]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/eo.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / eo.yml
index f0514196d6b0468a4ed5e0737539077d165af094..60c49219aaacdd7bf09b01b055158a5c9c1cc828 100644 (file)
@@ -1096,7 +1096,7 @@ eo:
       details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
       unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj
         klaku "Malobservi".
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Alvenkesto
       my_inbox: Mia alvenkesto
@@ -1117,7 +1117,7 @@ eo:
       unread_button: Marki kiel nelegitan
       read_button: Marki kiel legitan
       reply_button: Respondi
-      delete_button: Forigi
+      destroy_button: Forigi
     new:
       title: Sendi mesaĝon
       send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
@@ -1150,26 +1150,26 @@ eo:
       wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
         respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
         por respondi ĝin.
-    read:
+    show:
       title: Legi mesaĝon
       from: De
       subject: Temo
       date: Dato
       reply_button: Respondi
       unread_button: Marki kiel nelegitan
-      delete_button: Forigi
+      destroy_button: Forigi
       back: Reen
       to: Al
       wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
         legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
         legi ĝin.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Forigi
+      destroy_button: Forigi
     mark:
       as_read: Mesaĝo markita kiel legitan
       as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan
-    delete:
-      deleted: Mesaĝo forigita
+    destroy:
+      destroyed: Mesaĝo forigita
   site:
     about:
       next: Sekva
@@ -1275,8 +1275,10 @@ eo:
         contributors_nl_html: |-
           <strong>Nederlando</strong>: enhavas datumojn el &copy; AND, 2007
           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).
-        contributors_nz_html: '<strong>Nov-Zelando</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
-          el ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
+        contributors_nz_html: '<strong>Nov-Zelando</strong>: enhavas datumojn el <a
+          href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> por reuzo laŭ la
+          permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC
+          BY 4.0</a>.'
         contributors_si_html: |-
           <strong>Slovenujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="http://www.gu.gov.si/">Ofico de Termezurado kaj Kartografio</a> kaj
           <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado</a>
@@ -1420,20 +1422,16 @@ eo:
         description: Demandu aŭ serĉu respondojn je retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj
           pri OSM.
       mailing_lists:
-        url: https://lists.openstreetmap.org/
         title: Dissendolistoj
         description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ
           regionaj dissendolistoj.
       forums:
-        url: https://forum.openstreetmap.org/
         title: Forumoj
         description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
       irc:
-        url: https://irc.openstreetmap.org/
         title: IRC
         description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
       switch2osm:
-        url: https://switch2osm.org/
         title: switch2osm
         description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj
           servoj de OpenStreetMap.
@@ -1589,13 +1587,23 @@ eo:
           la piktogramon <span class='icon note'></span>. Tio aldonos treneblan markon
           al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos
           pri via rimarko.
-  trace:
+  traces:
     visibility:
       private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj)
       public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
       trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
       identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
         punktoj kun tempstampo)
+    new:
+      upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
+      upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:'
+      description: 'Priskribo:'
+      tags: 'Etikedoj:'
+      tags_help: disigitaj per komoj
+      visibility: 'Videbleco:'
+      visibility_help: kion tio signifas?
+      upload_button: Alŝuti
+      help: Helpo
     create:
       upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
       trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon.
@@ -1606,14 +1614,6 @@ eo:
         other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili
           estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
           uzantoj.
-      upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:'
-      description: 'Priskribo:'
-      tags: 'Etikedoj:'
-      tags_help: disigitaj per komoj
-      visibility: 'Videbleco:'
-      visibility_help: kion tio signifas?
-      upload_button: Alŝuti
-      help: Helpo
     edit:
       title: Redaktado de spuro %{name}
       heading: Redaktado de spuro %{name}