]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ja.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
index 64ca83af062242bf8b918dd01b7e17e6337cb625..690d93b237fdbd9c4ccb6bdf50915f900508a538 100644 (file)
@@ -45,6 +45,7 @@
 # Author: Tmv
 # Author: Tombi-aburage
 # Author: Vigorous action
 # Author: Tmv
 # Author: Tombi-aburage
 # Author: Vigorous action
+# Author: Wehwei
 # Author: Wrightbus
 # Author: Yusuke1109
 # Author: あたまボーズ
 # Author: Wrightbus
 # Author: Yusuke1109
 # Author: あたまボーズ
@@ -57,8 +58,6 @@
 # Author: 아라
 ---
 ja:
 # Author: 아라
 ---
 ja:
-  html:
-    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
   time:
     formats:
       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
@@ -79,7 +78,7 @@ ja:
       client_application:
         create: 登録
         update: 更新
       client_application:
         create: 登録
         update: 更新
-      doorkeeper_application:
+      oauth2_application:
         create: 登録
         update: 更新
       redaction:
         create: 登録
         update: 更新
       redaction:
@@ -253,7 +252,6 @@ ja:
         other: '%{count}年前'
   printable_name:
     with_version: '%{id}、第%{version}版'
         other: '%{count}年前'
   printable_name:
     with_version: '%{id}、第%{version}版'
-    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: 既定 (現在は %{name})
     id:
   editor:
     default: 既定 (現在は %{name})
     id:
@@ -339,7 +337,6 @@ ja:
         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してしてください。
         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してしてください。
         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
-        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: これは何ですか?
       save changes button: 変更を保存
       make edits public button: 自分の編集をすべて公開する
         link text: これは何ですか?
       save changes button: 変更を保存
       make edits public button: 自分の編集をすべて公開する
@@ -460,6 +457,7 @@ ja:
       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
+      email_link: メール %{email}
     note:
       title: 'メモ: %{id}'
       new_note: 新しいメモ
     note:
       title: 'メモ: %{id}'
       new_note: 新しいメモ
@@ -500,6 +498,7 @@ ja:
     index:
       title: 変更セット
       title_user: '%{user} による変更セット'
     index:
       title: 変更セット
       title_user: '%{user} による変更セット'
+      title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
       title_friend: 友達による変更セット
       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
       title_friend: 友達による変更セット
       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
@@ -1525,8 +1524,6 @@ ja:
       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
       provide_details: 必要な詳細を記入してください
   layouts:
       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
       provide_details: 必要な詳細を記入してください
   layouts:
-    project_name:
-      title: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
     home: ホーム地点に移動
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
     home: ホーム地点に移動
@@ -1563,6 +1560,7 @@ ja:
     help: ヘルプ
     about: このサイトについて
     copyright: 著作権
     help: ヘルプ
     about: このサイトについて
     copyright: 著作権
+    communities: コミュニティ
     community: コミュニティ
     community_blogs: コミュニティ ブログ
     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
     community: コミュニティ
     community_blogs: コミュニティ ブログ
     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
@@ -1603,7 +1601,6 @@ ja:
       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
-      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
     gpx_success:
       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
     gpx_success:
       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
@@ -1827,8 +1824,6 @@ ja:
       no account: アカウントを持っていませんか?
       account not active: 申し訳ありませんが、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a
         href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
       no account: アカウントを持っていませんか?
       account not active: 申し訳ありませんが、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a
         href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
-      account is suspended: 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは一時停止されております。<br />本件についてご相談がある場合は
-        <a href="%{webmaster}">サポート</a>にご連絡ください。
       auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
       openid_logo_alt: OpenID でログイン
       auth_providers:
       auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
       openid_logo_alt: OpenID でログイン
       auth_providers:
@@ -1860,6 +1855,8 @@ ja:
       title: ログアウト
       heading: OpenStreetMap からログアウト
       logout_button: ログアウト
       title: ログアウト
       heading: OpenStreetMap からログアウト
       logout_button: ログアウト
+    suspended_flash:
+      support: サポート
   shared:
     markdown_help:
       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>で構文解析します
   shared:
     markdown_help:
       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>で構文解析します
@@ -2077,18 +2074,16 @@ ja:
         title: OpenStreetMap へようこそ
         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
       beginners_guide:
         title: OpenStreetMap へようこそ
         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
       beginners_guide:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
         title: 初心者向けの手引き
         description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
       help:
         title: 初心者向けの手引き
         description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: ヘルプフォーラム
         description: OpenStreetMap の Q&A サイトで質問したり回答を検索したりする。
       mailing_lists:
         title: メーリング リスト
         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
       forums:
         title: ヘルプフォーラム
         description: OpenStreetMap の Q&A サイトで質問したり回答を検索したりする。
       mailing_lists:
         title: メーリング リスト
         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
       forums:
-        title: フォーラム
+        title: フォーラム (レガシー)
         description: 掲示板方式のインタフェイスを好む人を対象とした質問や議論
       irc:
         title: IRC
         description: 掲示板方式のインタフェイスを好む人を対象とした質問や議論
       irc:
         title: IRC
@@ -2097,11 +2092,9 @@ ja:
         title: switch2osm
         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
       welcomemat:
         title: switch2osm
         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: 組織向け
         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
       wiki:
         title: 組織向け
         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
       wiki:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: OpenStreetMap Wiki
         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
     potlatch:
         title: OpenStreetMap Wiki
         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
     potlatch:
@@ -2228,6 +2221,10 @@ ja:
           簡単にメモを追加できます。
         paragraph_2_html: <a href='%{map_url}'>地図</a>に移動してメモアイコン(<span class='icon
           note'></span>)をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。あなたのメッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。
           簡単にメモを追加できます。
         paragraph_2_html: <a href='%{map_url}'>地図</a>に移動してメモアイコン(<span class='icon
           note'></span>)をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。あなたのメッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。
+    communities:
+      title: コミュニティ
+      other_groups:
+        title: その他のグループ
   traces:
     visibility:
       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
   traces:
     visibility:
       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
@@ -2463,8 +2460,7 @@ ja:
     new:
       title: ユーザー登録
       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
     new:
       title: ユーザー登録
       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
-      contact_support_html: アカウントの作成をご希望の場合は、<a href="%{support}">サポート</a>までご連絡ください。
-        - 可能な限り迅速に対応させていただきます。
+      support: サポート
       about:
         header: フリー、編集可能
         html: |-
       about:
         header: フリー、編集可能
         html: |-
@@ -2490,7 +2486,6 @@ ja:
       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
       consider_pd_why: これは何ですか?
       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
       consider_pd_why: これは何ですか?
-      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_html: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a>
         をご覧ください。
       continue: 続行
       guidance_html: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a>
         をご覧ください。
       continue: 続行
@@ -2586,15 +2581,6 @@ ja:
       title: アカウント停止
       heading: アカウント停止
       support: サポート
       title: アカウント停止
       heading: アカウント停止
       support: サポート
-      body_html: |-
-        <p>
-         申し訳ありませんが、お客様のアカウントは、
-         不審な活動を確認したため自動的に停止されました。
-        </p>
-        <p>
-         この決定はまもなく管理者によって見直されますが、これについて
-         話し合いたい場合は、%{webmaster}に連絡してください。
-        </p>
     auth_failure:
       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
     auth_failure:
       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
@@ -2824,7 +2810,8 @@ ja:
         reactivate: 再有効化
         comment_and_resolve: コメント & 解決
         comment: コメント
         reactivate: 再有効化
         comment_and_resolve: コメント & 解決
         comment: コメント
-        report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。メモに関する他の問題については、すべてコメントを付けてご自分で解決してください。
+        report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
+        other_problems_resolved: 他の問題には、解くだけで十分です。
     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
     directions:
       ascend: 上り坂
     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
     directions:
       ascend: 上り坂