# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: EugeneZelenko
# Author: Jim-by
# Author: Macofe
formats:
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Абярыце файл
submit:
diary_comment:
create: Захаваць
+ diary_entry:
+ create: Апублікаваць
+ update: Абнавіць
+ issue_comment:
+ create: Дадаць камэнтар
message:
create: Даслаць
client_application:
create: Рэгістрацыя
- update: Рэдагаваць
+ update: Абнавіць
+ redaction:
+ create: Стварыць рэдакцыю
+ update: Захаваць рэдакцыю
trace:
create: Загрузіць
update: Захаваць зьмены
create: Стварыць блякаваньне
update: Абнавіць блякаваньне
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас э-пошты
+ email_address_not_routable: не маршрутызаваны
models:
acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
changeset: Набор зьменаў
diary_comment: Камэнтар у дзёньніку
diary_entry: Запіс у дзёньніку
friend: Сябар
+ issue: Праблема
language: Мова
message: Паведамленьне
node: Вузел
relation: Сувязь
relation_member: Удзельнік сувязі
relation_tag: Тэг сувязі
+ report: Справаздача
session: Сэсыя
trace: Трэк
tracepoint: Пункт трэку
way_node: Вузел дарогі
way_tag: Тэг дарогі
attributes:
+ client_application:
+ name: Імя (абавязкова)
+ url: Асноўны URL праграмы (абавязкова)
+ callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
+ support_url: URL-адрас падтрымкі
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка
+ allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца
+ allow_write_api: зьмяняць мапу
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі
+ allow_write_notes: зьмяняць нататкі
diary_comment:
body: Тэкст
diary_entry:
trace:
user: Карыстальнік
visible: Бачны
- name: Назва
+ name: Назва файлу
size: Памер
latitude: Шырата
longitude: Даўгата
public: Публічны
description: Апісаньне
+ gpx_file: Загрузіць GPX-файл
+ visibility: Бачнасьць
+ tagstring: Тэгі
message:
sender: Адпраўшчык
title: Тэма
body: Тэкст
recipient: Атрымальнік
+ redaction:
+ title: Загаловак
+ description: Апісаньне
+ report:
+ category: Абярыце прычыну вашага паведамленьня
user:
email: Электронная пошта
+ new_email: Новы адрас электроннай пошты
active: Актыўны
display_name: Бачнае імя
- description: Апісаньне
- languages: Мовы
+ description: Апісаньне профілю
+ home_lat: Шырата
+ home_lon: Даўгата
+ languages: Пажаданыя мовы
pass_crypt: Пароль
+ help:
+ trace:
+ tagstring: падзеленае коскамі
+ user_block:
+ reason: Падайце прычыну, па якой удзельнік блякуецца. Калі ласка, будзьце
+ цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю
+ пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх.
+ Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
+ зразумелыя паняцьці.
+ needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне
+ будзе зьнятае?
+ user:
+ new_email: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: каля 1 гадзіны таму
+ other: каля %{count} гадзінаў таму
+ about_x_months:
+ one: каля 1 месяца таму
+ other: каля %{count} месяцаў таму
+ about_x_years:
+ one: каля 1 году таму
+ other: каля %{count} гадоў таму
+ almost_x_years:
+ one: амаль 1 год таму
+ other: амаль %{count} гадоў таму
+ half_a_minute: паўхвіліны таму
+ less_than_x_seconds:
+ one: менш за 1 сэкунду таму
+ other: менш за %{count} сэкундаў таму
+ less_than_x_minutes:
+ one: менш за 1 хвіліну таму
+ other: менш за %{count} хвілінаў таму
+ over_x_years:
+ one: больш за 1 год таму
+ other: больш за %{count} гадоў таму
+ x_seconds:
+ one: 1 сэкунда таму
+ other: '%{count} сэкундаў таму'
+ x_minutes:
+ one: 1 хвіліна таму
+ other: '%{count} хвілінаў таму'
+ x_days:
+ one: 1 дзень таму
+ other: '%{count} дзён таму'
+ x_months:
+ one: 1 месяц таму
+ other: '%{count} месяцы таму'
+ x_years:
+ one: 1 год таму
+ other: '%{count} гады таму'
editor:
default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
id:
name: iD
description: iD (рэдактар у браўзэры)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
remote:
name: Аддаленае кіраваньне
- description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
+ description: Аддаленае кіраваньне (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Няма
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Вікіпэдыя
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Створана %{when}
+ opened_at_by_html: Створана %{when} удзельнікам %{user}
+ commented_at_html: Абноўлена %{when}
+ commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user}
+ closed_at_html: Разьвязана %{when}
+ closed_at_by_html: Разьвізана %{when} удзельнікам %{user}
+ reopened_at_html: Пераадкрыта %{when}
+ reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user}
+ rss:
+ title: Нататкі OpenStreetMap
+ description_area: Сьпіс заўвагаў, створаных, пракамэнтаваных ці закрытых каля
+ вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-стужка для заўвагаў %{id}
+ opened: новая нататка (каля %{place})
+ commented: новы камэнтар (каля %{place})
+ closed: закрытая нататка (каля %{place})
+ reopened: пераадкрытая нататка (каля %{place})
+ entry:
+ comment: Камэнтар
+ full: Поўны тэкст
browse:
created: Створана
closed: Закрытае
+ location: 'Месцазнаходжаньне:'
changeset:
title: 'Набор зьменаў: %{id}'
belongs_to: Аўтар
way:
nodes: Вузлы
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
type:
node: Вузел
way: Шлях
relation: Адносіны
containing_relation:
- entry: Адносіны %{relation_name}
- entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
+ entry_html: Адносіны %{relation_name}
+ entry_role_html: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
not_found:
sorry: Прабачце, %{type} № %{id} ня знойдзены.
type:
wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі
note:
title: 'Нататка: %{id}'
+ commented_by_anonymous_html: Камэнтар ад ананіма <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Старонка %{page}
new:
title: Новы запіс у дзёньніку
form:
- subject: 'Тэма:'
- body: 'Тэкст:'
- language: 'Мова:'
- location: 'Месцазнаходжаньне:'
- latitude: 'Шырата:'
- longitude: 'Даўгата:'
- use_map_link: на мапе
+ location: Месцазнаходжаньне
+ use_map_link: Выкарыстаць мапу
index:
title: Дзёньнікі карыстальнікаў
title_friends: Дзёньнікі сяброў
title: Дзёньнік %{user} | %{title}
user_title: Дзёньнік %{user}
leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} каб пакінуць камэнтар'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} каб пакінуць камэнтар'
login: Увайдзіце
no_such_entry:
title: Няма такога запісу ў дзёньніку
Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой
Вы перайшлі, няслушная.
diary_entry:
- posted_by: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}
+ posted_by_html: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}.
comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
- reply_link: Ð\90дказаÑ\86Ñ\8c на гÑ\8dÑ\82Ñ\8b запÑ\96Ñ\81
+ reply_link: Ð\90даÑ\81лаÑ\86Ñ\8c аÑ\9eÑ\82аÑ\80Ñ\83 паведамленÑ\8cне
comment_count:
few: '%{count} камэнтары'
one: '%{count} камэнтар'
hide_link: Схаваць гэты запіс
confirm: Пацьвердзіць
diary_comment:
- comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
hide_link: Схаваць гэты камэнтар
confirm: Пацьвердзіць
location:
description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
comments:
post: Запіс
+ friendships:
+ make_friend:
+ success: Цяпер %{name} — Ваш сябар!
+ failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
+ already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
+ remove_friend:
+ success: '%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў.'
+ not_a_friend: '%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Вынікі з <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
- ca_postcode: Вынікі з <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Вынікі з <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: Вынікі з <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ ca_postcode_html: Вынікі з <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Вынікі з <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_html: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
marketplace: Рынкавая плошча
nightclub: Начны клюб
nursing_home: Дом састарэлых
- office: Офіс
parking: Стаянка
pharmacy: Аптэка
place_of_worship: Культавае збудаваньне
police: Паліцыя (Міліцыя)
post_box: Паштовая скрыня
post_office: Паштовае аддзяленьне
- preschool: Дашкольная ўстанова
prison: Турма
pub: Шынок
public_building: Грамадзкі будынак
recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў
restaurant: Рэстаран
- retirement_home: Дом састарэлых
- sauna: Лазьня
school: Школа
shelter: Прытулак
- shop: Крама
- social_club: Клюб па інтарэсах
studio: Студыя
taxi: Таксі
telephone: Тэлефон
veterinary: Вэтэрынарная клініка
village_hall: Кіраўніцтва вёскі
waste_basket: Сьметніца
- youth_centre: Моладзевы цэнтар
boundary:
administrative: Адміністрацыйная мяжа
national_park: Нацыянальны парк
protected_area: Ахоўная зона
+ building:
+ apartments: Апартамэнты
+ chapel: Капліца
+ church: Будынак храму
+ commercial: Камэрцыйны будынак
+ dormitory: Інтэрнат
+ farm: Дом на фэрме
+ garage: Гараж
+ hospital: Будынак шпіталю
+ hotel: Будынак гатэлю
+ house: Дом
+ industrial: Прамысловы будынак
+ office: Офісны будынак
+ public: Грамадзкі будынак
+ residential: Жылы будынак
+ retail: Будынак розьнічнага гандлю
+ school: Школа
+ terrace: Шэраг жылых будынкаў
+ train_station: Будынак чыгуначнай станцыі
+ university: Унівэрсытэт
highway:
bridleway: Дарога для коней
bus_guideway: Аўтобусная паласа
steps: Прыступкі
tertiary: Дарога раённага значэньня
track: Грунтовая дарога
- trail: Сьцежка
trunk: Шаша
trunk_link: Шаша
unclassified: Дарога раённага значэньня
citywalls: Мескія муры
fort: Форт
house: Дом
- icon: Ікона
manor: Маёнтак
memorial: Мэмарыял
mine: Капальня
reservoir: Вадасховішча
residential: Жылы раён
retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
- road: Зона дарожнай сеткі
village_green: Гарадзкі парк
vineyard: Вінаграднік
leisure:
cape: Мыс
cave_entrance: Уваход у пячору
cliff: Абрыў
+ coastline: Узьбярэжжа
crater: Кратэр
dune: Дзюна
fell: Узвышша
subdivision: Падразьдзел
suburb: Прадмесьце
town: Горад
- unincorporated_area: Загарадная зона
village: Вёска
railway:
abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія
switch: Чыгуначная стрэлка
tram: Трамвайная каляя
tram_stop: Трамвайны прыпынак
+ yard: Чыгуначнае дэпо
shop:
alcohol: Алькагольная крама
antiques: Антыкварыят
estate_agent: Агенцтва нерухомасьці
farm: Сельская крама
fashion: Крама моднага адзеньня
- fish: Рыбная крама
florist: Кветкавая крама
food: Харчовая крама
funeral_directors: Паслугі па пахаваньні
furniture: Мэбля
- gallery: Галерэя
garden_centre: Сад і агарод
general: Унівэрсальная крама
gift: Крама падарункаў
kiosk: Шапік
laundry: Пральня
mall: Гандлёвы цэнтар
- market: Рынак
mobile_phone: Крама мабільных тэлефонаў
motorcycle: Крама матацыклаў
music: Музычная крама
wadi: Сухое рэчышча
waterfall: Вадаспад
weir: Плаціна
- description:
- title:
- osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Гарады
towns: Гарады
make_a_donation:
title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
text: Зрабіць ахвяраваньне
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: Карыстальнік [OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у дзёньніку
hi: Вітаем, %{to_user},
message_notification:
hi: Вітаем, %{to_user},
header: '%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:'
- friend_notification:
+ friendship_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў'
had_added_you: '%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.
befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Вітаем,
- your_gpx_file: Выглядае, што гэта Ваш файл GPX
- with_description: з апісаньнем
- and_the_tags: 'з наступнымі тэгамі:'
- and_no_tags: і бяз тэгаў.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX'
- failed_to_import: 'немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:'
- more_info_1: Дадатковая інфармацыя пра памылкі імпарту GPX і як іх пазьбегнуць
- more_info_2: 'іх можна знайсьці на:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова'
- loaded_successfully: пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых
- %{possible_points}.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:'
+ subject: '[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ one: пасьпяхова загружаны з %{trace_points} з 1 магчымага пункту.
+ few: пасьпяхова загружаныя %{trace_points} пункты з магчымых %{possible_points}.
+ many: пасьпяхова загружаныя %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}.
+ other: пасьпяхова загружаныя %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}.
+ subject: '[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Вітаем у OpenStreetMap'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты'
- email_confirm_plain:
- greeting: Вітаем,
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
- пацьвердзіць зьмену.
- email_confirm_html:
greeting: Вітаем,
- hopefully_you: Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай
- пошты ў %{server_url} на %{new_address}.
click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
пацьвердзіць зьмену.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю'
- lost_password_plain:
- greeting: Вітаем,
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
- скінуць Ваш пароль.
- lost_password_html:
greeting: Вітаем,
- hopefully_you: Нехта (магчыма Вы) запытаў зьмену паролю для гэтага адрасу электроннай
- пошты openstreetmap.org.
click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
скінуць Ваш пароль.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Праверце электронную пошту!
+ press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага
+ рахунку.
+ button: Пацьвердзіць
+ success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
+ already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
+ unknown token: Гэты код пацьверджаньня скончыўся альбо не існуе.
+ confirm_resend:
+ success_html: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як
+ толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br
+ /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты
+ на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца
+ ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя
+ запыты.
+ failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
+ confirm_email:
+ heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
+ press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць
+ Ваш новы адрас электроннай пошты.
+ button: Пацьвердзіць
+ success: Зьмена Вашага адрасу электроннай пошты пацьверджаная!
+ failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
messages:
inbox:
title: Уваходзячыя
my_inbox: Мае ўваходзячыя
- outbox: зыходзячыя
messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} новае паведамленьне'
from: Ад
subject: Тэма
date: Дата
- no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
message_summary:
unread_button: Пазначыць як непрачытанае
destroy_button: Выдаліць
new:
title: Даслаць паведамленьне
- send_message_to: Даслаць новае паведамленьне да %{name}
+ send_message_to_html: Даслаць новае паведамленьне да %{name}
subject: Тэма
body: Тэкст
back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
outbox:
title: Зыходзячыя
- my_inbox: Мае %{inbox_link}
- inbox: уваходзячыя
- outbox: зыходзячыя
messages:
one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне
few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьні
to: Да
subject: Тэма
date: Дата
- no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца
+ з %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
reply:
wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы
as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае
destroy:
destroyed: Паведамленьне выдаленае
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Згублены пароль
+ heading: Забылі пароль?
+ email address: 'Адрас электроннай пошты:'
+ new password button: Ачысьціць пароль
+ help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
+ і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
+ notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы,
+ таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
+ notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай
+ пошты.
+ reset_password:
+ title: Ачысьціць пароль
+ heading: Скінуць пароль для %{user}
+ reset: Ачысьціць пароль
+ flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
+ flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
+ sessions:
+ new:
+ title: Увайсьці
+ heading: Уваход
+ email or username: 'Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:'
+ password: 'Пароль:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Запомніць мяне
+ lost password link: Забылі пароль?
+ login_button: Увайсьці
+ register now: Зарэгістравацца зараз
+ with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму
+ з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
+ new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
+ to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна
+ мець рахунак.
+ create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
+ account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі
+ ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным
+ лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з
+ пацьверджаньнем</a>.
+ account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай
+ актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">ўэбмайстрам</a>
+ калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
+ auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
+ openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
+ destroy:
+ title: Выйсьці
+ heading: Выйсьці з OpenStreetMap
+ logout_button: Выйсьці
site:
copyright:
foreign:
title: Пра гэты пераклад
- text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
+ html: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
native:
title: Пра гэтую старонку
- text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце
+ html: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце
вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія
правы і %{mapping_link}.
native_link: беларускай вэрсіі
credit_1_html: |-
Мы патрабуем, каб
Вы пазначалі “© удзельнікі OpenStreetMap”.
- credit_2_html: Мусіце таксама яўна пазначыць, што зьвесткі даступныя паводле
+ credit_2_1_html: Мусіце таксама яўна пазначыць, што зьвесткі даступныя паводле
ліцэнзіі Open Database, а калі карыстаецеся нашымі кавалкамі мапаў, што
картаграфія ліцэнзаваная паводле CC BY-SA. Гэта можна зрабіць, спаслаўшыся
на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую старонку правоў</a>.
і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
edit:
not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі.
- not_public_description: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы
- можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
+ not_public_description_html: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме.
+ Ð\92Ñ\8b можаÑ\86е зÑ\80абÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð\92аÑ\88Ñ\8bÑ\8f Ñ\80Ñ\8dдагаванÑ\8cнÑ\96 пÑ\83блÑ\96Ñ\87нÑ\8bмÑ\96 на Ð\92аÑ\88ай %{user_page}.
user_page_link: старонцы карыстальніка
anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
- flash_player_required: Каб выкарыстоўваць Potlatch, флэш-рэдактар для OpenStreetMap,
- неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">загрузіць
- Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
- магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць
- зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці
- пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны — калі ласка, паглядзіце
- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 дзеля дадатковых
- зьвестак
- potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch
- 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі
для гэтай магчымасьці.
export:
map_image: Выява мапы (паказвае стандартны слой)
embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
licence: Ліцэнзія
- export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ export_details_html: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
+ Database License</a> (ODbL).
too_large:
body: 'Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap.
Калі ласка, зьменшыце маштаб, выберыце меншы абшар, ці паспрабуйце адну
private: Прыватны доступ
destination: Мэтавы доступ
construction: Будаўніцтва дарогаў
- richtext_area:
- edit: Рэдагаваць
- preview: Папярэдні прагляд
- markdown_help:
- title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- headings: Загалоўкі
- heading: Загаловак
- subheading: Падзагаловак
- unordered: Неўпарадкаваны сьпіс
- ordered: Упарадкаваны сьпіс
- first: Першы элемэнт
+ welcome:
+ questions:
+ title: Маеце пытаньні?
traces:
visibility:
private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як
той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
new:
- upload_gpx: 'Загрузіць GPX-файл:'
- description: 'Апісаньне:'
- tags: 'Тэгі:'
- tags_help: падзеленае коскамі
- visibility: 'Бачнасьць:'
visibility_help: што гэта азначае?
help: Дапамога
create:
edit:
title: Рэдагаваньне трэку %{name}
heading: Рэдагаваньне трэку %{name}
- filename: 'Назва файла:'
- download: загрузіць
- uploaded_at: 'Загружаны:'
- points: 'Пункты:'
- start_coord: 'Пачатковыя каардынаты:'
- map: мапа
- edit: рэдагаваць
- owner: 'Уладальнік:'
- description: 'Апісаньне:'
- tags: 'Тэгі:'
- tags_help: падзеленыя коскамі
- visibility: 'Бачнасьць:'
visibility_help: што гэта азначае?
trace_optionals:
tags: Тэгі
showing_page: Старонка %{page}
trace:
pending: ЧАКАЕ
- count_points: '%{count} пунктаў'
- ago: '%{time_in_words_ago} таму'
+ count_points:
+ one: 1 пункт
+ other: '%{count} пункты'
more: болей
trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
view_map: Прагляд мапы
- edit: рэдагаваць
edit_map: Рэдагаваць мапу
public: ПУБЛІЧНЫ
identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
by: аўтар
in: у
- map: мапа
index:
public_traces: Публічныя GPS-трэкі
public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
tagged_with: ' пазначаныя %{tags}'
upload_trace: Загрузіць трэк
see_all_traces: Паказаць усе трэкі
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
make_public:
made_public: Трэк зроблены публічным
пагаджацца зь імі, але неабходна зь імі азнаёміцца.
oauth:
authorize:
- request_access: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку,
+ request_access_html: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку,
%{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя
магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.
allow_to: 'Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:'
support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) і подпісы RSA-SHA1.
edit: Рэдагаваць падрабязнасьці
requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:'
- allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
- allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
- allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
index:
title: Мае падрабязнасьці OAuth
my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаваньні
issued_at: Выданы ў
revoke: Адклікаць!
my_apps: Мае кліенцкія дастасаваньні
- no_apps: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня
+ no_apps_html: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня
з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне
перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.
registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:'
register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаваньне
form:
- name: Назва
- required: Абавязковае
- url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня
- callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
- support_url: URL-адрас падтрымкі
requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:'
- allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
- allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
- allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
not_found:
sorry: Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.
create:
destroy:
flash: Зьнішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасаваньня
users:
- login:
- title: Увайсьці
- heading: Уваход
- email or username: 'Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:'
- password: 'Пароль:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: Запомніць мяне
- lost password link: Забылі пароль?
- login_button: Увайсьці
- register now: Зарэгістравацца зараз
- with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму
- з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
- new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
- to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна
- мець рахунак.
- create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
- account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі
- ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным
- лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з
- пацьверджаньнем</a>.
- account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай
- актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">ўэбмайстрам</a>
- калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
- auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
- openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
- logout:
- title: Выйсьці
- heading: Выйсьці з OpenStreetMap
- logout_button: Выйсьці
- lost_password:
- title: Згублены пароль
- heading: Забылі пароль?
- email address: 'Адрас электроннай пошты:'
- new password button: Ачысьціць пароль
- help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
- і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
- notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы,
- таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
- notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай
- пошты.
- reset_password:
- title: Ачысьціць пароль
- heading: Скінуць пароль для %{user}
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:'
- reset: Ачысьціць пароль
- flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
- flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
new:
title: Зарэгістравацца
no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак
аўтаматычна.
- contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a>
+ contact_webmaster_html: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a>
з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак
як мага хутчэй.
- license_agreement: Калі вы пацьвердзіце свой рахунак, вам трэба будзе пагадзіцца
- з <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
- супрацоўніцтва</a>.
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
confirm email address: 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:'
- not displayed publicly: Ваш адрас ня будзе не паказвацца публічна, глядзіце
- нашыя <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы
- OSMF адносна прыватнасьці, у тым ліку разьдзел пра адрасы электроннай пошты">правілы
- адносна прыватнасьці</a> дзеля дадатковай інфармацыі
display name: 'Бачнае імя:'
display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць
яго потым ў Вашых наладах.
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:'
continue: Зарэгістравацца
terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
consider_pd: У дадатак да прыведзенага вышэй, я пацьвярджаю, што мой унёсак
знаходзіцца ў грамадзкім набытку
consider_pd_why: што гэта?
- guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае
+ guidance_html: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае
апісаньне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
decline: Адхіліць
you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
remove as friend: Выдаліць зь сяброў
add as friend: Дадаць у сябры
mapper since: 'Стварае мапы з:'
- ago: (%{time_in_words_ago} таму)
ct status: 'Умовы супрацоўніцтва:'
ct undecided: Нявырашана
ct declined: Адхіленыя
- ct accepted: Прынятыя %{ago} таму
- latest edit: 'Апошняе рэдагаваньне %{ago}:'
+ latest edit: 'Апошняе рэдагаваньне (%{ago}):'
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
created from: 'Створана з:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Адзнака спаму:'
description: Апісаньне
user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
- if set location: Пазначце Вашае месцазнаходжаньне на старонцы %{settings_link},
+ if_set_location_html: Пазначце Вашае месцазнаходжаньне на старонцы %{settings_link},
каб пабачыць карыстальнікаў па суседзтве.
settings_link_text: налады
no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
account:
title: Рэдагаваньне рахунку
my settings: Мае налады
- current email address: 'Цяперашні адрас электроннай пошты:'
- new email address: 'Новы адрас электроннай пошты:'
- email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
+ current email address: Цяперашні адрас электроннай пошты
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: што гэта?
public editing:
- heading: 'Публічнае рэдагаваньне:'
+ heading: Публічнае рэдагаваньне
enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: што гэта?
disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
public editing note:
heading: Публічнае рэдагаваньне
- text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі
+ html: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі
ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне.
Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт,
націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя
дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя
для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
contributor terms:
- heading: 'Умовы супрацоўніцтва:'
+ heading: Умовы супрацоўніцтва
agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас
agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі
набытак.
link text: што гэта?
- profile description: 'Апісаньне профілю:'
- preferred languages: 'Абраныя мовы:'
- preferred editor: 'Пажаданы рэдактар:'
- image: 'Выява:'
+ image: Выява
new image: Дадаць выяву
keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
- home location: 'Асноўнае месцазнаходжаньне:'
+ home location: Асноўнае месцазнаходжаньне
no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
- latitude: 'Шырата:'
- longitude: 'Даўгата:'
update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю
на мапу?
save changes button: Захаваць зьмены
пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас
электроннай пошты.
flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
- confirm:
- heading: Праверце электронную пошту!
- press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага
- рахунку.
- button: Пацьвердзіць
- success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
- already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
- unknown token: Гэты код пацьверджаньня скончыўся альбо не існуе.
- confirm_resend:
- success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі
- Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br
- />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне,
- калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца ў Вашым давераным
- сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
- failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
- confirm_email:
- heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
- press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць
- Ваш новы адрас электроннай пошты.
- button: Пацьвердзіць
- success: Зьмена Вашага адрасу электроннай пошты пацьверджаная!
- failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
set_home:
flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
go_public:
flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена
рэдагаваньне.
- make_friend:
- success: Цяпер %{name} — Ваш сябар!
- failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
- already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
- remove_friend:
- success: '%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў.'
- not_a_friend: '%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам.'
index:
title: Удзельнікі
heading: Карыстальнікі
showing:
one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
other: Старонкі %{page} (%{first_item}—%{last_item} з %{items})
- summary: '%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} створаны %{date}'
+ summary_html: '%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}'
confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
title: Рахунак заблякаваны
heading: Рахунак заблякаваны
webmaster: ўэб-майстар
- body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n
- \ падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае
+ body_html: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за
+ \n падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае
адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта
абмеркаваць.\n</p>"
user_role:
revoke:
title: Пацьвердзіць адмену ролі
heading: Пацьвердзіць адмену ролі
- are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце скасаваць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
confirm: Пацьвердзіць
fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
каб удзельнік і роля былі слушнымі.
back: Вярнуцца да сьпісу
new:
title: Стварэньне блякаваньня для %{name}
- heading: Стварэньне блякаваньня для %{name}
- reason: Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
- і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
- прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце,
- што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
- зразумелыя паняцьці.
+ heading_html: Стварэньне блякаваньня для %{name}
period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
ад API.
tried_contacting: Я зьвярнуўся да удзельніка і папрасіў яго спыніцца.
tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленьні.
- needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе
- зьнятае
back: Паказаць усе блякаваньні
edit:
title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
- heading: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
- reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
- і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
- прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці,
- таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
+ heading_html: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
ад API.
show: Паказаць гэтае блякаваньне
back: Паказаць усе блякаваньні
- needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне
- будзе зьнятае?
filter:
block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага
empty: Блякаваньняў яшчэ не было.
revoke:
title: Зьняць блякаваньне з %{block_on}
- heading: Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}
+ heading_html: Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}
time_future: Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.
- past: Ð\93Ñ\8dÑ\82ае блÑ\8fкаванÑ\8cне Ñ\81конÑ\87Ñ\8bлаÑ\81Ñ\8f %{time} Ñ\82амÑ\83 Ñ\96 нÑ\8f можа бÑ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\8fпеÑ\80 адклÑ\96канае.
+ past: Гэтае блякаваньне скончылася %{time} і ня можа быць цяпер адкліканае.
confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
revoke: Адклікаць!
flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.
helper:
- time_future: Канчаецца ў %{time}.
+ time_future_html: Канчаецца ў %{time}.
until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму.
- time_past: Скончылася %{time} таму.
+ time_past_html: Скончылася %{time}.
block_duration:
hours:
one: '%{count} гадзіна'
other: '%{count} гадзінаў'
blocks_on:
title: Блякаваньні для %{name}
- heading: Сьпіс блякаваньняў %{name}
+ heading_html: Сьпіс блякаваньняў %{name}
empty: '%{name} ня быў яшчэ заблякаваны.'
blocks_by:
title: Блякаваньні створаныя %{name}
- heading: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}
+ heading_html: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}
empty: '%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў.'
show:
title: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
- heading: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
- time_future: Канчаецца ў %{time}
- time_past: Скончылася %{time} таму
+ heading_html: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
status: Статус
show: Паказаць
edit: Рэдагаваць