]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4705'
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml
deleted file mode 100644 (file)
index ae5b401..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,2598 +0,0 @@
-# Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
-# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: phpyaml
-# Author: Amgauna
-# Author: Athena in Wonderland
-# Author: BraulioBezerra
-# Author: Brunomelnic
-# Author: Cainamarques
-# Author: Cristofer Alves
-# Author: Dianakc
-# Author: Diego Queiroz
-# Author: EVinente
-# Author: Eduardo Addad de Oliveira
-# Author: Fmca
-# Author: Ftrebien
-# Author: Fúlvio
-# Author: Giro720
-# Author: Gmare
-# Author: Gusta
-# Author: Jgpacker
-# Author: L
-# Author: Leosls
-# Author: Luckas
-# Author: Luckas Blade
-# Author: Luk3
-# Author: Macofe
-# Author: Matheus Sousa L.T
-# Author: NMaia
-# Author: Naoliv
-# Author: Nemo bis
-# Author: Nighto
-# Author: Rodrigo Avila
-# Author: Rodrigo codignoli
-# Author: Ruila
-# Author: Tuliouel
-# Author: Vgeorge
-# Author: Vitalb
-# Author: Walesson
-# Author: Wille
-# Author: Willemarcel
-# Author: 555
----
-pt-BR:
-  html:
-    dir: ltr
-  time:
-    formats:
-      friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
-  activerecord:
-    models:
-      acl: Lista de controle de acesso
-      changeset: Conjunto de alterações
-      changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
-      country: País
-      diary_comment: Comentário do diário
-      diary_entry: Publicação do diário
-      friend: Amigo
-      language: Idioma
-      message: Mensagem
-      node: Ponto
-      node_tag: Etiqueta do ponto
-      notifier: Notificador
-      old_node: Ponto antigo
-      old_node_tag: Etiqueta do ponto antigo
-      old_relation: Relação Antiga
-      old_relation_member: Membro da Relação Antiga
-      old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
-      old_way: Linha Antiga
-      old_way_node: Ponto da linha antiga
-      old_way_tag: Etiqueta da linha antiga
-      relation: Relação
-      relation_member: Membro da Relação
-      relation_tag: Etiqueta da relação
-      session: Sessão
-      trace: Trilha
-      tracepoint: Ponto da Trilha
-      tracetag: Etiqueta da trilha
-      user: Usuário
-      user_preference: Preferências do Usuário
-      user_token: Token do Usuário
-      way: Linha
-      way_node: Ponto da Linha
-      way_tag: Etiqueta da linha
-    attributes:
-      diary_comment:
-        body: Corpo
-      diary_entry:
-        user: Usuário
-        title: Assunto
-        latitude: Latitude
-        longitude: Longitude
-        language: Idioma
-      friend:
-        user: Usuário
-        friend: Amigo
-      trace:
-        user: Usuário
-        visible: Visível
-        name: Nome
-        size: Tamanho
-        latitude: Latitude
-        longitude: Longitude
-        public: Público
-        description: Descrição
-      message:
-        sender: Remetente
-        title: Assunto
-        body: Corpo
-        recipient: Destinatário
-      user:
-        email: E-mail
-        active: Ativo
-        display_name: Nome de exibição
-        description: Descrição
-        languages: Idiomas
-        pass_crypt: Senha
-  printable_name:
-    with_version: '%{id}, v%{version}'
-  editor:
-    default: Padrão (atualmente %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (no navegador)
-    id:
-      name: iD
-      description: iD (no navegador)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (no navegador)
-    remote:
-      name: Controle Remoto
-      description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor)
-  browse:
-    created: Criado
-    closed: Fechado
-    created_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
-    closed_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
-    created_by_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
-    deleted_by_html: Excluído <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
-    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
-    closed_by_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
-    version: Versão
-    in_changeset: Conjunto de alterações
-    anonymous: anônimo
-    no_comment: (nenhum comentário)
-    part_of: Parte de
-    download_xml: Baixar XML
-    view_history: Ver Histórico
-    view_details: Ver Detalhes
-    location: 'Localização:'
-    changeset:
-      title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
-      belongs_to: Autor
-      node: Pontos (%{count})
-      node_paginated: Pontos (%{x}-%{y} de %{count})
-      way: Linhas (%{count})
-      way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
-      relation: Relações (%{count})
-      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
-      comment: Comentários (%{count})
-      hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      commented_by: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      changesetxml: XML do conjunto de alterações
-      osmchangexml: XML osmChange
-      feed:
-        title: Conjunto de alterações %{id}
-        title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Entrar para participar da discussão
-      discussion: Discussão
-      still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada
-        assim que for fechado o conjunto de alterações.
-    node:
-      title: 'Ponto: %{name}'
-      history_title: 'Histórico do ponto: %{name}'
-    way:
-      title: 'Linha: %{name}'
-      history_title: 'Histórico da linha: %{name}'
-      nodes: Pontos
-      also_part_of:
-        one: parte da linha %{related_ways}
-        other: parte das linhas %{related_ways}
-    relation:
-      title: 'Relação: %{name}'
-      history_title: 'Histórico da Relação: %{name}'
-      members: Membros
-    relation_member:
-      entry: '%{type} %{name}'
-      entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
-      type:
-        node: Ponto
-        way: Linha
-        relation: Relação
-    containing_relation:
-      entry: Relação %{relation_name}
-      entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
-    not_found:
-      sorry: Não foi possível encontrar %{type} com id %{id}.
-      type:
-        node: ponto
-        way: linha
-        relation: relação
-        changeset: conjunto de alterações
-        note: Nota
-    timeout:
-      sorry: Os dados para %{type} com id %{id} estão demorando demais para chegar.
-      type:
-        node: ponto
-        way: linha
-        relation: relação
-        changeset: conjunto de alterações
-        note: Nota
-    redacted:
-      redaction: Anulação %{id}
-      message_html: A versão %{version} deste(a) %{type} não pode ser exibida porque
-        foi anulado(a). Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
-      type:
-        node: ponto
-        way: linha
-        relation: relação
-    start_rjs:
-      feature_warning: Carregando %{num_features} elementos, o que pode deixar seu
-        navegador lento ou travado. Deseja mesmo exibir estes dados?
-      load_data: Carregar dados
-      loading: Carregando...
-    tag_details:
-      tags: Etiquetas
-      wiki_link:
-        key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
-        tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
-      wikidata_link: O item %{page} no Wikidata
-      wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia
-      telephone_link: Ligar para %{phone_number}
-    note:
-      title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nova nota
-      description: Descrição
-      open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
-      closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
-      open_by: Criado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      open_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      commented_by: Comentado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      closed_by: Resolvido por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      reopened_by: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      hidden_by: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-    query:
-      title: Consultar Elementos
-      introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
-      nearby: Elementos próximos
-      enclosing: Elementos envoltórios
-  changeset:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: Página %{page}
-      next: Seguinte »
-      previous: « Anterior
-    changeset:
-      anonymous: Anônimo
-      no_edits: (sem alterações)
-      view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
-    changesets:
-      id: ID
-      saved_at: Salvo em
-      user: Usuário
-      comment: Comentário
-      area: Área
-    list:
-      title: Conjuntos de alterações
-      title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
-      title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos
-      title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
-      empty: Nenhum conjunto de alterações encontrado.
-      empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
-      empty_user: Nenhum conjunto de alterações deste usuário.
-      no_more: Nenhum conjunto de alterações encontrado.
-      no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área.
-      no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações para este usuário.
-      load_more: Carregar mais
-    timeout:
-      sorry: A lista de conjuntos de alterações solicitada está demorando demais para
-        chegar.
-    rss:
-      title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
-      title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap'
-      comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
-      commented_at_html: Atualizando %{when} atrás
-      commented_at_by_html: Atualizado %{when} atrás por %{user}
-      full: Discussão completa
-  diary_entry:
-    new:
-      title: Nova Publicação no Diário
-      publish_button: Publicar
-    list:
-      title: Diários dos Usuários
-      title_friends: Diários dos amigos
-      title_nearby: Diários dos usuários próximos
-      user_title: Diário de %{user}
-      in_language_title: Publicações de Diário em %{language}
-      new: Nova Publicação no Diário
-      new_title: Escrever nova publicação em seu diário
-      no_entries: Sem publicações no diário
-      recent_entries: Publicações recentes no diário
-      older_entries: Publicações mais antigas
-      newer_entries: Publicações mais novas
-    edit:
-      title: Editar publicação no diário
-      subject: 'Assunto:'
-      body: 'Texto:'
-      language: 'Idioma:'
-      location: 'Localização:'
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      use_map_link: usar mapa
-      save_button: Salvar
-      marker_text: Localização da publicação no diário
-    view:
-      title: Diário de %{user} | %{title}
-      user_title: Diário de %{user}
-      leave_a_comment: Deixe um comentário
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário'
-      login: Entrar
-      save_button: Salvar
-    no_such_entry:
-      title: Publicação de diário inexistente
-      heading: 'Não há postagens no diário com o id: %{id}'
-      body: Não há postagens no diário ou comentário com o id %{id}. Confira a digitação,
-        ou talvez o link clicado esteja errado.
-    diary_entry:
-      posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
-      comment_link: Comentar nesta publicação
-      reply_link: Responder esta publicação
-      comment_count:
-        one: '%{count} comentário'
-        zero: Nenhum comentário
-        other: '%{count} comentários'
-      edit_link: Editar esta postagem
-      hide_link: Ocultar essa postagem
-      confirm: Confirmar
-    diary_comment:
-      comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
-      hide_link: Ocultar este comentário
-      confirm: Confirmar
-    location:
-      location: 'Local:'
-      view: Exibir
-      edit: Editar
-    feed:
-      user:
-        title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user}
-        description: Publicações recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}
-      language:
-        title: Publicações no diário do OpenStreetMap em %{language_name}
-        description: Publicações de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em
-          %{language_name}
-      all:
-        title: Publicações no diário do OpenStreetMap
-        description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
-    comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas postagens de diário'
-      post: Publicar
-      when: Quando
-      comment: Comentário
-      ago: '%{ago} atrás'
-      newer_comments: Comentários mais recentes
-      older_comments: Comentários mais antigos
-  export:
-    title: Exportar
-    start:
-      area_to_export: Área a Exportar
-      manually_select: Selecionar outra área manualmente
-      format_to_export: Formato a Exportar
-      osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
-      map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão)
-      embeddable_html: HTML para embutir
-      licence: Licença
-      export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença
-        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas
-          abaixo:'
-        body: 'Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap.
-          Aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de
-          downloads de dados em massa:'
-        planet:
-          title: Planeta OSM
-          description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do
-            OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: API Overpass
-          description: Baixar este retângulo limite através de um espelho do banco
-            de dados do OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Baixar do Geofabrik
-          description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e
-            cidades selecionadas
-        metro:
-          title: Extratos do Portal Metro
-          description: Extratos das principais cidades do mundo e suas proximidades
-        other:
-          title: Outras Fontes
-          description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
-      options: Opções
-      format: Formato
-      scale: Escala
-      max: máx
-      image_size: Tamanho da Imagem
-      zoom: Ampliação
-      add_marker: Incluir um marcador no mapa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Saída
-      paste_html: Cole o HTML para publicar no site
-      export_button: Exportar
-  geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        ca_postcode: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-    search_osm_nominatim:
-      prefix_format: '%{name}'
-      prefix:
-        aerialway:
-          cable_car: Bonde Aéreo
-          chair_lift: Telecadeira
-          drag_lift: Telesquis
-          gondola: Telecabine
-          platter: Telesqui
-          pylon: Pilone
-          station: Estação Teleférica
-          t-bar: Telesqui de barra de metal em T
-        aeroway:
-          aerodrome: Aeródromo
-          airstrip: Pista de pouso
-          apron: Pátio de Aeródromo
-          gate: Portão
-          hangar: Hangar
-          helipad: Heliponto
-          holding_position: Posição de estabelecimento
-          parking_position: Posição de estacionamento
-          runway: Pista de pouso
-          taxiway: Pista de Taxiamento
-          terminal: Terminal de Aeródromo
-        amenity:
-          animal_shelter: Abrigo para Animais
-          arts_centre: Centro/Escola de Artes
-          atm: Caixa Eletrônico
-          bank: Agência Bancária
-          bar: Bar
-          bbq: Churrasqueira
-          bench: Assento
-          bicycle_parking: Bicicletário
-          bicycle_rental: Estação de Bicicletas Públicas
-          biergarten: Cervejaria ao Ar Livre
-          boat_rental: Aluguel de Barcos
-          brothel: Bordel
-          bureau_de_change: Casa de Câmbio
-          bus_station: Estação de Ônibus
-          cafe: Cafeteria
-          car_rental: Aluguel de Carros
-          car_sharing: Compartilhamento de Carros
-          car_wash: Lavagem de Carros
-          casino: Cassino
-          charging_station: Eletroposto
-          childcare: Creche
-          cinema: Cinema
-          clinic: Clínica médica
-          clock: Relógio
-          college: Escola Técnica
-          community_centre: Centro/Clube Comunitário
-          courthouse: Fórum Jurídico
-          crematorium: Crematório
-          dentist: Dentista
-          doctors: Consultório médico
-          drinking_water: Fonte de Água Potável
-          driving_school: Escola de Condutores
-          embassy: Embaixada
-          fast_food: Fast-Food
-          ferry_terminal: Terminal de Balsas
-          fire_station: Posto de Bombeiros
-          food_court: Praça de Alimentação
-          fountain: Chafariz
-          fuel: Posto de Combustível
-          gambling: Casa de Jogos
-          grave_yard: Cemitério Paroquial
-          grit_bin: Caixa de sal-gema
-          hospital: Hospital
-          hunting_stand: Estande de Caça
-          ice_cream: Sorveteria
-          kindergarten: Escola Infantil
-          library: Biblioteca
-          marketplace: Mercado/Feira
-          monastery: Monastério
-          motorcycle_parking: Estacionamento de Motocicletas
-          nightclub: Danceteria
-          nursing_home: Clínica Geriátrica
-          office: Escritório
-          parking: Estacionamento
-          parking_entrance: Entrada de Estacionamento
-          parking_space: Espaço para estacionamento
-          pharmacy: Drogaria
-          place_of_worship: Lugar de Prática Religiosa
-          police: Delegacia de Polícia
-          post_box: Caixa de Correio
-          post_office: Agência de Correios
-          preschool: Pré-escola
-          prison: Prisão
-          pub: Pub
-          public_building: Edifício Público
-          recycling: Posto de Reciclagem
-          restaurant: Restaurante
-          retirement_home: Lar de Idosos
-          sauna: Sauna
-          school: Escola
-          shelter: Abrigo
-          shop: Loja
-          shower: Chuveiro
-          social_centre: Centro Social
-          social_club: Clube Recreativo
-          social_facility: Serviço Social
-          studio: Estúdio de Gravação/TV/Rádio
-          swimming_pool: Piscina
-          taxi: Ponto de Táxi
-          telephone: Telefone Público
-          theatre: Teatro
-          toilets: Banheiro público
-          townhall: Prefeitura
-          university: Universidade
-          vending_machine: Máquina de Venda Automática
-          veterinary: Clínica Veterinária
-          village_hall: Prefeitura
-          waste_basket: Cesto de Lixo
-          waste_disposal: Ponto de Entrega de Lixo
-          water_point: Ponto de água
-          youth_centre: Centro Juvenil
-        boundary:
-          administrative: Limite Administrativo
-          census: Limite Censitário
-          national_park: Parque Nacional
-          protected_area: Área Protegida
-        bridge:
-          aqueduct: Aqueduto
-          boardwalk: Passeio à beira mar
-          suspension: Ponte Suspensa
-          swing: Ponte Giratória
-          viaduct: Viaduto
-          "yes": Ponte
-        building:
-          "yes": Edifício
-        craft:
-          brewery: Cervejaria
-          carpenter: Carpinteiro
-          electrician: Eletricista
-          gardener: Jardineiro
-          painter: Pintor
-          photographer: Fotógrafo
-          plumber: Encanador
-          shoemaker: Sapateiro
-          tailor: Alfaiate
-          "yes": Loja de Artesanato
-        emergency:
-          ambulance_station: Posto de Ambulâncias
-          assembly_point: Centro de agrupamento
-          defibrillator: Desfibrilador
-          landing_site: Local de Pouso de Emergência
-          phone: Telefone de Emergência
-          water_tank: Tanque de água de emergência
-          "yes": Emergência
-        highway:
-          abandoned: Via Abandonada
-          bridleway: Hipovia
-          bus_guideway: Guiamento de Ônibus
-          bus_stop: Ponto de Ônibus
-          construction: Via em Construção
-          corridor: Corredor
-          cycleway: Ciclovia
-          elevator: Elevador
-          emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial
-          footway: Caminho de Pedestre
-          ford: Vau
-          give_way: Sinal de preferência de passagem
-          living_street: Via de Espaço Compartilhado
-          milestone: Marco
-          motorway: Autoestrada
-          motorway_junction: Saída de Trevo
-          motorway_link: Ligação de Autoestrada
-          passing_place: Lugar de passagem
-          path: Caminho Informal
-          pedestrian: Calçadão
-          platform: Plataforma
-          primary: Via Primária
-          primary_link: Ligação Primária
-          proposed: Via Planejada
-          raceway: Pista de Corrida
-          residential: Via Residencial
-          rest_area: Área de Repouso
-          road: Estrada
-          secondary: Via Secundária
-          secondary_link: Ligação Secundária
-          service: Via de Serviço
-          services: Serviços de Estrada
-          speed_camera: Controlador de Velocidade
-          steps: Escada
-          stop: Sinal de parada
-          street_lamp: Poste de Luz
-          tertiary: Via Terciária
-          tertiary_link: Ligação Terciária
-          track: Estrada Informal
-          traffic_signals: Semáforo
-          trail: Caminho
-          trunk: Via Expressa
-          trunk_link: Ligação de Via Expressa
-          turning_loop: Circuito reverso
-          unclassified: Via Não Classificada
-          "yes": Estrada
-        historic:
-          archaeological_site: Sítio Arqueológico
-          battlefield: Campo de Batalha Histórico
-          boundary_stone: Marco de Fronteira
-          building: Edifício Histórico
-          bunker: Casamata
-          castle: Castelo
-          church: Igreja
-          city_gate: Porta da Cidade
-          citywalls: Muralha
-          fort: Forte
-          heritage: Local Tombado
-          house: Casa Histórica
-          icon: Ícone Histórico
-          manor: Casa Senhorial
-          memorial: Monumento Comemorativo
-          mine: Mina Histórica
-          mine_shaft: Mina subterrânea
-          monument: Monumento Simbólico
-          roman_road: Estrada Romana
-          ruins: Ruína
-          stone: Pedra Histórica
-          tomb: Túmulo
-          tower: Torre Histórica
-          wayside_cross: Cruz de beira de estrada
-          wayside_shrine: Capelinha de Beira de Estrada
-          wreck: Naufrágio
-          "yes": Local Histórico
-        junction:
-          "yes": Entroncamento
-        landuse:
-          allotments: Horta Urbana
-          basin: Bacia
-          brownfield: Terreno Abandonado
-          cemetery: Cemitério Secular
-          commercial: Área de Negócios
-          conservation: Conservação
-          construction: Área de Construção
-          farm: Lavoura
-          farmland: Lavoura
-          farmyard: Pátio de Fazenda
-          forest: Floresta Manejada
-          garages: Garagens
-          grass: Gramado
-          greenfield: Terreno Virgem
-          industrial: Área Industrial
-          landfill: Aterro Sanitário
-          meadow: Prado
-          military: Área Militar
-          mine: Mina
-          orchard: Pomar
-          quarry: Pedreira
-          railway: Área Ferroviária
-          recreation_ground: Área Recreativa
-          reservoir: Lago Artificial
-          reservoir_watershed: Bacia Artificial
-          residential: Área Residencial
-          retail: Área de Varejo
-          road: Área de Estrada
-          village_green: Parque Municipal
-          vineyard: Vinha
-          "yes": Terreno
-        leisure:
-          beach_resort: Estação Praiana
-          bird_hide: Observatório de Pássaros
-          common: Baldio Comunitário
-          dog_park: Cachorródromo
-          firepit: Fogueira
-          fishing: Área de Pesca
-          fitness_centre: Academia de Ginástica
-          fitness_station: Estação de Ginástica
-          garden: Jardim
-          golf_course: Campo de Golfe
-          horse_riding: Local de Equitação
-          ice_rink: Pista de Patinação no Gelo
-          marina: Marina
-          miniature_golf: Minigolfe
-          nature_reserve: Reserva Ambiental
-          park: Parque
-          pitch: Quadra Esportiva
-          playground: Parquinho
-          recreation_ground: Área Recreativa
-          resort: Resorte
-          sauna: Sauna
-          slipway: Rampa de Barco
-          sports_centre: Centro/Clube Esportivo
-          stadium: Estádio
-          swimming_pool: Piscina
-          track: Pista de Corrida
-          water_park: Parque Aquático
-          "yes": Lazer
-        man_made:
-          adit: Galeria de acesso
-          beacon: Baliza
-          beehive: Colmeia
-          breakwater: Quebra-mar
-          bridge: Ponte
-          bunker_silo: Búnquer
-          chimney: Chaminé
-          crane: Guindaste
-          dolphin: Posto de amarração
-          dyke: Represa
-          embankment: Aterro
-          flagpole: Mastro
-          gasometer: Gasômetro
-          groyne: Estacada
-          kiln: Estufa
-          lighthouse: Farol
-          mast: Mastro
-          mine: Mina
-          mineshaft: Poços de mina
-          monitoring_station: Estação de Monitoramento
-          petroleum_well: Poço de petróleo
-          pier: Doca
-          pipeline: Tubulação
-          silo: Silo
-          storage_tank: Reservatório
-          surveillance: Vigilância
-          tower: Torre
-          wastewater_plant: Planta de águas residuais
-          watermill: Moinho de água
-          water_tower: Torre de água
-          water_well: Poço
-          water_works: Estação de tratamento de água
-          windmill: Moinho de vento
-          works: Fábrica
-          "yes": Edificação
-        military:
-          airfield: Aeródromo Militar
-          barracks: Quartel
-          bunker: Casamata
-          "yes": Militar
-        mountain_pass:
-          "yes": Passo de Montanha
-        natural:
-          bay: Baía
-          beach: Praia
-          cape: Cabo
-          cave_entrance: Entrada de Caverna
-          cliff: Penhasco
-          crater: Cratera
-          dune: Duna
-          fell: Encosta
-          fjord: Fiorde
-          forest: Floresta manejada
-          geyser: Gêiser
-          glacier: Geleira
-          grassland: Relvado
-          heath: Urzal
-          hill: Colina
-          island: Ilha
-          land: Ilha
-          marsh: Pântano
-          moor: Brejo
-          mud: Lamaçal
-          peak: Cume
-          point: Ponto
-          reef: Recife
-          ridge: Cordilheira
-          rock: Rocha
-          saddle: Ponto de Sela
-          sand: Areia
-          scree: Pedregulhos
-          scrub: Matagal
-          spring: Nascente
-          stone: Pedra
-          strait: Estreito
-          tree: Árvore
-          valley: Vale
-          volcano: Vulcão
-          water: Água
-          wetland: Zona Úmida
-          wood: Bosque Nativo
-        office:
-          accountant: Contador
-          administrative: Escritório Administrativo
-          architect: Arquiteto
-          association: Associação
-          company: Empresa
-          educational_institution: Instituição educativa
-          employment_agency: Agência de Emprego
-          estate_agent: Agente Imobiliário
-          government: Escritório Governamental
-          insurance: Seguradora
-          it: Escritórios de informática
-          lawyer: Advogado
-          ngo: Escritório de ONG
-          telecommunication: Escritório de Telecomunicações
-          travel_agent: Agência de Viagens
-          "yes": Escritório
-        place:
-          allotments: Horta Urbana
-          city: Cidade
-          city_block: Quarteirão
-          country: País
-          county: Condado
-          farm: Fazenda
-          hamlet: Lugarejo
-          house: Casa
-          houses: Casas
-          island: Ilha
-          islet: Ilhota
-          isolated_dwelling: Moradia Isolada
-          locality: Localidade
-          municipality: Município
-          neighbourhood: Vizinhança
-          postcode: Código Postal
-          quarter: Quarto
-          region: Região
-          sea: Mar
-          square: Bairro
-          state: Estado
-          subdivision: Subdivisão
-          suburb: Bairro
-          town: Cidade Menor
-          unincorporated_area: Área Não Incorporada
-          village: Povoado
-          "yes": Lugar
-        railway:
-          abandoned: Ferrovia Abandonada
-          construction: Ferrovia em Construção
-          disused: Ferrovia Inativa
-          funicular: Funicular
-          halt: Parada de Trem
-          junction: Entroncamento Ferroviário
-          level_crossing: Passagem em Nível
-          light_rail: Ferrovia Metropolitana
-          miniature: Mini Ferrovia
-          monorail: Monotrilho
-          narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita
-          platform: Plataforma Ferroviária
-          preserved: Ferrovia Preservada
-          proposed: Ferrovia Planejada
-          spur: Ramificação de Ferrovia
-          station: Estação Ferroviária
-          stop: Ponto de Trem
-          subway: Metrô
-          subway_entrance: Entrada de Metrô
-          switch: Chave de Ferrovia
-          tram: Trilho de Bonde
-          tram_stop: Ponto de bonde
-        shop:
-          alcohol: Loja de Bebidas Alcoólicas
-          antiques: Loja de Antiguidades
-          art: Loja de Artigos de Arte
-          bakery: Padaria
-          beauty: Salão de Beleza
-          beverages: Loja de Bebidas Alcoólicas
-          bicycle: Loja de Bicicletas
-          bookmaker: Casa de apostas
-          books: Livraria
-          boutique: Butique
-          butcher: Açougue
-          car: Loja de Carros
-          car_parts: Loja de Auto Peças
-          car_repair: Oficina Mecânica
-          carpet: Tapeçaria
-          charity: Loja Beneficente
-          chemist: Loja de Cosméticos e Higiene
-          clothes: Loja de Roupas
-          computer: Loja de Informática
-          confectionery: Doçaria
-          convenience: Loja de Conveniência
-          copyshop: Reprografia
-          cosmetics: Loja de Cosméticos
-          deli: Delicatessen
-          department_store: Loja de Departamento
-          discount: Loja de Descontos
-          doityourself: Loja de Ferragens/Bricolagem
-          dry_cleaning: Lavanderia a Seco
-          electronics: Loja de Eletroeletrônicos
-          estate_agent: Imobiliária
-          farm: Loja de Produtos Agrícolas
-          fashion: Loja de Roupas
-          fish: Peixaria
-          florist: Floricultura
-          food: Loja de Alimentos
-          funeral_directors: Agência Funerária
-          furniture: Loja de Móveis
-          gallery: Galeria de Vendas
-          garden_centre: Centro de Jardinagem
-          general: Loja de Artigos Gerais
-          gift: Loja de Presentes
-          greengrocer: Verdureira
-          grocery: Mercearia
-          hairdresser: Cabeleireiro/Barbeiro
-          hardware: Loja de Material de Construção
-          hifi: Loja de Aparelhos Hi-Fi
-          houseware: Loja de utensílios domésticos
-          interior_decoration: Decoração de interiores
-          jewelry: Joalheria
-          kiosk: Quiosque Comercial
-          kitchen: Loja de cozinha
-          laundry: Lavanderia
-          lottery: Loteria
-          mall: Galeria Comercial
-          market: Mercado
-          massage: Massagem
-          mobile_phone: Loja de Celulares
-          motorcycle: Loja de Motocicletas
-          music: Loja de Música
-          newsagent: Banca de Revistas
-          optician: Ótica
-          organic: Loja de Produtos Orgânicos
-          outdoor: Loja de Esportes de Aventura
-          paint: Lojas de pintura
-          pawnbroker: Penhor
-          pet: Pet Shop
-          pharmacy: Drogaria
-          photo: Loja Fotográfica
-          seafood: Frutos do mar
-          second_hand: Brechó
-          shoes: Loja de Calçados
-          sports: Loja de Artigos Esportivos
-          stationery: Papelaria
-          supermarket: Supermercado
-          tailor: Alfaiataria
-          ticket: Loja de ingressos
-          tobacco: Tabacaria
-          toys: Loja de Brinquedos
-          travel_agency: Agência de Viagens
-          tyres: Loja de pneus
-          vacant: Lojas vagas
-          variety_store: Loja de variedades
-          video: Loja/Locadora de Vídeo
-          wine: Venda de bebidas
-          "yes": Loja
-        tourism:
-          alpine_hut: Abrigo de Montanha
-          apartment: Apart-Hotel
-          artwork: Obra de Arte
-          attraction: Atração Turística
-          bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar
-          cabin: Cabana
-          camp_site: Local de Acampamento
-          caravan_site: Local de Caravanas
-          chalet: Chalé
-          gallery: Galeria de Arte
-          guest_house: Pousada
-          hostel: Hostel
-          hotel: Hotel
-          information: Informação Turística
-          motel: Hotel de Estrada
-          museum: Museu
-          picnic_site: Local de Piquenique
-          theme_park: Parque Temático
-          viewpoint: Mirante
-          zoo: Jardim Zoológico
-        tunnel:
-          building_passage: Passagem de construção
-          culvert: Duto de Drenagem
-          "yes": Túnel
-        waterway:
-          artificial: Via Aquática Artificial
-          boatyard: Estaleiro
-          canal: Canal Artificial
-          dam: Barragem
-          derelict_canal: Canal Abandonado
-          ditch: Vala
-          dock: Doca
-          drain: Valeta de Drenagem
-          lock: Eclusa
-          lock_gate: Comporta de Eclusa
-          mooring: Ancoradouro
-          rapids: Corredeiras
-          river: Rio
-          stream: Córrego
-          wadi: Uádi
-          waterfall: Queda-d'Água
-          weir: Vertedouro
-          "yes": Via Aquática
-      admin_levels:
-        level2: Fronteira Nacional
-        level4: Divisa Estadual
-        level5: Limite Regional
-        level6: Limite de Condado
-        level8: Limite Municipal
-        level9: Limite de Distrito Municipal
-        level10: Limite de Bairro
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Resultado de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-      types:
-        cities: Cidades Maiores
-        towns: Cidades Menores
-        places: Lugares
-    results:
-      no_results: Nenhum resultado encontrado
-      more_results: Mais resultados
-  layouts:
-    project_name:
-      title: OpenStreetMap
-      h1: OpenStreetMap
-    logo:
-      alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
-    home: Ir para o seu local principal
-    logout: Sair
-    log_in: Entrar
-    log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
-    sign_up: Criar conta
-    start_mapping: Começar a Mapear
-    sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
-    edit: Editar
-    history: Histórico
-    export: Exportar
-    data: Dados
-    export_data: Exportar Dados
-    gps_traces: Trilhas GPS
-    gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas de GPS
-    user_diaries: Diários de Usuário
-    user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
-    edit_with: Edite com %{editor}
-    tag_line: O Wiki de Mapas Livres
-    intro_header: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap!
-    intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
-      de uso livre sob uma licença aberta.
-    intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
-    partners_html: A hospedagem é apoiada por %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, e outros
-      %{partners}.
-    partners_ucl: UCL
-    partners_ic: Imperial College de Londres
-    partners_bytemark: Hospedagem Bytemark
-    partners_partners: parceiros
-    osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está fora do ar para manutenção.
-    osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido
-      a operações de manutenção.
-    donate: 'Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Melhoria de Hardware:
-      %{link}.'
-    help: Ajuda
-    about: Sobre
-    copyright: Direitos Autorais
-    community: Comunidade
-    community_blogs: Blogs da Comunidade
-    community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
-    foundation: Fundação
-    foundation_title: A OpenStreetMap Foundation
-    make_a_donation:
-      title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
-      text: Faça uma doação
-    learn_more: Saiba Mais
-    more: Mais
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Sobre esta tradução
-      text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link},
-        a página em Inglês terá precedência
-      english_link: o original em Inglês
-    native:
-      title: Sobre esta página
-      text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você
-        pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre
-        direitos autorais e %{mapping_link}.
-      native_link: Versão em Português do Brasil
-      mapping_link: começar a mapear
-    legal_babble:
-      title_html: Direitos Autorais e Licença
-      intro_1_html: |-
-        O OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
-        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) pela  <a
-        href="https://osmfoundation.org/">Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF).
-      intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos
-        dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
-        Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado
-        apenas com a mesma licença. O <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
-        legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.
-      intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) e
-        a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative
-        Commons Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos 2.0 (CC BY-SA)</a>.
-      credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
-      credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores
-        do OpenStreetMap”.
-      credit_2_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis
-        sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens
-        dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA. Pode
-        fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta
-        página sobre licença e direitos de autor</a>. Como alternativa, e obrigatório
-        caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças
-        e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes
-        que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
-        sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez substituindo
-        &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; por este endereço web), para www.opendatacommons.org
-        e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
-      credit_3_html: |-
-        Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa.
-        Por exemplo:
-      attribution_example:
-        alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap numa página web
-        title: Exemplo de atribuição
-      more_title_html: Descobrir mais
-      more_1_html: |-
-        Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria na <a
-        href="https://osmfoundation.org/Licence">página da licença da OSMF</a> (em inglês).
-      more_2_html: |-
-        Embora o OpenStreetMap seja aberto, não podemos fornecer
-        API de mapa gratuito para terceiros.
-        Veja nossa<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"></a> Política de uso da API<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"></a>Política de Uso de Imagens</a>
-          e<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"></a>
-      contributors_title_html: Nossos contribuidores
-      contributors_intro_html: |-
-        Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Também incluímos
-        dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia
-        e de outras fontes, dentre elas:
-      contributors_at_html: '<strong>Áustria</strong>: Contém dados de <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
-        Wien</a> (sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
-        BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
-        Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
-        AT com emendas</a>).'
-      contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;,
-        GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec
-        (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão
-        de Geografia e \n   Estatística do Canada)."
-      contributors_fi_html: "<strong>Finlândia</strong>: Contem dados do \nNational
-        Land Survey da Finland´s Topographic Database \nassim como de outras bases
-        de dados, sob a licença <a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">NLSFI</a>."
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>França</strong>: Contém dados da
-           Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: '<strong>Países Baixos</strong>: Contém dados &copy; AND,
-        2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
-      contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land
-        Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
-      contributors_si_html: '<strong>Eslovênia</strong>: Possui dados da <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade
-        de Levantamento e Mapeamento</a> e do <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministério
-        de Agricultura, Silvicultura e Alimentação</a> (informações públicas da Eslovênia).'
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Africa do Sul</strong>: contém dados originários de
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, com direitos autorais reservados àquele Estado.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance
-           Survey &copy; Direitos da base e autorais da Crown 2010.
-      contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
-        utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
-        de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
-        que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia,
-        ou \naceite qualquer responsabilidade."
-      infringement_title_html: Violação de Direitos Autorais
-      infringement_1_html: |2-
-          Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
-          fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
-          permissão expressa dos seus detentores.
-      infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por direitos
-        de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor consulte
-        o <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento
-        para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
-        no <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map são
-        marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão sobre
-        a utilização das marcas, por favor consulte as nossas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Normas
-        sobre Marcas Comerciais</a>.
-  welcome_page:
-    title: Bem-vindo(a)!
-    introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
-      Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está
-      um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
-    whats_on_the_map:
-      title: Conteúdo do Mapa
-      on_html: |-
-        OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente <em>reais e atuais</em> -
-        isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear qualquer elemento do mundo real que achar interessante.
-      off_html: O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como classificações,
-        características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas
-        por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie
-        de outros mapas online ou de mapas em papel.
-    basic_terms:
-      title: Regras Básicas para Mapear
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas
-        palavras-chave úteis.
-      editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou site que você pode
-        usar para editar o mapa.
-      node_html: Um <strong>ponto</strong> (ou nó) é um ponto no mapa, como um restaurante
-        ou uma árvore.
-      way_html: Uma <strong>linha</strong> (ou caminho) é uma linha ou o contorno
-        de uma área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.
-      tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma informação sobre um ponto ou linha,
-        como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
-    rules:
-      title: Regras!
-      paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera-se que
-        todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretender
-        realizar ações em massa como importação de dados através de programas por
-        favor siga as instruções presentes em \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
-        and \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Automated_Edits_code_of_conduct'>Edições
-        Automatizadas</a>."
-    questions:
-      title: Dúvidas?
-      paragraph_1_html: |-
-        O OpenStreetMap oferece vários recursos para você descobrir mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
-        <a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>
-    start_mapping: Começando a Mapear
-    add_a_note:
-      title: Sem tempo para editar? Inclua uma nota!
-      paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem
-        tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
-      paragraph_2_html: "Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clicar no ícone
-        da nota:<span class='icon note'></span> . Isto incluirá um marcador no mapa,
-        que você pode mover \narrastando. Adicione a sua mensagem e clique em salvar,
-        e outros mapeadores vão investigar."
-  fixthemap:
-    title: Relatar um problema / Corrigir o mapa
-    how_to_help:
-      title: Como Ajudar
-      join_the_community:
-        title: Junte-se à comunidade
-        explanation_html: Se você achou um problema nos dados do nosso mapa, como
-          por exemplo uma estrada ou o seu endereço em falta, o melhor a fazer é juntar-se
-          à comunidade do OpenStreetMap e incluir ou reparar os dados você mesmo.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Apenas clique em <a class='icon note'></a> ou no mesmo ícone na interface do mapa.
-          Isto incluirá um marcador ao mapa, que você pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você vão investigar.
-    other_concerns:
-      title: Outras preocupações
-      explanation_html: Se tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão
-        a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página
-        de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo
-        de trabalho OSMF</a> apropriado.
-  help_page:
-    title: Obtendo Ajuda
-    introduction: O OpenStreetMap oferece vários recursos para você saber mais sobre
-      o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e
-      documentar vários tópicos sobre o mapa.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Bem-vindo(a) ao OSM
-      description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
-      title: Introdução
-      description: Guia para iniciantes mantido pela comunidade.
-    help:
-      url: http://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas
-        e respostas do OpenStreetMap.
-    mailing_lists:
-      title: Listas de E-mail
-      description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas
-        regionais ou por assunto.
-    forums:
-      title: Fóruns
-      description: Questões e discussões para quem prefere fóruns.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados
-        no OpenStreetMap e outros serviços.
-    wiki:
-      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Navegue no wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
-  about_page:
-    next: Próximo
-    copyright_html: <span>&copy;</span>contribuidores<br>do OpenStreetMap
-    used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de
-      celular e outros dispositivos
-    lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
-      que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
-      estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
-    local_knowledge_title: Conhecimento Local
-    local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os contribuidores
-      utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar
-      que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
-    community_driven_title: Impulsionado pela Comunidade
-    community_driven_html: |-
-      A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
-      Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
-      Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja:
-      <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
-      <a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
-      <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
-    open_data_title: Dados Abertos
-    open_data_html: |-
-      O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
-      pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
-      credite a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
-      Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
-      o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
-    legal_title: Jurídico
-    legal_html: "Este site e outros serviços relacionados são formalmente geridos
-      pela  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF)
-      \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF
-      está sujeita\nàs nossas normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Utilização
-      Aceitável</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
-      \nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>
-      \nse tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões legais
-      ou problemas.\n<br>\nO OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State of the Map
-      são <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
-      comerciais registadas da OSMF</a>."
-    partners_title: Parceiros
-  notifier:
-    diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou em uma entrada do diário'
-      hi: Olá %{to_user},
-      header: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap com
-        o assunto %{subject}:'
-      footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
-        ou respondê-lo em %{replyurl}
-    message_notification:
-      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
-      hi: Olá %{to_user},
-      header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o
-        assunto %{subject}:'
-      footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder
-        em %{replyurl}
-    friend_notification:
-      hi: Olá %{to_user},
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo(a)'
-      had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo(a) no OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
-      befriend_them: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Olá,
-      your_gpx_file: Isto parece ser o seu arquivo GPX
-      with_description: com a descrição
-      and_the_tags: 'e as seguintes etiquetas:'
-      and_no_tags: e sem etiquetas.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Falha ao importar arquivo GPX'
-        failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
-        more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e
-          como evitá-los
-        more_info_2: 'podem ser encontradas em:'
-        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Sucesso ao importar arquivo GPX'
-        loaded_successfully: |-
-          carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos
-          %{possible_points} pontos possíveis."
-    signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap'
-      greeting: Olá!
-      created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
-      confirm: 'Antes de qualquer coisa, precisamos confirmar que esta solicitação
-        veio de você. Se sim, por favor clique no endereço abaixo para confirmar sua
-        conta:'
-      welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais
-        para começar.
-    email_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail'
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (provavelmente você) quer alterar o seu endereço de e-mail
-        de %{server_url} para %{new_address}.
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
-        confirmar a alteração.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (provavelmente você) quer alterar o seu endereço de e-mail
-        de %{server_url} para %{new_address}.
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
-        confirmar a alteração.
-    lost_password:
-      subject: '[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (talvez você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org
-        ligada a este e-mail.
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
-        receber uma nova senha.
-    lost_password_html:
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (talvez você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org
-        ligada a este e-mail.
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
-        receber uma nova senha.
-    note_comment_notification:
-      anonymous: Um usuário anônimo
-      greeting: Olá,
-      commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma nota sua'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou numa nota que interessa
-          a você'
-        your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto
-          de %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa que você
-          comentou. A notá está perto de %{place}.'
-      closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota sua'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa
-          a você'
-        your_note: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou.
-          A nota está perto de %{place}.'
-      reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota sua'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa
-          a você'
-        your_note: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou.
-          A nota está perto de %{place}.'
-      details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
-    changeset_comment_notification:
-      hi: Olá %{to_user},
-      greeting: Olá,
-      commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
-          seu'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
-          que interessa a você'
-        your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário num conjunto de alterações
-          seu em %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário num conjunto de alterações
-          que você está acompanhando criado por %{changeset_author} em %{time},'
-        partial_changeset_with_comment: com comentário %{changeset_comment}
-        partial_changeset_without_comment: sem comentários
-      details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
-        em %{url}
-      unsubscribe: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto de alterações,
-        visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
-  message:
-    inbox:
-      title: Caixa de Entrada
-      my_inbox: Minha Caixa de Entrada
-      outbox: caixa de saída
-      messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
-      new_messages:
-        one: '%{count} nova mensagem'
-        other: '%{count} novas mensagens'
-      old_messages:
-        one: '%{count} mensagem antiga'
-        other: '%{count} mensagens antigas'
-      from: De
-      subject: Assunto
-      date: Data
-      no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato
-        com %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
-    message_summary:
-      unread_button: Marcar como não lida
-      read_button: Marcar como lida
-      reply_button: Responder
-      delete_button: Apagar
-    new:
-      title: Enviar mensagem
-      send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
-      subject: Assunto
-      body: Mensagem
-      send_button: Enviar
-      back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
-      message_sent: Mensagem enviada
-      limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere
-        um pouco antes de tentar enviar mais.
-    no_such_message:
-      title: Esta mensagem não existe
-      heading: Esta mensagem não existe
-      body: Não existe uma mensagem com este id.
-    outbox:
-      title: Caixa de Saída
-      my_inbox: Minha %{inbox_link}
-      inbox: caixa de entrada
-      outbox: caixa de saída
-      messages:
-        one: Você tem %{count} mensagem enviada
-        other: Você tem %{count} mensagens enviadas
-      to: Para
-      subject: Assunto
-      date: Data
-      no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar
-        em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
-    reply:
-      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
-        responder não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
-        para poder responder.
-    read:
-      title: Ler mensagem
-      from: De
-      subject: Assunto
-      date: Data
-      reply_button: Responder
-      unread_button: Marcar como não lida
-      delete_button: Deletar
-      back: Voltar
-      to: Para
-      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
-        ler não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
-        para poder responder.
-    sent_message_summary:
-      delete_button: Apagar
-    mark:
-      as_read: Mensagem marcada como lida
-      as_unread: Mensagem marcada como não lida
-    delete:
-      deleted: Mensagem apagada
-  site:
-    index:
-      js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o
-        JavaScript desativado.
-      js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
-      permalink: Link Permanente
-      shortlink: Link Curto
-      createnote: Incluir uma nota
-      license:
-        copyright: Direitos autorais do OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença
-          aberta
-      remote_failed: Falha ao editar - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor
-        estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
-    edit:
-      not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
-      not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas
-        edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
-      user_page_link: página de usuário
-      anon_edits: (%{link})
-      anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
-      flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch,
-        o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descarregar
-        o Flash do sítio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também
-        estão disponíveis outras opções</a> para editar o OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch,
-        você deve deselecionar a linha ou ponto atual se estiver editando ao vivo,
-        ou clicar em salvar se estiver editando offline.
-      potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 não foi configurado - por favor veja
-        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
-      potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch
-        2, você deve clicar em Salvar.)
-      id_not_configured: iD não foi configurado
-      no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários
-        para esse recurso.
-    sidebar:
-      search_results: Resultados da Busca
-      close: Fechar
-    search:
-      search: Buscar
-      get_directions: Obter itinerário
-      get_directions_title: Ache um caminho entre dois pontos
-      from: De
-      to: Para
-      where_am_i: Onde estou?
-      where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
-      submit_text: Ir
-      reverse_directions_text: Sentido contrário
-    key:
-      table:
-        entry:
-          motorway: Autoestrada
-          main_road: Estrada principal
-          trunk: Via expressa
-          primary: Via primária
-          secondary: Via secundária
-          unclassified: Via não classificada
-          track: Estrada rústica
-          bridleway: Hipovia
-          cycleway: Ciclovia
-          cycleway_national: Ciclovia nacional
-          cycleway_regional: Ciclovia regional
-          cycleway_local: Ciclovia local
-          footway: Caminho de pedestre
-          rail: Ferrovia
-          subway: Metrô
-          tram:
-          - Ferrovia metropolitana
-          - bonde
-          cable:
-          - Bonde aéreo
-          - telecadeira
-          runway:
-          - Pista de Pouso
-          - pista de taxiamento
-          apron:
-          - Pátio de aeródromo
-          - terminal
-          admin: Limite administrativo
-          forest: Floresta manejada
-          wood: Bosque nativo
-          golf: Campo de golfe
-          park: Parque
-          resident: Área residencial
-          common:
-          - Baldio comunitário
-          - prado
-          retail: Área de varejo
-          industrial: Área industrial
-          commercial: Área de negócios
-          heathland: Urzal
-          lake:
-          - Lago
-          - lago artificial
-          farm: Lavoura
-          brownfield: Terreno abandonado
-          cemetery: Cemitério secular
-          allotments: Horta urbana
-          pitch: Quadra esportiva
-          centre: Centro/clube esportivo
-          reserve: Reserva ambiental
-          military: Área militar
-          school:
-          - Escola
-          - universidade
-          building: Edificação
-          station: Estação ferroviária
-          summit:
-          - Cume
-          - cume
-          tunnel: Túnel (contorno tracejado)
-          bridge: Ponte/viaduto (contorno contínuo)
-          private: Acesso restrito
-          destination: Acesso local apenas
-          construction: Vias em construção
-          bicycle_shop: Loja de bicicletas
-          bicycle_parking: Bicicletário
-          toilets: Banheiros
-    richtext_area:
-      edit: Editar
-      preview: Pré-visualizar
-    markdown_help:
-      title_html: Tabela de códigos (<a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>)
-      headings: Títulos
-      heading: Título
-      subheading: Subtítulo
-      unordered: Lista não ordenada
-      ordered: Lista ordenada
-      first: Primeiro item
-      second: Segundo item
-      link: Link
-      text: Texto
-      image: Imagem
-      alt: Texto alternativo
-      url: URL
-  trace:
-    visibility:
-      private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
-      public: Público (apresentado na lista como pontos anônimos e não ordenados)
-      trackable: Rastreável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com
-        informação de tempo)
-      identifiable: Identificável (exibidos na lista como pontos identificáveis, ordenados
-        e com informação de horário)
-    create:
-      upload_trace: Envie as trilhas de GPS
-      trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi recebido e aguarda para ser inserido no
-        banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado
-        para você quando ocorrer.
-    edit:
-      title: Editando trilha %{name}
-      heading: Editando trilha %{name}
-      filename: 'Nome do arquivo:'
-      download: baixar
-      uploaded_at: 'Enviado em:'
-      points: 'Pontos:'
-      start_coord: 'Coordenada inicial:'
-      map: mapa
-      edit: editar
-      owner: 'Dono:'
-      description: 'Descrição:'
-      tags: 'Etiquetas:'
-      tags_help: separados por vírgulas
-      save_button: Salvar Alterações
-      visibility: 'Visibilidade:'
-      visibility_help: o que isso significa?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Enviar Arquivo GPX:'
-      description: 'Descrição:'
-      tags: 'Etiquetas:'
-      tags_help: separados por vírgulas
-      visibility: 'Visibilidade:'
-      visibility_help: o que isso significa?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
-      upload_button: Enviar
-      help: Ajuda
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
-    trace_header:
-      upload_trace: Enviar uma trilha
-      see_all_traces: Ver todas as trilhas
-      traces_waiting: '{{PLURAL|one=Você tem %{count} trilha esperando para enviar.
-        Por favor considere esperar que ela termine antes de enviar, para não bloquear
-        a fila para outros usuários.|Você tem %{count} trilhas esperando para enviar.
-        Por favor considere esperar que elas terminem antes de enviar, para não bloquear
-        a fila para outros usuários.'
-    trace_optionals:
-      tags: Etiquetas
-    view:
-      title: Visualizando trilha %{name}
-      heading: Visualizando trilha %{name}
-      pending: PENDENTE
-      filename: 'Nome do arquivo:'
-      download: baixar
-      uploaded: 'Enviado em:'
-      points: 'Pontos:'
-      start_coordinates: 'Coordenada inicial:'
-      map: mapa
-      edit: editar
-      owner: 'Dono:'
-      description: 'Descrição:'
-      tags: 'Etiquetas:'
-      none: Nenhum
-      edit_track: Edite esta trilha
-      delete_track: Apague esta trilha
-      trace_not_found: Trilha não encontrada!
-      visibility: 'Visibilidade:'
-    trace_paging_nav:
-      showing_page: Página %{page}
-      older: Trilhas mais antigas
-      newer: Trilhas mais recentes
-    trace:
-      pending: PENDENTE
-      count_points: '%{count} pontos'
-      ago: '%{time_in_words_ago} atrás'
-      more: mais
-      trace_details: Ver detalhes da trilha
-      view_map: Ver Mapa
-      edit: editar
-      edit_map: Editar Mapa
-      public: PÚBLICO
-      identifiable: IDENTIFICÁVEL
-      private: PRIVADO
-      trackable: RASTREÁVEL
-      by: por
-      in: em
-      map: mapa
-    list:
-      public_traces: Trilhas Públicas de GPS
-      public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
-      description: Procurar recentes carregamentos de rastreamento de GPS
-      tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
-      empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. <a href='%{upload_link}'>Envie
-        um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
-        wiki</a>.
-    delete:
-      scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
-    make_public:
-      made_public: Trilha publicada
-    offline_warning:
-      message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento
-    offline:
-      heading: Armazenamento de GPX Desligado
-      message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente
-        indisponível.
-    georss:
-      title: Trilhas de GPS do OpenStreetMap
-    description:
-      description_with_count:
-        one: Arquivo GPX com %{count} ponto de %{user}
-        other: Arquivo GPX com %{count} pontos de %{user}
-      description_without_count: Arquivo GPX de %{user}
-  application:
-    require_cookies:
-      cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> desabilitados - habilite-os
-        no seu navegador antes de continuar.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação.
-    setup_user_auth:
-      blocked_zero_hour: Há uma mensagem urgente para você no site do OpenStreetMap.
-        Você deve lê-la para poder voltar a salvar suas edições.
-      blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Acesse a interface web para mais detalhes.
-      need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Faça o
-        login na interface web para ler os Termos do Contribuidor. Você não precisa
-        concordar, mas você deve vê-los.
-  oauth:
-    oauthorize:
-      title: Autorizar acesso à sua conta
-      request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}.
-        Confira se deseja mesmo que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você
-        pode escolher as que quiser.
-      allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:'
-      allow_read_prefs: ler suas preferências
-      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
-      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
-      allow_write_api: modificar o mapa.
-      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
-      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
-      allow_write_notes: alterar notas.
-      grant_access: Dar acesso
-    oauthorize_success:
-      title: Pedido de autorização permitido
-      allowed: Dar acesso à sua conta ao programa %{app_name}.
-      verification: O código de verificação é %{code}.
-    oauthorize_failure:
-      title: Falha na autorização
-      denied: Negou acesso à sua conta ao programa %{app_name}.
-      invalid: O token de autorização não é válido.
-    revoke:
-      flash: Você cancelou o token para %{application}
-    permissions:
-      missing: Você não permitiu o acesso da aplicação a esta facilidade
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: Registrar uma nova aplicação
-      submit: Registrar
-    edit:
-      title: Editar sua aplicação
-      submit: Editar
-    show:
-      title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
-      key: Chave de Consumidor
-      secret: Segredo do Consumidor
-      url: URL do token de requisição
-      access_url: 'URL do token de acesso:'
-      authorize_url: 'URL de autorização:'
-      support_notice: Adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
-      edit: Editar detalhes
-      delete: Excluir Cliente
-      confirm: Tem certeza?
-      requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:'
-      allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário.
-      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
-      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
-      allow_write_api: modificar o mapa
-      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
-      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
-      allow_write_notes: alterar notas.
-    index:
-      title: Meus detalhes do OAuth
-      my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
-      list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu
-        nome:'
-      application: Nome da Aplicação
-      issued_at: Emitido em
-      revoke: Cancelar!
-      my_apps: Minhas Aplicações Cliente
-      no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco
-        com o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes que ela
-        possa fazer requisições OAuth para esse serviço.
-      registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:'
-      register_new: Registre sua aplicação
-    form:
-      name: Nome
-      required: Obrigatório
-      url: URL Principal da Aplicação
-      callback_url: URL de callback
-      support_url: URL de suporte
-      requests: 'Solicitar as seguintes permissões ao usuário:'
-      allow_read_prefs: ler as preferências de usuário dele.
-      allow_write_prefs: modificar as preferências de usuário dele.
-      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
-      allow_write_api: modificar o mapa.
-      allow_read_gpx: ler trilhas de GPS privadas deles.
-      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
-      allow_write_notes: alterar notas.
-    not_found:
-      sorry: Esse %{type} não pôde ser encontrado.
-    create:
-      flash: Sucesso ao registrar a informação
-    update:
-      flash: Sucesso ao atualizar as informações do cliente
-    destroy:
-      flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
-  user:
-    login:
-      title: Entrar
-      heading: Entrar
-      email or username: 'E-mail ou Nome de Usuário:'
-      password: 'Senha:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: Lembrar neste computador
-      lost password link: Esqueceu sua senha?
-      login_button: Entrar
-      register now: Registre agora
-      with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então entre com seu nome
-        de usuário e senha:'
-      with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:'
-      new to osm: Novo no OpenStreetMap?
-      to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa
-        criar uma conta.
-      create account minute: Crie uma conta. Leva só um minuto.
-      no account: Não possui uma conta?
-      account not active: Sua conta não está ativa ainda.<br />Use o link do e-mail
-        de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma
-        nova confirmação por e-mail</a>.
-      account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades
-        suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se
-        você deseja discutir isto.
-      auth failure: Impossível entrar com estas informações.
-      openid_logo_alt: Entrar com um OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Entrar com o OpenID
-          alt: Entrar com uma URL do OpenID
-        google:
-          title: Entrar com o Google
-          alt: Entrar com um OpenID da Google
-        facebook:
-          title: Entrar com o Facebook
-          alt: Entrar com uma Conta do Facebook
-        windowslive:
-          title: Entrar com o Windows Live
-          alt: Entrar com uma Conta do Windows Live
-        github:
-          title: Entrar com o GitHub
-          alt: Entrar com conta do GitHub
-        wikipedia:
-          title: Entrar com Wikipédia
-          alt: Login com uma conta da Wikipedia
-        yahoo:
-          title: Entrar com o Yahoo
-          alt: Entrar com um OpenID da Yahoo
-        wordpress:
-          title: Entrar com o Wordpress
-          alt: Entrar com um OpenID da Wordpress
-        aol:
-          title: Entrar com a AOL
-          alt: Entrar com um OpenID da AOL
-    logout:
-      title: Sair
-      heading: Sair do OpenStreetMap
-      logout_button: Sair
-    lost_password:
-      title: Senha esquecida
-      heading: Esqueceu sua senha?
-      email address: 'Endereço de E-mail:'
-      new password button: Redefinir senha
-      help_text: Digite o endereço de e-mail que você usou para se conectar e enviaremos
-        um link que você poderá usar para redefinir a sua senha.
-      notice email on way: Um e-mail foi enviado para que você possa escolher outra
-        senha.
-      notice email cannot find: Não foi possível encontrar esse endereço de e-mail.
-    reset_password:
-      title: Redefinir senha
-      heading: Redefinir Senha de %{user}
-      password: 'Senha:'
-      confirm password: 'Confirmar senha:'
-      reset: Redefinir Senha
-      flash changed: Sua senha foi alterada.
-      flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
-    new:
-      title: Registrar-se
-      no_auto_account_create: Infelizmente no momento não podemos criar uma conta
-        para você automaticamente.
-      contact_webmaster: Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        para que uma conta seja criada - nós iremos tentar e lidar com o pedido o
-        mais rápido possível.
-      about:
-        header: Livre e editável
-        html: |-
-          <p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,
-          e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>
-          <p>Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.</p>
-      license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os
-        <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
-        de colaboração</a>.
-      email address: 'Endereço de E-mail:'
-      confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:'
-      not displayed publicly: O seu endereço de IP não será visível publicamente.
-        Consulte a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
-        de privacidade OSMF, incluindo secção sobre endereços de e-mail">política
-        de privacidade</a> para mais informação.
-      display name: 'Nome de Exibição:'
-      display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
-        pode mudá-lo depois nas preferências.
-      external auth: 'Autenticação de Terceiros:'
-      password: 'Senha:'
-      confirm password: 'Confirmar Senha:'
-      use external auth: Ou identifique-se através de terceiros
-      auth no password: Com autenticação por terceiros não é necessária uma senha,
-        mas certas ferramentas ou o servidor talvez ainda precisem.
-      continue: Registrar-se
-      terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
-      terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos
-        do Contribuidor. Para mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página
-        do wiki</a> .
-    terms:
-      title: Termos do contribuidor
-      heading: Termos do contribuidor
-      read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar
-        que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes
-        e futuras.
-      consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições
-        sejam de Domínio Público
-      consider_pd_why: o que é isso?
-      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href="%{summary}">Resumo
-        humano legível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
-      agree: Concordo
-      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
-      decline: Discordo
-      you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse
-        os novos Termos do Contribuidor para continuar.
-      legale_select: 'País em que você mora:'
-      legale_names:
-        france: França
-        italy: Itália
-        rest_of_world: Outros países
-    no_such_user:
-      title: Usuário não existe
-      heading: O usuário %{user} não existe
-      body: Não há um usuário com o nome %{user}. Confira a digitação, ou talvez o
-        link em que você clicou esteja errado.
-      deleted: excluído
-    view:
-      my diary: Meu Diário
-      new diary entry: nova publicação no diário
-      my edits: Minhas Edições
-      my traces: Minhas trilhas
-      my notes: Minhas Notas de Mapa
-      my messages: Minhas Mensagens
-      my profile: Meu Perfil
-      my settings: Minhas Configurações
-      my comments: Meus Comentários
-      oauth settings: configurações do oauth
-      blocks on me: Bloqueios sobre Mim
-      blocks by me: Bloqueios por Mim
-      send message: Enviar Mensagem
-      diary: Diário
-      edits: Edições
-      traces: Trilhas
-      notes: Notas de Mapa
-      remove as friend: Desfazer Amizade
-      add as friend: Adicionar como Amigo
-      mapper since: 'Mapeador desde:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
-      ct status: 'Termos do contribuidor:'
-      ct undecided: Não decidido
-      ct declined: Discordo
-      ct accepted: Aceito %{ago} atrás
-      latest edit: 'Última edição %{ago}:'
-      email address: 'Endereço de e-mail:'
-      created from: 'Criado de:'
-      status: 'Estado:'
-      spam score: 'Contagem de Spam:'
-      description: Descrição
-      user location: Local do usuário
-      if set location: Defina seu local principal na página de %{settings_link} para
-        ver usuários próximos.
-      settings_link_text: configurações
-      no friends: Você ainda não adicionou amigos.
-      km away: '%{count}km de distância'
-      m away: '%{count}m de distância'
-      nearby users: Outros usuários próximos
-      no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
-      role:
-        administrator: Este usuário é um administrador
-        moderator: Este usuário é um moderador
-        grant:
-          administrator: Conceder acesso de administrador
-          moderator: Conceder acesso de moderador
-        revoke:
-          administrator: Revogar acesso de administrador
-          moderator: Revogar acesso de moderador
-      block_history: Bloqueios Ativos
-      moderator_history: Bloqueios Aplicados
-      comments: Comentários
-      create_block: Bloquear este Usuário
-      activate_user: Ativar este Usuário
-      deactivate_user: Desativar este Usuário
-      confirm_user: Confirmar este usuário
-      hide_user: Esconder esse Usuário
-      unhide_user: Exibir esse Usuário
-      delete_user: Excluir este Usuário
-      confirm: Confirmar
-      friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
-      friends_diaries: publicações no diário dos amigos
-      nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos
-      nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos
-    popup:
-      your location: Sua localização
-      nearby mapper: Mapeador próximo
-      friend: Amigo
-    account:
-      title: Editar conta
-      my settings: Minhas configurações
-      current email address: 'Endereço de E-mail Atual:'
-      new email address: 'Novo Endereço de E-mail:'
-      email never displayed publicly: (nunca exibido publicamente)
-      external auth: 'Autenticação externa:'
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: o que é isto?
-      public editing:
-        heading: 'Edição pública:'
-        enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: o que é isso?
-        disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
-          são anônimas.
-        disabled link text: porque não posso editar?
-      public editing note:
-        heading: Edição pública
-        text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
-          podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições
-          e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte.
-          <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas
-          podem editar dados do mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais
-          informações</a>).<ul><li>Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço
-          de e-mail não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e
-          todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'Termos do Contribuidor:'
-        agreed: Você aceitou os novos Termos do Contribuidor.
-        not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos do Contribuidor.
-        review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
-          e aceitar os novos Termos de Contribuição.
-        agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
-          Público.
-        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: o que é isso?
-      profile description: 'Descrição do Perfil:'
-      preferred languages: 'Idiomas Preferidos:'
-      preferred editor: 'Editor Preferido:'
-      image: 'Imagem:'
-      gravatar:
-        gravatar: Use o Gravatar
-        link text: O que é isto?
-        disabled: O Gravatar foi desativado.
-        enabled: A exibição do seu Gravatar foi ativada.
-      new image: Adicionar uma imagem
-      keep image: Manter a imagem atual
-      delete image: Remover a imagem atual
-      replace image: Trocar a imagem atual
-      image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
-      home location: 'Local Principal:'
-      no home location: Você ainda não definiu o seu local principal.
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      update home location on click: Atualizar local principal ao clicar no mapa?
-      save changes button: Salvar Alterações
-      make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições
-      return to profile: Retornar ao perfil
-      flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso.
-        Confira o seu e-mail para confirmar seu novo endereço.
-      flash update success: Sucesso ao atualizar informação de usuário.
-    confirm:
-      heading: Confira o seu e-mail!
-      introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação para você.
-      introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você poderá
-        de iniciar o mapeamento.
-      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua
-        conta.
-      button: Confirmar
-      success: Conta ativada, obrigado!
-      already active: Esse conta já foi confirmada.
-      unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
-      reconfirm_html: Caso precise que enviemos de novo o e-mail de confirmação, <a
-        href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
-    confirm_resend:
-      success: Enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e, assim que
-        você confirmar o seu cadastro, poderá começar a mapear.<br /><br />Se você
-        usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se
-        de que o endereço %{sender} esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já
-        que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
-      failure: Usuário %{name} não encontrado.
-    confirm_email:
-      heading: Confirmar uma mudança do endereço de e-mail
-      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar
-        seu novo endereço de e-mail.
-      button: Confirmar
-      success: Confirmamos a alteração do seu endereço de e-mail!
-      failure: Um endereço de e-mail já foi confirmado com esse código.
-      unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe.
-    set_home:
-      flash success: Local principal salvo com sucesso
-    go_public:
-      flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com autorizado
-        a editar.
-    make_friend:
-      heading: Adicionar %{user} como amigo?
-      button: Adicionar como amigo
-      success: '%{name} agora é seu amigo!'
-      failed: Falha ao adicionar %{name} como seu amigo.
-      already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Desfazer amizade com %{user}?
-      button: Desfazer amizade
-      success: '%{name} foi removido dos seus amigos.'
-      not_a_friend: '%{name} não é um dos seus amigos.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
-    list:
-      title: Usuários
-      heading: Usuários
-      showing:
-        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
-        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
-      summary: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} criado em %{date}'
-      confirm: Confirmar Usuários Selecionados
-      hide: Ocultar Usuários Selecionados
-      empty: Não há usuários correspondentes
-    suspended:
-      title: Conta Suspensa
-      heading: Conta Suspensa
-      webmaster: webmaster
-      body: |-
-        <p>
-          Desculpe, mas sua conta foi automaticamente suspensa devido a atividade suspeita.
-        </p>
-        <p>
-          Um administrador logo revisará esta decisão. Você pode entrar em contato com %{webmaster} se desejar discutir esta decisão.
-        </p>
-    auth_failure:
-      connection_failed: Falha ao conectar ao provedor de autenticação
-      invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas
-      no_authorization_code: Nenhum código de autorização
-      unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assunatura desconhecido
-      invalid_scope: Escopo inválido
-    auth_association:
-      heading: Seu ID não está associado a uma conta de OpenStreetMap ainda.
-      option_1: |-
-        Se você é novo no OpenStreetMap, por favor, crie uma nova conta
-        utilizando o formulário abaixo.
-      option_2: |-
-        Se você já tem uma conta, você pode fazer login na sua conta
-        usando seu nome de usuário e senha e, em seguida, associar a conta
-        com o seu ID em suas configurações de usuário.
-  user_role:
-    filter:
-      not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários,
-        mas você não é um administrador.
-      not_a_role: O texto "%{role}" não é um papel válido.
-      already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}.
-      doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}.
-      not_revoke_admin_current_user: Não foi possível retirar os direitos de administrador
-        do atual usuário.
-    grant:
-      title: Confirmar adição de papel
-      heading: Confirmar adição de papel
-      are_you_sure: Deseja mesmo dar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}"?
-      confirm: Confirmar
-      fail: Não foi possível dar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Confira se
-        o usuário e o papel são ambos válidos.
-    revoke:
-      title: Confirmar remoção de papel
-      heading: Confirmar remoção de papel
-      are_you_sure: Deseja mesmo retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"?
-      confirm: Confirmar
-      fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Confira
-        se o usuário e o papel são ambos válidos.
-  user_block:
-    model:
-      non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar
-        um bloqueio.
-      non_moderator_revoke: É necessário ser um moderador para retirar um bloqueio.
-    not_found:
-      sorry: O bloqueio de usuário de ID %{id} não foi encontrado.
-      back: Voltar para o índice
-    new:
-      title: Criando bloqueio em %{name}
-      heading: Criando bloqueio em %{name}
-      reason: A razão para bloquear %{name}. Por favor seja o mais calmo e razoável
-        possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando
-        que a mensagem será visível publicamente. Tenha em mente que nem todos usuários
-        entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
-      period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
-      submit: Criar bloqueio
-      tried_contacting: Eu contatei o usuário e pedi para parar.
-      tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
-      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado
-      back: Ver todos bloqueios
-    edit:
-      title: Editando bloqueio em %{name}
-      heading: Editando bloqueio em %{name}
-      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais
-        calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a
-        situação. Tenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade,
-        então tente usar termos gerais.
-      period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
-      submit: Atualizar bloqueio
-      show: Ver esse bloqueio
-      back: Ver todos bloqueios
-      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
-    filter:
-      block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
-      block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na
-        lista.
-    create:
-      try_contacting: Por favor, tente contatar o usuário e dê a ele um tempo razoável
-        antes de bloqueá-lo.
-      try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder
-        antes de bloqueá-lo.
-      flash: Bloquear o usuário %{name}.
-    update:
-      only_creator_can_edit: Somente o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
-      success: Bloqueio atualizado.
-    index:
-      title: Bloqueios do usuário
-      heading: Lista de bloqueios do usuário.
-      empty: Nenhum bloqueio foi aplicado ainda.
-    revoke:
-      title: Retirando bloqueio de %{block_on}
-      heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
-      time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}.
-      past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
-      confirm: Desejamesmo retirar esse bloqueio?
-      revoke: Cancelar!
-      flash: Esse bloqueio foi retirado.
-    period:
-      one: uma hora
-      other: '%{count} horas'
-    partial:
-      show: Exibir
-      edit: Editar
-      revoke: Cancelar!
-      confirm: Tem certeza?
-      display_name: Usuário bloqueado
-      creator_name: Criador
-      reason: Razão para o bloqueio
-      status: Estado
-      revoker_name: Retirado por
-      not_revoked: (não retirado)
-      showing_page: Página %{page}
-      next: Próximo »
-      previous: « Anterior
-    helper:
-      time_future: Termina em %{time}.
-      until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
-      time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o usuário ter logado.
-      time_past: Terminou há %{time}
-    blocks_on:
-      title: Bloqueios em %{name}
-      heading: Lista de bloqueios em %{name}
-      empty: '%{name} ainda não foi bloqueado.'
-    blocks_by:
-      title: Bloqueios por %{name}
-      heading: Lista de bloqueios por %{name}
-      empty: '%{name} ainda não criou qualquer bloqueio.'
-    show:
-      title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      time_future: Termina em %{time}
-      time_past: Terminou há %{time}
-      created: Criado
-      ago: '%{time} atrás'
-      status: Estado
-      show: Exibir
-      edit: Editar
-      revoke: Cancelar!
-      confirm: Tem certeza?
-      reason: 'Razão do bloqueio:'
-      back: Ver todos os bloqueios
-      revoker: 'Quem retirou:'
-      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Criado %{when} atrás
-      opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user}
-      commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
-      commented_at_by_html: Atualizado %{when} atrás por %{user}
-      closed_at_html: Tratado %{when} atrás
-      closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
-      reopened_at_html: Reativado %{when} atrás
-      reopened_at_by_html: Reativado %{when} atrás por %{user}
-    rss:
-      title: Notas do OpenStreetMap
-      description_area: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou encerradas na
-        sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
-      opened: nova nota (perto de %{place})
-      commented: novo comentário (perto de %{place})
-      closed: nota encerrada (perto de %{place})
-      reopened: reativando nota (perto de %{place})
-    entry:
-      comment: Comentar
-      full: Nota completa
-    mine:
-      title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
-      heading: Notas de %{user}
-      subheading: Notas postadas ou comentadas por %{user}
-      id: ID
-      creator: Criador
-      description: Descrição
-      created_at: Criado em
-      last_changed: Última alteração
-      ago_html: '%{when} atrás'
-  javascripts:
-    close: Fechar
-    share:
-      title: Compartilhar
-      cancel: Cancelar
-      image: Imagem
-      link: Link ou HTML
-      long_link: Link
-      short_link: Link Curto
-      geo_uri: Geo URI
-      embed: HTML
-      custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
-      format: 'Formato:'
-      scale: 'Escala:'
-      image_size: Imagem exibirá a camada padrão em
-      download: Baixar
-      short_url: URL curta
-      include_marker: Incluir marcador
-      center_marker: Centralizar o mapa no marcador
-      paste_html: Cole o HTML para publicar no site
-      view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
-      only_standard_layer: Somente a camada padrão pode ser exportada como uma imagem
-    embed:
-      report_problem: Reportar um problema
-    key:
-      title: Legenda
-      tooltip: Legenda
-      tooltip_disabled: Legenda não disponível para esta camada
-    map:
-      zoom:
-        in: Aproximar
-        out: Afastar
-      locate:
-        title: Exibir Minha Localização
-        popup: Você está a menos de {distance} {unit} deste ponto
-      base:
-        standard: Padrão
-        cycle_map: Ciclístico
-        transport_map: Transporte Público
-        hot: Humanitário
-      layers:
-        header: Camadas do Mapa
-        notes: Notas de Mapa
-        data: Dados do Mapa
-        gps: Trlhas de GPS públicas
-        overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
-        title: Camadas
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contribuidores do OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer uma doação</a>
-    site:
-      edit_tooltip: Edite o mapa
-      edit_disabled_tooltip: Aproxime para editar o mapa
-      createnote_tooltip: Incluir uma nota no mapa
-      createnote_disabled_tooltip: Aproxime para incluir uma nota no mapa
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver notas no mapa
-      map_data_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver dados do mapa
-      queryfeature_tooltip: Consultar elementos
-      queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime para consultar elementos
-    changesets:
-      show:
-        comment: Comentar
-        subscribe: Inscrever
-        unsubscribe: Cancelar inscrição
-        hide_comment: esconder
-        unhide_comment: exibir
-    notes:
-      new:
-        intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para
-          que isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite
-          uma nota para explicar o problema.
-        advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto,
-          não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos
-          autorais ou listas de diretórios.
-        add: Incluir nota
-      show:
-        anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem
-          ser conferidos separadamente.
-        hide: Esconder
-        resolve: Marcar como Resolvido
-        reactivate: Reativar
-        comment_and_resolve: Comentar e Resolver
-        comment: Comentar
-    edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique
-      aqui.
-    directions:
-      ascend: Ascender
-      engines:
-        graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
-        graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
-        graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
-        mapquest_car: Carro (MapQuest)
-        mapquest_foot: Pedestre (MapQuest)
-        osrm_car: Carro (OSRM)
-      descend: Descender
-      directions: Itinerário
-      distance: Distância
-      errors:
-        no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada.
-        no_place: Não foi possível encontrar esse lugar.
-      instructions:
-        continue_without_exit: Continuar em %{name}
-        slight_right_without_exit: Curva suave à direita para %{name}
-        offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito
-        offramp_right_with_exit: Pegue a saída %{exit} a direita
-        offramp_right_with_exit_name: Pegue a saída %{exit} à direita na %{name}
-        offramp_right_with_exit_directions: Pegue a saída %{exit} à direita para %{directions}
-        offramp_right_with_exit_name_directions: Pegue a saída %{exit} à direita na
-          %{name}, em direção %{directions}
-        offramp_right_with_name: Pegue a via de acesso à direita na %{name}
-        offramp_right_with_directions: Conduza até a rampa do lado direito em direção
-          a %{directions}
-        offramp_right_with_name_directions: Conduza até a rampa do lado direito para
-          %{name}, em direção a %{directions}
-        onramp_right_without_exit: Vire à direita, na via de acesso, na %{name}
-        onramp_right_with_directions: Vire à direita na rampa em direção a %{directions}
-        onramp_right_with_name_directions: Vire à direita na rampa para %{name}, em
-          direção a %{directions}
-        onramp_right_without_directions: Vire à direita na rampa
-        endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, vire à direita na %{name}
-        merge_right_without_exit: Entre à direita na %{name}
-        fork_right_without_exit: Na bifurcação, vire à direita na %{name}
-        turn_right_without_exit: Vire à direita para %{name}
-        sharp_right_without_exit: Curva acentuada à direita para %{name}
-        uturn_without_exit: Retorno em %{name}
-        sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
-        turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
-        offramp_left: Conduza até a rampa do lado esquerdo
-        offramp_left_with_exit: Pegue a saída %{exit} à esquerda
-        offramp_left_with_exit_name: Pegue a saída %{exit} à esquerda na %{name}
-        offramp_left_with_exit_directions: Pegue a saída %{exit} à esquerda para %{directions}
-        offramp_left_with_exit_name_directions: Pegue a saída %{exit} à esquerda na
-          %{name}, em direção %{directions}
-        offramp_left_with_name: Pegue a via de acesso à esquerda na %{name}
-        offramp_left_with_directions: Conduza até a rampa do lado esquerdo em direção
-          a %{directions}
-        offramp_left_with_name_directions: Conduza até a tampa do lado esquerdo para
-          %{name}, em direção a %{directions}
-        onramp_left_without_exit: Vire à esquerda, na via de acesso, na %{name}
-        onramp_left_with_directions: Vire à esquerda na rampa em direção a %{directions}
-        onramp_left_with_name_directions: Vire à esquerda na rampa para %{name}, em
-          direção a %{directions}
-        onramp_left_without_directions: Vire à esquerda na rampa
-        endofroad_left_without_exit: No fim da estrada, vire à esquerda na %{name}
-        merge_left_without_exit: Entre à esquerda na %{name}
-        fork_left_without_exit: Na bifurcação, vire à esquerda na %{name}
-        slight_left_without_exit: Esquerda suave para %{name}
-        via_point_without_exit: (ponto de passagem)
-        follow_without_exit: Siga %{name}
-        roundabout_without_exit: Na rotatória, pegue a saída para %{name}
-        leave_roundabout_without_exit: Saia da rotatória - %{name}
-        stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotatória - %{name}
-        start_without_exit: Comece em %{name}
-        destination_without_exit: Chegue ao destino
-        against_oneway_without_exit: Vá contra o sentido da mão única em %{name}
-        end_oneway_without_exit: Final de mão única em %{name}
-        roundabout_with_exit: Na rotatória, pegue a saída %{exit} para %{name}
-        turn_left_with_exit: Na rotatória, vire à esquerda para %{name}
-        slight_left_with_exit: Na rotatória à esquerda ligeiramente para %{name}
-        turn_right_with_exit: Na rotatória, vire à direita para %{name}
-        slight_right_with_exit: Na rotatória à direita para %{name}
-        continue_with_exit: Na rotatória, continue em frente para %{name}
-        unnamed: sem nome
-        courtesy: Itinerário cortesia de %{link}
-      time: Duração
-    query:
-      node: Ponto
-      way: Linha
-      relation: Relação
-      nothing_found: Nenhum elemento encontrado
-      error: 'Erro ao contatar %{server}: %{error}'
-      timeout: Tempo esgotado com %{server}
-    context:
-      directions_from: Início da Rota
-      directions_to: Destino da Rota
-      add_note: Adicionar uma nota aqui
-      show_address: Mostrar Endereço
-      query_features: Consultar elementos
-      centre_map: Centralizar o mapa aqui
-  redaction:
-    edit:
-      description: Descrição
-      heading: Editar anulação
-      submit: Salvar redação
-      title: Editar anulação
-    index:
-      empty: Nenhuma anulação para mostrar.
-      heading: Lista de anulações
-      title: Lista de redações
-    new:
-      description: Descrição
-      heading: Digite informações para a nova anulação
-      submit: Criar redação
-      title: Criando uma nova anulação
-    show:
-      description: 'Descrição:'
-      heading: Exibindo a anulação "%{title}"
-      title: Exibindo anulação
-      user: 'Criador:'
-      edit: Editar esta anulação
-      destroy: Remover esta redação
-      confirm: Tem certeza?
-    create:
-      flash: Anulação criada.
-    update:
-      flash: Alterações salvas.
-    destroy:
-      not_empty: A anulação não está vazia. Desanule todas as versões pertencentes
-        a esta anulação antes de destruí-la.
-      flash: Redação destruída.
-      error: Houve um erro ao destruir esta anulação.
-...