
- title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
- list:
- in_language_title: Voci del diario in %{language}
- new: Nuova voce del diario
- new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
- newer_entries: Voci più recenti
- no_entries: Nessuna voce nel diario
- older_entries: Voci più vecchie
- recent_entries: Voci del diario recenti
+ title_nearby: >
+ Gruppi di modifiche da parte di utenti
+ nelle vicinanze
+ empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
+ empty_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area."
+ empty_user: >
+ Nessun gruppo di modifiche da questo
+ utente.
+ no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato.
+ no_more_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area."
+ no_more_user: >
+ Nessun gruppo di modifiche da questo
+ utente.
+ load_more: Caricane ancora
+ timeout:
+ sorry: "Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato."
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Nuova voce del diario
+ list:
title: Diari degli utenti
title_friends: Diari degli amici
title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
- user_title: Diario dell'utente %{user}
- location:
- edit: Modifica
- location: "Località:"
- view: Visualizza
- new:
- title: Nuova voce del diario
- no_such_entry:
- body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
- heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
- title: Nessuna voce del diario
- view:
+ user_title: "Diario dell'utente %{user}"
+ in_language_title: 'Voci del diario in %{language}'
+ new: Nuova voce del diario
+ new_title: >
+ Componi una nuova voce nel tuo
+ diario-utente
+ no_entries: Nessuna voce nel diario
+ recent_entries: Voci del diario recenti
+ older_entries: Voci più vecchie
+ newer_entries: Voci più recenti
+ edit:
+ title: Modifica voce del diario
+ subject: 'Oggetto:'
+ body: 'Corpo:'
+ language: 'Lingua:'
+ location: 'Luogo:'
+ latitude: 'Latitudine:'
+ longitude: 'Longitudine:'
+ use_map_link: utilizza mappa
+ save_button: Salva
+ marker_text: Luogo della voce del diario
+ view:
+ title: 'Diario di %{user} | %{title}'
+ user_title: "Diario dell'utente %{user}"
leave_a_comment: Lascia un commento
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per lasciare un commento'
login: Login
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per lasciare un commento"
save_button: Salva
- title: Diario di %{user} | %{title}
- user_title: Diario dell'utente %{user}
- editor:
- default: Predefinito (al momento %{name})
- id:
- description: iD (editor nel browser)
- name: iD
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (editor nel browser)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (editor nel browser)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor)
- name: Controllo remoto
- export:
- start:
- add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
+ no_such_entry:
+ title: Nessuna voce del diario
+ heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
+ body: "Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
+ diary_entry:
+ posted_by: 'Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}'
+ comment_link: Commento su questa voce
+ reply_link: Rispondi a questa voce
+ comment_count:
+ one: '%{count} commento'
+ zero: Nessun commento
+ other: '%{count} commenti'
+ edit_link: Modifica questa voce
+ hide_link: Nascondi questo elemento
+ confirm: Conferma
+ diary_comment:
+ comment_from: 'Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}'
+ hide_link: Nascondi questo commento
+ confirm: Conferma
+ location:
+ location: 'Località:'
+ view: Visualizza
+ edit: Modifica
+ feed:
+ user:
+ title: 'Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}'
+ description: 'Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}'
+ language:
+ title: 'Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}'
+ description: 'Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}'
+ all:
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap
+ description: >
+ Voci del diario recenti degli utenti di
+ OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario'
+ post: Scrivi
+ when: Quando
+ comment: Commento
+ ago: '%{ago} fa'
+ newer_comments: Commenti più recenti
+ older_comments: Commenti più vecchi
+ export:
+ title: Esporta
+ start:
area_to_export: Area da esportare
- embeddable_html: HTML incapsulabile
- export_button: Esporta
- export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
- format: Formato
+ manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
format_to_export: Formato di esportazione
- image_size: Dimensione immagine
- latitude: "Lat:"
- licence: Licenza
- longitude: "Lon:"
- manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
- map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
- max: max
- options: Opzioni
osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
- output: Risultato
- paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
- scale: Scala
- too_large:
- advice: "Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:"
+ map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
+ embeddable_html: HTML incapsulabile
+ licence: Licenza
+ export_details: 'I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).'
+ too_large:
+ advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:'
body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:"
- geofabrik:
- description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città selezionata
+ planet:
+ title: Pianeta OSM
+ description: >
+ Copie aggiornate regolarmente del
+ database OpenStreetMap completo
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: >
+ Scarica questo riquadro di selezione da
+ un mirror del database di OpenStreetMap
+ geofabrik:
title: Geofabrik Downloads
- metro:
- description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
+ description: >
+ Estratti aggiornati regolarmente di
+ continenti, paesi, e città selezionata
+ metro:
title: Metro Extracts
- other:
- description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
+ description: >
+ Estratti per le principali città del
+ mondo e le loro aree circostanti
+ other:
title: Altre fonti
- overpass:
- description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database di OpenStreetMap
- title: Overpass API
- planet:
- description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
- title: Pianeta OSM
+ description: >
+ Ulteriori fonti elencate sul wiki di
+ OpenStreetMap
+ options: Opzioni
+ format: Formato
+ scale: Scala
+ max: max
+ image_size: Dimensione immagine
zoom: Ingrandimento
- title: Esporta
- fixthemap:
- how_to_help:
- add_a_note:
- instructions_html: Basta cliccare <a class='icon note'></a> o la stessa icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri mappers indagheranno.
- join_the_community:
- explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa, per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere o riparare quel dato da te.
- title: Entra nella comunità
- title: Come aiutare
- other_concerns:
- explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta la nostra <a href='/copyright'>pagina sulle licenze</a> per ulteriori informazioni legali, oppure contatta <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>il gruppo di lavoro OSMF</a>.
- title: Ulteriori dubbi
- title: Segnala un problema / Correggi la mappa
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Città
- places: Luoghi
- towns: Città
- direction:
- east: est
- north: nord
- north_east: nord-est
- north_west: nord-ovest
- south: sud
- south_east: sud-est
- south_west: sud-ovest
- west: ovest
- distance:
- one: circa 1km
- other: circa %{count}km
- zero: meno di 1km
- results:
- more_results: Altri risultati
- no_results: Nessun risultato
- search:
- title:
- ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- geonames_reverse: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_nominatim:
- admin_levels:
- level10: Confine Quartiere
- level2: Confine di paese
- level4: Confine di stato
- level5: Confine regionale
- level6: Confine di Contea
- level8: Confine di Città
- level9: Confine Paese
- prefix:
- aerialway:
+ add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Risultato
+ paste_html: "Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web"
+ export_button: Esporta
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: 'Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
+ us_postcode: 'Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
+ uk_postcode: 'Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
+ ca_postcode: 'Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+ osm_nominatim: 'Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
+ geonames: 'Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ osm_nominatim_reverse: 'Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
+ geonames_reverse: 'Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
chair_lift: Seggiovia
drag_lift: Sciovia
station: Stazione funivia
- aeroway:
+ aeroway:
aerodrome: Aerodromo
apron: Piazzale di sosta
gate: Gate
runway: Pista
taxiway: Pista di rullaggio
terminal: Terminal
- amenity:
- WLAN: Punto di accesso WiFi
+ amenity:
airport: Aeroporto
- arts_centre: Centro d'arte
- artwork: Opera d'arte
+ arts_centre: "Centro d'arte"
+ artwork: "Opera d'arte"
atm: Cassa automatica
auditorium: Auditorium
bank: Banca
bench: Panchina
bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
bicycle_rental: Noleggio biciclette
- biergarten: Birreria all'aperto
+ biergarten: "Birreria all'aperto"
brothel: Bordello
bureau_de_change: Cambia valute
bus_station: Stazione degli autobus
village_hall: Municipio
waste_basket: Cestino rifiuti
wifi: Punto di accesso WiFi
+ WLAN: Punto di accesso WiFi
youth_centre: Centro Giovanile
- boundary:
+ boundary:
administrative: Confine amministrativo
census: Limite di censimento
national_park: Parco nazionale
protected_area: Area protetta
- bridge:
+ bridge:
aqueduct: Acquedotto
suspension: Ponte sospeso
swing: Ponte girevole
viaduct: Viadotto
- "yes": Ponte
- building:
- "yes": Edificio
- emergency:
+ yes: Ponte
+ building:
+ yes: Edificio
+ emergency:
fire_hydrant: Idrante
phone: Telefono di emergenza
- highway:
+ highway:
bridleway: Percorso per equitazione
bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
- bus_stop: Fermata dell'autobus
+ bus_stop: "Fermata dell'autobus"
byway: Byway (UK)
construction: Strada in costruzione
cycleway: Percorso ciclabile
services: Stazione di servizio
speed_camera: Autovelox fissi
steps: Scala
- stile: Scaletta
street_lamp: Lampione
+ stile: Scaletta
tertiary: Strada terziaria
tertiary_link: Strada terziaria
track: Strada forestale o agricola
trunk_link: Superstrada
unclassified: Strada non classificata
unsurfaced: Strada non pavimentata
- historic:
+ historic:
archaeological_site: Sito archeologico
battlefield: Campo di battaglia
boundary_stone: Pietra confinaria
wayside_cross: Croce
wayside_shrine: Edicola votiva
wreck: Relitto
- landuse:
+ landuse:
allotments: Orti casalinghi
basin: Bacino
brownfield: Area con edifici in demolizione
meadow: Prato
military: Zona militare
mine: Miniera
- nature_reserve: Riserva naturale
orchard: Frutteto
+ nature_reserve: Riserva naturale
park: Parco
piste: Piste
quarry: Cava
vineyard: Vigneto
wetland: Zona umida
wood: Bosco
- leisure:
+ leisure:
beach_resort: Stabilimento balneare
bird_hide: Osservatorio Camuffato
common: Area comune (UK)
playground: Parco giochi
recreation_ground: Area di svago
sauna: Sauna
- slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
+ slipway: >
+ Rampa per la messa in acqua di
+ imbarcazioni
sports_centre: Centro sportivo
stadium: Stadio
swimming_pool: Piscina
track: Pista da corsa
water_park: Parco acquatico
- military:
+ military:
airfield: Aeroporto militare
barracks: Caserma
bunker: Bunker
- mountain_pass:
- "yes": Passo di montagna
- natural:
+ mountain_pass:
+ yes: Passo di montagna
+ natural:
bay: Baia
beach: Spiaggia
cape: Capo
wetland: Zona umida
wetlands: Zona umida
wood: Bosco
- office:
+ office:
accountant: Ragioniere
architect: Architetto
company: Azienda
government: Ufficio governativo
insurance: Agenzia di assicurazione
lawyer: Avvocato
- ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
+ ngo: >
+ Ufficio di una ONG (Organizzazione Non
+ Governativa)
telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
travel_agent: Agenzia di viaggi
- "yes": Ufficio
- place:
+ yes: Ufficio
+ place:
airport: Aeroporto
city: Città
country: Nazione
town: Paese
unincorporated_area: Area non inclusa
village: Frazione
- railway:
+ railway:
abandoned: Ferrovia abbandonata
construction: Ferrovia in costruzione
disused: Ferrovia in disuso
tram: Tramvia
tram_stop: Fermata del tram
yard: Zona di manovra ferroviaria
- shop:
+ shop:
alcohol: Alcolici
antiques: Antiquario
- art: Negozio d'arte
+ art: "Negozio d'arte"
bakery: Panetteria
beauty: Prodotti cosmetici
beverages: Negozio bevande
dry_cleaning: Lavasecco
electronics: Elettronica
estate_agent: Agenzia immobiliare
- farm: Parafarmacia
+ farm: Negozio di fattoria
fashion: Negozio moda
fish: Pescheria
florist: Fioraio
food: Alimentari
funeral_directors: Agenzia funebre
furniture: Arredamenti
- gallery: Galleria d'arte
+ gallery: "Galleria d'arte"
garden_centre: Centro giardinaggio
general: Emporio
gift: Articoli da regalo
music: Articoli musicali
newsagent: Giornalaio
optician: Ottico
- organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
- outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
+ organic: >
+ Negozio di prodotti naturali ed
+ ecologici
+ outdoor: "Negozio di articoli per sport all'aperto"
pet: Negozio animali
pharmacy: Farmacia
photo: Articoli fotografici
travel_agency: Agenzia di viaggi
video: Videoteca
wine: Alcolici
- "yes": Negozio
- tourism:
+ yes: Negozio
+ tourism:
alpine_hut: Rifugio alpino
- artwork: Opera d'arte
+ artwork: "Opera d'arte"
attraction: Attrazione turistica
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Cabina
valley: Valle
viewpoint: Punto panoramico
zoo: Zoo
- tunnel:
+ tunnel:
culvert: Canale sotterraneo
- "yes": Galleria
- waterway:
- artificial: Corso d'acqua artificiale
+ yes: Galleria
+ waterway:
+ artificial: "Corso d'acqua artificiale"
boatyard: Cantiere nautico
canal: Canale
connector: Canale connettore
riverbank: Argine/Banchina
stream: Ruscello
wadi: Uadì
- water_point: Punto di ristoro
waterfall: Cascata
+ water_point: Punto di ristoro
weir: Sbarramento idrico
- help_page:
- help:
- description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte di OSM.
- title: help.openstreetmap.org
- url: https://help.openstreetmap.org/
- introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.
- title: Come ottenere aiuto
- welcome:
- description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
- title: Benvenuti a OSM
- url: /welcome
- wiki:
- description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM.
- title: wiki.openstreetmap.org
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- javascripts:
- close: Chiudi
- edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui.
- key:
- title: Legenda
- tooltip: Legenda
- tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard
- map:
- base:
- cycle_map: Mappa ciclabile
- hot: Umanitario
- mapquest: MapQuest Open
- standard: Standard
- transport_map: Mappa dei trasporti
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fai una donazione</a>
- layers:
- data: Dati della mappa
- header: Livelli mappa
- notes: Note sulla mappa
- overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa
- title: Livelli
- locate:
- popup: Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto
- title: Mostra la mia posizione
- zoom:
- in: Zoom avanti
- out: Zoom indietro
- notes:
- new:
- add: Aggiungi la nota
- intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. (Per favore non inserire qui le tue informazioni personali, informazioni da mappe protette da copyright o da elenchi)
- show:
- anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che devono essere verificati in modo indipendente.
- comment: Commenta
- comment_and_resolve: Commenta e chiudi
- hide: Nascondi
- reactivate: Riattiva
- resolve: Risolta
- share:
- cancel: Annulla
- center_marker: Centra la mappa sul marcatore
- custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
- download: Scarica
- embed: HTML
- format: "Formato:"
- image: Immagine
- image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a
- include_marker: Includi il marcatore
- link: Link o HTML
- long_link: Link
- paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
- scale: "Scala:"
- short_link: Link breve
- short_url: URL breve
- title: Condividi
- view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
- site:
- createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
- createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
- edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
- edit_tooltip: Modifica la mappa
- map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa
- map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa
- layouts:
- about: Informazioni
- community: Comunità
- community_blogs: Blog della comunità
- community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
- copyright: Copyright
- data: Dati
- donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
+ admin_levels:
+ level2: Confine di paese
+ level4: Confine di stato
+ level5: Confine regionale
+ level6: Confine di Contea
+ level8: Confine di Città
+ level9: Confine Paese
+ level10: Confine Quartiere
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: 'Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
+ geonames: 'Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ types:
+ cities: Città
+ towns: Città
+ places: Luoghi
+ results:
+ no_results: Nessun risultato
+ more_results: Altri risultati
+ distance:
+ one: circa 1km
+ zero: meno di 1km
+ other: 'circa %{count}km'
+ direction:
+ south_west: sud-ovest
+ south: sud
+ south_east: sud-est
+ east: est
+ north_east: nord-est
+ north: nord
+ north_west: nord-ovest
+ west: ovest
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ home: Vai alla posizione di casa
+ logout: Esci
+ log_in: Accedi
+ log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
+ sign_up: Registrati
+ start_mapping: Inizia a mappare
+ sign_up_tooltip: >
+ Crea un profilo utente per apportare
+ modifiche
edit: Modifica
- edit_with: Modifica con %{editor}
+ history: Cronologia
export: Esporta
+ data: Dati
export_data: Esporta Dati
- foundation: Fondazione
- foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
gps_traces: Tracciati GPS
gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
- help: Aiuto
- history: Cronologia
- home: Vai alla posizione di casa
- intro_2_create_account: Crea un account utente
+ user_diaries: Diari degli utenti
+ user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
+ edit_with: 'Modifica con %{editor}'
+ tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera di utilizzare sotto licenza aperta.
- learn_more: Ulteriori informazioni
- log_in: Accedi
- log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
- logo:
- alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: Esci
- make_a_donation:
- text: Fai una donazione
- title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
- more: Altro
- osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
- osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}.
+ intro_text: >
+ OpenStreetMap è una mappa del mondo,
+ creata da persone come te e libera di
+ utilizzare sotto licenza aperta.
+ intro_2_create_account: Crea un account utente
+ partners_html: "L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}."
+ partners_ucl: UCL VR Centre
partners_ic: Imperial College (Londra)
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partner
- partners_ucl: UCL VR Centre
- sign_up: Registrati
- sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
- start_mapping: Inizia a mappare
- tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
- user_diaries: Diari degli utenti
- user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
- license_page:
- foreign:
- english_link: l'originale in inglese
- text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese
+ osm_offline: >
+ Il database di OpenStreetMap è al
+ momento non in linea per pemettere lo
+ svolgimento di alcuni lavori essenziali
+ su di esso.
+ osm_read_only: >
+ Il database di OpenStreetMap è al
+ momento in modalità sola-lettura per
+ pemettere lo svolgimento di alcuni
+ lavori essenziali su di esso.
+ donate: "Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware."
+ help: Aiuto
+ about: Informazioni
+ copyright: Copyright
+ community: Comunità
+ community_blogs: Blog della comunità
+ community_blogs_title: >
+ Blog dei membri della comunità
+ OpenStreetMap
+ foundation: Fondazione
+ foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: >
+ Aiuta OpenStreetMap con una donazione in
+ denaro
+ text: Fai una donazione
+ learn_more: Ulteriori informazioni
+ more: Altro
+ license_page:
+ foreign:
title: A proposito di questa traduzione
- legal_babble:
- attribution_example:
- alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
+ text: 'In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese'
+ english_link: "l'originale in inglese"
+ native:
+ title: A proposito di questa pagina
+ text: "Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}."
+ native_link: versione in italiano
+ mapping_link: inizia a mappare
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright e licenza
+ intro_1_html: |
+ OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, rilasciato in base alla licenza <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: |
+ Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,
+ puoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il
+ <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">codice
+ legale completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.
+ intro_3_html: |
+ La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
+ credit_1_html: "Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap contributors ”."
+ credit_2_html: |
+ Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina di copyright</a>.
+ In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
+ credit_3_html: |
+ In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
+ Ad esempio:
+ attribution_example:
+ alt: >
+ Esempio di come attribuire ad
+ OpenStreetMap su una pagina web
title: Esempio di attribuzione
- contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: contiene i dati della\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sotto\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (sotto <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT con emendamenti</a>)."
- contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: contiene i dati della\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), e della StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
- contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Contiene dati dal\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\ne di altri set di dati, in base alla\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licensa NLSFI</a>."
- contributors_footer_1_html: "Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate\nper aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina dei\ncollaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap."
- contributors_footer_2_html: "L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore\noriginale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\naccetti qualsiasi responsabilità."
- contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla\nDirection Générale des Impôts."
- contributors_gb_html: "<strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della\nOrdnance Survey © Crown copyright and database right\n2010-12."
- contributors_intro_html: "I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:"
- contributors_nl_html: "<strong>Olanda</strong>: contiene dati © AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_nz_html: "<strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti dalla\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+ more_title_html: Per saperne di più
+ more_1_html: |
+ Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta
+ le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Domande
+ legali frequenti</a>.
+ more_2_html: |
+ Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.
+ Vedi la nostra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politica di utilizzo delle API</a>, la
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politica di utilizzo delle tavole della mappa</a>
+ e la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politica di utilizzo di Nominatim</a>.
contributors_title_html: Nostri collaboratori
- contributors_za_html: "<strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
- credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap contributors ”.
- credit_2_html: "Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">questa pagina di copyright</a>.\nIn alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org."
- credit_3_html: "In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.\nAd esempio:"
- credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
- infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.
- infringement_2_html: "Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra\n <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">pagina di segnalazione on-line</a>."
+ contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
+ contributors_at_html: |
+ <strong>Austria</strong>: contiene i dati della
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sotto
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
+ Land Tirol (sotto <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendamenti</a>).
+ contributors_ca_html: |
+ <strong>Canada</strong>: contiene i dati della
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |
+ <strong>Finlandia</strong>: Contiene dati dal
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database
+ e di altri set di dati, in base alla
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licensa NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: |
+ <strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |
+ <strong>Olanda</strong>: contiene dati © AND, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |
+ <strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti dalla
+ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_za_html: |
+ <strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |
+ <strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della
+ Ordnance Survey © Crown copyright and database right
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |
+ Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate
+ per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina dei
+ collaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |
+ L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
+ originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
+ accetti qualsiasi responsabilità.
infringement_title_html: Violazione del copyright
- intro_1_html: "OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, rilasciato in base alla licenza <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
- intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\nlegale completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità."
- intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC-BY-SA)."
- more_1_html: "Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta\nle <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Domande\nlegali frequenti</a>."
- more_2_html: "Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.\nVedi la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politica di utilizzo delle API</a>, la\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politica di utilizzo delle tavole della mappa</a>\ne la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politica di utilizzo di Nominatim</a>."
- more_title_html: Per saperne di più
- title_html: Copyright e licenza
- native:
- mapping_link: inizia a mappare
- native_link: versione in italiano
- text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
- title: A proposito di questa pagina
- message:
- delete:
- deleted: Messaggio eliminato
- inbox:
- date: Data
- from: Da
- messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
+ infringement_1_html: >
+ Ai contributori OSM si ricorda di non
+ aggiungere dati da qualsiasi fonte
+ protetta da copyright (ad esempio Google
+ Maps o mappe stampate) senza esplicita
+ autorizzazione dei titolare del
+ copyright.
+ infringement_2_html: |
+ Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
+ <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
+ welcome_page:
+ title: Benvenuto!
+ introduction_html: >
+ Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del
+ mondo libera e modificabile. Ora che ti
+ sei registrato, sei pronto a iniziare ad
+ editare la mappa. Ecco una guida rapida
+ con le cose più importanti che dovresti
+ sapere.
+ whats_on_the_map:
+ title: "Cosa c'è sulla mappa"
+ on_html: |
+ OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare
+ qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa.
+ off_html: 'Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee.'
+ basic_terms:
+ title: Condizioni basilari per il Mapping
+ paragraph_1_html: >
+ OpenStreetMap ha un proprio "gergo".
+ Eccoti qualche parola che potrebbe
+ tornarti utile.
+ editor_html: 'Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa.'
+ node_html: 'Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero.'
+ way_html: 'Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio.'
+ tag_html: 'Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.'
+ questions:
+ title: Domande?
+ paragraph_1_html: |
+ OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.
+ <a href='%{help_url}'>Ottieni aiuto</a>.
+ start_mapping: Inizia a mappare
+ add_a_note:
+ title: >
+ Non hai tempo per editare? Aggiungi una
+ nota!
+ paragraph_1_html: >
+ Se pensi che ci debba essere una piccola
+ correzione, ma non hai abbastanza tempo
+ da registrarti e imparare a modificare,
+ puoi aggiungere semplicemente una nota.
+ paragraph_2_html: |
+ Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:
+ <span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
+ fixthemap:
+ title: Segnala un problema / Correggi la mappa
+ how_to_help:
+ title: Come aiutare
+ join_the_community:
+ title: Entra nella comunità
+ explanation_html: >
+ Se avete notato un problema fra i nostri
+ dati della mappa, per esempio manca una
+ strada o il tuo indirizzo, il modo
+ migliore per procedere è quello di
+ unirsi alla comunità di OpenStreetMap e
+ aggiungere o riparare quel dato da te.
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Basta cliccare <a class='icon note'></a> o la stessa icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri mappers indagheranno."
+ other_concerns:
+ title: Ulteriori dubbi
+ explanation_html: "Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta la nostra <a href='/copyright'>pagina sulle licenze</a> per ulteriori informazioni legali, oppure contatta <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>il gruppo di lavoro OSMF</a>."
+ help_page:
+ title: Come ottenere aiuto
+ introduction: >
+ OpenStreetMap ha diverse risorse per
+ imparare a conoscere il progetto,
+ chiedendo e rispondendo alle domande,
+ discutendo collaborativamente e
+ documentando gli argomenti di mappatura.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Benvenuti a OSM
+ description: >
+ Inizia con questa guida rapida che copre
+ le basi di OpenStreetMap.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: >
+ Fai una domanda o cerca risposte sul
+ sito di domande e risposte di OSM.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: >
+ Sfoglia il wiki per la documentazione
+ approfondita di OSM.
+ about_page:
+ next: Successivo
+ copyright_html: '<span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors'
+ used_by: '%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware'
+ lede_text: >
+ OpenStreetMap è costruito da una
+ comunità di mappatori che
+ contribuiscono e mantengono i dati sulle
+ strade, sentieri, caffè, stazioni
+ ferroviarie e molto altro ancora, in
+ tutto il mondo.
+ local_knowledge_title: Conoscenza locale
+ local_knowledge_html: >
+ OpenStreetMap enfatizza la conoscenza
+ locale. I contributori usano immagini
+ aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo
+ low-tech per verificare che OSM sia
+ accurato e aggiornato.
+ community_driven_title: Guidato dalla Comunità
+ community_driven_html: "La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consultare i <a href='%{diary_path}'>diari degli utenti</a>, il <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog della comunità</a>, e il sito <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>."
+ open_data_title: Open Data
+ open_data_html: "OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare <a href='%{copyright_path}'>Copyright</a> per i dettagli."
+ partners_title: Partner
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario'
+ hi: 'Salve %{to_user},'
+ header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
+ footer: 'Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}'
+ message_notification:
+ hi: 'Ciao %{to_user},'
+ header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
+ footer_html: 'Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl}'
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico'
+ had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.'
+ befriend_them: 'Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.'
+ gpx_notification:
+ greeting: Ciao,
+ your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
+ with_description: con la descrizione
+ and_the_tags: 'e le seguenti etichette:'
+ and_no_tags: e nessuna etichetta.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
+ failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:"
+ more_info_1: >
+ Ulteriori informazioni sulle
+ importazioni GPX fallite e come evitarle
+ more_info_2: 'possono essere trovate su:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo'
+ loaded_successfully: 'caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti.'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap'
+ greeting: Ehilà!
+ created: 'Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.'
+ confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:'
+ welcome: >
+ Dopo che avrai confermato il tuo
+ account, ti forniremo alcune
+ informazioni aggiuntive per consentirti
+ di iniziare.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Ciao,
+ hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.'
+ click_the_link: >
+ Se questo sei proprio tu, per favore
+ clicca sul collegamento sottostante per
+ confermare il cambiamento.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Ciao,
+ hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.'
+ click_the_link: >
+ Se sei tu, per favore clicca il link
+ sotto per confermare le variazioni.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Ciao,
+ hopefully_you: >
+ Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha
+ chiesto di resettare la password del
+ profilo utente di openstreetmap.org
+ associato a questo indirizzo di posta
+ elettronica.
+ click_the_link: >
+ Se sei tu, per favore clicca sul link
+ sotto per resettare la password
+ lost_password_html:
+ greeting: Ciao,
+ hopefully_you: >
+ Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha
+ richiesto che la tua password sia
+ impostata nuovamente su questo indirizzo
+ di posta elettronica associato al
+ profilo utente di openstreetmap.org.
+ click_the_link: >
+ Se sei proprio tu, per favore clicca sul
+ collegamento sottostante per impostare
+ nuovamente la tua password.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un utente anonimo
+ greeting: Ciao,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato'
+ your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato'
+ your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato'
+ your_note: '%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}.'
+ details: 'Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.'
+ message:
+ inbox:
+ title: Posta in arrivo
my_inbox: Posta in arrivo
- new_messages:
- one: "%{count} nuovo messaggio"
- other: "%{count} nuovi messaggi"
- no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- one: "%{count} vecchio messaggio"
- other: "%{count} messaggi vecchi"
outbox: posta in uscita
- people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+ messages: 'Hai %{new_messages} e %{old_messages}'
+ new_messages:
+ one: '%{count} nuovo messaggio'
+ other: '%{count} nuovi messaggi'
+ old_messages:
+ one: '%{count} vecchio messaggio'
+ other: '%{count} messaggi vecchi'
+ from: Da
subject: Oggetto
- title: Posta in arrivo
- mark:
- as_read: Messaggio marcato come già letto
- as_unread: Messaggio marcato come non letto
- message_summary:
- delete_button: Cancella
+ date: Data
+ no_messages_yet: 'Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?'
+ people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+ message_summary:
+ unread_button: Segna come non letto
read_button: Segna come già letto
reply_button: Rispondi
- unread_button: Segna come non letto
- new:
- back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
+ delete_button: Cancella
+ new:
+ title: Spedisci messaggio
+ send_message_to: 'Spedisci un nuovo messaggio a %{name}'
+ subject: Oggetto
body: Corpo
- limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
- message_sent: Messaggio inviato
send_button: Invia
- send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
- subject: Oggetto
- title: Spedisci messaggio
- no_such_message:
- body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
- heading: Nessun messaggio del genere
+ back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
+ message_sent: Messaggio inviato
+ limit_exceeded: >
+ Recentemente hai inviato molti messaggi.
+ Si prega di attendere un momento prima
+ di inviarne altri.
+ no_such_message:
title: Nessun messaggio del genere
- outbox:
- date: Data
+ heading: Nessun messaggio del genere
+ body: "Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato."
+ outbox:
+ title: Posta in uscita
+ my_inbox: 'Mia %{inbox_link}'
inbox: posta in arrivo
- messages:
- one: Hai %{count} messaggio inviato
- other: Hai %{count} messaggi inviati
- my_inbox: Mia %{inbox_link}
- no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: posta in uscita
- people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
- subject: Oggetto
- title: Posta in uscita
+ messages:
+ one: 'Hai %{count} messaggio inviato'
+ other: 'Hai %{count} messaggi inviati'
to: A
- read:
- back: Indietro
+ subject: Oggetto
date: Data
+ no_sent_messages: 'Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?'
+ people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+ reply:
+ wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata."
+ read:
+ title: Leggi messaggio
from: Da
- reply_button: Rispondi
subject: Oggetto
- title: Leggi messaggio
- to: A
+ date: Data
+ reply_button: Rispondi
unread_button: Segna come non letto
- wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata.
- reply:
- wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata.
- sent_message_summary:
+ back: Indietro
+ to: A
+ wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata."
+ sent_message_summary:
delete_button: Cancella
- note:
- description:
- closed_at_by_html: Chiusa %{when} fa da %{user}
- closed_at_html: Chiusa %{when} fa
- commented_at_by_html: Aggiornata %{when} fa da %{user}
- commented_at_html: Aggiornata %{when} fa
- opened_at_by_html: Creata %{when} fa da %{user}
- opened_at_html: Creata %{when} fa
- reopened_at_by_html: Riaperta %{when} fa da %{user}
- reopened_at_html: Riaperta %{when} fa
- entry:
- comment: Commento
- full: Nota completa
- mine:
- ago_html: "%{when} fa"
- created_at: Creata il
- creator: Autore
- description: Descrizione
- heading: Note dell'utente %{user}
- id: Identificativo
- last_changed: Modificata per l'ultima volta
- subheading: Note inserite o commentate da %{user}
- title: Note inserite o commentate da %{user}
- rss:
- closed: nota chiusa (vicino a %{place})
- commented: nuovo commento (vicino a %{place})
- description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Feed rss per la nota %{id}
- opened: nuova nota (vicino a %{place})
- reopened: nota riattivata (vicino a %{place})
- title: Note di OpenStreetMap
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}
- header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
- hi: Salve %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni.
- greeting: Ciao,
- hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento.
- greeting: Ciao,
- hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
- friend_notification:
- befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
- see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico"
- gpx_notification:
- and_no_tags: e nessuna etichetta.
- and_the_tags: "e le seguenti etichette:"
- failure:
- failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:"
- more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come evitarle
- more_info_2: "possono essere trovate su:"
- subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita"
- greeting: Ciao,
- success:
- loaded_successfully: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti.
- subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo"
- with_description: con la descrizione
- your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Richiesta nuova password"
- lost_password_html:
- click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password.
- greeting: Ciao,
- hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password
- greeting: Ciao,
- hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta elettronica.
- message_notification:
- footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl}
- header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
- hi: Ciao %{to_user},
- note_comment_notification:
- anonymous: Un utente anonimo
- closed:
- commented_note: "%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note"
- your_note: "%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}."
- commented:
- commented_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note"
- your_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}."
- details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
- greeting: Ciao,
- reopened:
- commented_note: "%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note"
- your_note: "%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}."
- signup_confirm:
- confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:"
- created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
- greeting: Ehilà!
- subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap"
- welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni aggiuntive per consentirti di iniziare.
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
- allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
- allow_to: "Consenti all'applicazione client di:"
- allow_write_api: modifica la mappa.
- allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
- allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
- allow_write_notes: modificare le note.
- allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
- request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere.
- title: Autorizzare l'accesso al tuo account
- oauthorize_failure:
- denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
- invalid: Il token di autorizzazione non è valido.
- title: Richiesta di autorizzazione non riuscita
- oauthorize_success:
- allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
- title: Richiesta di autorizzazione consentita
- verification: Il codice di verifica è %{code}.
- revoke:
- flash: Hai revocato il token per %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Informazione registrata con successo
- destroy:
- flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
- edit:
- submit: Modifica
- title: Modifica la tua applicazione
- form:
- allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
- allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
- allow_write_api: modifica la mappa.
- allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
- allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
- allow_write_notes: modificare le note.
- allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
- callback_url: URL di richiamata
- name: Nome
- requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
- required: Richiesto
- support_url: Indirizzo URL di supporto
- url: URL applicazione principale
- index:
- application: Nome dell'Applicazione
- issued_at: Rilasciato a
- list_tokens: "I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:"
- my_apps: Le mie applicazioni client
- my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
- no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
- register_new: Registra la tua applicazione
- registered_apps: "Hai le seguenti applicazioni client registrate:"
- revoke: Revoca!
- title: I miei dettagli OAuth
- new:
- submit: Registrati
- title: Registra una nuova applicazione
- not_found:
- sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.
- show:
- access_url: "URL del token di accesso:"
- allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
- allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
- allow_write_api: modifica la mappa.
- allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
- allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
- allow_write_notes: modificare le note.
- allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
- authorize_url: "Autorizza URL:"
- confirm: Sei sicuro?
- delete: Eliminare Client
- edit: Modifica dettagli
- key: "Chiave del consumatore:"
- requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
- secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
- support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1.
- title: Dettagli OAuth per %{app_name}
- url: "URL del token di richiesta:"
- update:
- flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
- redaction:
- create:
- flash: La revisone è stata creata.
- destroy:
- error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione.
- flash: Revisione eliminata.
- not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla.
- edit:
- description: Descrizione
- heading: Modifica Redazione
- submit: Salvare la revisione
- title: Modifica revisione
- index:
- empty: Nessuna revisione disponibile.
- heading: Lista Revisioni
- title: Lista Revisioni
- new:
- description: Descrizione
- heading: Inserire informazioni per una nuova revisione
- submit: Crea revisione
- title: Crea nuova revisione
- show:
- confirm: Sei sicuro?
- description: "Descrizione:"
- destroy: Rimuovere questa revisione
- edit: Modifica questa revisione
- heading: Mostra revisione "%{title}"
- title: Mostra revisione
- user: "Autore:"
- update:
- flash: Modifiche salvate.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Leggi il perché.
- flash_player_required: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
- id_not_configured: iD non è stato configurato
- no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità.
- not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
- not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per maggiori informazioni
- potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.)
- potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
- user_page_link: pagina utente
- index:
- createnote: Aggiungi una nota
- js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
- js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
- license:
- copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
+ mark:
+ as_read: Messaggio marcato come già letto
+ as_unread: Messaggio marcato come non letto
+ delete:
+ deleted: Messaggio eliminato
+ site:
+ index:
+ js_1: >
+ Si sta utilizzando un browser che non
+ supporta JavaScript, oppure è stato
+ disabilitato JavaScript.
+ js_2: >
+ OpenStreetMap utilizza JavaScript per le
+ sua mappa.
permalink: Link permanente
- remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
shortlink: Link breve
- key:
- table:
- entry:
- admin: Confine amministrativo
- allotments: Area comune orti casalinghi
- apron:
- - Area di parcheggio aeroportuale
- - Terminal
- bridge: Quadrettatura nera = ponte
- bridleway: Percorso per equitazione
- brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
- building: Edificio significativo
+ createnote: Aggiungi una nota
+ license:
+ copyright: >
+ Copyright OpenStreetMap e collaboratori,
+ sotto una licenza aperta
+ remote_failed: "Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata"
+ edit:
+ not_public: >
+ Non si sono impostate come pubbliche le
+ proprie modifiche.
+ not_public_description: 'Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.'
+ user_page_link: pagina utente
+ anon_edits_link_text: Leggi il perché.
+ flash_player_required: 'È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.'
+ potlatch_unsaved_changes: "Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)"
+ potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
+ potlatch2_unsaved_changes: >
+ Ci sono delle modifiche non salvate.
+ (Per salvare in Potlatch 2 è necessario
+ premere il tasto di salvataggio.)
+ id_not_configured: iD non è stato configurato
+ no_iframe_support: >
+ Il proprio browser non supporta gli
+ iframe HTML, necessari per questa
+ funzionalità.
+ sidebar:
+ search_results: Risultati della ricerca
+ close: Chiudi
+ search:
+ search: Cerca
+ where_am_i: Dove sono?
+ where_am_i_title: >
+ Descrivi la posizione attuale usando il
+ motore di ricerca
+ submit_text: Vai
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autostrada
+ trunk: Superstrada
+ primary: Strada primaria
+ secondary: Strada secondaria
+ unclassified: Strada non classificata
+ unsurfaced: Strada non pavimentata
+ track: Strada forestale o agricola
byway: Byway (UK)
- cable:
- - Funivia
- - Seggiovia
- cemetery: Cimitero
- centre: Centro sportivo
- commercial: Zona di uffici
- common:
- - Area comune
- - prato
- construction: Strade in costruzione
+ bridleway: Percorso per equitazione
cycleway: Pista Ciclabile
- destination: Servitù di passaggio
- farm: Azienda agricola
footway: Percorso pedonale
+ rail: Ferrovia
+ subway: Metropolitana
+ tram:
+ - Metropolitana leggera
+ - tram
+ cable:
+ - Funivia
+ - Seggiovia
+ runway:
+ - Pista di decollo/atterraggio
+ - Pista di rullaggio
+ apron:
+ - Area di parcheggio aeroportuale
+ - Terminal
+ admin: Confine amministrativo
forest: Foresta
+ wood: Bosco
golf: Campo da golf
- heathland: Brughiera
+ park: Parco
+ resident: Zona residenziale
+ tourist: Attrazione turistica
+ common:
+ - Area comune
+ - prato
+ retail: Zona con negozi
industrial: Zona industriale
- lake:
+ commercial: Zona di uffici
+ heathland: Brughiera
+ lake:
- Lago
- - Riserva d'acqua
- military: Area militare
- motorway: Autostrada
- park: Parco
- permissive: Accesso permissivo
+ - "Riserva d'acqua"
+ farm: Azienda agricola
+ brownfield: "Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso"
+ cemetery: Cimitero
+ allotments: Area comune orti casalinghi
pitch: Campo sportivo
- primary: Strada primaria
- private: Accesso privato
- rail: Ferrovia
+ centre: Centro sportivo
reserve: Riserva naturale
- resident: Zona residenziale
- retail: Zona con negozi
- runway:
- - Pista di decollo/atterraggio
- - Pista di rullaggio
- school:
+ military: Area militare
+ school:
- Scuola
- Università
- secondary: Strada secondaria
+ building: Edificio significativo
station: Stazione ferroviaria
- subway: Metropolitana
- summit:
+ summit:
- Picco montuoso
- Picco montuoso
- tourist: Attrazione turistica
- track: Strada forestale o agricola
- tram:
- - Metropolitana leggera
- - tram
- trunk: Superstrada
tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
- unclassified: Strada non classificata
- unsurfaced: Strada non pavimentata
- wood: Bosco
- markdown_help:
- alt: Testo alternativo
- first: Prima voce
- heading: Intestazione
+ bridge: Quadrettatura nera = ponte
+ private: Accesso privato
+ permissive: Accesso permissivo
+ destination: Servitù di passaggio
+ construction: Strade in costruzione
+ richtext_area:
+ edit: Modifica
+ preview: Anteprima
+ markdown_help:
+ title_html: 'Analizzato con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
headings: Intestazioni
- image: Immagine
- link: Collegamento
+ heading: Intestazione
+ subheading: Sottotitolo
+ unordered: Elenco non ordinato
ordered: Elenco ordinato
+ first: Prima voce
second: Seconda voce
- subheading: Sottotitolo
+ link: Collegamento
text: Testo
- title_html: Analizzato con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- unordered: Elenco non ordinato
+ image: Immagine
+ alt: Testo alternativo
url: URL
- richtext_area:
- edit: Modifica
- preview: Anteprima
- search:
- search: Cerca
- submit_text: Vai
- where_am_i: Dove sono?
- where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
- sidebar:
- close: Chiudi
- search_results: Risultati della ricerca
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y alle %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione.
+ trace:
+ visibility:
+ private: >
+ Privato (condiviso solamente come
+ anonimo, punti non ordinati)
+ public: >
+ Pubblico (visualizzato nella lista dei
+ tracciati come anonimo, punti non
+ ordinati)
+ trackable: >
+ Tracciabile (soltanto condiviso come
+ anonimo, punti ordinati con marche
+ temporali)
+ identifiable: >
+ Identificabile (visualizzato nella lista
+ dei tracciati come identificabile, punti
+ ordinati con marche temporali)
+ create:
upload_trace: Carica tracciato GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
- description:
- description_with_count:
- one: File GPX con %{count} punto da %{user}
- other: File GPX con %{count} punti da %{user}
- description_without_count: File GPX da %{user}
- edit:
- description: "Descrizione:"
+ trace_uploaded: "Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione."
+ edit:
+ title: 'Modifica al tracciato %{name}'
+ heading: 'Modifica al tracciato %{name}'
+ filename: 'Nome file:'
download: scaricati
- edit: modifica
- filename: "Nome file:"
- heading: Modifica al tracciato %{name}
+ uploaded_at: 'Caricato il:'
+ points: 'Punti:'
+ start_coord: 'Coordinata iniziale:'
map: mappa
- owner: "Proprietario:"
- points: "Punti:"
- save_button: Salva modifiche
- start_coord: "Coordinata iniziale:"
- tags: "Etichette:"
+ edit: modifica
+ owner: 'Proprietario:'
+ description: 'Descrizione:'
+ tags: 'Etichette:'
tags_help: delimitato da virgola
- title: Modifica al tracciato %{name}
- uploaded_at: "Caricato il:"
- visibility: "Visibilità:"
+ save_button: Salva modifiche
+ visibility: 'Visibilità:'
visibility_help: che cosa significa questo?
- georss:
- title: Tracce GPS di OpenStreetMap
- list:
- description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
- empty_html: Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a> o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.
- public_traces: Tracciati GPS pubblici
- public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
- tagged_with: " etichettati con %{tags}"
- your_traces: Tracciati GPS personali
- make_public:
- made_public: Tracciato reso pubblico
- offline:
- heading: Archiviazione GPX non in linea
- message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili.
- offline_warning:
- message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} fa"
- by: da
- count_points: "%{count} punti"
- edit: modifica
- edit_map: Modifica mappa
- identifiable: IDENTIFICABILE
- in: in
- map: mappa
- more: altri
- pending: IN ATTESA
- private: PRIVATO
- public: PUBBLICO
- trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
- trackable: TRACCIABILE
- view_map: Visualizza mappa
- trace_form:
- description: "Descrizione:"
- help: Aiuto
- tags: "Etichette:"
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Carica file GPX:'
+ description: 'Descrizione:'
+ tags: 'Etichette:'
tags_help: delimitato da virgola
- upload_button: Carica
- upload_gpx: "Carica file GPX:"
- visibility: "Visibilità:"
+ visibility: 'Visibilità:'
visibility_help: che cosa significa questo?
- trace_header:
+ upload_button: Carica
+ help: Aiuto
+ trace_header:
+ upload_trace: Carica un tracciato
see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
- traces_waiting:
- one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
- other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
- upload_trace: Carica un tracciato
- trace_optionals:
+ traces_waiting:
+ one: "C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti."
+ other: 'Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.'
+ trace_optionals:
tags: Etichette
- trace_paging_nav:
- newer: Tracce più recenti
- older: Tracce più vecchie
- showing_page: Pagina %{page}
- view:
- delete_track: Elimina questo tracciato
- description: "Descrizione:"
+ view:
+ title: 'Visualizzazione tracciato %{name}'
+ heading: 'Visualizzazione del tracciato %{name}'
+ pending: IN ATTESA
+ filename: 'Nome file:'
download: scarica
- edit: modifica
- edit_track: Modifica questo tracciato
- filename: "Nome file:"
- heading: Visualizzazione del tracciato %{name}
+ uploaded: 'Caricato il:'
+ points: 'Punti:'
+ start_coordinates: 'Coordinata iniziale:'
map: mappa
- none: Nessuno
- owner: "Proprietario:"
- pending: IN ATTESA
- points: "Punti:"
- start_coordinates: "Coordinata iniziale:"
+ edit: modifica
+ owner: 'Proprietario:'
+ description: 'Descrizione:'
tags: Etichette
- title: Visualizzazione tracciato %{name}
+ none: Nessuno
+ edit_track: Modifica questo tracciato
+ delete_track: Elimina questo tracciato
trace_not_found: Tracciato non trovato!
- uploaded: "Caricato il:"
- visibility: "Visibilità:"
- visibility:
- identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marche temporali)
- private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
- public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati)
- trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marche temporali)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
- agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio.
- heading: "Regole per contribuire:"
- link text: che cos'è questo?
- not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
- review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire.
- current email address: "Indirizzo e-mail attuale:"
- delete image: Rimuovi l'immagine attuale
- email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
- flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
- flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
- gravatar:
- gravatar: Usa Gravatar
- link text: che cos'è questo?
- home location: "Posizione:"
- image: "Immagine:"
- image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
- keep image: Mantieni l'immagine attuale
- latitude: "Latitudine:"
- longitude: "Longitudine:"
- make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
- my settings: Impostazioni
- new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
- new image: Aggiungi un'immagine
- no home location: Non si è inserita la propria posizione.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
- link text: che cos'è questo?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Editor preferito:"
- preferred languages: "Lingua preferita:"
- profile description: "Descrizione del profilo:"
- public editing:
- disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime.
- disabled link text: perché non posso modificare?
- enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
- enabled link text: che cos'è questo?
- heading: "Modifiche pubbliche:"
- public editing note:
- heading: Modifica pubblica
- text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici in modo predefinito.</li></ul>
- replace image: Sostituisci l'immagine attuale
- return to profile: Ritorna al profilo
- save changes button: Salva modifiche
- title: Modifica profilo
- update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
- confirm:
- already active: Questo profilo è stato già confermato.
- button: Conferma
- heading: Controlla la tua e-mail!
- introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma.
- introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail e sarai in grado di avviare la mappatura.
- press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente.
- reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca qui</a>.
- unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
- confirm_email:
- button: Conferma
- failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
- heading: Conferma una variazione di indirizzo email
- press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
- success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
- confirm_resend:
- failure: Utente %{name} non trovato.
- success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
- filter:
- not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
- go_public:
- flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare.
- list:
- confirm: Conferma Utenti Selezionati
- empty: Nessun utente corrispondente trovato
- heading: Utenti
- hide: Nascondi Utenti Selezionati
- showing:
- one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})
- other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
- summary: "%{name} creato da %{ip_address} il %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} creato il %{date}"
- title: Utenti
- login:
- account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>.
- account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
- auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
- create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
- email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
+ visibility: 'Visibilità:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: 'Pagina %{page}'
+ older: Tracce più vecchie
+ newer: Tracce più recenti
+ trace:
+ pending: IN ATTESA
+ count_points: '%{count} punti'
+ ago: '%{time_in_words_ago} fa'
+ more: altri
+ trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
+ view_map: Visualizza mappa
+ edit: modifica
+ edit_map: Modifica mappa
+ public: PUBBLICO
+ identifiable: IDENTIFICABILE
+ private: PRIVATO
+ trackable: TRACCIABILE
+ by: da
+ in: in
+ map: mappa
+ list:
+ public_traces: Tracciati GPS pubblici
+ your_traces: Tracciati GPS personali
+ public_traces_from: 'Tracciati GPS pubblici di %{user}'
+ description: >
+ Naviga fra i tracciati GPS caricati
+ recentemente
+ tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
+ empty_html: "Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a> o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>."
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
+ make_public:
+ made_public: Tracciato reso pubblico
+ offline_warning:
+ message: >
+ Il caricamento dei file GPX non è al
+ momento disponibile
+ offline:
+ heading: Archiviazione GPX non in linea
+ message: "L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili."
+ georss:
+ title: Tracce GPS di OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: 'File GPX con %{count} punto da %{user}'
+ other: 'File GPX con %{count} punti da %{user}'
+ description_without_count: 'File GPX da %{user}'
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: 'Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.'
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: >
+ Devi essere un moderatore per eseguire
+ questa operazione.
+ setup_user_auth:
+ blocked: "Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più."
+ need_to_see_terms: "Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga."
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: "Autorizzare l'accesso al tuo account"
+ request_access: "L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere."
+ allow_to: "Consenti all'applicazione client di:"
+ allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
+ allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
+ allow_write_diary: >
+ creare pagine di diario, commenti e fare
+ amicizia.
+ allow_write_api: modifica la mappa.
+ allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
+ allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+ allow_write_notes: modificare le note.
+ oauthorize_success:
+ title: Richiesta di autorizzazione consentita
+ allowed: "Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account."
+ verification: 'Il codice di verifica è %{code}.'
+ oauthorize_failure:
+ title: Richiesta di autorizzazione non riuscita
+ denied: "Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account."
+ invalid: >
+ Il token di autorizzazione non è
+ valido.
+ revoke:
+ flash: 'Hai revocato il token per %{application}'
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registra una nuova applicazione
+ submit: Registrati
+ edit:
+ title: Modifica la tua applicazione
+ submit: Modifica
+ show:
+ title: 'Dettagli OAuth per %{app_name}'
+ key: 'Chiave del consumatore:'
+ secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
+ url: 'URL del token di richiesta:'
+ access_url: 'URL del token di accesso:'
+ authorize_url: 'Autorizza URL:'
+ support_notice: >
+ Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e
+ firme RSA-SHA1.
+ edit: Modifica dettagli
+ delete: Eliminare Client
+ confirm: Sei sicuro?
+ requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+ allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
+ allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
+ allow_write_diary: >
+ crea pagine di diario, commenti e fai
+ amicizia.
+ allow_write_api: modifica la mappa.
+ allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
+ allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+ allow_write_notes: modificare le note.
+ index:
+ title: I miei dettagli OAuth
+ my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
+ list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:'
+ application: "Nome dell'Applicazione"
+ issued_at: Rilasciato a
+ revoke: Revoca!
+ my_apps: Le mie applicazioni client
+ no_apps: "Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio."
+ registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:'
+ register_new: Registra la tua applicazione
+ form:
+ name: Nome
+ required: Richiesto
+ url: URL applicazione principale
+ callback_url: URL di richiamata
+ support_url: Indirizzo URL di supporto
+ requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+ allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
+ allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
+ allow_write_diary: >
+ crea pagine di diario, commenti e fai
+ amicizia.
+ allow_write_api: modifica la mappa.
+ allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
+ allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+ allow_write_notes: modificare le note.
+ not_found:
+ sorry: 'Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.'
+ create:
+ flash: Informazione registrata con successo
+ update:
+ flash: >
+ Aggiornate con successo le informazioni
+ sul client
+ destroy:
+ flash: "Distrutta la registrazione dell'applicazione client"
+ user:
+ login:
+ title: Entra
heading: Entra
- login_button: Entra
+ email or username: 'Indirizzo email o nome utente:'
+ password: 'Password:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Ricordati di me
lost password link: Persa la password?
+ login_button: Entra
+ register now: Registrati ora
+ with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:'
+ with openid: 'In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:'
new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
+ to make changes: >
+ Per apportare modifiche ai dati di
+ OpenStreetMap, è necessario disporre di
+ un account.
+ create account minute: >
+ Crea un account. Richiede solo un
+ minuto.
no account: Non hai un account?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
- openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID
+ account not active: |
+ Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
+ account is suspended: 'Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>.'
+ auth failure: >
+ Spiacenti, non si può accedere con
+ questi dettagli.
+ openid missing provider: >
+ Siamo spiacenti, impossibile contattare
+ il provider OpenID
+ openid invalid: >
+ Spiacente, sembra il che tuo OpenID non
+ sia valido
openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Accedi con un OpenID di AOL
- title: Accedi con AOL
- google:
- alt: Accedi con un OpenID di Google
- title: Accedi con Google
- openid:
- alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
+ openid_providers:
+ openid:
title: Accedi con OpenID
- wordpress:
- alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
- title: Accedi con Wordpress
- yahoo:
- alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
+ alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
+ google:
+ title: Accedi con Google
+ alt: Accedi con un OpenID di Google
+ yahoo:
title: Accedi con Yahoo
- password: "Password:"
- register now: Registrati ora
- remember: Ricordati di me
- title: Entra
- to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
- with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:"
- with username: "Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:"
- logout:
+ alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
+ wordpress:
+ title: Accedi con Wordpress
+ alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
+ aol:
+ title: Accedi con AOL
+ alt: Accedi con un OpenID di AOL
+ logout:
+ title: Esci
heading: Esci da OpenStreetMap
logout_button: Esci
- title: Esci
- lost_password:
- email address: "Indirizzo email:"
+ lost_password:
+ title: password persa
heading: Password dimenticata?
- help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password.
+ email address: 'Indirizzo email:'
new password button: Spediscimi una nuova password
- notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email.
- notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
- title: password persa
- make_friend:
- already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
- button: Aggiungi agli amici
- failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
- heading: Aggiungere %{user} agli amici?
- success: "%{name} è ora tuo amico!"
- new:
- about:
+ help_text: "Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password."
+ notice email on way: "Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare."
+ notice email cannot find: "Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email."
+ reset_password:
+ title: Reimposta password
+ heading: 'Reimposta password per %{user}'
+ password: 'Password:'
+ confirm password: 'Conferma password:'
+ reset: Reimposta password
+ flash changed: La propria password è stata modificata.
+ flash token bad: "Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL."
+ new:
+ title: Registrati
+ no_auto_account_create: >
+ Sfortunatamente in questo momento non è
+ possibile creare automaticamente per te
+ un profilo.
+ contact_webmaster: 'Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.'
+ about:
header: Libero ed editabile
- html: "<p>A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te\n ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.</p>\n<p>Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.</p>"
- confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
- confirm password: "Conferma password:"
- contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.
+ html: |
+ <p>A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te
+ ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.</p>
+ <p>Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.</p>
+ license_agreement: 'Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.'
+ email address: 'Indirizzo email:'
+ confirm email address: 'Conferma indirizzo email:'
+ not displayed publicly: 'Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)'
+ display name: 'Nome visualizzato:'
+ display name description: >
+ Il proprio nome utente visualizzato
+ pubblicamente. Può essere modificato
+ più tardi nelle preferenze.
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ password: 'Password:'
+ confirm password: 'Conferma password:'
+ use openid: 'In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere'
+ openid no password: >
+ Con OpenID non è richiesta una
+ password, ma alcuni strumenti o server
+ aggiuntivi potrebbero ancora averne
+ bisogno.
+ openid association: |
+ <p>Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.</p>
+ <ul>
+ <li>Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando la maschera sottostante.</li>
+ <li>
+ Se possiedi già un profilo è possibile accedervi
+ utilizzando il proprio nome utente e password e quindi associare il profilo
+ con il proprio OpenID all'interno delle impostazioni utente.
+ </li>
+ </ul>
continue: Registrati
- display name: "Nome visualizzato:"
- display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
- email address: "Indirizzo email:"
- license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.
- no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
- not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando la maschera sottostante.</li>\n <li>\n Se possiedi già un profilo è possibile accedervi\n utilizzando il proprio nome utente e password e quindi associare il profilo\n con il proprio OpenID all'interno delle impostazioni utente.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: Con OpenID non è richiesta una password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno.
- password: "Password:"
- terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
- terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa pagina del wiki</a>.
- title: Registrati
- use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
- no_such_user:
- body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
- heading: L'utente %{user} non esiste
- title: Nessun utente
- popup:
- friend: Amico
- nearby mapper: Mappatore vicino
- your location: Propria posizione
- remove_friend:
- button: Rimuovi dagli amici
- heading: Rimuovere ${user} dagli amici?
- not_a_friend: "%{name} non è uno dei tuoi amici."
- success: "%{name} è stato rimosso dai tuoi amici."
- reset_password:
- confirm password: "Conferma password:"
- flash changed: La propria password è stata modificata.
- flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL.
- heading: Reimposta password per %{user}
- password: "Password:"
- reset: Reimposta password
- title: Reimposta password
- set_home:
- flash success: Posizione personale salvata con successo
- suspended:
- body: "<p>\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n attività sospette. \n</p>\n<p>\n Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.\n</p>"
- heading: Account sospeso
- title: Account sospeso
- webmaster: webmaster
- terms:
+ terms accepted: >
+ Grazie di aver accettato le nuove regole
+ per contribuire!
+ terms declined: 'Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa pagina del wiki</a>.'
+ terms:
+ title: Regole per contribuire
+ heading: Regole per contribuire
+ read and accept: >
+ Leggi il contratto qui sotto e premi il
+ pulsante accetto per confermare che
+ accetti i termini del presente accordo
+ per i tuoi contributi attuali e futuri.
+ consider_pd: >
+ In aggiunta al contratto di cui sopra,
+ considero che i miei contributi sono in
+ Pubblico Dominio
+ consider_pd_why: "che cos'è questo?"
+ guidance: 'Informazioni utili a capire questi termini: un <a href="%{summary}">riassunto leggibile</a> ed alcune <a href="%{translations}">traduzioni informali</a>'
agree: Accetto
- consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio
- consider_pd_why: che cos'è questo?
decline: Non accetto
- guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un <a href=\"%{summary}\">riassunto leggibile</a> ed alcune <a href=\"%{translations}\">traduzioni informali</a>"
- heading: Regole per contribuire
- legale_names:
+ you need to accept or decline: >
+ Si prega di leggere e poi accettare o
+ rifiutare i nuovi termini di
+ contribuzione per continuare.
+ legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:'
+ legale_names:
france: Francia
italy: Italia
rest_of_world: Resto del mondo
- legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:"
- read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri.
- title: Regole per contribuire
- you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare.
- view:
- activate_user: attiva questo utente
- add as friend: Aggiungi amico
- ago: (%{time_in_words_ago} fa)
- block_history: blocchi ricevuti
- blocks by me: Blocchi applicati da me
- blocks on me: Blocchi su di me
- comments: Commenti
- confirm: Conferma
- confirm_user: conferma questo utente
- create_block: blocca questo utente
- created from: "Creato da:"
- ct accepted: Accettato da %{ago}
- ct declined: Non accetto
- ct status: "Termini di collaborazione:"
- ct undecided: Indeciso
- deactivate_user: disattiva questo utente
- delete_user: elimina questo utente
- description: Descrizione
- diary: Diario
- edits: Modifiche
- email address: "Indirizzo email:"
- friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
- friends_diaries: note dei diari degli amici
- hide_user: nascondi questo utente
- if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze.
- km away: distante %{count} km
- latest edit: "Ultima modifica %{ago}:"
- m away: "%{count}m di distanza"
- mapper since: "Mappatore dal:"
- moderator_history: blocchi applicati
- my comments: Miei commenti
+ no_such_user:
+ title: Nessun utente
+ heading: "L'utente %{user} non esiste"
+ body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato."
+ view:
my diary: Il mio diario
+ new diary entry: nuova voce del diario
my edits: Mie modifiche
- my messages: Miei messaggi
+ my traces: Miei tracciati
my notes: Mie note
+ my messages: Miei messaggi
my profile: Il mio profilo
my settings: Impostazioni
- my traces: Miei tracciati
- nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
- nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
- nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
- new diary entry: nuova voce del diario
- no friends: Non ci sono ancora amici.
- no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze.
- notes: Note sulla mappa
+ my comments: Miei commenti
oauth settings: impostazioni oauth
+ blocks on me: Blocchi su di me
+ blocks by me: Blocchi applicati da me
+ send message: Spedisci messaggio
+ diary: Diario
+ edits: Modifiche
+ traces: Tracciati
+ notes: Note sulla mappa
remove as friend: Rimuovi amico
- role:
+ add as friend: Aggiungi amico
+ mapper since: 'Mappatore dal:'
+ ago: '(%{time_in_words_ago} fa)'
+ ct status: 'Termini di collaborazione:'
+ ct undecided: Indeciso
+ ct declined: Non accetto
+ ct accepted: 'Accettato da %{ago}'
+ latest edit: 'Ultima modifica %{ago}:'
+ email address: 'Indirizzo email:'
+ created from: 'Creato da:'
+ status: 'Stato:'
+ spam score: 'Punteggio Spam:'
+ description: Descrizione
+ user location: "Luogo dell'utente"
+ if set location: 'Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze.'
+ settings_link_text: impostazioni
+ your friends: Amici personali
+ no friends: Non ci sono ancora amici.
+ km away: 'distante %{count} km'
+ m away: '%{count}m di distanza'
+ nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+ no nearby users: >
+ Non ci sono ancora altri utenti che
+ ammettono di mappare nelle vicinanze.
+ role:
administrator: Questo utente è un amministratore
- grant:
- administrator: Assegna l'accesso come amministratore
- moderator: Assegna l'accesso come moderatore
moderator: Questo utente è un moderatore
- revoke:
- administrator: Revoca l'accesso come amministratore
- moderator: Revoca l'accesso come moderatore
- send message: Spedisci messaggio
- settings_link_text: impostazioni
- spam score: "Punteggio Spam:"
- status: "Stato:"
- traces: Tracciati
+ grant:
+ administrator: "Assegna l'accesso come amministratore"
+ moderator: "Assegna l'accesso come moderatore"
+ revoke:
+ administrator: "Revoca l'accesso come amministratore"
+ moderator: "Revoca l'accesso come moderatore"
+ block_history: blocchi ricevuti
+ moderator_history: blocchi applicati
+ comments: Commenti
+ create_block: blocca questo utente
+ activate_user: attiva questo utente
+ deactivate_user: disattiva questo utente
+ confirm_user: conferma questo utente
+ hide_user: nascondi questo utente
unhide_user: mostra questo utente
- user location: Luogo dell'utente
- your friends: Amici personali
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} non ha ancora imposto alcun blocco."
- heading: Lista dei blocchi imposti da %{name}
- title: Blocchi imposti da %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} non è stato ancora bloccato."
- heading: Lista dei blocchi su %{name}
- title: Blocchi su %{name}
- create:
- flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
- try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
- try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo.
- edit:
+ delete_user: elimina questo utente
+ confirm: Conferma
+ friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
+ friends_diaries: note dei diari degli amici
+ nearby_changesets: >
+ gruppi di modifiche da parte degli
+ utenti nelle vicinanze
+ nearby_diaries: >
+ note dei diari degli utenti nelle
+ vicinanze
+ popup:
+ your location: Propria posizione
+ nearby mapper: Mappatore vicino
+ friend: Amico
+ account:
+ title: Modifica profilo
+ my settings: Impostazioni
+ current email address: 'Indirizzo e-mail attuale:'
+ new email address: 'Nuovo indirizzo e-mail:'
+ email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
+ openid:
+ openid: 'OpenID:'
+ link: >
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+ link text: "che cos'è questo?"
+ public editing:
+ heading: 'Modifiche pubbliche:'
+ enabled: >
+ Abilitate. Non anonimo con il permesso
+ di modificare i dati.
+ enabled link: >
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link text: "che cos'è questo?"
+ disabled: >
+ Disabilitate senza il permesso di
+ modificare i dati, tutte le modifiche
+ precedenti sono anonime.
+ disabled link text: perché non posso modificare?
+ public editing note:
+ heading: Modifica pubblica
+ text: 'Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici in modo predefinito.</li></ul>'
+ contributor terms:
+ heading: 'Regole per contribuire:'
+ agreed: >
+ Hai accettato le nuove regole per
+ contribuire.
+ not yet agreed: >
+ Non hai ancora accettato le nuove regole
+ per contribuire.
+ review link text: >
+ Quando puoi segui per favore questo link
+ per leggere ed accettare le nuove regole
+ per contribuire.
+ agreed_with_pd: >
+ Hai anche dichiarato di considerare le
+ tue modifiche di Pubblico Dominio.
+ link text: "che cos'è questo?"
+ profile description: 'Descrizione del profilo:'
+ preferred languages: 'Lingua preferita:'
+ preferred editor: 'Editor preferito:'
+ image: 'Immagine:'
+ gravatar:
+ gravatar: Usa Gravatar
+ link text: "che cos'è questo?"
+ new image: "Aggiungi un'immagine"
+ keep image: "Mantieni l'immagine attuale"
+ delete image: "Rimuovi l'immagine attuale"
+ replace image: "Sostituisci l'immagine attuale"
+ image size hint: >
+ (immagini quadrate di almeno 100x100
+ funzionano meglio)
+ home location: 'Posizione:'
+ no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+ latitude: 'Latitudine:'
+ longitude: 'Longitudine:'
+ update home location on click: >
+ Aggiorna la posizione quando clicco
+ sulla mappa?
+ save changes button: Salva modifiche
+ make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
+ return to profile: Ritorna al profilo
+ flash update success confirm needed: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica."
+ flash update success: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo."
+ confirm:
+ heading: Controlla la tua e-mail!
+ introduction_1: >
+ Ti abbiamo inviato una email di
+ conferma.
+ introduction_2: >
+ Conferma il tuo account cliccando sul
+ link presente nella mail e sarai in
+ grado di avviare la mappatura.
+ press confirm button: >
+ Premere sul pulsante di conferma
+ sottostante per attivare il proprio
+ profilo utente.
+ button: Conferma
+ already active: Questo profilo è stato già confermato.
+ unknown token: >
+ Questo codice di conferma è scaduto
+ oppure non esiste.
+ reconfirm_html: 'Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca qui</a>.'
+ confirm_resend:
+ success: "È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma."
+ failure: 'Utente %{name} non trovato.'
+ confirm_email:
+ heading: >
+ Conferma una variazione di indirizzo
+ email
+ press confirm button: >
+ Premere sul pulsante di conferma
+ sottostante per confermare il nuovo
+ indirizzo email.
+ button: Conferma
+ success: "L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!"
+ failure: >
+ Un indirizzo email con questo codice è
+ già stato confermato.
+ set_home:
+ flash success: Posizione personale salvata con successo
+ go_public:
+ flash success: >
+ Tutte le tue modifiche sono ora
+ pubbliche, e hai il permesso di
+ modificare.
+ make_friend:
+ heading: 'Aggiungere %{user} agli amici?'
+ button: Aggiungi agli amici
+ success: '%{name} è ora tuo amico!'
+ failed: 'Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.'
+ already_a_friend: 'Sei già amico di %{name}.'
+ remove_friend:
+ heading: 'Rimuovere ${user} dagli amici?'
+ button: Rimuovi dagli amici
+ success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.'
+ not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.'
+ filter:
+ not_an_administrator: >
+ Bisogna essere amministratori per poter
+ eseguire questa azione.
+ list:
+ title: Utenti
+ heading: Utenti
+ showing:
+ one: 'Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})'
+ other: 'Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})'
+ summary: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} creato il %{date}'
+ confirm: Conferma Utenti Selezionati
+ hide: Nascondi Utenti Selezionati
+ empty: Nessun utente corrispondente trovato
+ suspended:
+ title: Account sospeso
+ heading: Account sospeso
+ webmaster: webmaster
+ body: |
+ <p>
+ Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di
+ attività sospette.
+ </p>
+ <p>
+ Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure
+ se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.
+ </p>
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: >
+ Solo gli amministratori possono gestire
+ i ruoli degli utenti, e tu non sei un
+ amministratore.
+ not_a_role: "La stringa `%{role}' non è un ruolo valido."
+ already_has_role: "L'utente possiede già il ruolo %{role}."
+ doesnt_have_role: "L'utente non possiede il ruolo %{role}."
+ grant:
+ title: "Conferma l'assegnazione del ruolo"
+ heading: "Conferma l'assegnazione del ruolo"
+ are_you_sure: "Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?"
+ confirm: Conferma
+ fail: "Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi."
+ revoke:
+ title: Conferma la revoca del ruolo
+ heading: Conferma la revoca del ruolo
+ are_you_sure: "Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?"
+ confirm: Conferma
+ fail: "Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi."
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: >
+ Devi essere un moderatore per creare o
+ aggiornare un blocco.
+ non_moderator_revoke: >
+ Devi essere un moderatore per revocare
+ un blocco.
+ not_found:
+ sorry: 'Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.'
+ back: "Ritorna all'indice"
+ new:
+ title: 'Creazione del blocco su %{name}'
+ heading: 'Creazione del blocco su %{name}'
+ reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.'
+ period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente."
+ submit: Crea blocco
+ tried_contacting: "Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi."
+ tried_waiting: "Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni."
+ needs_view: "L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato."
back: Visualizza tutti i blocchi
- heading: Modifica del blocco su %{name}
- needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?
- period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente.
- reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.
- show: Visualizza questo blocco
+ edit:
+ title: 'Modifica del blocco su %{name}'
+ heading: 'Modifica del blocco su %{name}'
+ reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.'
+ period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente."
submit: Aggiorna blocco
- title: Modifica del blocco su %{name}
- filter:
- block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
- block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina.
- helper:
- time_future: Termina fra %{time}.
- time_past: Terminato %{time} fa.
- until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
- index:
- empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
- heading: Lista dei blocchi dell'utente
- title: Blocchi dell'utente
- model:
- non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
- non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
- new:
+ show: Visualizza questo blocco
back: Visualizza tutti i blocchi
- heading: Creazione del blocco su %{name}
- needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato.
- period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente.
- reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
- submit: Crea blocco
- title: Creazione del blocco su %{name}
- tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
- tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni.
- not_found:
- back: Ritorna all'indice
- sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.
- partial:
+ needs_view: "L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?"
+ filter:
+ block_expired: >
+ Il blocco è già scaduto e non può
+ essere modificato.
+ block_period: >
+ Il periodo di blocco deve essere uno dei
+ valori selezionabili nella lista a
+ tendina.
+ create:
+ try_contacting: "Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere."
+ try_waiting: "Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo."
+ flash: "È stato imposto un blocco sull'utente %{name}."
+ update:
+ only_creator_can_edit: >
+ Solo il moderatore che ha creato questo
+ blocco può modificarlo.
+ success: Blocco aggiornato.
+ index:
+ title: "Blocchi dell'utente"
+ heading: "Lista dei blocchi dell'utente"
+ empty: >
+ Non è stato ancora applicato alcun
+ blocco.
+ revoke:
+ title: 'Revoca del blocco su %{block_on}'
+ heading: 'Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}'
+ time_future: 'Questo blocco terminerà in %{time}.'
+ past: 'Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora.'
+ confirm: >
+ Sei sicuro di voler revocare questo
+ blocco?
+ revoke: Revoca!
+ flash: Questo blocco è stato revocato.
+ period:
+ one: 1 ora
+ other: '%{count} ore'
+ partial:
+ show: Mostra
+ edit: Modifica
+ revoke: Revoca!
confirm: Sei sicuro?
- creator_name: Autore
display_name: Utente bloccato
- edit: Modifica
- next: Successivo »
- not_revoked: (non revocato)
- previous: « Precedente
+ creator_name: Autore
reason: Motivo del blocco
- revoke: Revoca!
+ status: Stato
revoker_name: Revocato da
- show: Mostra
- showing_page: Pagina %{page}
+ not_revoked: (non revocato)
+ showing_page: 'Pagina %{page}'
+ next: Successivo »
+ previous: « Precedente
+ helper:
+ time_future: 'Termina fra %{time}.'
+ until_login: "Attivo finché l'utente non si collega."
+ time_past: 'Terminato %{time} fa.'
+ blocks_on:
+ title: 'Blocchi su %{name}'
+ heading: 'Lista dei blocchi su %{name}'
+ empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.'
+ blocks_by:
+ title: 'Blocchi imposti da %{name}'
+ heading: 'Lista dei blocchi imposti da %{name}'
+ empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.'
+ show:
+ title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
+ time_future: 'Termina fra %{time}'
+ time_past: 'Terminato %{time} fa'
status: Stato
- period:
- one: 1 ora
- other: "%{count} ore"
- revoke:
- confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
- flash: Questo blocco è stato revocato.
- heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}
- past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora.
+ show: Mostra
+ edit: Modifica
revoke: Revoca!
- time_future: Questo blocco terminerà in %{time}.
- title: Revoca del blocco su %{block_on}
- show:
+ confirm: Sei sicuro?
+ reason: 'Motivazione del blocco:'
back: Visualizza tutti i blocchi
+ revoker: 'Revocatore:'
+ needs_view: "L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato."
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: 'Creata %{when} fa'
+ opened_at_by_html: 'Creata %{when} fa da %{user}'
+ commented_at_html: 'Aggiornata %{when} fa'
+ commented_at_by_html: 'Aggiornata %{when} fa da %{user}'
+ closed_at_html: 'Chiusa %{when} fa'
+ closed_at_by_html: 'Chiusa %{when} fa da %{user}'
+ reopened_at_html: 'Riaperta %{when} fa'
+ reopened_at_by_html: 'Riaperta %{when} fa da %{user}'
+ rss:
+ title: Note di OpenStreetMap
+ description_area: 'Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
+ description_item: 'Feed rss per la nota %{id}'
+ opened: 'nuova nota (vicino a %{place})'
+ commented: 'nuovo commento (vicino a %{place})'
+ closed: 'nota chiusa (vicino a %{place})'
+ reopened: 'nota riattivata (vicino a %{place})'
+ entry:
+ comment: Commento
+ full: Nota completa
+ mine:
+ title: 'Note inserite o commentate da %{user}'
+ heading: "Note dell'utente %{user}"
+ subheading: 'Note inserite o commentate da %{user}'
+ id: Identificativo
+ creator: Autore
+ description: Descrizione
+ created_at: Creata il
+ last_changed: "Modificata per l'ultima volta"
+ ago_html: '%{when} fa'
+ javascripts:
+ close: Chiudi
+ share:
+ title: Condividi
+ cancel: Annulla
+ image: Immagine
+ link: Link o HTML
+ long_link: Link
+ short_link: Link breve
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
+ format: 'Formato:'
+ scale: 'Scala:'
+ image_size: "L'immagine mostrerà il livello standard a"
+ download: Scarica
+ short_url: URL breve
+ include_marker: Includi il marcatore
+ center_marker: Centra la mappa sul marcatore
+ paste_html: "Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web"
+ view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: >
+ La legenda è disponibile solo per il
+ livello Standard
+ map:
+ zoom:
+ in: Zoom avanti
+ out: Zoom indietro
+ locate:
+ title: Mostra la mia posizione
+ popup: 'Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto'
+ base:
+ standard: Standard
+ cycle_map: Mappa ciclabile
+ transport_map: Mappa dei trasporti
+ mapquest: MapQuest Open
+ hot: Umanitario
+ layers:
+ header: Livelli mappa
+ notes: Note sulla mappa
+ data: Dati della mappa
+ overlays: >
+ Abilita sovrapposizioni per la
+ risoluzione dei problemi della mappa
+ title: Livelli
+ copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>"
+ donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fai una donazione</a>"
+ site:
+ edit_tooltip: Modifica la mappa
+ edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
+ createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
+ createnote_disabled_tooltip: >
+ Ingrandisci la mappa per aggiungere una
+ nota
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa
+ map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa
+ notes:
+ new:
+ intro: >
+ Ti sei accorto di un errore o di
+ qualcosa che manca? Fallo sapere agli
+ altri mappatori così possono
+ correggerlo. Sposta il puntatore nella
+ posizione esatta e inserisci una nota
+ per spiegare il problema. (Per favore
+ non inserire qui le tue informazioni
+ personali, informazioni da mappe
+ protette da copyright o da elenchi)
+ add: Aggiungi la nota
+ show:
+ anonymous_warning: >
+ Questa nota include commenti da parte di
+ utenti anonimi che devono essere
+ verificati in modo indipendente.
+ hide: Nascondi
+ resolve: Risolta
+ reactivate: Riattiva
+ comment_and_resolve: Commenta e chiudi
+ comment: Commenta
+ edit_help: >
+ Sposta la mappa e usa lo zoom sulla
+ posizione che vuoi modificare, quindi
+ clicca qui.
+ redaction:
+ edit:
+ description: Descrizione
+ heading: Modifica Redazione
+ submit: Salvare la revisione
+ title: Modifica revisione
+ index:
+ empty: Nessuna revisione disponibile.
+ heading: Lista Revisioni
+ title: Lista Revisioni
+ new:
+ description: Descrizione
+ heading: >
+ Inserire informazioni per una nuova
+ revisione
+ submit: Crea revisione
+ title: Crea nuova revisione
+ show:
+ description: 'Descrizione:'
+ heading: 'Mostra revisione "%{title}"'
+ title: Mostra revisione
+ user: 'Autore:'
+ edit: Modifica questa revisione
+ destroy: Rimuovere questa revisione
confirm: Sei sicuro?
- edit: Modifica
- heading: "%{block_on} bloccato da %{block_by}"
- needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
- reason: "Motivazione del blocco:"
- revoke: Revoca!
- revoker: "Revocatore:"
- show: Mostra
- status: Stato
- time_future: Termina fra %{time}
- time_past: Terminato %{time} fa
- title: "%{block_on} bloccato da %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
- success: Blocco aggiornato.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}.
- doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}.
- not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido.
- not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli utenti, e tu non sei un amministratore.
- grant:
- are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?
- confirm: Conferma
- fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi.
- heading: Conferma l'assegnazione del ruolo
- title: Conferma l'assegnazione del ruolo
- revoke:
- are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?
- confirm: Conferma
- fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
- heading: Conferma la revoca del ruolo
- title: Conferma la revoca del ruolo
- welcome_page:
- add_a_note:
- paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere semplicemente una nota.
- paragraph_2_html: "Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:\n<span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata."
- title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
- basic_terms:
- editor_html: Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa.
- node_html: Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero.
- paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che potrebbe tornarti utile.
- tag_html: Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
- title: Condizioni basilari per il Mapping
- way_html: Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio.
- introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
- questions:
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.\n<a href='%{help_url}'>Ottieni aiuto</a>."
- title: Domande?
- start_mapping: Inizia a mappare
- title: Benvenuto!
- whats_on_the_map:
- off_html: Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee.
- on_html: "OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare\nqualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa."
- title: Cosa c'è sulla mappa
+ create:
+ flash: La revisone è stata creata.
+ update:
+ flash: Modifiche salvate.
+ destroy:
+ not_empty: >
+ La revisione non è vuota. Si prega di
+ non-redigere tutte le versioni
+ appartenenti a questa revisione prima di
+ eliminarla.
+ flash: Revisione eliminata.
+ error: "Si è verificato un errore durante l'eliminazione."