Localisation updates from translatewiki.net (2009-10-29)
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index 32cc11ecb4cea5e816fd8a941566d67a30f8fada..c00ad06d5138cf56193a8052c04f32956b4d72be 100644 (file)
@@ -73,6 +73,11 @@ pt-BR:
       way: Caminho
       way_node: Ponto do Caminho
       way_tag: Etiqueta do Caminho
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Alterações: {{id}}"
@@ -388,6 +393,12 @@ pt-BR:
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
   javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        mapnik: Mapnik
+        osmarender: Osmarender
+      overlays: 
+        maplint: Maplint
     site: 
       edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
       history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
@@ -402,6 +413,7 @@ pt-BR:
     gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas
     help_wiki: Ajuda & Wiki
     help_wiki_tooltip: Ajuda &amp; Wiki do projeto
+    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Main_Page&uselang=pt-br
     history: Histórico
     history_tooltip: Histórico de alterações
     home: início
@@ -431,6 +443,7 @@ pt-BR:
     osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
     shop: Produtos
     shop_tooltip: Compre produtos com a marca OpenStreetMap
+    shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=pt-br
     sign_up: registrar
     sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
     sotm: Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!
@@ -531,6 +544,7 @@ pt-BR:
       and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
       failure: 
         failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:"
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
         more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los
         more_info_2: "podem ser encontradas em:"
         subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
@@ -574,6 +588,7 @@ pt-BR:
       video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
       wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
       click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua
       click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
       current_user_1: Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles
@@ -582,11 +597,13 @@ pt-BR:
       hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
       introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
       more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe de podcasts:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):"
       the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
+      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
       user_wiki_1: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de
       user_wiki_2: categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]].
       wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
+      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
@@ -717,7 +734,7 @@ pt-BR:
           military: Área Militar
           motorway: Rodovia expressa
           park: Parque
-          permissive: Acesso Permissivo
+          permissive: Acesso por permissão
           pitch: Campo para Prática de Esportes
           primary: Via Primária
           private: Acesso Restrito (Propriedade Privada)
@@ -753,6 +770,7 @@ pt-BR:
       search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
       submit_text: Ir
       where_am_i: Onde estou?
+      where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
     sidebar: 
       close: Fechar
       search_results: Resultados da Busca
@@ -779,6 +797,7 @@ pt-BR:
       uploaded_at: "Enviado em:"
       visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: o que isso significa?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     list: 
       public_traces: Trilhas Públicas de GPS
       public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de {{user}}
@@ -807,12 +826,14 @@ pt-BR:
     trace_form: 
       description: Descrição
       help: Ajuda
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
       tags: Etiquetas
       tags_help: separados por vírgulas
       upload_button: Enviar
       upload_gpx: Enviar Arquivo GPX
       visibility: Visibilidade
       visibility_help: o que isso significa?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver todas as trilhas
       see_just_your_traces: Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha
@@ -883,6 +904,8 @@ pt-BR:
       heading: Confirmar uma mudança do endereço de email
       press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email.
       success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
+    filter: 
+      not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
     friend_map: 
       nearby mapper: "Mapeador próximo: [[nearby_user]]"
       your location: Sua localização
@@ -902,6 +925,7 @@ pt-BR:
     lost_password: 
       email address: "Endereço de Email:"
       heading: Esqueceu sua senha?
+      help_text: Digite o endereço de email que você usou para conectar-se e enviaremos um link que você poderá usar para reconfigurar sua senha.
       new password button: Me envie uma nova senha
       notice email cannot find: Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email.
       notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha.
@@ -915,6 +939,7 @@ pt-BR:
       confirm password: "Confirme a Senha:"
       contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
       display name: "Nome a ser exibido:"
+      display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
       email address: "Endereço de Email:"
       fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
       flash create success message: Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação.
@@ -947,9 +972,12 @@ pt-BR:
       add as friend: adicionar como amigos
       add image: Adicionar Imagem
       ago: ({{time_in_words_ago}} atrás)
+      blocks by me: bloqueios em mim
+      blocks on me: bloqueios sobre mim
       change your settings: mudar suas configurações
       confirm: Confirmar
       create_block: bloquear este usuário
+      created from: "Criado de:"
       deactivate_user: desativar este usuário
       delete image: Apagar Imagem
       delete_user: excluir este usuário
@@ -957,10 +985,12 @@ pt-BR:
       diary: diário
       edits: edições
       email address: "Endereço de email:"
+      hide_user: esconder esse usuário
       if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}.
       km away: "{{count}}km de distância"
       m away: "{{count}}m de distância"
       mapper since: "Mapeador desde:"
+      moderator_history: ver bloqueios aplicados
       my diary: meu diário
       my edits: minhas edições
       my settings: minhas configurações
@@ -984,7 +1014,63 @@ pt-BR:
       send message: enviar mensagem
       settings_link_text: configurações
       traces: trilhas
+      unhide_user: mostrar esse usuário
       upload an image: Enviar uma Imagem
       user image heading: Imagem do usuário
       user location: Local do usuário
       your friends: Seus amigos
+  user_block: 
+    blocks_on: 
+      title: Bloqueios em {{name}}
+    create: 
+      flash: Bloquear o usuário {{name}}.
+      try_contacting: Por favor, tente contactar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo
+      try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo.
+    edit: 
+      back: Ver todos bloqueios
+      heading: Editando bloqueio em {{name}}
+      reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.
+    filter: 
+      block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
+      block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista.
+      not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para tomar essa ação.
+    index: 
+      title: Bloqueios do usuário
+    model: 
+      non_moderator_revoke: É necessário ser um moderador para retirar um bloqueio.
+      non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
+    new: 
+      back: Ver todos bloqueios
+      reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
+      title: Criando bloqueio em {{name}}
+      tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar.
+    partial: 
+      confirm: Você tem certeza disso?
+      creator_name: Criador
+      display_name: Usuário bloqueado
+      edit: Editar
+      reason: Razão para o bloqueio
+      status: Status
+    period: 
+      one: uma hora
+      other: "{{count}} horas"
+    show: 
+      back: Ver todos os bloqueios
+      confirm: Você tem certeza disso?
+      edit: Editar
+      heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+      reason: "Razão do bloqueio:"
+      show: Mostrar
+      status: Status
+      time_future: Termina em {{time}}
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: O usuário já tem o papel {{role}}.
+      doesnt_have_role: O usuário não tem o papel {{role}}.
+      not_a_role: A string "{{role}}}" não é um papel válido.
+      not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, mas você não é um administrador.
+    grant: 
+      are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "{{role}}" para o usuário "{{name}}"?
+    revoke: 
+      confirm: Confirmar
+      fail: Não foi possível retirar o papel "{{role}}" do usuário "{{name}}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.