]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sq.yml
Fix text direction for Japanese
[rails.git] / config / locales / sq.yml
index 12ba6693f93815012c9a6d984803c7fdd483f3b6..5e37ba889281bdb1cadb182a1fa6ad83aa156e66 100644 (file)
@@ -1,15 +1,20 @@
 # Messages for Albanian (shqip)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Bjakupi
 # Author: Euriditi
+# Author: Fanjiayi
 # Author: GretaDoci
 # Author: Kosovastar
+# Author: Liridon
 # Author: Macofe
 # Author: Mdupont
 # Author: MicroBoy
 # Author: Mikullovci11
 # Author: Nemo bis
 # Author: Ruila
+# Author: Sidorela.uku
 # Author: Techlik
 # Author: Vinie007
 # Author: 아라
@@ -18,6 +23,20 @@ sq:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Ruaj
+      diary_entry:
+        create: Publiko
+      message:
+        create: Dërgo
+      client_application:
+        create: Regjistrohu
+        update: Redakto
+      trace:
+        create: Ngarko
+        update: Ruaj ndryshimet
   activerecord:
     models:
       acl: Qasja në listën e kontrollit
@@ -230,7 +249,7 @@ sq:
       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
       nearby: Tiparet në afërsi
       enclosing: Tipare të bashkangjitura
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Faqe %{page}
       next: Vazhdo »
@@ -245,7 +264,7 @@ sq:
       user: Përdoruesi
       comment: Koment
       area: Zona
-    list:
+    index:
       title: Grupi i ndryshimeve
       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
       title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
@@ -260,18 +279,25 @@ sq:
     timeout:
       sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
         për tu shkarkuar.
-    rss:
-      title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
-      title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
+  changeset_comments:
+    comment:
       comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
-      commented_at_html: Përditësuar %{when} më parë
       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
-      full: Diskutimi i plotë
-  diary_entry:
+    index:
+      title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
+      title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
+  diary_entries:
     new:
       title: Shënim i ri në ditar
-      publish_button: Publiko
-    list:
+    form:
+      subject: 'Titulli:'
+      body: 'Trupi i mesazhit:'
+      language: 'Gjuha:'
+      location: 'Lokacioni:'
+      latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
+      longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
+      use_map_link: përdor hartën
+    index:
       title: Ditarët e përdoruesve
       title_friends: Ditarë të miqve
       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
@@ -285,22 +311,13 @@ sq:
       newer_entries: Shënimet e fundit
     edit:
       title: Redakto shënimin në ditar
-      subject: 'Titulli:'
-      body: 'Trupi i mesazhit:'
-      language: 'Gjuha:'
-      location: 'Lokacioni:'
-      latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
-      longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
-      use_map_link: përdor hartën
-      save_button: Ruaj
       marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
-    view:
+    show:
       title: Ditari i %{user} | %{title}
       user_title: Ditari i %{user}
       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} për të lënë një koment'
       login: Identifikohu
-      save_button: Ruaj
     no_such_entry:
       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
@@ -341,70 +358,17 @@ sq:
       post: Posto
       when: Kur
       comment: Komenti
-      ago: '%{ago} më parë'
       newer_comments: Komentet më të fundit
       older_comments: Komentet e vjetra
-  export:
-    title: Eksporto
-    start:
-      area_to_export: Zona për tu eksportuar
-      manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
-      format_to_export: Formati per eksportim
-      osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
-      map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
-      embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
-      licence: Licensa
-      export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
-          e një nga burimet e renditura më poshtë:'
-        body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
-          Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
-          burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
-        planet:
-          title: Planet OSM
-          description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
-            të OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: API mbikalues
-          description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
-            të OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Shkarkimet nga Geofabrik
-          description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
-            dhe qyteteve të përzgjedhura
-        metro:
-          title: Metro Ekstrakte
-          description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
-            tyre
-        other:
-          title: Burime të tjera
-          description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
-      options: Opsionet
-      format: Formati
-      scale: Shkallë
-      max: max
-      image_size: Madhësia e imazhit
-      zoom: Zmadho
-      add_marker: Shto një shënues në hartë
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Dalja
-      paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
-      export_button: Eksporto
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Rezultatet e brendshme nga <a href="http://openstreetmap.org/"></a>
-        us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Rezultatet nga <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
-        osm_nominatim: Rezultatet nga <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
+        ca_postcode: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+        osm_nominatim: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Rezultatet nga <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -455,33 +419,26 @@ sq:
           crematorium: Krematorium
           dentist: Dentist
           doctors: Mjekët
-          dormitory: Konvikt
           drinking_water: Ujë i pijshëm
           driving_school: Autoshkollë
           embassy: Ambasadë
-          emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
           fast_food: Ushqim i shpejtë
           ferry_terminal: Terminal i trageteve
-          fire_hydrant: Hidrant zjarrfikës
           fire_station: Zjarrëfiksat
           food_court: Kënd ushqimi
           fountain: Shatërvan
           fuel: Stacion karburanti
           gambling: Kumar
           grave_yard: Varrezë
-          gym: Qendër fitnesi / Palestër
-          health_centre: Qendër shëndetsore
           hospital: Spital
           hunting_stand: Vend gjuetie
           ice_cream: Akullore
           kindergarten: Kopësht fëmijësh
           library: Bibliotekë
-          market: Market
           marketplace: Treg
           monastery: Manastir
           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
           nightclub: Klub nate
-          nursery: Çerdhe
           nursing_home: Çerdhe
           office: Zyrë
           parking: Vendparkim
@@ -495,7 +452,6 @@ sq:
           prison: Burg
           pub: Pub
           public_building: Ndërtesë publike
-          reception_area: Zonë e pritjes
           recycling: Pikë riciklimi
           restaurant: Restorant
           retirement_home: Shtëpi pleqësh
@@ -591,7 +547,6 @@ sq:
           trunk: Rrugë magjistrale
           trunk_link: Rrugë magjistrale
           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
-          unsurfaced: Rrugë me kalldrëm
           "yes": Rrugë
         historic:
           archaeological_site: Vend arkeologjik
@@ -656,7 +611,6 @@ sq:
         leisure:
           beach_resort: Plazh
           bird_hide: Kamuflim zogjësh
-          club: Klub
           common: Tokë e përbashkët
           dog_park: Park qenësh
           fishing: Zonë peshkimi
@@ -683,6 +637,7 @@ sq:
           water_park: Park ujor
           "yes": Kohë e lirë
         man_made:
+          bunker_silo: Bunker
           lighthouse: Fanar
           pipeline: Tubacion
           tower: Kullë
@@ -749,8 +704,6 @@ sq:
           "yes": Zyrë
         place:
           allotments: Kopsht i vogël
-          block: Bllok
-          airport: Aeroport
           city: Qytet
           country: Vend
           county: Vend
@@ -762,7 +715,6 @@ sq:
           islet: Ishull
           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
           locality: Lokalitet
-          moor: Moçal
           municipality: Komunë
           neighbourhood: Lagje
           postcode: Kodi postar
@@ -779,25 +731,28 @@ sq:
           abandoned: Hekurudhë e braktisur
           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
           disused: Hekurudhë e braktisur
-          disused_station: Stacion hekurudhor jashtë përdorimi
           funicular: Linjë teleferiku
           halt: Stacion hekerudhor
-          historic_station: Stacion hekurudhor historik
           junction: Nyje hekurudhore
           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
           light_rail: Hekurudhë e lehtë
-          miniature: Hekurudhudhë në miniaturë
+          miniature: Hekurudhë në miniaturë
           monorail: Hekurudhë me një shinë
           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
           platform: Platformë hekurudhore
           preserved: Hekurudhë muze
           proposed: Hekurudhë e planifikuar
           spur: Hekurudhë
+          station: Stacion hekurudhor
           stop: Stacion hekurudhor
           subway: Metro
           subway_entrance: Hyrje metroje
+          switch: Pika hekurudhore
         shop:
+          antiques: Antike
           bakery: Furrë buke
+          beauty: Sallon bukurie
+          beverages: Dyqan pijesh
           butcher: Mishtore
           car: Sallon automobilash
           car_parts: Autopjesë
@@ -828,7 +783,6 @@ sq:
           hairdresser: Floktar
           hardware: Hekrari
           hifi: Hi-Fi
-          insurance: Zyre sigurimi
           jewelry: Dyqan bizhuterie
           kiosk: Kiosk
           laundry: Lavanderi
@@ -840,16 +794,17 @@ sq:
           optician: Optikë
           pharmacy: Barnatore
           photo: Fotograf
-          salon: Sallon
           supermarket: Supermarket
           tailor: Rrobaqepës
           toys: Dyqan lodrash
           "yes": Dyqan
         tourism:
+          apartment: Apartament
           artwork: Vepër artistike
           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
           cabin: Kabinë
           camp_site: Vend për kampim
+          gallery: Galeri
           hostel: Bujtinë
           hotel: Hotel
           information: Informacion
@@ -881,17 +836,80 @@ sq:
         geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Qytetet
+        towns: Qyteza
         places: Vende
     results:
       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
       more_results: Më shumë rezultate
+  issues:
+    index:
+      select_status: Përzgjidh statsin
+      select_type: Selekto llojin
+      select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
+      not_updated: Nuk është ri- freskuar
+      search: Kërko
+      search_guidance: Probleme të kërkimit
+      user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
+      status: Statusi
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
+        %{user}
+      link_to_reports: Shiko raportimet
+      reports_count: '{{SHUMËSI|një =1 Raport|%{count} raportet}}'
+      states:
+        ignored: Injoruar
+        open: E hapur
+    update:
+      new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
+      successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
+    show:
+      report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
+      last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
+      resolve: Zgjidh
+      ignore: injoro
+      reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
+      no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
+    resolve:
+      resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
+    ignore:
+      ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
+    reopen:
+      reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
+    comments:
+      created_at: Në %{datetime}
+      reassign_param: Problemi i ri-caktimit
+  reports:
+    new:
+      select: Përzgjedh një arsye për raportimin tuaj
+      disclaimer:
+        not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
+      categories:
+        diary_entry:
+          threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
+        diary_comment:
+          offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
+          threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
+        user:
+          spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
+          vandal_label: Ky përdorues është vandal
+          other_label: Të tjera
+        note:
+          spam_label: Ky shënim është mashtrim
+          personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
+          abusive_label: Ky shkrim është abuzues
+    create:
+      provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
       h1: OpenStreetMap
+    logo:
+      alt_text: Logoja e OpenStreetMap
     logout: Çidentifikohu
     log_in: Identifikohu
     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
+    sign_up: Krijo llogari
+    start_mapping: Fillo hartografimin
+    sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
     edit: Redakto
     history: Historia
     export: Eksporti
@@ -905,8 +923,6 @@ sq:
     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
-    partners_html: Hostingu mbështetet nga %{ucl}, %{ic} dhe %{bytemark}, dhe të tjerë
-      %{partners}.
     partners_partners: partnerët
     help: Ndihmë
     about: Rreth
@@ -919,111 +935,6 @@ sq:
       text: Dhuro
     learn_more: Mëso më shumë
     more: Më shumë
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Rreth këtij përkthimi
-      text: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
-        faqja në anglisht do të ketë përparësi
-      english_link: origjinalit në anglisht
-    native:
-      title: Rreth kësaj faqeje
-      text: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
-        Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
-        së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
-      native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
-      mapping_link: fillo hatrografimin
-    legal_babble:
-      title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
-      intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
-        dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
-        të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
-        të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
-        \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
-      intro_3_html: |-
-        Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
-      credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
-      credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-        contributors&rdquo;.
-      credit_2_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n
-        \ href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
-        \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
-        Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n  letër
-        e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
-        (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
-        dhe tek \n  www.creativecommons.org."
-      more_title_html: Zbulo më shumë
-      more_1_html: |2-
-          Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
-          FAQ</a>.
-      more_2_html: |2-
-          OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
-          të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
-          leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
-      contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
-      contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
-        vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
-        i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n  citim
-        mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;, por kur
-        përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n  apo faktor
-        tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n   duke
-        paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada).
-      contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
-        nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
-           Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
-      contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
-        thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
-        garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
-  welcome_page:
-    title: Mirësevjen
-    whats_on_the_map:
-      title: Çfarë ka në hartë?
-    basic_terms:
-      title: Termat bazë për hartografim
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu janë
-        disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
-      editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
-        mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
-      node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
-        i vetëm ose një pemë.
-      way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
-        lumë, liqen apo ndërtesë.
-    rules:
-      title: Rregullat!
-    start_mapping: Fillo hartografimin
-    add_a_note:
-      title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
-  help_page:
-    title: Merr ndihmë
-    welcome:
-      url: Mirësevjen
-      title: Mirësevjen në OSM
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
-      title: Udhëzues për fillestarë.
-      description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-    forums:
-      title: Forumet
-  about_page:
-    next: Tjetra
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
   notifier:
     diary_comment_notification:
       hi: Përshëndetje %{to_user},
@@ -1052,11 +963,10 @@ sq:
     note_comment_notification:
       greeting: Përshëndetje,
     changeset_comment_notification:
-      hi: Përshëndetje %{to_user},
       greeting: Përshëndetje,
       commented:
         partial_changeset_without_comment: pa koment
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Kutia mbërritëse
       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
@@ -1070,14 +980,14 @@ sq:
       unread_button: Shëno si të palexuar
       read_button: Shëno si të lexuar
       reply_button: Përgjigje
-      delete_button: Fshi
+      destroy_button: Fshi
     new:
       title: Dërgo mesazh
       send_message_to: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
       subject: Titulli
       body: Trupi i mesazhit
-      send_button: Dërgo
       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
+    create:
       message_sent: Mesazhi u dërgua
       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
@@ -1093,7 +1003,7 @@ sq:
       to: Për
       subject: Titulli
       date: Data
-    read:
+    show:
       from: Prej
       subject: Titulli
       date: Data
@@ -1105,11 +1015,85 @@ sq:
         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
     sent_message_summary:
-      delete_button: Fshi
+      destroy_button: Fshi
     mark:
       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
   site:
+    about:
+      next: Tjetra
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Rreth këtij përkthimi
+        text: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
+          faqja në anglisht do të ketë përparësi
+        english_link: origjinalit në anglisht
+      native:
+        title: Rreth kësaj faqeje
+        text: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
+          Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
+          së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
+        native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+        mapping_link: fillo hatrografimin
+      legal_babble:
+        title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
+          href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
+          href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
+          dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
+          të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
+          të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
+          \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
+        intro_3_html: |-
+          Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
+        credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
+        credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+          contributors&rdquo;.
+        credit_2_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to
+          <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
+          \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
+          Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
+          \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
+          (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
+          dhe tek \n  www.creativecommons.org."
+        more_title_html: Zbulo më shumë
+        more_1_html: |2-
+            Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
+            href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+            FAQ</a>.
+        more_2_html: |2-
+            OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
+            të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
+            leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
+        contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
+        contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
+          vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
+          i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
+          \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
+          por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
+          \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
+          \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
+        contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
+          të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
+          Statistics Canada).
+        contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
+          nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
+             Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
+        contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
+          thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
+          garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
     edit:
       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
       anon_edits: (%{link})
@@ -1117,6 +1101,94 @@ sq:
         redaktorin e 'OpenStreetMap Flash'. Ti mund ta shkarkosh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
         Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
         mënyra të tjera</a>të për ta redaktuar OpenStreetMap, gjithashtu janë të mundshme.
+    export:
+      title: Eksporto
+      area_to_export: Zona për tu eksportuar
+      manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
+      format_to_export: Formati per eksportim
+      osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
+      map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
+      embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
+      licence: Licensa
+      export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
+          e një nga burimet e renditura më poshtë:'
+        body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
+          Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
+          burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
+            të OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: API mbikalues
+          description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
+            të OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Shkarkimet nga Geofabrik
+          description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
+            dhe qyteteve të përzgjedhura
+        metro:
+          title: Metro Ekstrakte
+          description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
+            tyre
+        other:
+          title: Burime të tjera
+          description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
+      options: Opsionet
+      format: Formati
+      scale: Shkallë
+      max: max
+      image_size: Madhësia e imazhit
+      zoom: Zmadho
+      add_marker: Shto një shënues në hartë
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Dalja
+      paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
+      export_button: Eksporto
+    fixthemap:
+      how_to_help:
+        title: Si të ndihmosh
+        join_the_community:
+          title: Bashkohu me komunitetin
+          explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
+            shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
+            është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
+            të dhënat vetë.
+        add_a_note:
+          instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
+            në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
+            mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
+            save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
+      other_concerns:
+        title: Shqetësime të tjera
+    help:
+      title: Merr ndihmë
+      introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
+        duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
+        duke dokumentuar temat e hartës.
+      welcome:
+        url: /mirësevjen
+        title: Mirësevjen në OSM
+        description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
+        title: Udhëzues për fillestarë.
+        description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
+          të OSM-së.
+      mailing_lists:
+        title: Listat E Postimeve
+        description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
+          të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
+      forums:
+        title: Forumet
     sidebar:
       search_results: Rezultatet e kërkimit
       close: Mbyll
@@ -1141,7 +1213,26 @@ sq:
     richtext_area:
       edit: Redakto
       preview: Parapamje
-  trace:
+    welcome:
+      title: Mirësevjen
+      whats_on_the_map:
+        title: Çfarë ka në hartë?
+      basic_terms:
+        title: Termat bazë për hartografim
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
+          janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
+        editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
+          mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
+        node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
+          i vetëm ose një pemë.
+        way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
+          lumë, liqen apo ndërtesë.
+      rules:
+        title: Rregullat!
+      start_mapping: Fillo hartografimin
+      add_a_note:
+        title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
+  traces:
     visibility:
       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
@@ -1149,11 +1240,25 @@ sq:
         me vula kohore)
       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
         të pikave të renditura me vulë kohore)
+    new:
+      upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
+      upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
+      description: 'Përshkrimi:'
+      tags: 'Etiketat:'
+      tags_help: ndarë me presje
+      visibility: 'Dukshmëria:'
+      visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      help: Ndihmë
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
         përfundimit do të ju dërgohet një email.
+      traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
+        lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
+        pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
     edit:
       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
@@ -1168,31 +1273,12 @@ sq:
       description: 'Përshkrimi:'
       tags: 'Etiketat:'
       tags_help: ndarë me presje
-      save_button: Ruaj ndryshimet
-      visibility: 'Dukshmëria:'
-      visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
-      description: 'Përshkrimi:'
-      tags: 'Etiketat:'
-      tags_help: ndarë me presje
       visibility: 'Dukshmëria:'
       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-      upload_button: Ngarko
-      help: Ndihmë
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
-    trace_header:
-      upload_trace: Ngarko një gjurmë
-      see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
-      see_your_traces: Shih gjurmët e tua
-      traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
-        lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
-        pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
     trace_optionals:
       tags: Etiketat
-    view:
+    show:
       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
       pending: DUKE PRITUR
@@ -1207,8 +1293,8 @@ sq:
       description: 'Përshkrimi:'
       tags: 'Etiketa:'
       none: Asnjë
-      edit_track: Redakto këtë gjurmë
-      delete_track: Fshi këtë gjurmë
+      edit_trace: Redakto këtë gjurmë
+      delete_trace: Fshi këtë gjurmë
       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
       visibility: 'Dukshmëria:'
     trace_paging_nav:
@@ -1216,7 +1302,6 @@ sq:
     trace:
       pending: NE PRITJE
       count_points: '%{count} pikë'
-      ago: '%{time_in_words_ago} më parë'
       more: më shumë
       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
       view_map: Shiko hartën
@@ -1229,12 +1314,13 @@ sq:
       by: nga
       in: në
       map: harta
-    list:
+    index:
       public_traces: Gjurmët publike të GPS
-      your_traces: Gjurmët e GPS tuaj
       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
       tagged_with: etiketuar me %{tags}
+      upload_trace: Ngarko një gjurmë
+      see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
     delete:
       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
     make_public:
@@ -1245,17 +1331,16 @@ sq:
       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
         përdonimit
+  application:
+    require_admin:
+      not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
   oauth_clients:
-    new:
-      submit: Regjistrohu
-    edit:
-      submit: Redakto
     show:
       edit: Redakto detajet
       confirm: A je i sigurt?
     form:
       name: Emri
-  user:
+  users:
     login:
       title: Identifikohu
       heading: Identifikohu
@@ -1265,16 +1350,24 @@ sq:
       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
       login_button: Identifikohu
       register now: Regjistrohu tani
+      create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
       no account: Nuk ke llogari?
       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
         ri</a> .
+      account is suspended: Na vjen keq, llogarinë tuaj ka qenë i pezulluar për shkak
+        të aktivitetit të dyshimtë.<br />Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        nëse ju dëshironi për të diskutuar këtë.
       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
       auth_providers:
         openid:
           title: Identifikohu me OpenID
+        github:
+          title: Identifikohuni me GitHub
+        wikipedia:
+          alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
     logout:
       title: Çidentifikohu
       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
@@ -1306,6 +1399,8 @@ sq:
       contact_webmaster: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
         me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
+      about:
+        header: E lirë dhe e redaktueshme
       license_agreement: Kur ju konfirmoni llograinë tuaj, duhet të pajtoheni me <a
         href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet
         e përdoruesit</a>.
@@ -1324,14 +1419,10 @@ sq:
     terms:
       title: Kushtet për kontribues
       heading: Kushtet për kontribues
-      read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin
-        e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje
-        për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
         e mia të jenë në Domenin Publik
       consider_pd_why: çfarë është kjo?
       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      agree: Pajtohem
       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Nuk e pranoj
       legale_select: 'Vendi i banimit:'
@@ -1344,7 +1435,7 @@ sq:
       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
-    view:
+    show:
       my diary: Ditari im
       new diary entry: shënim i ri në ditar
       my edits: Redaktimet e mia
@@ -1365,7 +1456,6 @@ sq:
       remove as friend: Largo mikun
       add as friend: Shto si mik
       mapper since: 'Hartues që prej:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} më parë)
       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
       email address: 'Adresa e emailit:'
       created from: 'Krijuar nga:'
@@ -1376,7 +1466,6 @@ sq:
       if set location: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
         për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
       settings_link_text: parametrat
-      your friends: Miqtë tuaj
       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
       km away: '%{count}km larg'
       m away: '%{count}m larg'
@@ -1401,6 +1490,7 @@ sq:
       unhide_user: zbulo këtë përdorues
       delete_user: fshi këtë përdorues
       confirm: Konfirmo
+      report: Raporto ķëtë përdorues
     popup:
       your location: Vendndodhja e jote
       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
@@ -1492,9 +1582,7 @@ sq:
     remove_friend:
       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Ju duhet të jetë një administrator për të kryer këtë veprim.
-    list:
+    index:
       title: Përdoruesi
       heading: Përdorues
       showing:
@@ -1507,8 +1595,6 @@ sq:
       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Vetëm administratorët mund të kryejnë menaxhimin e rolit
-        të përdoruesit, dhe ju nuk jeni një administrator.
       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
@@ -1528,7 +1614,7 @@ sq:
       confirm: Konfirmo
       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
-  user_block:
+  user_blocks:
     new:
       reason: Arsyeja pse %{name} është duke u bllokuar. Të lutem je sa më i qetë
         dhe arsyeshëm, mundësisht përshkruaj sa më shumë detaje rreth situatës, dhe
@@ -1536,19 +1622,19 @@ sq:
         gjuhën e komunitetit, prandaj përdor formulime sa më lehtë të kuptueshme.
     revoke:
       revoke: Revoko!
-    partial:
+    show:
+      confirm: A jeni i sigurt?
+    block:
       show: Shfaq
       edit: Redakto
       revoke: Revoko!
-      confirm: A jeni i sigurt?
+    blocks:
       status: Statusi
       revoker_name: Revokuar nga
-    show:
-      confirm: A jeni i sigurt?
   javascripts:
     site:
       edit_tooltip: Redakto hartën
-  redaction:
+  redactions:
     show:
       destroy: Revoko këtë redaktim
       confirm: A je i sigurt?