]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4705'
[rails.git] / config / locales / de.yml
index eb2e4332af2746560b2e95f6e3c6f1c9a3b8437f..19032691ebebf8d90f633082dbf7dd5af523daca 100644 (file)
@@ -1,25 +1,51 @@
 # Messages for German (Deutsch)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abcdefg
 # Author: Al
+# Author: Alefar
 # Author: Als-Holder
+# Author: Amilopowers
 # Author: Apmon
+# Author: Atomkraftzwerg
 # Author: Avatar
+# Author: BPX-web
+# Author: Bergrübe
 # Author: Bpw85
+# Author: Brettchenweber
+# Author: Bxalber
 # Author: Campmaster
 # Author: Candid Dauth
+# Author: Caro
 # Author: CarstenG
 # Author: ChrisiPK
 # Author: ChristianSW
 # Author: CygnusOlor
+# Author: Danieldegroot2
 # Author: Daswaldhorn
 # Author: Diebuche
 # Author: Dieterdreist
+# Author: Dingens5
+# Author: Djbrown
+# Author: DraconicDark
 # Author: Drolbr
+# Author: Elliot
+# Author: FF-11
+# Author: FF11
+# Author: Farad
+# Author: Felix3qH4
+# Author: Ferdinand0101
+# Author: Fitoschido
 # Author: Fujnky
+# Author: Gebu
 # Author: Geitost
 # Author: GerdP
+# Author: Gravitystorm
 # Author: Grille chompa
+# Author: Günther03
+# Author: HajFunk
+# Author: Hakuchi
+# Author: Hendrik-17
 # Author: Hikemaniac
 # Author: Holger
 # Author: HolgerJeromin
 # Author: Jacobbraeutigam
 # Author: John07
 # Author: Jupiter
+# Author: Justman10000
 # Author: KPFC
 # Author: Katpatuka
 # Author: Kerosin
 # Author: Kghbln
+# Author: Killarnee
+# Author: KimKelting
+# Author: Kjon
+# Author: Lonvia
+# Author: MGChecker
 # Author: Malenki
+# Author: Manfredbrandl
 # Author: Markobr
 # Author: MarkusHD
 # Author: McDutchie
+# Author: Mcandri13
 # Author: Metalhead64
 # Author: Michi
+# Author: Milet
 # Author: Mormegil
+# Author: Nadjita
+# Author: Onefloid
 # Author: P24
+# Author: Pczaja
 # Author: Pill
+# Author: Pittigrilli
 # Author: Predatorix
 # Author: Purodha
+# Author: RacoonyRE
 # Author: Raymond
 # Author: Reneman
+# Author: Schmackes
+# Author: Sebastian Wallroth
+# Author: Simon04
 # Author: SimonPoole
 # Author: Snocker15
+# Author: Spixi
 # Author: Str4nd
 # Author: Suriyaa Kudo
+# Author: Sushi
 # Author: Tehabe
 # Author: The Evil IP address
 # Author: ThePiscin
 # Author: Thomas Bohn
+# Author: Til
+# Author: Timonade
+# Author: TomatoCake
+# Author: Twistqj
 # Author: Umherirrender
+# Author: Unkn0wnCat
+# Author: Vrifox
+# Author: Wolfdietmann
 # Author: Woodpeck
+# Author: Wuzzy
+# Author: Zauberzunge2000
 ---
 de:
   time:
     formats:
       friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Uhr'
+      blog: '%e. %B %Y'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Datei auswählen
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Kommentieren
+      diary_entry:
+        create: Veröffentlichen
+        update: Aktualisieren
+      issue_comment:
+        create: Kommentar hinzufügen
+      message:
+        create: Senden
+      client_application:
+        create: Registrieren
+        update: Aktualisieren
+      oauth2_application:
+        create: Registrieren
+        update: Aktualisieren
+      redaction:
+        create: Schwärzen
+        update: Schwärzung speichern
+      trace:
+        create: Hochladen
+        update: Änderungen speichern
+      user_block:
+        create: Sperren
+        update: Sperre aktualisieren
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein
+        email_address_not_routable: ist nicht routingfähig
+        display_name_is_user_n: kann nicht user_n sein, es sei denn, n ist deine Benutzer-ID
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: ist bereits stummgeschaltet
     models:
-      acl: Zugangskontrollliste
+      acl: Zugriffssteuerungsliste
       changeset: Änderungssatz
-      changeset_tag: Änderungssatz-Attribut
-      country: Staat
+      changeset_tag: Änderungssatz-Tag
+      country: Land
       diary_comment: Blog-Kommentar
       diary_entry: Blog-Eintrag
       friend: Freund
+      issue: Problem
       language: Sprache
       message: Nachricht
       node: Knoten
-      node_tag: Knoten-Attribut
-      notifier: Benachrichtiger
+      node_tag: Knoten-Tag
       old_node: Alter Knoten
-      old_node_tag: Altes Knoten-Attribut
+      old_node_tag: Alter-Knoten-Tag
       old_relation: Alte Relation
       old_relation_member: Altes Relations-Mitglied
-      old_relation_tag: Altes Relations-Attribut
-      old_way: Alte Linie
-      old_way_node: Alter Linien-Knoten
-      old_way_tag: Altes Linien-Attribut
+      old_relation_tag: Alter Relations-Tag
+      old_way: Alter Weg
+      old_way_node: Alter-Weg-Knoten
+      old_way_tag: Alter-Weg-Attribut
       relation: Relation
       relation_member: Relations-Mitglied
-      relation_tag: Relations-Attribut
+      relation_tag: Relations-Tag
+      report: Meldung
       session: Sitzung
-      trace: Track
-      tracepoint: Track-Punkt
-      tracetag: Track-Attribut
+      trace: Spur
+      tracepoint: Spurmarke
+      tracetag: Spur-Attribut
       user: Benutzer
       user_preference: Benutzereinstellung
       user_token: Benutzer-Token
-      way: Linie
-      way_node: Linienknoten
-      way_tag: Linienattribut
+      way: Weg
+      way_node: Wegmarke
+      way_tag: Weg-Attribut
     attributes:
+      client_application:
+        name: Name (Erforderlich)
+        url: Hauptanwendungs-URL (erforderlich)
+        callback_url: Callback-URL
+        support_url: Support-URL
+        allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auslesen.
+        allow_write_prefs: Ihre Benutzereinstellungen verändern
+        allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare schreiben und Freunde finden
+        allow_write_api: Karte bearbeiten
+        allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks
+        allow_write_gpx: GPS-Track hochladen
+        allow_write_notes: Notizen bearbeiten
       diary_comment:
         body: Text
       diary_entry:
         user: Benutzer
         title: Betreff
+        body: Inhalt
         latitude: Breitengrad
         longitude: Längengrad
-        language: Sprache
+        language_code: Sprache
+      doorkeeper/application:
+        name: Name
+        redirect_uri: 'Weiterleitungs-URIs:'
+        confidential: Vertrauliche Anwendung?
+        scopes: Berechtigungen
       friend:
         user: Benutzer
         friend: Freund
       trace:
         user: Benutzer
         visible: Sichtbar
-        name: Name
+        name: Dateiname
         size: Größe
         latitude: Breitengrad
         longitude: Längengrad
         public: Öffentlich
         description: Beschreibung
+        gpx_file: GPX-Datei hochladen
+        visibility: Sichtbarkeit
+        tagstring: Tags
       message:
         sender: Absender
         title: Betreff
-        body: Text
+        body: Inhalt
         recipient: Empfänger
+      redaction:
+        title: Titel
+        description: Beschreibung
+      report:
+        category: Wähle einen Grund für deine Meldung aus
+        details: Bitte mehr Einzelheiten zum Problem angeben (erforderlich).
       user:
+        auth_provider: Authentifizierungsanbieter
+        auth_uid: Authentifizierungs-UID
         email: E-Mail
+        email_confirmation: E-Mail-Bestätigung
+        new_email: Neue E-Mail-Adresse
         active: Aktiv
         display_name: Anzeigename
-        description: Beschreibung
-        languages: Sprachen
+        description: Profilbeschreibung
+        home_lat: Breitengrad
+        home_lon: Längengrad
+        languages: Bevorzugte Sprachen
+        preferred_editor: Bevorzugter Editor
         pass_crypt: Passwort
-  printable_name:
-    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+        pass_crypt_confirmation: Passwort bestätigen
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: Es wird eine Anwendung verwendet, bei der das Kundengeheimnis
+          vertraulich behandelt werden kann (native mobile Apps und einseitige Apps
+          sind nicht vertraulich)
+        redirect_uri: Verwende eine Zeile pro URI
+      trace:
+        tagstring: durch Komma getrennt
+      user_block:
+        reason: Der Grund, warum der/die Benutzer/in gesperrt ist. Sei bitte so ruhig
+          und sachlich wie möglich. Beschreibe die Lage möglichst detailliert und
+          denke daran, dass deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke auch daran,
+          dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen
+          und verwende bitte Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
+        needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
+      user:
+        new_email: (niemals öffentlich dargestellt)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: vor etwa einer Stunde
+        other: vor etwa %{count} Stunden
+      about_x_months:
+        one: vor etwa einem Monat
+        other: vor etwa %{count} Monaten
+      about_x_years:
+        one: vor etwa einem Jahr
+        other: vor etwa %{count} Jahren
+      almost_x_years:
+        one: vor fast einem Jahr
+        other: vor fast %{count} Jahren
+      half_a_minute: vor einer halben Minute
+      less_than_x_seconds:
+        one: vor weniger als einer Sekunde
+        other: vor weniger als %{count} Sekunden
+      less_than_x_minutes:
+        one: vor weniger als einer Minute
+        other: vor weniger als %{count} Minuten
+      over_x_years:
+        one: vor über einem Jahr
+        other: vor über %{count} Jahren
+      x_seconds:
+        one: vor einer Sekunde
+        other: vor %{count} Sekunden
+      x_minutes:
+        one: vor einer Minute
+        other: vor %{count} Minuten
+      x_days:
+        one: vor einem Tag
+        other: vor %{count} Tagen
+      x_months:
+        one: vor einem Monat
+        other: vor %{count} Monaten
+      x_years:
+        one: vor einem Jahr
+        other: vor %{count} Jahren
   editor:
     default: Voreinstellung (derzeit %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (im Browser eingebetteter Editor)
     id:
       name: iD
       description: iD (im Browser eingebetteter Editor)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor)
     remote:
-      name: externem Editor
-      description: externem Editor (JOSM oder Merkaartor)
+      name: Fernsteuerung
+      description: externe Editoren (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Keine
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      microsoft: Microsoft
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: '%{when} erstellt'
+        opened_at_by_html: '%{when} von %{user} erstellt'
+        commented_at_html: '%{when} aktualisiert'
+        commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
+        closed_at_html: '%{when} gelöst'
+        closed_at_by_html: '%{when} von %{user} gelöst'
+        reopened_at_html: '%{when} reaktiviert'
+        reopened_at_by_html: '%{when} von %{user} reaktiviert'
+      rss:
+        title: OpenStreetMap-Hinweise
+        description_all: Eine Liste der gemeldeten, kommentierten oder geschlossenen
+          Notizen
+        description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen
+          Hinweise im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
+        description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis %{id}
+        opened: neuer Hinweis (in der Nähe von %{place})
+        commented: neuer Kommentar (in der Nähe von %{place})
+        closed: geschlossener Hinweis (in der Nähe von %{place})
+        reopened: reaktivierter Hinweis (in der Nähe von %{place})
+      entry:
+        comment: Kommentar
+        full: Vollständiger Hinweis
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Mein Konto löschen
+        warning: Achtung! Der Vorgang der Kontolöschung ist endgültig und kann nicht
+          rückgängig gemacht werden.
+        delete_account: Konto löschen
+        delete_introduction: 'Du kannst dein OpenStreetMap-Konto über die unten stehende
+          Schaltfläche löschen. Bitte beachte die folgenden Details:'
+        delete_profile: Deine Profilinformationen, einschließlich deines Avatars,
+          deiner Beschreibung und deines Wohnorts, werden entfernt.
+        delete_display_name: Dein Benutzername wird entfernt und kann von anderen
+          Konten wiederverwendet werden.
+        retain_caveats: 'Einige Informationen über dich bleiben jedoch auf OpenStreetMap
+          erhalten, auch nachdem dein Konto gelöscht wurde:'
+        retain_edits: Deine Änderungen an der Kartendatenbank, sofern vorhanden, bleiben
+          erhalten.
+        retain_traces: Deine hochgeladenen Tracks werden, falls vorhanden, aufbewahrt.
+        retain_diary_entries: Deine Tagebucheinträge und etwaige Kommentare bleiben
+          erhalten, werden aber nicht angezeigt.
+        retain_notes: Deine Kartennotizen und eventuellen Kommentare bleiben erhalten,
+          sind aber nicht sichtbar.
+        retain_changeset_discussions: Die Diskussionen über deine Änderungssätze,
+          sofern vorhanden, werden beibehalten.
+        retain_email: Deine E-Mail-Adresse wird beibehalten.
+        recent_editing_html: Da du dein Konto kürzlich bearbeitet hast, kann es derzeit
+          nicht gelöscht werden. Das Löschen ist in %{time} möglich.
+        confirm_delete: Bist du sicher?
+        cancel: Abbrechen
+  accounts:
+    edit:
+      title: Benutzerkonto bearbeiten
+      my settings: Einstellungen
+      current email address: Aktuelle E-Mail-Adresse
+      external auth: Externe Authentifikation
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenID
+        link text: Was ist das?
+      public editing:
+        heading: Öffentliches Bearbeiten
+        enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
+        enabled link text: Was bedeutet das?
+        disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle
+          bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
+        disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
+      contributor terms:
+        heading: Bedingungen für Mitwirkende
+        agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt.
+        not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch
+          nicht zugestimmt.
+        review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende
+          durchzulesen sowie zu akzeptieren.
+        agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst
+          (unter Public Domain stellst).
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence/Contributor_Terms&uselang=de
+        link text: Worum handelt es sich?
+      save changes button: Änderungen speichern
+      delete_account: Konto löschen …
+    go_public:
+      heading: Karte bearbeiten (public editing)
+      currently_not_public: Derzeit sind deine Bearbeitungen anonym und andere können
+        dir weder Nachrichten senden noch deinen Standort sehen. Um deine Bearbeitungen
+        öffentlich zu zeigen und anderen die Möglichkeit zu geben, dich über die Website
+        zu kontaktieren, klicke auf die Schaltfläche unten.
+      only_public_can_edit: Seit der API-Version 0.6 können nur öffentliche Mitglieder
+        Kartendaten bearbeiten.
+      find_out_why: finde heraus wieso
+      email_not_revealed: Deine E-Mail-Adresse wird durch die Veröffentlichung nicht
+        preisgegeben.
+      not_reversible: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden und alle neuen Mitglieder
+        sind jetzt standardmäßig öffentlich.
+      make_edits_public_button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
+    update:
+      success_confirm_needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du erhältst nun
+        eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
+      success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
+    destroy:
+      success: Konto gelöscht.
   browse:
-    created: Erstellt
-    closed: Geschlossen
-    created_html: Erstellt <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr>
-    closed_html: Geschlossen <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr>
-    created_by_html: Erstellt <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
-    deleted_by_html: Gelöscht <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
-    edited_by_html: Bearbeitet <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
-    closed_by_html: Geschlossen <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
+    deleted_ago_by_html: Gelöscht %{time_ago} von %{user}
+    edited_ago_by_html: Bearbeitet %{time_ago} von %{user}
     version: Version
+    redacted_version: Zensierte Version
     in_changeset: Änderungssatz
-    anonymous: Anonym
+    anonymous: anonym
     no_comment: (kein Kommentar)
     part_of: Teil von
+    part_of_relations:
+      one: 1 Relation
+      other: '%{count} Relationen'
+    part_of_ways:
+      one: 1 Weg
+      other: '%{count} Wege'
     download_xml: XML herunterladen
-    view_history: Chronik anzeigen
+    view_history: Verlauf anzeigen
+    view_unredacted_history: Unzensierten Verlauf ansehen
     view_details: Details anzeigen
+    view_redacted_data: Zensierte Daten ansehen
+    view_redaction_message: Zensurnachricht ansehen
     location: 'Standort:'
-    changeset:
-      title: 'Änderungssatz: %{id}'
-      belongs_to: Autor
-      node: Knoten (%{count})
-      node_paginated: Knoten (%{x}–%{y} von %{count})
-      way: Linien (%{count})
-      way_paginated: Linien (%{x}–%{y} von %{count})
-      relation: Relationen (%{count})
-      relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
-      comment: Kommentare (%{count})
-      hidden_commented_by: Versteckter Diskussionsbeitrag von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor
-        %{when}</abbr>
-      commented_by: Diskussionsbeitrag von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor
-        %{when}</abbr>
-      changesetxml: Änderungssatz-XML
-      osmchangexml: osmChange-XML
-      feed:
-        title: 'Änderungssatz: %{id}'
-        title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
-      discussion: Diskussion
-      still_open: Der Änderungssatz ist noch offen. Die Diskussion wird eröffnet,
-        sobald der Änderungssatz geschlossen ist.
     node:
-      title: 'Knoten: %{name}'
-      history_title: 'Chronik des Knotens: %{name}'
+      title_html: 'Knoten: %{name}'
+      history_title_html: 'Knotenverlauf: %{name}'
     way:
-      title: 'Linie: %{name}'
-      history_title: 'Chronik der Linie: %{name}'
+      title_html: 'Weg: %{name}'
+      history_title_html: 'Wegverlauf: %{name}'
       nodes: Knoten
-      also_part_of:
-        one: Teil der Linie %{related_ways}
-        other: Teil der Linien %{related_ways}
+      nodes_count:
+        one: ein Knoten
+        other: '%{count} Knoten'
+      also_part_of_html:
+        one: Teil des Wegs %{related_ways}
+        other: Teile der Wege %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relation: %{name}'
-      history_title: 'Chronik der Relation: %{name}'
+      title_html: 'Relation: %{name}'
+      history_title_html: 'Relationverlauf: %{name}'
       members: Mitglieder
+      members_count:
+        one: 1 Mitglied
+        other: '%{count} Mitglieder'
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
       type:
         node: Knoten
-        way: Linie
+        way: Weg
         relation: Relation
     containing_relation:
-      entry: Relation %{relation_name}
-      entry_role: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
+      entry_html: Relation %{relation_name}
+      entry_role_html: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
     not_found:
+      title: Nicht gefunden
       sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.'
       type:
-        node: Der Knoten
-        way: Die Linie
+        node: Knoten
+        way: Weg
         relation: Die Relation
         changeset: Der Änderungssatz
         note: Hinweis
     timeout:
-      sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange, die Daten für %{type} mit der ID
-        %{id} abzurufen.
+      title: Zeitüberschreitungsfehler
+      sorry: Es dauerte leider zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
       type:
-        node: den Knoten
-        way: die Linie
+        node: Knoten
+        way: Weg
         relation: die Relation
         changeset: den Änderungssatz
         note: Hinweis
     redacted:
-      redaction: Redigierung %{id}
-      message_html: 'Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden,
-        da hier redigiert wurde. Weitere Informationen gibt es hier: %{redaction_link}.'
+      redaction: Schwärzung %{id}
+      message_html: 'Die Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden,
+        weil hier etwas geschwärzt wurde. Mehr erfahren: %{redaction_link}.'
       type:
         node: s Knotens
-        way: r Linie
+        way: s Weges
         relation: r Relation
     start_rjs:
-      feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen, was deinen Browser langsam
-        machen kann. Willst du diese Daten wirklich anzeigen?
+      feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen kann deinen Browser langsamer
+        machen oder einfrieren. Sollen diese Daten wirklich angezeigt werden?
       load_data: Daten laden
       loading: Lade …
     tag_details:
-      tags: Attribute
+      tags: Tags
       wiki_link:
         key: Die Wiki-Erläuterungsseite für den Schlüssel %{key}
         tag: Die Wiki-Erläuterungsseite für das Attribut %{key}=%{value}
       wikidata_link: Das Objekt %{page} auf Wikidata
       wikipedia_link: Der Artikel zu %{page} in der Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: Das %{page} Element auf Wikimedia Commons
       telephone_link: '%{phone_number} anrufen'
-    note:
-      title: 'Kartenfehler: %{id}'
-      new_note: Neuer Kartenfehler
-      description: Beschreibung
-      open_title: Unerledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}
-      closed_title: Erledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}
-      hidden_title: Versteckter Kartenfehler Nr. %{note_name}
-      open_by: Erstellt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Erstellt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      commented_by: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Kommentar von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor
-        %{when}</abbr>
-      closed_by: Erledigt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Erledigt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      reopened_by: Reaktiviert von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reaktiviert von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor
-        %{when}</abbr>
-      hidden_by: Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      report: Diesen Hinweis melden
+      colour_preview: Farbe %{colour_value} Vorschau
+      email_link: E-Mail %{email}
     query:
       title: Objektabfrage
       introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
-      nearby: Objekte in der Nähe
+      nearby: Benachbarte Objekte
       enclosing: Umschließende Objekte
+  old_nodes:
+    not_found:
+      sorry: 'Entschuldigung, Knoten #%{id} Version %{version} konnte nicht gefunden
+        werden.'
+  old_ways:
+    not_found:
+      sorry: 'Entschuldigung, Weg #%{id} Version %{version} konnte nicht gefunden
+        werden.'
+  old_relations:
+    not_found:
+      sorry: 'Entschuldigung, Relation #%{id} Version %{version} konnte nicht gefunden
+        werden.'
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
       next: Nächste »
-      previous:  Vorherige
+      previous: « Vorherige
     changeset:
       anonymous: Anonym
       no_edits: (keine Bearbeitungen)
@@ -288,7 +558,8 @@ de:
     index:
       title: Änderungssätze
       title_user: Änderungssätze von %{user}
-      title_friend: Änderungssätze meiner Freunde
+      title_user_link_html: Änderungssätze von %{user_link}
+      title_friend: Änderungssätze von meinen Freunden
       title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
       empty: Keine Änderungssätze gefunden.
       empty_area: Keine Änderungssätze in diesem Bereich.
@@ -297,14 +568,57 @@ de:
       no_more_area: Keine weiteren Änderungssätze in diesem Bereich.
       no_more_user: Keine weiteren Änderungssätze von diesem Benutzer.
       load_more: Mehr laden
+      feed:
+        title: Änderungssatz %{id}
+        title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
+        created: Erstellt
+        closed: Geschlossen
+        belongs_to: Autor
+    subscribe:
+      heading: Die folgende Änderungssatz-Diskussion abonnieren?
+      button: Diskussion abonnieren
+    unsubscribe:
+      heading: Von der folgenden Änderungssatz-Diskussion abmelden?
+      button: Von der Diskussion abmelden
+    heading:
+      title: Änderungssatz %{id}
+      created_by_html: Erstellt von %{link_user} am %{created}.
+    no_such_entry:
+      title: Dieser Änderungssatz existiert nicht
+      heading: 'Kein Eintrag mit der ID: %{id}'
+      body: Es gibt leider keinen Änderungssatz mit der ID %{id}. Bitte überprüfe
+        deine Rechtschreibung, oder vielleicht ist der Link, auf den du geklickt hast,
+        falsch.
+    show:
+      title: 'Änderungssatz: %{id}'
+      created: 'Erstellt: %{when}'
+      closed: 'Geschlossen: %{when}'
+      created_ago_html: Erstellt %{time_ago}
+      closed_ago_html: Geschlossen %{time_ago}
+      created_ago_by_html: Erstellt %{time_ago} von %{user}
+      closed_ago_by_html: Geschlossen %{time_ago} von %{user}
+      discussion: Diskussion
+      join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
+      still_open: Der Änderungssatz ist noch offen. Die Diskussion wird eröffnet,
+        sobald der Änderungssatz geschlossen ist.
+      comment_by_html: Kommentar von %{user} %{time_ago}
+      hidden_comment_by_html: Versteckter Kommentar von %{user} %{time_ago}
+      changesetxml: Änderungssatz-XML
+      osmchangexml: osmChange-XML
+    paging_nav:
+      nodes: Knoten (%{count})
+      nodes_paginated: Knoten (%{x}–%{y} von %{count})
+      ways: Wege (%{count})
+      ways_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count})
+      relations: Relationen (%{count})
+      relations_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
     timeout:
-      sorry: Entschuldigung, es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Änderungssätze
-        abzurufen.
+      sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Änderungssätze abzurufen.
   changeset_comments:
     comment:
       comment: Neuer Diskussionsbeitrag zum Änderungssatz Nr. %{changeset_id} von
         %{author}
-      commented_at_by_html: vor %{when} durch %{user} aktualisiert
+      commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
     comments:
       comment: 'Neuer Kommentar zum Änderungssatz #%{changeset_id} von %{author}'
     index:
@@ -313,10 +627,35 @@ de:
     timeout:
       sorry: Leider ist die Liste der Kommentare der Änderungssätze, die du angefordert
         hast, für den Abruf zu lang.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count} km entfernt'
+      m away: '%{count} m entfernt'
+      latest_edit_html: 'Letzte Änderung (%{ago}):'
+    popup:
+      your location: Standort
+      nearby mapper: Mapper in der Nähe
+      friend: Freund
+    show:
+      title: Meine Übersichtsseite
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} und leg deine Heimatort fest, um
+        Benutzer in der Nähe zu sehen.'
+      edit_your_profile: Bearbeite dein Profil
+      my friends: Meine Freunde
+      no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
+      nearby users: Mapper in der Nähe
+      no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner
+        Nähe angegeben haben.
+      friends_changesets: Änderungssätze deiner Freunde
+      friends_diaries: Blogs deiner Freunde
+      nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
+      nearby_diaries: Blogs von Benutzern in der Nähe
   diary_entries:
     new:
-      title: Neuer Blog-Eintrag
-      publish_button: Veröffentlichen
+      title: Neuer Blogeintrag
+    form:
+      location: Ort
+      use_map_link: Karte benutzen
     index:
       title: Benutzer-Blogs
       title_friends: Blogs deiner Freunde
@@ -325,28 +664,21 @@ de:
       in_language_title: Blog-Einträge in %{language}
       new: Neuer Blog-Eintrag
       new_title: Blogeintrag erstellen
-      no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
+      my_diary: Mein Blog
+      no_entries: Keine Blogeinträge
       recent_entries: Neueste Einträge
       older_entries: Ältere
       newer_entries: Neuere
     edit:
-      title: Eintrag bearbeiten
-      subject: 'Betreff:'
-      body: 'Text:'
-      language: 'Sprache:'
-      location: 'Ort:'
-      latitude: 'Breitengrad:'
-      longitude: 'Längengrad:'
-      use_map_link: Ort auf Karte auswählen
-      save_button: Speichern
+      title: Blog-Eintrag bearbeiten
       marker_text: Ort des Blogeintrags
     show:
       title: Blog von %{user} | %{title}
       user_title: Blog von %{user}
+      discussion: Diskussion
       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben'
       login: Anmelden
-      save_button: Speichern
     no_such_entry:
       title: Blogeintrag nicht gefunden
       heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id}
@@ -354,20 +686,23 @@ de:
         finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem
         Link gefolgt.
     diary_entry:
-      posted_by: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
+      posted_by_html: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
+      updated_at_html: Zuletzt aktualisiert am %{updated}.
       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
-      reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
+      reply_link: Eine Nachricht an den Autor senden
       comment_count:
         one: '%{count} Kommentar'
-        zero: Keine Kommentare
         other: '%{count} Kommentare'
+      no_comments: Keine Kommentare
       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
       hide_link: Diesen Eintrag verbergen
+      unhide_link: Diesen Eintrag nicht mehr verbergen
       confirm: Bestätigen
       report: Diesen Eintrag melden
     diary_comment:
-      comment_from: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at}
       hide_link: Diesen Kommentar verbergen
+      unhide_link: Diesen Kommentar nicht mehr verbergen
       confirm: Bestätigen
       report: Diesen Kommentar melden
     location:
@@ -385,24 +720,92 @@ de:
         title: OpenStreetMap Blogbeiträge
         description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert'
+      title: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user}
+      heading: '%{user}s Tagebuch-Kommentare'
+      subheading_html: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user}
+      no_comments: Keine Blog-Kommentare
       post: Blogeintrag
       when: Zeitpunkt
       comment: Kommentar
-      ago: vor %{ago}
       newer_comments: Neuere Kommentare
       older_comments: Ältere Kommentare
+    subscribe:
+      heading: Folgende Tagebucheintragsdiskussion abonnieren?
+      button: Diskussion abonnieren
+    unsubscribe:
+      heading: Von der folgenden Tagebucheintragsdiskussion abmelden?
+      button: Von der Diskussion abmelden
+  doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: Der Autorisierungsserver erfordert die Auswahl
+          eines Endbenutzerkontos
+        consent_required: Der Autorisierungsserver erfordert die Zustimmung des Endbenutzers
+        interaction_required: Der Autorisierungsserver erfordert eine Interaktion
+          des Endbenutzers
+        login_required: Der Autorisierungsserver erfordert eine Endbenutzerauthentifizierung
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Anwendung registriert.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fehler aufgrund fehlender
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner-Konfiguration.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fehler aufgrund fehlender
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner-Konfiguration.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Fehler aufgrund fehlender
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token-Konfiguration.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Fehler aufgrund fehlender
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner-Konfiguration.
+          subject_not_configured: Die Generierung des ID-Tokens ist aufgrund der fehlenden
+            Konfiguration von Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject fehlgeschlagen.
+    scopes:
+      address: Deine physische Adresse ansehen
+      email: Deine E-Mail-Adresse ansehen
+      openid: Sich mit deinem Account authentifizieren
+      phone: Sieh dir deine Telefonnummer an
+      profile: Sieh dir deine Profilinformationen an
+  errors:
+    contact:
+      contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Kommunikationskan%C3%A4le
+      contact_url_title: Erklärung verschiedener Kontaktkanäle
+      contact: Kontakt
+      contact_the_community_html: Bitte nimm %{contact_link} mit der OpenStreetMap-Community
+        auf, wenn du einen defekten Link / Fehler gefunden hast. Notiere dir die genaue
+        URL deiner Anfrage.
+    forbidden:
+      title: Verboten
+      description: Der von Ihnen angeforderte Vorgang auf dem OpenStreetMap-Server
+        ist nur für Administratoren verfügbar (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Anwendungsfehler
+      description: Der OpenStreetMap-Server ist auf eine unerwartete Bedingung gestoßen,
+        die ihn daran gehindert hat, die Anfrage zu erfüllen (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Datei nicht gefunden
+      description: Konnte keine Datei-/Verzeichnis-/API-Operation mit diesem Namen
+        auf dem OpenStreetMap-Server finden (HTTP 404)
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: '%{user} als Freund hinzufügen?'
+      button: Als Freund hinzufügen
+      success: '%{name} ist nun dein Freund!'
+      failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
+      already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet.
+      limit_exceeded: Du hast dich in letzter Zeit mit vielen Benutzern angefreundet.
+        Bitte warte eine Weile, bevor du versuchst, weitere Freunde zu finden.
+    remove_friend:
+      heading: Freund %{user} entfernen?
+      button: Freund entfernen
+      success: '%{name} wurde als Freund entfernt.'
+      not_a_friend: '%{name} ist nicht dein Freund.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Suchergebnisse von <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Ergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        results_from_html: Ergebnisse von %{results_link}
+        latlon: Intern
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -410,23 +813,29 @@ de:
           chair_lift: Sessellift
           drag_lift: Schlepplift
           gondola: Gondelbahn
+          magic_carpet: Teppichlift
           platter: Skilift
-          pylon: Mast
+          pylon: Stützpfeiler
           station: Gondelstation
           t-bar: Schlepplift
+          "yes": Seilbahn
         aeroway:
           aerodrome: Flugplatz
           airstrip: Startbahn
-          apron: Flugvorfeld
+          apron: Flughafenvorfeld
           gate: Flugsteig
-          hangar: Flugzeughalle
+          hangar: Hangar
           helipad: Hubschrauberlandeplatz
           holding_position: Haltestelle
+          navigationaid: Luftfahrt-Navigationshilfe
           parking_position: Parkplatz
           runway: Start- und Landebahn
+          taxilane: Taxispur
           taxiway: Rollbahn
-          terminal: Terminal
+          terminal: Flughafen-Terminal
+          windsock: Windsack
         amenity:
+          animal_boarding: Tierpension
           animal_shelter: Tierheim
           arts_centre: Kunstzentrum
           atm: Geldautomat
@@ -436,7 +845,9 @@ de:
           bench: Bank
           bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
           bicycle_rental: Fahrradverleih
+          bicycle_repair_station: Fahrrad-Reparaturstation
           biergarten: Biergarten
+          blood_bank: Blutbank
           boat_rental: Bootsverleih
           brothel: Bordell
           bureau_de_change: Wechselstube
@@ -449,10 +860,11 @@ de:
           charging_station: Ladestation
           childcare: Kinderbetreuung
           cinema: Kino
-          clinic: Krankenhaus
+          clinic: Ärztehaus
           clock: Uhr
           college: Hochschule
           community_centre: Gemeinschaftszentrum
+          conference_centre: Konferenzzentrum
           courthouse: Gericht
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zahnarzt
@@ -460,6 +872,7 @@ de:
           drinking_water: Trinkwasser
           driving_school: Fahrschule
           embassy: Botschaft
+          events_venue: Veranstaltungszentrum
           fast_food: Schnellimbiss
           ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
           fire_station: Feuerwehr
@@ -472,36 +885,42 @@ de:
           hospital: Krankenhaus
           hunting_stand: Hochstand
           ice_cream: Eisdiele
+          internet_cafe: Internet Café
           kindergarten: Kindergarten
+          language_school: Sprachschule
           library: Bücherei
+          loading_dock: Laderampe
+          love_hotel: Liebeshotel
           marketplace: Marktplatz
+          mobile_money_agent: Mobiler Geldagent
           monastery: Kloster
+          money_transfer: Geldtransfer
           motorcycle_parking: Motorradparkplatz
+          music_school: Musikschule
           nightclub: Nachtklub
           nursing_home: Altersheim
-          office: Büro
           parking: Parkplatz
           parking_entrance: Parkeinfahrt
           parking_space: Stellplatz
+          payment_terminal: Bezahlterminal
           pharmacy: Apotheke
           place_of_worship: Andachtsstätte
           police: Polizei
           post_box: Briefkasten
           post_office: Postamt
-          preschool: Vorschule
           prison: Gefängnis
           pub: Kneipe
+          public_bath: Öffentliches Bad
+          public_bookcase: Öffentlicher Bücherschrank
           public_building: Öffentliches Gebäude
+          ranger_station: Besucherstation
           recycling: Recycling-Center
           restaurant: Restaurant
-          retirement_home: Altersheim
-          sauna: Sauna
+          sanitary_dump_station: Sanitäre Entsorgungsstation
           school: Schule
           shelter: Unterstand
-          shop: Geschäft
           shower: Dusche
           social_centre: Sozialzentrum
-          social_club: Social Club
           social_facility: Soziale Einrichtung
           studio: Studio
           swimming_pool: Schwimmbecken
@@ -510,47 +929,124 @@ de:
           theatre: Theater
           toilets: WC
           townhall: Rathaus
+          training: Trainingseinrichtung
           university: Universität
+          vehicle_inspection: Fahrzeuginspektion
           vending_machine: Selbstbedienungsautomat
           veterinary: Tierarzt
           village_hall: Gemeindezentrum
           waste_basket: Mülleimer
           waste_disposal: Abfallentsorgung
+          waste_dump_site: Mülldeponie
+          watering_place: Tränke
           water_point: Wasseranschluss
-          youth_centre: Jugendzentrum
+          weighbridge: Fahrzeugwaage
+          "yes": Einrichtung
         boundary:
+          aboriginal_lands: Reservate
           administrative: Verwaltungsgrenze
           census: Grenze des Volkszählungsgebiets
           national_park: Nationalpark
+          political: Wahlbezirk
           protected_area: Schutzgebiet
+          "yes": Grenze
         bridge:
           aqueduct: Aquädukt
-          boardwalk: Strandpromenade
+          boardwalk: Bohlenweg
           suspension: Hängebrücke
           swing: Drehbrücke
           viaduct: Viadukt
           "yes": Brücke
         building:
+          apartment: Wohnung
+          apartments: Mehrfamilienhaus
+          barn: Scheune
+          bungalow: Bungalow
+          cabin: Blockhütte
+          chapel: Kapelle
+          church: Kirchgebäude
+          civic: Öffentliches Gebäude
+          college: Hochschulgebäude
+          commercial: Gewerbegebäude
+          construction: Gebäude im Bau
+          detached: Freistehendes Einfamilienhaus
+          dormitory: Wohnheim
+          duplex: Doppelhaus
+          farm: Bauernhaus
+          farm_auxiliary: Wirtschaftsgebäude
+          garage: Garage
+          garages: Garagengebäude
+          greenhouse: Gewächshaus
+          hangar: Hangar
+          hospital: Krankenhausgebäude
+          hotel: Hotelgebäude
+          house: Einfamilienhaus
+          houseboat: Hausboot
+          hut: Hütte
+          industrial: Industriegebäude
+          kindergarten: Kindergartengebäude
+          manufacture: Fabrikgebäude
+          office: Bürogebäude
+          public: Öffentliches Gebäude
+          residential: Wohngebäude
+          retail: Einzelhandelsgebäude
+          roof: Dach
+          ruins: Verfallenes Gebäude
+          school: Schulgebäude
+          semidetached_house: Doppelhaushälfte
+          service: Betriebsgebäude
+          shed: Schuppen
+          stable: Pferdestall
+          static_caravan: Wohnwagen
+          temple: Tempelgebäude
+          terrace: Reihenhaus
+          train_station: Bahnhofsgebäude
+          university: Universitätsgebäude
+          warehouse: Lagerhaus
           "yes": Gebäude
+        club:
+          scout: Pfadfinderlager
+          sport: Sportverein
+          "yes": Verein
         craft:
+          beekeeper: Imker
+          blacksmith: Schmied
           brewery: Brauerei
           carpenter: Zimmermann
+          caterer: Caterer
+          confectionery: Süßwarengeschäft
+          dressmaker: Damenschneider
           electrician: Elektriker
+          electronics_repair: Elektronik-Reparaturdienst
           gardener: Gärtner
+          glaziery: Glaserei
+          handicraft: Kunstgewerbe
+          hvac: Anlagenbau
+          metal_construction: Metallbau
           painter: Maler
           photographer: Fotograf
           plumber: Klempner
+          roofer: Zimmermann
+          sawmill: Sägemühle
           shoemaker: Schuhmacher
+          stonemason: Steinmetz
           tailor: Schneider
+          window_construction: Fensterbauer
+          winery: Weingut
           "yes": Handwerksgeschäft
         emergency:
+          access_point: Zugangspunkt
           ambulance_station: Rettungswache
           assembly_point: Sammelplatz
           defibrillator: Defibrillator
+          fire_extinguisher: Feuerlöscher
+          fire_water_pond: Löschwasserteich
           landing_site: Notlandeplatz
+          life_ring: Rettungsring
           phone: Notrufsäule
+          siren: Sirene
+          suction_point: Löschwasser-Saugstelle
           water_tank: Notwasserbehälter
-          "yes": Notfall
         highway:
           abandoned: Aufgegebene Straße
           bridleway: Reitweg
@@ -558,9 +1054,11 @@ de:
           bus_stop: Bushaltestelle
           construction: Straße im Bau
           corridor: Flur
+          crossing: Überquerung
           cycleway: Radweg
           elevator: Lift
           emergency_access_point: Notrufpunkt
+          emergency_bay: Nothaltebucht
           footway: Fußweg
           ford: Furt
           give_way: Vorfahrt-beachten-Schild
@@ -570,7 +1068,7 @@ de:
           motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
           motorway_link: Autobahnauffahrt
           passing_place: Ausweichstelle
-          path: Pfad (Wanderweg)
+          path: Pfad
           pedestrian: Fußgängerzone
           platform: Bahnsteig
           primary: Bundesstraße
@@ -591,37 +1089,47 @@ de:
           tertiary: Hauptstraße
           tertiary_link: Hauptstraße-Auffahrt
           track: Feldweg
+          traffic_mirror: Verkehrsspiegel
           traffic_signals: Lichtzeichenanlage
-          trail: Pfad
+          trailhead: Ausgangspunkt eines Wanderweges
           trunk: Schnellstraße
           trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
+          turning_circle: Wendestelle
           turning_loop: Wendeschleife
           unclassified: Straße
           "yes": Straße
         historic:
+          aircraft: Historisches Flugzeug
           archaeological_site: Ausgrabungsstätte
+          bomb_crater: Historischer Bombentrichter
           battlefield: Schlachtfeld
           boundary_stone: Grenzstein
           building: Historisches Gebäude
           bunker: Bunker
+          cannon: Historische Kanone
           castle: Schloss
+          charcoal_pile: Historischer Meilerplatz
           church: Kirche
           city_gate: Stadttor
           citywalls: Stadtmauern
           fort: Fort
           heritage: Denkmalgeschützt
+          hollow_way: Hohlweg
           house: Historisches Haus
-          icon: Symbol
           manor: Gutshaus
           memorial: Denkmal
+          milestone: Historischer Meilenstein
           mine: Mine
           mine_shaft: Grubenschacht
           monument: Monument
+          railway: Historische Zugstrecke
           roman_road: Römerstraße
           ruins: Ruine
+          rune_stone: Runenstein
           stone: Findling
           tomb: Grabstätte
           tower: Historischer Turm
+          wayside_chapel: Wegkapelle
           wayside_cross: Wegkreuz
           wayside_shrine: Bildstock
           wreck: Schiffswrack
@@ -630,18 +1138,18 @@ de:
           "yes": Kreuzung
         landuse:
           allotments: Kleingärten
+          aquaculture: Aquakultur
           basin: Becken
           brownfield: Brachland
           cemetery: Friedhof
           commercial: Gewerbegebiet
           conservation: Naturschutzgebiet
           construction: Baustelle
-          farm: Bauernhof
           farmland: Acker
           farmyard: landwirtschaftliche Betriebsfläche
           forest: Wald
           garages: Garagen
-          grass: Wiese
+          grass: Gras
           greenfield: unerschlossenes Bauland
           industrial: Industriegebiet
           landfill: Deponie
@@ -649,21 +1157,28 @@ de:
           military: Militärgebiet
           mine: Mine
           orchard: Obstplantage
+          plant_nursery: Baumschule
           quarry: Steinbruch
           railway: Bahngelände
           recreation_ground: Erholungsgebiet
+          religious: Gelände mit religiöser Nutzung
           reservoir: Reservoir
           reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
           residential: Siedlung
-          retail: Einzelhandel
-          road: Straßenfläche
+          retail: Einzelhandelsbereich
           village_green: Dorfwiese (brit.)
           vineyard: Weinberg
           "yes": Bodennutzung
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Automatencasino
+          amusement_arcade: Spielhalle
+          bandstand: Musikpavillon
           beach_resort: Strandbad
           bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
+          bleachers: Sitzreihen
+          bowling_alley: Bowlingbahn
           common: öffentliche Grünfläche (brit.)
+          dance: Tanzsaal
           dog_park: Hundepark
           firepit: Feuerstelle
           fishing: Fischereigrund
@@ -676,7 +1191,9 @@ de:
           marina: Sporthafen
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturschutzgebiet
+          outdoor_seating: Außenbestuhlung
           park: Park
+          picnic_table: Picknicktisch
           pitch: Spielfeld
           playground: Spielplatz
           recreation_ground: Erholungsgebiet
@@ -691,13 +1208,21 @@ de:
           "yes": Freizeit
         man_made:
           adit: Stollen
+          advertising: Außenwerbung
+          antenna: Antenne
+          avalanche_protection: Lawinenschutz
           beacon: Leuchtturm
+          beam: Balken
           beehive: Bienenstock
           breakwater: Hafendamm
           bridge: Brücke
           bunker_silo: Bunker
+          cairn: Steinmännchen
           chimney: Schornstein
+          clearcut: Kahlschlag
+          communications_tower: Funkturm
           crane: Kran
+          cross: Kreuz
           dolphin: Dalben
           dyke: Deich
           embankment: Böschung
@@ -706,19 +1231,28 @@ de:
           groyne: Buhne
           kiln: Brennofen
           lighthouse: Leuchtturm
+          manhole: Einstiegsöffnung
           mast: Mast
           mine: Bergwerk
-          mineshaft: Grubenschacht
+          mineshaft: Schacht
           monitoring_station: Beobachtungsstation
           petroleum_well: Erdölquelle
           pier: Pfeiler
           pipeline: Rohrleitung
-          silo: Speicher
+          pumping_station: Pumpwerk
+          reservoir_covered: Wasserhochbehälter
+          silo: Silo
+          snow_cannon: Schneekanone
+          snow_fence: Schneezaun
           storage_tank: Lagertank
+          street_cabinet: Straßenverteiler
           surveillance: Überwachung
+          telescope: Teleskop
           tower: Turm
+          utility_pole: Leitungsmast
           wastewater_plant: Kläranlage
           watermill: Wassermühle
+          water_tap: Wasserhahn
           water_tower: Wasserturm
           water_well: Brunnen
           water_works: Wasserwerk
@@ -729,15 +1263,20 @@ de:
           airfield: Militärflugplatz
           barracks: Kaserne
           bunker: Bunker
+          checkpoint: Kontrollpunkt
+          trench: Schützengraben
           "yes": Militär
         mountain_pass:
           "yes": Gebirgspass
         natural:
+          atoll: Atoll
+          bare_rock: Fels
           bay: Bucht
           beach: Strand
           cape: Kap
           cave_entrance: Höhleneingang
           cliff: Klippe
+          coastline: Küstenlinie
           crater: Krater
           dune: Düne
           fell: Fjell
@@ -745,15 +1284,18 @@ de:
           forest: Wald
           geyser: Geysir
           glacier: Gletscher
-          grassland: Wiese
+          grassland: Grasland
           heath: Heide
           hill: Hügel
+          hot_spring: Thermalquelle
           island: Insel
+          isthmus: Isthmus
           land: Land
           marsh: Marsch
           moor: Moor
           mud: Schlick
           peak: Gipfel
+          peninsula: Halbinsel
           point: Punkt
           reef: Riff
           ridge: Grat
@@ -762,34 +1304,49 @@ de:
           sand: Sand
           scree: Geröll
           scrub: Buschland
+          shingle: Geröll
           spring: Quelle
           stone: Findling
-          strait: Straße
+          strait: Meerenge
           tree: Baum
+          tree_row: Baumreihe
+          tundra: Tundra
           valley: Tal
           volcano: Vulkan
           water: Wasser
           wetland: Feuchtgebiet
           wood: Wald
+          "yes": Landschaftsform
         office:
           accountant: Buchhaltungsbüro
           administrative: Verwaltung
+          advertising_agency: Werbeagentur
           architect: Architekt
-          association: Gesellschaft
+          association: Verband
           company: Unternehmen
+          diplomatic: Diplomatische Vertretung
           educational_institution: Bildungseinrichtung
           employment_agency: Arbeitsamt
+          energy_supplier: Büro eines Energieversorgers
           estate_agent: Immobilienhändler
+          financial: Finanzdienstleister
           government: Amt
           insurance: Versicherungsbüro
           it: IT-Büro
           lawyer: Rechtsanwalt
+          logistics: Logistikbüro
+          newspaper: Büro eines Zeitungsverlags
           ngo: NGO
+          notary: Notar
+          religion: Religiöses Amt
+          research: Forschungs- und Entwicklungsbüro
+          tax_advisor: Steuerberater
           telecommunication: Telekommunikationsbüro
           travel_agent: Reisebüro
           "yes": Büro
         place:
           allotments: Schrebergärten
+          archipelago: Archipel
           city: Stadt
           city_block: Häuserblock
           country: Staat
@@ -804,6 +1361,7 @@ de:
           locality: Flur
           municipality: Gemeinde
           neighbourhood: Wohngegend
+          plot: Grundstück
           postcode: Postleitzahl
           quarter: Stadtviertel
           region: Region
@@ -813,11 +1371,11 @@ de:
           subdivision: Vorort
           suburb: Stadtteil
           town: Stadt
-          unincorporated_area: Gemeindefreies Gebiet
           village: Dorf
           "yes": Ort
         railway:
           abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke
+          buffer_stop: Prellbock
           construction: Bahnstrecke im Bau
           disused: Aufgelassene Bahnstrecke
           funicular: Standseilbahn
@@ -831,6 +1389,7 @@ de:
           platform: Bahnsteig
           preserved: Museumsbahn
           proposed: Geplante Bahnstrecke
+          rail: Schiene
           spur: Anschlussgleis
           station: Bahnhof
           stop: Haltepunkt
@@ -839,16 +1398,24 @@ de:
           switch: Weiche
           tram: Straßenbahn
           tram_stop: Haltestelle
+          turntable: Drehschreibe
+          yard: Rangierbahnhof
         shop:
+          agrarian: Agrargeschäft
           alcohol: Spirituosenladen
           antiques: Antiquitätengeschäft
+          appliance: Haushaltsgeräteladen
           art: Kunstladen
+          baby_goods: Babywaren
+          bag: Taschengeschäft
           bakery: Bäckerei
+          bathroom_furnishing: Badstudio
           beauty: Schönheitssalon
+          bed: Bettenstudio
           beverages: Getränkemarkt
           bicycle: Fahrradgeschäft
-          bookmaker: Buchmacher
-          books: Buchgeschäft
+          bookmaker: Wettbüro
+          books: Buchhandlung
           boutique: Boutique
           butcher: Metzgerei
           car: Autohaus
@@ -856,65 +1423,90 @@ de:
           car_repair: Autowerkstatt
           carpet: Teppichladen
           charity: Wohltätigkeitsladen
+          cheese: Käseladen
           chemist: Drogerie
+          chocolate: Schokolade
           clothes: Bekleidungsgeschäft
+          coffee: Kaffeegeschäft
           computer: Computergeschäft
-          confectionery: Konditorei
+          confectionery: Süßwarenladen
           convenience: Nachbarschaftsladen
           copyshop: Copyshop
           cosmetics: Parfümerie
+          craft: Künstler- und Bastelbedarf
+          curtain: Geschäft für Vorhänge
+          dairy: Milchladen
           deli: Feinkostladen
           department_store: Kaufhaus
           discount: Diskontladen
           doityourself: Baumarkt
           dry_cleaning: Textilreinigung
+          e-cigarette: Geschäft für E-Zigaretten
           electronics: Elektronikgeschäft
+          erotic: Erotikgeschäft
           estate_agent: Immobilienhändler
+          fabric: Stoffgeschäft
           farm: Hofladen
           fashion: Modegeschäft
-          fish: Fischereiladen
+          fishing: Angelgeschäft
           florist: Blumengeschäft
           food: Lebensmittelladen
+          frame: Bilderrahmengeschäft
           funeral_directors: Bestattungsunternehmen
           furniture: Möbelgeschäft
-          gallery: Galerie
           garden_centre: Gartenzentrum
+          gas: Gasflaschenladen
           general: Gemischtwarenladen
           gift: Geschenkeladen
           greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
           grocery: Lebensmittelladen
           hairdresser: Frisör
           hardware: Eisenwarenhändler
-          hifi: Elektroshop
+          health_food: Naturkostladen
+          hearing_aids: Hörgeräte
+          herbalist: Kräuterhandel
+          hifi: Hi-Fi-Geschäft
           houseware: Hauswarenladen
+          ice_cream: Eisdiele
           interior_decoration: Innenausstattung
           jewelry: Juwelier
           kiosk: Kiosk
           kitchen: Küchengeschäft
           laundry: Wäscherei
+          locksmith: Schlüsseldienst
           lottery: Lottoannahmestelle
           mall: Einkaufszentrum
-          market: Markt
           massage: Masseur
+          medical_supply: Sanitätsbedarf
           mobile_phone: Handygeschäft
+          money_lender: Geldleihe
           motorcycle: Motorradgeschäft
+          motorcycle_repair: Motorradwerkstatt
           music: Musikladen
+          musical_instrument: Musikinstrumente
           newsagent: Zeitungsladen
+          nutrition_supplements: Nahrungsergänzungsmittel
           optician: Optiker
           organic: Bio-Laden
           outdoor: Outdoor-Ausrüster
           paint: Lackiererei
+          pastry: Konditorei
           pawnbroker: Pfandleiher
+          perfumery: Parfümerie
           pet: Tierhandlung
-          pharmacy: Apotheke
+          pet_grooming: Hundefriseur
           photo: Fotoladen
           seafood: Meeresfrüchte
           second_hand: Second-Hand-Geschäft
+          sewing: Nähzubehörgeschäft
           shoes: Schuhgeschäft
           sports: Sportgeschäft
           stationery: Schreibwarenladen
+          storage_rental: Mietlager
           supermarket: Supermarkt
           tailor: Schneiderei
+          tattoo: Tätowierer
+          tea: Teeladen
           ticket: Ticketladen
           tobacco: Tabakladen
           toys: Spielwarengeschäft
@@ -923,6 +1515,8 @@ de:
           vacant: Leerstehendes Geschäft
           variety_store: Billigladen
           video: Videothek
+          video_games: Videospielladen
+          wholesale: Großhandel
           wine: Vinothek
           "yes": Geschäft
         tourism:
@@ -932,6 +1526,7 @@ de:
           attraction: Sehenswürdigkeit
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           cabin: Hütte
+          camp_pitch: Campingplatz
           camp_site: Campingplatz
           caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz
           chalet: Chalet
@@ -945,6 +1540,7 @@ de:
           picnic_site: Picknickplatz
           theme_park: Freizeitpark
           viewpoint: Aussichtspunkt
+          wilderness_hut: Schutzhütte
           zoo: Zoo
         tunnel:
           building_passage: Gebäudedurchgang
@@ -971,17 +1567,15 @@ de:
           "yes": Wasserstraße
       admin_levels:
         level2: Staatsgrenze
+        level3: Regionsgrenze
         level4: Landesgrenze
         level5: Regionsgrenze
         level6: Kreis-/Bezirksgrenze
+        level7: Gemeindegrenze
         level8: Gemeinde-/Stadtgrenze
         level9: Stadtteilgrenze
         level10: Nachbarschaftsgrenze
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Lage von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Lage von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        level11: Nachbarschaftsgrenze
       types:
         cities: Großstädte
         towns: Städte
@@ -1004,8 +1598,7 @@ de:
       status: Status
       reports: Meldungen
       last_updated: Zuletzt aktualisiert
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} von %{user}'
       link_to_reports: Meldungen ansehen
       reports_count:
         one: Eine Meldung
@@ -1015,19 +1608,15 @@ de:
         ignored: Ignoriert
         open: Offen
         resolved: Erledigt
-    update:
-      new_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert
-      successful_update: Deine Meldung wurde erfolgreich aktualisiert
-      provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben
     show:
       title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}'
       reports:
-        zero: Keine Meldungen
         one: Eine Meldung
         other: '%{count} Meldungen'
-      report_created_at: Zuerst gemeldet am %{datetime}
-      last_resolved_at: Zuletzt erledigt am %{datetime}
-      last_updated_at: Zuletzt aktualisiert am %{datetime} von %{displayname}
+      no_reports: Keine Berichte
+      report_created_at_html: Zuerst gemeldet am %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Zuletzt erledigt am %{datetime}
+      last_updated_at_html: Zuletzt aktualisiert am %{datetime} von %{displayname}
       resolve: Erledigen
       ignore: Ignorieren
       reopen: Erneut öffnen
@@ -1044,11 +1633,10 @@ de:
     reopen:
       reopened: Der Problemstatus wurde auf „Offen“ geändert
     comments:
-      created_at: Am %{datetime}
+      comment_from_html: Kommentar von %{user_link} erstellt am %{comment_created_at}
       reassign_param: Problem erneut zuweisen?
     reports:
-      updated_at: Am %{datetime}
-      reported_by_html: Gemeldet als %{category} von %{user}
+      reported_by_html: Gemeldet als %{category} von %{user} bei %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, Kommentar Nr. %{comment_id}'
@@ -1056,15 +1644,14 @@ de:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Dein Kommentar wurde erfolgreich erstellt
+      issue_reassigned: Dein Kommentar wurde erstellt und das Problem wurde neu zugewiesen
   reports:
     new:
       title_html: '%{link} melden'
       missing_params: Es konnte keine neue Meldung erstellt werden
-      details: Bitte gib mehr Einzelheiten zu dem Problem an (erforderlich).
-      select: 'Wähle einen Grund für deine Meldung aus:'
       disclaimer:
-        intro: 'Bevor du deine Meldung an die Websitemoderatoren sendest, stelle bitte
-          sicher, dass:'
+        intro: 'Bevor du deine Meldung an die Moderation der Webseite sendest, stelle
+          bitte sicher, dass:'
         not_just_mistake: Du bist dir sicher, dass das Problem nicht nur ein Fehler
           ist.
         unable_to_fix: Du kannst das Problem selbst oder mit der Hilfe unserer Gemeinschaftsmitglieder
@@ -1097,18 +1684,13 @@ de:
       successful_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert
       provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben
   layouts:
-    project_name:
-      title: OpenStreetMap
-      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap Logo
     home: Gehe zum Heimatstandort
     logout: Abmelden
     log_in: Anmelden
-    log_in_tooltip: Mit einem vorhandenen Konto anmelden
     sign_up: Registrieren
     start_mapping: Mit dem Kartieren anfangen
-    sign_up_tooltip: Ein Konto erstellen, um Daten bearbeiten zu können
     edit: Bearbeiten
     history: Chronik
     export: Export
@@ -1125,11 +1707,12 @@ de:
     intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir
       und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz.
     intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
-    hosting_partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{bytemark} und anderen %{partners}
-      unterstützt.
-    partners_ucl: UCL
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    hosting_partners_2024_html: Das Hosting wird von %{fastly}, %{corpmembers} und
+      anderen %{partners} unterstützt.
+    partners_fastly: Fastly
+    partners_corpmembers: OSMF-Unternehmensmitglieder
     partners_partners: Partnern
+    tou: Nutzungsbedingungen
     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
       nicht verfügbar.
     osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
@@ -1139,53 +1722,71 @@ de:
     help: Hilfe
     about: Über
     copyright: Urheberrecht
+    communities: Gemeinschaften
     community: Gemeinschaft
     community_blogs: Blogs
     community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
-    foundation: Stiftung
-    foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“
     make_a_donation:
       title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
       text: Spenden
     learn_more: Mehr erfahren
     more: Mehr
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
+      description: 'OpenStreetMap-Tagebucheintrag #%{id}'
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert'
       hi: Hallo %{to_user},
       header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
         kommentiert:'
-      footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
-        oder direkt beantworten %{replyurl}.
+      header_html: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema
+        %{subject} kommentiert:'
+      footer: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
+        oder dem Autor unter %{replyurl} antworten.
+      footer_html: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, Du kannst ihn kommentieren
+        %{commenturl} oder dem Autor unter %{replyurl} eine Nachricht senden.
+      footer_unsubscribe: Du kannst dich von der Diskussion auf %{unsubscribeurl}
+        abmelden.
+      footer_unsubscribe_html: Du kannst dich von der Diskussion auf %{unsubscribeurl}
+        abmelden.
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Hallo %{to_user},
       header: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff
         %{subject} gesendet:'
-      footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl}
-        antworten
-    friend_notification:
+      header_html: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem
+        Betreff %{subject} gesendet:'
+      footer: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor unter
+        %{replyurl} antworten
+      footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor
+        unter %{replyurl} antworten
+    friendship_notification:
       hi: Hallo %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'
       had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
       see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
+      see_their_profile_html: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
       befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.
-    gpx_notification:
-      greeting: Hallo,
-      your_gpx_file: Deine GPX-Datei
-      with_description: mit der Beschreibung
-      and_the_tags: 'und folgenden Tags:'
-      and_no_tags: und ohne Tags.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
-        failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
-        more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden
-          werden können
-        more_info_2: 'finden sich hier:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
-        loaded_successfully: |-
-          %{trace_points} von
-          %{possible_points} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert.
+      befriend_them_html: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} auch als Freund hinzufügen.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
+        mit der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
+        mit der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
+    gpx_failure:
+      hi: Hallo %{to_user},
+      failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
+      more_info_html: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie
+        vermieden werden können finden sich in %{url}
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:GPX#Warum_wurde_meine_GPX-Datei_nicht_richtig_hochgeladen.3F
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
+    gpx_success:
+      hi: Hallo %{to_user},
+      loaded:
+        one: mit %{trace_points} von einem möglichen Punkt erfolgreich geladen.
+        other: mit %{trace_points} von %{count} möglichen Punkten erfolgreich geladen.
+      all_your_traces_html: Alle deine erfolgreich hochgeladenen GPX-Traces findest
+        du unter %{url}.
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap'
       greeting: Hallo!
@@ -1197,33 +1798,20 @@ de:
         Informationen, um anzufangen.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen'
-    email_confirm_plain:
       greeting: Hallo,
       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) will seine E-Mail-Adresse auf %{server_url}
         zu „%{new_address}“ ändern.
       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem
         Link unten.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Hallo,
-      hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei %{server_url}
-        zu %{new_address} ändern.
-      click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem
-        Link unten
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen'
-    lost_password_plain:
       greeting: Hallo,
       hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts
         für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert.
       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
         zurückzusetzen.
-    lost_password_html:
-      greeting: Hallo,
-      hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
-        OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
-      click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
-        zurückzusetzen.
     note_comment_notification:
+      description: 'OpenStreetMap-Notiz #%{id}'
       anonymous: Ein anonymer Benutzer
       greeting: Hallo,
       commented:
@@ -1233,8 +1821,13 @@ de:
           an dem du interessiert bist'
         your_note: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der Nähe
           von %{place} kommentiert.'
+        your_note_html: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der
+          Nähe von %{place} kommentiert.'
         commented_note: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert hattest,
           einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe von %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert
+          hattest, einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe
+          von %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem
           gelöst'
@@ -1242,18 +1835,28 @@ de:
           an dem du interessiert bist'
         your_note: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe von
           %{place} gelöst.'
+        your_note_html: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe
+          von %{place} gelöst.'
         commented_note: '%{commenter} hat Problem gelöst, das du kommentiert hattest.
           Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} hat ein Problem/Thema gelöst, zu dem Du
+          kommentiert hattest. Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis von dir reaktiviert'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis, an dem du
           interessiert bist, reaktiviert'
         your_note: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
           reaktiviert.'
+        your_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
+          reaktiviert.'
         commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
           den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+        commented_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
+          den du kommentiert hattest, reaktivert.'
       details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
+      details_html: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      description: 'OpenStreetMap-Änderungssatz #%{id}'
       hi: Hallo %{to_user},
       greeting: Hallo,
       commented:
@@ -1261,22 +1864,58 @@ de:
           diskutiert'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem Änderungssatz kommentiert,
           an dem du interessiert bist'
-        your_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionsbeitrag zu einem
-          deiner Änderungssätze, erstellt am %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionbeitrag zu einem
-          Kartenänderungssatz, den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author}
-          am %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionsbeitrag  um %{time}
+          zu einem deiner Änderungssätze'
+        your_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} zu einem deiner Änderungssätze
+          einen Diskussionsbeitrag hinterlassen'
+        commented_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionbeitrag um %{time}
+          zu einem Kartenänderungssatz, den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} einen Diskussionsbeitrag
+          zu einem von dir beobachteten Änderungssatz von %{changeset_author} hinterlassen'
         partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“
+        partial_changeset_with_comment_html: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“
         partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
       details: Weitere Details über den Änderungssatz können gefunden werden unter
         %{url}.
-      unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen,
-        besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“.
+      details_html: Weitere Details über den Änderungssatz findest Du unter %{url}.
+      unsubscribe: Du kannst dich auf %{url} von den Benachrichtigungen dieses Änderungssatzes
+        abmelden.
+      unsubscribe_html: Du kannst dich auf %{url} von den Benachrichtigungen dieses
+        Änderungssatzes abmelden.
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Bitte überprüfe deine E-Mails!
+      introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
+      introduction_2: Bitte bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der
+        Bestätigungs-E-Mail anklickst. Dann kannst Du beginnen, bei OpenStreetMap
+        mitzuarbeiten.
+      press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten
+        auf „Bestätigen“.
+      button: Bestätigen
+      success: Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+      already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
+      unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
+      resend_html: Wenn du eine neue Bestätigungsemail brauchst, %{reconfirm_link}.
+      click_here: klicke hier
+    confirm_resend:
+      failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
+    confirm_email:
+      heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
+      press confirm button: Zur Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse klicke bitte
+        unten auf „Bestätigen“.
+      button: Bestätigen
+      success: Die Änderung deiner E-Mail-Adresse wurde bestätigt!
+      failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
+      unknown_token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Wir haben eine neue Bestätigungsnotiz an %{email} gesendet,
+        und sobald du dein Konto bestätigt hast, kannst du die Zuordnung vornehmen.
+      whitelist: Wenn du ein Antispam-System verwendest, das Bestätigungsanfragen
+        sendet, stelle bitte sicher, dass du %{sender} auf eine Erlaubnisliste setzt,
+        da wir keine Bestätigungsanfragen beantworten können.
   messages:
     inbox:
       title: Posteingang
-      my_inbox: Posteingang
-      outbox: Gesendet
       messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} ungelesene Nachricht'
@@ -1284,23 +1923,24 @@ de:
       old_messages:
         one: '%{count} gelesene Nachricht'
         other: '%{count} gelesene Nachrichten'
+      no_messages_yet_html: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link}
+        Kontakt aufnehmen?
+      people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+    messages_table:
       from: Absender
+      to: An
       subject: Betreff
       date: Datum
-      no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link}
-        Kontakt aufnehmen?
-      people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+      actions: Aktionen
     message_summary:
       unread_button: Als ungelesen markieren
       read_button: Als gelesen markieren
       reply_button: Antworten
       destroy_button: Löschen
+      unmute_button: In den Posteingang verschieben
     new:
       title: Nachricht senden
-      send_message_to: Eine Nachricht an %{name} senden
-      subject: Betreff
-      body: Text
-      send_button: Senden
+      send_message_to_html: Eine Nachricht an %{name} senden
       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
     create:
       message_sent: Nachricht gesendet
@@ -1312,48 +1952,181 @@ de:
       body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
     outbox:
       title: Gesendet
-      my_inbox: '%{inbox_link}'
-      inbox: Posteingang
-      outbox: Gesendet
+      actions: Aktionen
       messages:
         one: Du hast %{count} Nachricht gesendet
         other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
-      to: An
-      subject: Betreff
-      date: Datum
-      no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du mit  %{people_mapping_nearby_link}
-        Kontakt aufnehmen?
+      no_sent_messages_html: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du
+        mit  %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen?
       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+    muted:
+      title: Stummgeschaltete Nachrichten
+      messages:
+        one: '%{count} stummgeschatete Nachricht'
+        other: '%{count} stummgeschatete Nachrichten'
     reply:
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
-        antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde
-        dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
+        antworten wolltest, wurde nicht an diesen Benutzer gesendet. Bitte melde dich
+        zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
     show:
       title: Nachricht lesen
-      from: Absender
-      subject: Betreff
-      date: Datum
       reply_button: Antworten
       unread_button: Als ungelesen markieren
       destroy_button: Löschen
       back: Zurück
-      to: An
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
-        wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum
-        Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
+        wolltest, wurde von einem oder an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte
+        melde dich zum Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Löschen
+    heading:
+      my_inbox: Posteingang
+      my_outbox: Mein Postausgang
+      muted_messages: Stummgeschaltete Nachrichten
     mark:
       as_read: Nachricht als gelesen markiert
       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
+    unmute:
+      notice: Die Nachricht wurde in den Posteingang verschoben
+      error: Die Nachricht konnte nicht in den Posteingang verschoben werden.
     destroy:
       destroyed: Nachricht gelöscht
+  passwords:
+    new:
+      title: Passwort vergessen
+      heading: Passwort vergessen?
+      email address: E-Mail-Adresse
+      new password button: Passwort zurücksetzen
+      help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast.
+        Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen
+        kannst.
+    create:
+      send_paranoid_instructions: Wenn deine E-Mail-Adresse in unserer Datenbank existiert
+        erhältst du in wenigen Minuten einen Passwortwiederherstellungs-Link an deiner
+        E-Mail-Adresse.
+    edit:
+      title: Passwort zurücksetzen
+      heading: Passwort für %{user} zurücksetzen
+      reset: Passwort zurücksetzen
+      flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich
+        möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+    update:
+      flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
+      flash token bad: Das Token konnte nicht gefunden werden, überprüfe bitte die
+        URL.
+  preferences:
+    show:
+      title: Benutzereinstellungen
+      preferred_editor: Bevorzugter Editor
+      preferred_languages: Bevorzugte Sprachen
+      edit_preferences: Benutzereinstellungen bearbeiten
+    edit:
+      title: Benutzereinstellungen bearbeiten
+      save: Benutzereinstellungen aktualisieren
+      cancel: Abbrechen
+    update:
+      failure: Benutzereinstellungen konnten nicht aktualisiert werden.
+    update_success_flash:
+      message: Benutzereinstellungen aktualisiert.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Profil bearbeiten
+      save: Profil aktualisieren
+      cancel: Abbrechen
+      image: Bild
+      gravatar:
+        gravatar: Gravatar verwenden
+        what_is_gravatar: Was ist Gravatar?
+        disabled: Gravatar wurde deaktiviert.
+        enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert.
+      new image: Bild einfügen
+      keep image: Bild unverändert beibehalten
+      delete image: Bild löschen
+      replace image: Bild austauschen
+      image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren
+        am besten)
+      home location: Heimatstandort
+      no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
+      update home location on click: Standort beim Klick auf die Karte aktualisieren
+      show: Anzeigen
+      delete: Löschen
+      undelete: Löschen rückgängig machen
+    update:
+      success: Profil aktualisiert.
+      failure: Profil konnte nicht aktualisiert werden.
+  sessions:
+    new:
+      title: Anmelden
+      heading: Anmelden
+      email or username: E-Mail-Adresse oder Benutzername
+      password: Passwort
+      remember: Anmeldedaten merken
+      lost password link: Passwort vergessen?
+      login_button: Anmelden
+      register now: Jetzt registrieren
+      with external: 'Verwende alternativ einen Drittanbieter für die Anmeldung:'
+      no account: Du hast noch kein Benutzerkonto?
+      auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
+      openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Mit OpenID anmelden
+          alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
+        google:
+          title: Mit Google anmelden
+          alt: Mit einer Google-OpenID anmelden
+        facebook:
+          title: Mit Facebook anmelden
+          alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden
+        microsoft:
+          title: Mit Microsoft anmelden
+          alt: Mit einem Microsoft-Konto anmelden
+        github:
+          title: Mit GitHub anmelden
+          alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
+        wikipedia:
+          title: Mit Wikipedia anmelden
+          alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden
+        wordpress:
+          title: Mit Wordpress anmelden
+          alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden
+        aol:
+          title: Mit AOL anmelden
+          alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden
+    destroy:
+      title: Abmelden
+      heading: Von OpenStreetMap abmelden
+      logout_button: Abmelden
+    suspended_flash:
+      suspended: Sorry, dein Konto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.
+      contact_support_html: Bitte kontaktiere %{support_link}, wenn du dies besprechen
+        möchtest.
+      support: Support
+  shared:
+    markdown_help:
+      heading_html: Geparst mit %{kramdown_link}
+      headings: Überschriften
+      heading: Überschrift
+      subheading: Zwischenüberschrift
+      unordered: Unsortierte Liste
+      ordered: Sortiere Liste
+      first: Erstes Element
+      second: Zweites Element
+      link: Link
+      text: Text
+      image: Bild
+      alt: Alternativer Text
+      url: URL
+      codeblock: Code-Block
+    richtext_field:
+      edit: Bearbeiten
+      preview: Vorschau
   site:
     about:
       next: Nächste
-      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>Mitwirkende
-      used_by: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und andere
-        Geräte zur Verfügung'
+      heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} Mitwirkende'
+      used_by_html: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und
+        andere Geräte zur Verfügung'
       lede_text: |-
         OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu
         Wegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen.
@@ -1363,45 +2136,52 @@ de:
         Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM
         korrekt und aktuell ist.
       community_driven_title: Gemeinschaftsbetrieben
-      community_driven_html: |-
-        Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
-        Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
-        betreiben und viele mehr.
-        Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unseren
-        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-Blog</a>,
-        die <a href='%{diary_path}'>Benutzertagebücher</a>,
-        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>Community-Blogs</a> und die Website der
-        <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-Foundation</a>.
+      community_driven_1_html: |-
+        Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst jeden Tag.
+        Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Kartierer, GIS-Fachleute, Ingenieure
+        die die OSM-Server betreiben, humanitäre Helfer, die von Katastrophen betroffene Gebiete kartieren,
+        und vieles mehr.
+        Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, besuchen Sie den %{osm_blog_link},
+        %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, und die
+        Website der %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog
+      community_driven_user_diaries: Benutzertagebücher
+      community_driven_community_blogs: Community-Blogs
+      community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftung
       open_data_title: Open Data
-      open_data_html: |-
-        OpenStreetMap ist „<i>Open Data</i>“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,
-        solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten
-        abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
-        der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
-        <a href='%{copyright_path}'>Urheberrechts- und Lizenzseite</a> für Einzelheiten.
+      open_data_1_html: |-
+        OpenStreetMap ist %{open_data}: Es steht Ihnen frei, es für jeden Zweck zu verwenden
+        solange Sie OpenStreetMap und seine Mitwirkenden nennen. Wenn Sie die Daten
+        oder auf den Daten in bestimmter Weise aufbauen, dürfen Sie das Ergebnis nur
+        unter der gleichen Lizenz weitergeben. Siehe den %{copyright_license_link} für weitere Details.
+      open_data_open_data: offene Daten
+      open_data_copyright_license: Copyright und Lizenz Seite
       legal_title: Rechtliche Hinweise
-      legal_html: |-
-        Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehenden Dienste werden
-        von der <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
-        für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste
-        ist Thema unserer
-        „<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Acceptable Use Policies</a>“
-        und unserer <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>.
-        <br>
-        Bitte <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktiere die OSMF</a>,
-        falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen hast.
-        <br>
-        OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">eingetragene Warenzeichen der OSMF</a>.
+      legal_1_1_html: |-
+        Diese Website und viele andere damit zusammenhängende Dienste werden formell von der
+        %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+        im Namen der Gemeinschaft betrieben. Die Nutzung aller von der OSMF betriebenen Dienste unterliegt
+        unseren %{terms_of_use_link}, %{aup_link} und unserer %{privacy_policy_link}.
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Stiftung
+      legal_1_1_terms_of_use: Nutzungsbedingungen
+      legal_1_1_aup: Richtlinien für die akzeptable Nutzung
+      legal_1_1_privacy_policy: Datenschutzrichtlinie
+      legal_2_1_html: |-
+        Bitte %{contact_the_osmf_link}
+        wenn Sie lizenzrechtliche, urheberrechtliche oder andere rechtliche Fragen haben.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF kontaktieren
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und State of the Map sind %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: eingetragenes Markenzeichen der OSMF
       partners_title: Partner
     copyright:
       foreign:
         title: Über diese Übersetzung
-        text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung
+        html: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung
           und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
         english_link: dem englischsprachigen Original
       native:
         title: Über diese Seite
-        text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der
+        html: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der
           Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link}
           dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen
           beenden und %{mapping_link}.
@@ -1409,93 +2189,145 @@ de:
         mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
       legal_babble:
         title_html: Urheberrecht und Lizenz
-        intro_1_html: |-
-          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der
-          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a>
-          (ODbL) durch die <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) verfügbar sind.
-        intro_2_html: |-
-          Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
+        introduction_1_html: |-
+          OpenStreetMap%{registered_trademark_link} sind %{open_data} (open data), lizenziert unter der
+          %{odc_odbl_link} (ODbL) von der %{osm_foundation_link} (OSMF).
+        introduction_1_open_data: offene Daten
+        introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-Lizenz
+        introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Stiftung
+        introduction_2_html: |-
+          Es steht dir frei, unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
           zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
-          und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass
-          du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie
+          und seine Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass
+          du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst oder sie
           als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst
-          du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.
-          Der vollständige Lizenztext ist unter
-          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Lizenz</a>
-          einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.
-        intro_3_html: Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation
-          sind unter der ''Creative-Commons''-Lizenz <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">„Namensnennung
-          – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar.
+          du das Ergebnis auch nur unter derselben Lizenz weitergeben.
+          Der vollständige %{legal_code_link} erläutert deine Rechte und Pflichten.
+        introduction_2_legal_code: Lizenztext
+        introduction_3_html: Unsere Dokumentation steht unter der %{creative_commons_link}-Lizenz
+          (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Namensnennung – Weitergabe
+          unter gleichen Bedingungen 2.0
         credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen
           ist
-        credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „&copy; OpenStreetMap-Mitwirkende“.
-        credit_2_html: |-
-          Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
-          verfügbar sind, und, sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die
-          Kartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf
-          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">www.openstreetmap.org/copyright</a> verlinkst.
-          Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
-          kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
-          keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
-          deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
-          dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
-          und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
-        credit_3_html: |-
-          Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.
-          Zum Beispiel:
+        credit_1_html: 'Wenn du OpenStreetMap-Daten verwendest, musst du die folgenden
+          zwei Bedingungen erfüllen:'
+        credit_2_1: Nennung von OpenStreetMap, indem du unseren Urheberrechts-Hinweis
+          anzeigst.
+        credit_2_2: Mache deutlich, dass die Daten unter der Open Database-Lizenz
+          verfügbar sind.
+        credit_3_html: Für den Urheberrechts-Hinweis haben wir unterschiedliche Anforderungen,
+          wie dieser angezeigt werden soll, je nachdem, wie du unsere Daten verwendest.
+          Beispielsweise gelten unterschiedliche Regeln für die Anzeige des Urheberrechtshinweises,
+          je nachdem, ob du eine durchsuchbare Karte, eine gedruckte Karte oder ein
+          statisches Bild erstellt hast. Ausführliche Informationen zu den Anforderungen
+          findest du unter %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: Richtlinien für Namensnennungen
+        credit_4_1_html: Um klarzustellen, dass die Daten unter der Open Database
+          License verfügbar sind, kannst Du auf %{this_copyright_page_link} verlinken.
+          Alternativ und als Anforderung, wenn Du OSM in einer Datenform verbreitest,
+          kannst Du die Lizenz(en) direkt benennen und verlinken. In Medien, in denen
+          Links nicht möglich sind (z. B. gedruckte Werke), empfehlen wir, Leser auf
+          openstreetmap.org (vielleicht durch das Erweitern von 'OpenStreetMap' auf
+          diese vollständige Adresse) und auf opendatacommons.org zu verweisen. In
+          diesem Beispiel erscheint der Hinweis in der Ecke der Karte.
+        credit_4_1_this_copyright_page: diese Copyright-Seite
         attribution_example:
           alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
-          title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
+          title: Namensnennung-Beispiel
         more_title_html: Weitere Informationen
-        more_1_html: |-
-          Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist,
-          kann man auf unserer <a href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF-Lizenzseite</a> nachlesen.
-        more_2_html: |-
-          Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine
-          unentgeltliche Karten-API für Drittparteien bereitstellen.
-          Siehe unsere <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-Verwendungsrichtlinie</a>,
-          die <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kachelverwendungsrichtlinie</a>
-          und die <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>.
+        more_1_1_html: Weitere Informationen zur Nutzung unserer Daten und zur Gutschrift
+          findest du unter %{osmf_licence_page_link}.
+        more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-Lizenzseite
+        more_2_1_html: |-
+          Obwohl es sich bei OpenStreetMap um offene Daten handelt, können wir keine kostenlose Karten-API für Dritte bereitstellen.
+          Siehe unsere %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} und %{nominatim_usage_policy_link}.
+        more_2_1_api_usage_policy: API-Nutzungsrichtlinie
+        more_2_1_tile_usage_policy: Nutzungsrichtlinie für Kacheln
+        more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim-Nutzungsrichtlinie
         contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
         contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen.
           Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen
           und anderen Quellen ein, darunter:'
-        contributors_at_html: '<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
-          Wien</a> (lizenziert gemäß <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
-          BY AT</a>), des <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Landes
-          Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">lizenziert
-          gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz</a>).'
-        contributors_au_html: '<strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen,
-          die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.'
-        contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;,
-          GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec
-          (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography
-          Division, Statistics Canada</i>).'
-        contributors_fi_html: |-
-          <strong>Finnland</strong>: Enthält Daten von der
-          topografischen Datenbank der National Land Survey of Finland
-          und andere Datensätze, unter der
-          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-Lizenz</a>.
-        contributors_fr_html: '<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction
-          Générale des Impôts</i>.'
-        contributors_nl_html: '<strong>Niederlande</strong>: Enthält, &copy; AND-Daten,
-          2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
-        contributors_nz_html: "<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land
-          Information New Zealand</i>\nund ist zur Wiederverwendung unter \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
-          BY 4.0</a> lizenziert."
-        contributors_si_html: |-
-          <strong>Slowenien</strong>: Enthält Daten aus der
-          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Vermessungs- und Kartierungsbehörde</a> sowie dem
-          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung</a>
-          (öffentliche Informationen von Slowenien).
-        contributors_za_html: '<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a
-          href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>,
-          Staatliches Urheberrecht vorbehalten.'
-        contributors_gb_html: '<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten
-          des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010-12.'
-        contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen,
-          die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf <a  href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">der
-          Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap zu finden.
+        contributors_at_credit_html: |-
+          %{austria}: Enthält Daten aus %{stadt_wien_link} (unter %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+          und dem Land Tirol (unter %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+        contributors_at_austria: Österreich
+        contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT mit Ergänzungen
+        contributors_au_credit_html: |-
+          %{australia}: Integriert oder entwickelt unter Verwendung administrativer Grenzen © %{geoscape_australia_link}
+          lizenziert vom Commonwealth of Australia unter %{cc_licence_link}.
+        contributors_au_australia: Australien
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien
+        contributors_au_cc_licence: Creative Commons Namensnennung 4.0 Internationale
+          Lizenz (CC BY 4.0)
+        contributors_ca_credit_html: |-
+          %{canada}: Enthält Daten von
+          GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+          Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+          Resources Canada) und StatCan (Geography Division,
+          Statistics). Kanada).
+        contributors_ca_canada: Kanada
+        contributors_cz_credit_html: |-
+          %{czechia}: Enthält Daten der staatlichen Verwaltung für Landvermessung
+          und Kataster, lizenziert unter %{cc_licence_link}
+        contributors_cz_czechia: Tschechien
+        contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Namensnennung 4.0 Internationale
+          Lizenz (CC BY 4.0)
+        contributors_fi_credit_html: |-
+          %{finland}: Enthält Daten aus der
+          Nationalen Landvermessung der Topografischen Datenbank Finnlands
+          und anderen Datensätzen unter %{nlsfi_license_link}.
+        contributors_fi_finland: Finnland
+        contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-Lizenz
+        contributors_fr_credit_html: |-
+          %{france}: Enthält Daten von
+          Direction Générale des Impôts.
+        contributors_fr_france: Frankreich
+        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Enthält &copy; AND-Daten, 2007
+          (%{and_link})'
+        contributors_nl_netherlands: Niederlande
+        contributors_nz_credit_html: |-
+          %{new_zealand}: Enthält Daten, die vom %{linz_data_service_link}
+           stammen und zur Wiederverwendung unter %{cc_by_link} lizenziert sind.
+        contributors_nz_new_zealand: Neuseeland
+        contributors_nz_linz_data_service: LINZ-Datenservice
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_rs_credit_html: |-
+          %{serbia}: Enthält Daten aus %{rgz_link} und %{open_data_portal}
+          (öffentliche Informationen Serbiens), 2018.
+        contributors_rs_serbia: Serbien
+        contributors_rs_rgz: Serbische Geodätische Behörde
+        contributors_rs_open_data_portal: Nationales Open-Data-Portal
+        contributors_si_credit_html: |-
+          %{slovenia}: Enthält Daten aus %{gu_link} und %{mkgp_link}
+          (öffentliche Informationen aus Slowenien).
+        contributors_si_slovenia: Slowenien
+        contributors_si_gu: Vermessungs- und Kartierungsbehörde
+        contributors_si_mkgp: Ministerium für Land- und Forstwirtschaft und Ernährung
+        contributors_es_credit_html: |-
+          %{spain}: Enthält Daten vom
+          Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) und
+          National Cartographic System (%{scne_link})
+          lizensiert zur Wiederverwendung unter %{cc_by_link}.
+        contributors_es_spain: Spanien
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Enthält Daten von %{ngi_link},
+          staatliches Urheberrecht vorbehalten.'
+        contributors_za_south_africa: Südafrika
+        contributors_za_ngi: 'Hauptdirektion: Nationale Geodaten'
+        contributors_gb_credit_html: |-
+          %{united_kingdom}: Enthält Ordnance
+          Survey-Daten &copy; Crown Copyright und Datenbankrecht
+          2010–2023.
+        contributors_gb_united_kingdom: Vereinigtes Königreich
+        contributors_2_html: Weitere Einzelheiten zu diesen und anderen Quellen, die
+          zur Verbesserung von OpenStreetMap verwendet wurden, findest du unter %{contributors_page_link}
+          im OpenStreetMap-Wiki.
+        contributors_2_contributors_page: Seite der Benutzers
         contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet
           nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt,
           Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
@@ -1504,16 +2336,18 @@ de:
           hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet
           werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher
           die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
-        infringement_2_html: |-
-          Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur
-          OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich
-          bitte über unser <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Verfahren
-          zum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem
-          <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">Onlineformular</a>.
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Markenzeichen
-        trademarks_1_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind
-          eingetragene Warenzeichen der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen
-          über deine Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Markenrichtlinie</a>.
+        infringement_2_1_html: Wenn du glaubst, dass urheberrechtlich geschütztes
+          Material unangemessen zur OpenStreetMap-Datenbank oder dieser Website hinzugefügt
+          wurde, lies bitte %{takedown_procedure_link} oder reiche die Beschwerde
+          direkt bei über %{online_filing_page_link} ein.
+        infringement_2_1_takedown_procedure: Takedown-Verfahren
+        infringement_2_1_online_filing_page: Online-Einreichungsseite
+        trademarks_title: Warenzeichen
+        trademarks_1_1_html: |-
+          OpenStreetMap, das Lupenlogo und State of the Map sind eingetragene Marken der
+          OpenStreetMap Foundation. Wenn du Fragen zu der Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere
+          %{trademark_policy_link}.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: Richtlinie für Warenzeichen
     index:
       js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
       js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
@@ -1527,38 +2361,20 @@ de:
         ist.
     edit:
       not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
-      not_public_description: Du musst, um die Karte bearbeiten zu können, deine Einstellungen
-        auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner %{user_page}
-        tun.
+      not_public_description_html: Du musst, um die Karte bearbeiten zu können, deine
+        Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner
+        %{user_page} tun.
       user_page_link: Einstellungsseite
       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
-      flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor,
-        zu benutzen. <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Lade den Flash Player
-        von Adobe.com herunter</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige
-        andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
-      potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie
-        in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere die
-        Linie oder den Knoten, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern,
-        wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche
-        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
-      potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du solltest in
-        Potlatch 2 „speichern“ klicken.)
       id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
       no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes),
         die für diese Funktion notwendig sind.
     export:
       title: Exportieren
-      area_to_export: Bereich für den Export
       manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
-      format_to_export: Format für den Export
-      osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
-      map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
-      embeddable_html: HTML zum Einbinden
       licence: Lizenz
-      export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter
-        der <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
-        Open Database Lizenz</a> (ODbL) lizenziert.
+      licence_details_html: OpenStreetMap-Daten sind unter %{odbl_link} (ODbL) lizenziert.
+      odbl: Open Data Commons Open Database-Lizenz
       too_large:
         advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
           unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
@@ -1576,44 +2392,31 @@ de:
           title: Geofabrik Downloads
           description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und
             ausgewählten Städten.
-        metro:
-          title: Metro Extracts
-          description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen
         other:
           title: Andere Quellen
           description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
-      options: Optionen
-      format: 'Format:'
-      scale: Maßstab
-      max: max.
-      image_size: 'Bildgröße:'
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
-      latitude: 'Breitengrad:'
-      longitude: 'Längengrad:'
-      output: Ausgabe
-      paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen
       export_button: Export
     fixthemap:
       title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
       how_to_help:
         title: So kannst du helfen
         join_the_community:
-          title: Der Gemeinschaft beitreten
+          title: Teil der Gemeinschaft werden
           explanation_html: |-
             Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,
             ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst.
         add_a_note:
-          instructions_html: |-
-            Klicke einfach auf <a class='icon note'></a> oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.
-            Dies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst.
-            Schreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen.
+          instructions_1_html: |-
+            Klicke einfach auf %{note_icon} oder das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.
+            Dadurch wird der Karte eine Markierung hinzugefügt, die du durch Ziehen verschieben kannst. Füge deine Nachricht hinzu und klicke dann auf Speichern. Andere Mapper werden sich dann um die Untersuchung kümmern.
       other_concerns:
         title: Andere Anliegen
-        explanation_html: |-
-          Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere
-          <a href="/copyright">Copyright-Seite</a> für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende
-          <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">OSMF-Arbeitsgruppe</a>.
+        concerns_html: "Wenn du Bedenken hinsichtlich der Verwendung unserer Daten
+          oder der Inhalte hast, konsultiere bitte unsere Seite \n%{copyright_link}
+          für weitere rechtliche Informationen oder wende dich an die entsprechende
+          %{working_group_link}."
+        copyright: Copyright-Seite
+        working_group: OSMF-Arbeitsgruppe
     help:
       title: Hilfe erhalten
       introduction: |-
@@ -1621,25 +2424,21 @@ de:
         und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: Willkommen bei OSM
+        title: Willkommen bei OpenStreetMap
         description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
           abdeckt.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
         title: Anleitung für Anfänger
         description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
-      help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
-        description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
+      community:
+        title: Hilfe- und Community-Forum
+        description: Ein gemeinsamer Ort, um Hilfe zu erhalten und Gespräche über
+          OpenStreetMap zu führen.
       mailing_lists:
         title: Mailinglisten
         description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
           weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
-      forums:
-        title: Foren
-        description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
-          der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
       irc:
         title: IRC
         description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
@@ -1648,10 +2447,33 @@ de:
         title: Zu OSM wechseln
         description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
           und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
+      welcomemat:
+        title: Für Organisationen
+        description: Mit einer Organisation Pläne machen für OpenStreetMap? Finde
+          heraus, was du wissen musst, auf der Willkommensseite.
       wiki:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/
-        title: wiki.openstreetmap.org
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Hauptseite
+        title: OpenStreetMap Wiki
         description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
+    potlatch:
+      removed: Deine Standard OpenStreetMap Editor ist Potlatch. Da die Entwicklung
+        des Adobe Flash Player eingestellt wurde, ist Potlatch nicht mehr für die
+        Nutzung im Browser verfügbar.
+      desktop_application_html: Du kannst Potlatch von %{download_link} weiterhin
+        verwenden.
+      download: Herunterladen der Desktop-Anwendung für Mac und Windows
+      id_editor_html: Alternativ kannst du deinen Standardeditor auf iD einstellen,
+        der wie zuvor Potlatch in deinem Webbrowser ausgeführt wird. %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Einstellungen hier ändern
+    any_questions:
+      title: Fragen?
+      paragraph_1_html: 'OpenStreetMap bietet verschiedene Ressourcen, um mehr über
+        das Projekt zu erfahren, Fragen zu stellen und zu beantworten sowie gemeinsam
+        Themen rund um das Kartieren zu diskutieren und zu dokumentieren. Schau mal
+        hier: %{help_link}. Planst Du, OpenStreetMap in einer Organisation zu verwenden?
+        Dann findest Du hier auch das Willkommenspaket: %{welcome_mat_link}.'
+      get_help_here: Hilfe hier erhalten
+      welcome_mat: Schau Dir das Willkommenspaket an
     sidebar:
       search_results: Suchergebnisse
       close: Schließen
@@ -1661,7 +2483,7 @@ de:
       get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
       from: Von
       to: Nach
-      where_am_i: Wo ist das?
+      where_am_i: Wo ist dies?
       where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
       submit_text: Los
       reverse_directions_text: Richtungen umkehren
@@ -1674,136 +2496,159 @@ de:
           primary: Bundesstraße
           secondary: Landes-, Kreisstraße
           unclassified: Straße
+          pedestrian: Fußgängerzone
           track: Wald-, Feldweg
           bridleway: Reitweg
           cycleway: Radweg
           cycleway_national: Nationaler Radweg
           cycleway_regional: Regionaler Radweg
           cycleway_local: Lokaler Radweg
+          cycleway_mtb: Mountainbike-Route
           footway: Fußweg
           rail: Eisenbahn
+          train: Zug
           subway: U-Bahn
-          tram:
-          - Stadtbahn
-          - Straßenbahn
-          cable:
-          - Seilbahn
-          - Sessellift
-          runway:
-          - Start- und Landebahn
-          - Rollbahn
-          apron:
-          - Flughafenvorfeld
-          - Terminal
+          ferry: Fähre
+          light_rail: Stadtbahn
+          tram: Straßenbahn
+          trolleybus: Oberleitungsbus
+          bus: Bus
+          cable_car: Seilbahn
+          chair_lift: Sessellift
+          runway: Start- und Landebahn
+          taxiway: Rollbahn
+          apron: Flughafenvorfeld
           admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
+          capital: Hauptstadt
+          city: Stadt
+          orchard: Obstplantage
+          vineyard: Weinberg
           forest: Wald
           wood: Wald
+          farmland: Ackerland
+          grass: Gras
+          meadow: Wiese
+          bare_rock: Nackter Fels
+          sand: Sand
           golf: Golfplatz
           park: Park
+          common: öffentliche Grünfläche (brit.)
+          built_up: Bebautes Gebiet
           resident: Wohngebiet
-          common:
-          - öffentliche Grünfläche (brit.)
-          - Wiese
           retail: Einkaufszentrum
           industrial: Industriegebiet
           commercial: Gewerbegebiet
           heathland: Heide
-          lake:
-          - See
-          - Stausee
+          scrubland: Buschland
+          lake: See
+          reservoir: Reservoir
+          intermittent_water: Intermittierender Gewässer
+          glacier: Gletscher
+          reef: Riff
+          wetland: Feuchtgebiet
           farm: Landwirtschaft
           brownfield: Brachfläche
           cemetery: Friedhof
           allotments: Kleingartenanlage
           pitch: Spielfeld
           centre: Sportzentrum
+          beach: Strand
           reserve: Naturschutzgebiet
           military: Militärgebiet
-          school:
-          - Schule
-          - Universität
+          school: Schule, Universität
+          university: Universität
+          hospital: Krankenhaus
           building: Bedeutendes Gebäude
           station: Bahnhof
-          summit:
-          - Gipfel
-          - Bergspitze
+          summit: Gipfel
+          peak: Gipfel
           tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
           bridge: Schwarzer Rand = Brücke
           private: Privater Zugang
           destination: Nur für Anrainer
           construction: Straßen im Bau
+          bus_stop: Bushaltestelle
+          stop: Stop
           bicycle_shop: Fahrradladen
+          bicycle_rental: Fahrradverleih
           bicycle_parking: Fahrradparkplatz
+          bicycle_parking_small: Kleiner Fahrradabstellplatz
           toilets: Toiletten
-    richtext_area:
-      edit: Bearbeiten
-      preview: Vorschau
-    markdown_help:
-      title_html: Interpretiert mit <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
-      headings: Überschriften
-      heading: Überschrift
-      subheading: Zwischenüberschrift
-      unordered: Aufzählung
-      ordered: Nummerierte Liste
-      first: Erstes Element
-      second: Zweites Element
-      link: Link
-      text: Text
-      image: Bild
-      alt: Alt-Text
-      url: URL
     welcome:
       title: Willkommen!
-      introduction_html: |-
+      introduction: |-
         Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.
         Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen.
       whats_on_the_map:
         title: Was gehört in die Karte?
-        on_html: |-
-          OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was <em>derzeit real existiert.</em> -
-          Dies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert.
-        off_html: |-
-          Was <em>nicht</em> in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle
-          historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von
-          anderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt.
+        on_the_map_html: OpenStreetMap ist ein Ort, um Dinge zu kartieren, die sowohl
+          %{real_and_current} sind. Hier findest Du Millionen von Gebäuden, Straßen
+          und anderen Details über Orte. Du kannst diejenigen Merkmale kartieren,
+          die für Dich interessant sind.
+        real_and_current: real und aktuell
+        off_the_map_html: Was es %{doesnt} enthält, sind Meinungsdaten wie Bewertungen,
+          historische oder hypothetische Merkmale und Daten aus urheberrechtlich geschützten
+          Quellen. Kopiere nicht von Online- oder Papierkarten, es sei denn, du hast
+          eine Sondergenehmigung.
+        doesnt: nicht
       basic_terms:
         title: Grundbegriffe fürs Mapping
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier
-          sind ein paar davon, die nützlich sein dürften.
-        editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite,
-          mit der man die Karte bearbeiten kann.
-        node_html: Ein <strong>Node</strong> ("Knoten") in OSM ist ein Punkt auf der
-          Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
-        way_html: Ein <strong>Way</strong> ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie
-          z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche,
-          z.B. ein Gebäude.
-        tag_html: Ein <strong>tag</strong> („Attribut“) ist eine Eigenschaft, die
-          man einem Objekt zuweist, z.&nbsp;B. der Name eines Restaurants oder die
-          erlaubte Höchstgeschwindigkeit auf einer Straße.
+        paragraph_1: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind
+          ein paar davon, die nützlich sein dürften.
+        an_editor_html: Ein %{editor} ist ein Programm oder eine Website, mit der
+          du die Karte bearbeiten kannst.
+        a_node_html: Ein %{node} ist ein Punkt auf der Karte, wie ein einzelnes Restaurant
+          oder ein Baum.
+        a_way_html: Ein %{way} ist eine Linie oder Fläche, wie eine Straße, ein Bach,
+          ein See oder ein Gebäude.
+        a_tag_html: Ein %{tag} ist ein Datenstück über einen Knoten oder Weg, etwa
+          der Name eines Restaurants oder die Geschwindigkeitsbegrenzung einer Straße.
+        editor: Bearbeiter
+        node: Knoten
+        way: Weg
+        tag: Etikett
       rules:
         title: Regeln!
-        paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
-          dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren.
-          Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
-          folge bitte den Richtlinien zu\n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Import/Guidelines\">Importen</a>
-          und \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">automatischen
-          Bearbeitungen</a>."
-      questions:
-        title: Fragen?
-        paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
-          und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
-          <a href='%{help_url}'>Erhalte hier Hilfe</a>.
+        para_1_html: |-
+          OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten von allen Teilnehmern, dass sie mit der Community zusammenarbeiten und kommunizieren. Wenn du andere Aktivitäten als die manuelle Bearbeitung in Betracht ziehst, lies und befolge bitte die Richtlinien zu
+          %{imports_link} und %{automated_edits_link}.
+        imports: Importe
+        automated_edits: Automatisierte Bearbeitungen
       start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
+      continue_authorization: Autorisierung fortsetzen
       add_a_note:
         title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
-        paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir
-          die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib
-          einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper
-          darum kümmern.
-        paragraph_2_html: |-
-          Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:
-          <span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben.
+        para_1: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir die Zeit
+          fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib einfach
+          einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper darum
+          kümmern.
+        para_2_html: 'Gehe einfach zu %{map_link} und klicke dort auf das Notiz-Symbol:
+          %{note_icon}. Dadurch wird ein Marker auf der Karte hinzugefügt, den Du
+          verschieben kannst, indem Du ihn ziehst. Füge Deine Nachricht hinzu, klicke
+          dann auf Speichern, und andere Mapper werden Deinem Hinweis nachgehen.'
+        the_map: die Karte
+    communities:
+      title: Gemeinschaften
+      lede_text: |-
+        Menschen auf der ganzen Welt tragen zu OpenStreetMap bei oder verwenden es.
+        Während viele als Einzelpersonen mitmachen, haben andere Gemeinschaften gebildet.
+        Diese Gruppen gibt es in verschiedenen Größen und sie repräsentieren geografische Einheiten von kleinen Städten bis hin zu großen länderübergreifenden Regionen. Sie können sowohl formell als auch informell sein.
+      local_chapters:
+        title: Lokale Verbände
+        about_text: Lokale Verbände sind Gruppen auf Landesebene oder Regionsebene,
+          die den formellen Schritt unternommen haben, einen gemeinnützigen Rechtskörper
+          zu gründen. Sie repräsentieren die Karte und Kartographen der Region, wenn
+          sie mit der örtlichen Regierung, Wirtschaft oder den Medien zu tun haben.
+          Sie haben auch eine Zusammengehörigkeit mit der OpenStreetMap Foundation
+          (OSMF) gebildet, was ihnen eine Verbindung zu der Rechts- und Urheberrechtsabteilung
+          gibt.
+        list_text: 'Folgende Gemeinschaften sind offiziell als lokale Verbände eingetragen:'
+      other_groups:
+        title: Andere Gruppen
+        other_groups_html: |-
+          Es besteht keine Notwendigkeit, eine Gruppe im gleichen Umfang wie die Local Chapters offiziell zu gründen.
+          Tatsächlich existieren viele Gruppen sehr erfolgreich als informelle Zusammenkunft von Menschen oder als Community-Gruppe. Jeder kann diese gründen oder beitreten. Lies mehr im %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: Community-Wiki-Seite
   traces:
     visibility:
       private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
@@ -1816,16 +2661,10 @@ de:
         sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
     new:
       upload_trace: GPS-Track hochladen
-      upload_gpx: 'GPX-Datei hochladen:'
-      description: 'Beschreibung:'
-      tags: 'Tags:'
-      tags_help: durch Komma getrennt
-      visibility: 'Sichtbarkeit:'
       visibility_help: Was bedeutet das?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces
-      upload_button: Hochladen
       help: Hilfe
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
     create:
       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
       trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme
@@ -1839,22 +2678,11 @@ de:
         other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte,
           bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
     edit:
+      cancel: Abbrechen
       title: Track %{name} bearbeiten
       heading: Track %{name} bearbeiten
-      filename: 'Dateiname:'
-      download: herunterladen
-      uploaded_at: 'Hochgeladen am:'
-      points: 'Punkte:'
-      start_coord: 'Startkoordinate:'
-      map: Karte
-      edit: bearbeiten
-      owner: 'Besitzer:'
-      description: 'Beschreibung:'
-      tags: 'Tags:'
-      tags_help: durch Komma getrennt
-      save_button: Speichern
-      visibility: 'Sichtbarkeit:'
       visibility_help: Was bedeutet das?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces
     update:
       updated: Track aktualisiert
     trace_optionals:
@@ -1868,6 +2696,7 @@ de:
       uploaded: 'Hochgeladen:'
       points: 'Punkte:'
       start_coordinates: 'Startkoordinate:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: Karte
       edit: bearbeiten
       owner: 'Besitzer:'
@@ -1880,38 +2709,40 @@ de:
       visibility: 'Sichtbarkeit:'
       confirm_delete: Diesen Track löschen?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Seite %{page}
       older: Ältere Tracks
       newer: Neuere Tracks
     trace:
       pending: WARTEND
-      count_points: '%{count} Punkte'
-      ago: vor %{time_in_words_ago}
+      count_points:
+        one: Ein Punkt
+        other: '%{count} Punkte'
       more: Details
       trace_details: Details des Tracks anzeigen
       view_map: Karte anzeigen
-      edit: bearbeiten
       edit_map: Karte bearbeiten
       public: ÖFFENTLICH
       identifiable: IDENTIFIZIERBAR
       private: PRIVAT
       trackable: VERFOLGBAR
-      by: von
-      in: in
-      map: Karte
+      details_with_tags_html: '%{time_ago} von %{user} in %{tags}'
+      details_without_tags_html: '%{time_ago} von %{user}'
     index:
       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
-      my_traces: Meine GPS-Tracks
+      my_gps_traces: Meine GPS-Tracks
       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
       description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
       tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
-      empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade einen
-        neuen Track hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a>
-        über das Aufzeichnen von GPS-Tracks.
+      empty_title: Noch nichts vorhanden
+      empty_upload_html: '%{upload_link} oder erfahren Sie mehr über GPS-Tracks auf
+        der %{wiki_link}.'
+      upload_new: Einen neuen Track hochladen
+      wiki_page: Wiki-Seite
       upload_trace: Lade einen Track hoch
-      see_all_traces: Alle Tracks ansehen
-      see_my_traces: Meine Tracks ansehen
-    delete:
+      all_traces: Alle Tracks
+      my_traces: Meine Tracks
+      traces_from: Öffentliche Tracks von %{user}
+      remove_tag_filter: Tag-Filter entfernen
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
     make_public:
       made_public: Track (öffentlich)
@@ -1935,38 +2766,40 @@ de:
         Cookies, bevor du fortfährst.
     require_admin:
       not_an_admin: Du musst ein Administrator sein, um diese Aktion auszuführen.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können.
-    require_moderator_or_admin:
-      not_a_moderator_or_admin: Du musst ein Moderator oder Administrator sein, um
-        diese Aktion auszuführen.
     setup_user_auth:
-      blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Website.
+      blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Webseite.
         Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst.
       blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche
         an, um mehr zu erfahren.
       need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt.
         Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“
         einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben.
+    settings_menu:
+      account_settings: Kontoeinstellungen
+      oauth1_settings: OAuth 1-Einstellungen
+      oauth2_applications: OAuth 2-Anwendungen
+      oauth2_authorizations: OAuth 2-Berechtigungen
+      muted_users: Stummgeschaltete Benutzer
   oauth:
     authorize:
       title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren
-      request_access: 'Die Anwendung %{app_name} möchte auf  dein OpenStreetMap-Konto
+      request_access_html: 'Die Anwendung %{app_name} möchte auf  dein OpenStreetMap-Konto
         %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen
         gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen
         gewähren:'
       allow_to: 'Erlaube der Anwendung:'
       allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
-      allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
+      allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen verändern.
       allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
-      allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
+      allow_write_api: Karte bearbeiten.
       allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
-      allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden
+      allow_write_notes: Notizen bearbeiten.
       grant_access: Zugriff gewähren
     authorize_success:
       title: Autorisierungsanfrage genehmigt
-      allowed: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} gewährt.
+      allowed_html: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name}
+        gewährt.
       verification: Der Verifizierungscode ist %{code}.
     authorize_failure:
       title: Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen
@@ -1976,13 +2809,24 @@ de:
       flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen
     permissions:
       missing: Du hast den Anwendungszugriff auf diese Einrichtung nicht zugelassen.
+    scopes:
+      openid: Melde Dich mit OpenStreetMap an
+      read_prefs: Benutzereinstellungen lesen
+      write_prefs: Benutzereinstellungen verändern
+      write_diary: Tagebucheinträge und Kommentare erstellen und Freunde finden
+      write_api: Karte bearbeiten
+      read_gpx: Private GPS-Tracks lesen
+      write_gpx: GPS-Tracks hochladen
+      write_notes: Notizen bearbeiten
+      write_redactions: Kartendaten redigieren
+      read_email: Lesen der Benutzer-E-Mail-Adresse
+      skip_authorization: Antrag automatisch genehmigen
   oauth_clients:
     new:
       title: Eine neue Anwendung registrieren
-      submit: Registrieren
+      disabled: Die Registrierung von OAuth-1-Anwendungen wurde deaktiviert
     edit:
       title: Anwendung bearbeiten
-      submit: Bearbeiten
     show:
       title: OAuth-Details für %{app_name}
       key: 'Schlüssel:'
@@ -1995,40 +2839,21 @@ de:
       delete: Client löschen
       confirm: Bist du sicher?
       requests: 'Vom Benutzer folgende Genehmigungen anfordern:'
-      allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen.
-      allow_write_prefs: Ihre Benutzereinstellungen zu verändern.
-      allow_write_diary: Ihre Blogeinträge und Kommentare zu bearbeiten und Freunde
-        einzutragen.
-      allow_write_api: Die Karte zu ändern.
-      allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
-      allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
-      allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden.
     index:
       title: Meine OAuth-Details
       my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
       list_tokens: 'Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:'
       application: Anwendungsname
       issued_at: Ausgestellt am
-      revoke: Widerrufen!
+      revoke: Aufheben!
       my_apps: Meine Client-Anwendungen
-      no_apps: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest,
+      no_apps_html: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest,
         musst du sie hier registrieren.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:'
       register_new: Anwendung registrieren
     form:
-      name: Name
-      required: erforderlich
-      url: Applikations-URL
-      callback_url: Callback-URL
-      support_url: Support-URL
       requests: 'Vom Benutzer die folgenden Genehmigungen anfordern:'
-      allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen.
-      allow_write_prefs: Ihre Einstellungen zu verändern.
-      allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen.
-      allow_write_api: Die Karte zu ändern.
-      allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
-      allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen.
-      allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden.
     not_found:
       sorry: '%{type} konnte leider nicht gefunden werden.'
     create:
@@ -2037,138 +2862,110 @@ de:
       flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
     destroy:
       flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: Meine Client-Anwendungen
+      no_applications_html: Hast du eine Anwendung, die du für die Verwendung mit
+        uns unter Verwendung des %{oauth2}-Standards registrieren möchtest? Du musst
+        deine Anwendung registrieren, bevor sie OAuth-Anfragen an diesen Dienst stellen
+        kann.
+      new: Neue Anwendung registrieren
+      name: Name
+      permissions: Berechtigungen
+    application:
+      edit: Bearbeiten
+      delete: Löschen
+      confirm_delete: Diese Anwendung löschen?
+    new:
+      title: Eine neue Anwendung registrieren
+    edit:
+      title: Anwendung bearbeiten
+    show:
+      edit: Bearbeiten
+      delete: Löschen
+      confirm_delete: Diese Anwendung löschen?
+      client_id: Client-ID
+      client_secret: Client-Geheimnis
+      client_secret_warning: Speicher dieses Geheimnis unbedingt ab - es wird nicht
+        mehr zugänglich sein
+      permissions: Berechtigungen
+      redirect_uris: Weiterleitungs-URIs
+    not_found:
+      sorry: Diese Anwendung konnte leider nicht gefunden werden.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Autorisierung erforderlich
+      introduction: Erlaube %{application} den Zugriff auf dein Konto mit den folgenden
+        Berechtigungen?
+      authorize: Autorisieren
+      deny: Ablehnen
+    error:
+      title: Es ist ein Fehler aufgetreten
+    show:
+      title: Autorisierungscode
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Meine autorisierten Anwendungen
+      application: Anwendung
+      permissions: Berechtigungen
+      last_authorized: Zuletzt autorisiert
+      no_applications_html: Du hast noch keine %{oauth2}-Anwendungen autorisiert.
+    application:
+      revoke: Zugriff entziehen
+      confirm_revoke: Zugriff für diese Anwendung widerrufen?
   users:
-    login:
-      title: Anmelden
-      heading: Anmelden
-      email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:'
-      password: 'Passwort:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: Anmeldedaten merken
-      lost password link: Passwort vergessen?
-      login_button: Anmelden
-      register now: Jetzt registrieren
-      with username: 'Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich
-        mit deinem Benutzernamen und Passwort an:'
-      with external: 'Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung:'
-      new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
-      to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst
-        Du ein Benutzerkonto haben.
-      create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
-      no account: Du hast noch kein Benutzerkonto?
-      account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.<br
-        />Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail
-        klickst oder <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst</a>.
-      account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten
-        gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>,
-        falls du dies klären möchtest.
-      auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
-      openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Mit OpenID anmelden
-          alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
-        google:
-          title: Mit Google anmelden
-          alt: Mit einer Google-OpenID anmelden
-        facebook:
-          title: Mit Facebook anmelden
-          alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden
-        windowslive:
-          title: Mit Windows Live anmelden
-          alt: Mit einem Windows-Live-Konto anmelden
-        github:
-          title: Mit GitHub anmelden
-          alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
-        wikipedia:
-          title: Mit Wikipedia anmelden
-          alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden
-        yahoo:
-          title: Mit Yahoo anmelden
-          alt: Mit einer Yahoo-OpenID anmelden
-        wordpress:
-          title: Mit Wordpress anmelden
-          alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden
-        aol:
-          title: Mit AOL anmelden
-          alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden
-    logout:
-      title: Abmelden
-      heading: Von OpenStreetMap abmelden
-      logout_button: Abmelden
-    lost_password:
-      title: Passwort vergessen
-      heading: Passwort vergessen?
-      email address: 'E-Mail-Adresse:'
-      new password button: Passwort zurücksetzen
-      help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast.
-        Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen
-        kannst.
-      notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts
-        wurde an dich versandt.
-      notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast
-        dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
-    reset_password:
-      title: Passwort zurücksetzen
-      heading: Passwort für %{user} zurücksetzen
-      password: 'Passwort:'
-      confirm password: 'Passwort bestätigen:'
-      reset: Passwort zurücksetzen
-      flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
-      flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich
-        möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
     new:
       title: Registrieren
       no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos
         leider nicht möglich.
-      contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>,
-        um ein Benutzerkonto zu bekommen. – Wir werden die Anfrage möglichst schnell
-        bearbeiten.
+      please_contact_support_html: Bitte kontaktiere %{support_link} um einen Account
+        erstellen zu lassen - wir werden die Anfrage möglichst schnell bearbeiten.
+      support: Support
       about:
         header: Frei und editierbar
-        html: |-
-          <p>Im Gegensatz zu anderen Karten wurde OpenStreetMap komplett von Leuten wie dir erstellt.
-          Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.</p>
-          <p>Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.</p>
-      license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den
-        <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen
-        für Mitwirkende</a> zustimmen.
-      email address: 'E-Mail-Adresse:'
-      confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:'
-      not displayed publicly: Deine Anrede wird nicht öffentlich angezeigt, siehe
-        unsere <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-Datenschutzrichtlinie
-        inklusive des Abschnitts zu E-Mail-Adressen">Datenschutzrichtlinie</a> für
-        weitere Informationen.
-      display name: 'Benutzername:'
+        paragraph_1: Im Gegensatz zu anderen Karten wird OpenStreetMap vollständig
+          von Leuten wie dir erstellt und kann von jedem kostenlos repariert, aktualisiert,
+          heruntergeladen und verwendet werden.
+        paragraph_2: Melde dich an, um mit der Mitarbeit zu beginnen. Wir senden dir
+          eine E-Mail zur Bestätigung deines Kontos.
       display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
         später in den Einstellungen geändert werden.
       external auth: 'Drittparteiauthentifikation:'
-      password: 'Passwort:'
-      confirm password: 'Passwort bestätigen:'
-      use external auth: Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung
+      use external auth: Verwende alternativ einen Drittanbieter für die Anmeldung
       auth no password: Mit Drittparteiauthentifikation ist kein Passwort erforderlich,
         jedoch können einige Extrawerkzeuge oder Server eines benötigen.
       continue: Registrieren
       terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt
         hast!
-      terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den neuen
-        Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest
-        du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.
-      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
+      email_confirmation_help_html: Deine Adresse wird nicht öffentlich angezeigt.
+        Weitere Informationen findest du in unserer %{privacy_policy_link}.
+      privacy_policy: Datenschutzrichtlinie
+      privacy_policy_title: OSMF-Datenschutzrichtlinie einschließlich Abschnitt zu
+        E-Mail-Adressen
     terms:
-      title: Bedingungen für Mitwirkende
-      heading: Bedingungen für Mitwirkende
-      read and accept: Bitte lies die unten angezeigten Bedingungen und klicke dann
-        auf die Schaltfläche „Akzeptieren“, um zu bestätigen, dass du den Bedingungen
-        für deine bisherigen sowie zukünftigen Beiträge zustimmst.
+      title: Bedingungen
+      heading: Bedingungen
+      heading_ct: Bedingungen für Mitwirkende
+      read and accept with tou: Lies bitte die Bedingungen für Mitwirkende und die
+        Nutzungsbedingungen, bestätige dies jeweils mit einem Häkchen und klicke dann
+        auf den "Weiter"-Knopf.
+      contributor_terms_explain: Diese Vereinbarung definiert die Bedingungen für
+        deine bestehenden und zukünftigen Beiträge.
+      read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesen und stimme ihnen
+        zu
+      tou_explain_html: Die %{tou_link} regeln die Benutzung der Webseite und anderer
+        Infrastruktur, die von der OSMF zur Verfügung gestellt wird. Klicke bitte
+        auf den Link, lies den Text und stimme dann zu.
+      read_tou: Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen und stimme ihnen zu
       consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine
         Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
       consider_pd_why: Was bedeutet dies?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: eine
-        <a href="%{summary}">verständliche Zusammenfassung</a> sowie einige <a href="%{translations}">inoffizielle
-        Übersetzungen</a>'
-      agree: Akzeptieren
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=de
+      guidance_info_html: 'Informationen zum Verständnis dieser Begriffe: ein %{readable_summary_link}
+        und einige %{informal_translations_link}'
+      readable_summary: menschenlesbare Zusammenfassung
+      informal_translations: informelle Übersetzung
+      continue: Weiter
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
       decline: Ablehnen
       you need to accept or decline: Bitte lies die neuen Bedingungen für Mitwirkende
@@ -2178,6 +2975,12 @@ de:
         france: Frankreich
         italy: Italien
         rest_of_world: Rest der Welt
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den
+        neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen
+        findest du auf %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: diese Wiki-Seite
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Benutzer nicht gefunden
       heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
@@ -2186,7 +2989,6 @@ de:
       deleted: gelöscht
     show:
       my diary: Mein Blog
-      new diary entry: Neuer Blogeintrag
       my edits: Meine Änderungen
       my traces: Meine Tracks
       my notes: Meine Hinweise
@@ -2194,9 +2996,13 @@ de:
       my profile: Profil
       my settings: Einstellungen
       my comments: Meine Kommentare
-      oauth settings: OAuth-Einstellungen
+      my_preferences: Benutzereinstellungen
+      my_dashboard: Meine Übersichtsseite
       blocks on me: Erhaltene Sperren
       blocks by me: Vergebene Sperren
+      create_mute: Diesen Benutzer stummschalten
+      destroy_mute: Hebe die Stummschaltung dieses Benutzers auf
+      edit_profile: Profil bearbeiten
       send message: Nachricht senden
       diary: Blog
       edits: Bearbeitungen
@@ -2205,194 +3011,72 @@ de:
       remove as friend: Freund entfernen
       add as friend: Freund hinzufügen
       mapper since: 'Mapper seit:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} her)
+      uid: 'Benutzer-ID:'
       ct status: 'Bedingungen für Mitwirkende:'
       ct undecided: Unentschlossen
       ct declined: Abgelehnt
-      ct accepted: '%{ago} akzeptiert'
-      latest edit: 'Letzte Änderung %{ago}:'
       email address: 'E-Mail-Adresse:'
       created from: 'erstellt aus:'
       status: 'Status:'
       spam score: 'Spam-Bewertung:'
-      description: Beschreibung
-      user location: Standort des Benutzers
-      if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um Benutzer
-        in der Nähe anzeigen zu können.
-      settings_link_text: Einstellungen
-      my friends: Meine Freunde
-      no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
-      km away: '%{count} km entfernt'
-      m away: '%{count} m entfernt'
-      nearby users: Mapper in der Nähe
-      no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner
-        Nähe angegeben haben.
       role:
         administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
         moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
+        importer: Dieser Benutzer ist ein Importeur
         grant:
           administrator: Administrator-Rechte vergeben
           moderator: Moderator-Rechte vergeben
+          importer: Importeurzugriff genehmigne
         revoke:
           administrator: Administrator-Rechte entziehen
           moderator: Moderator-Rechte entziehen
+          importer: Importeurzugriff aufheben
       block_history: Aktive Sperren
       moderator_history: Vergebene Sperren
+      revoke_all_blocks: Alle Sperren aufheben
       comments: Kommentare
       create_block: Benutzer sperren
       activate_user: Benutzer aktivieren
-      deactivate_user: Benutzer deaktivieren
       confirm_user: Benutzer bestätigen
+      unconfirm_user: Diesen Benutzer nicht bestätigen
+      unsuspend_user: Diesen Benutzer freischalten
       hide_user: Benutzer verstecken
       unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
       delete_user: Benutzer löschen
       confirm: Bestätigen
-      friends_changesets: Änderungssätze deiner Freunde
-      friends_diaries: Blogs deiner Freunde
-      nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
-      nearby_diaries: Blogs von Benutzern in der Nähe
       report: Diesen Benutzer melden
-    popup:
-      your location: Standort
-      nearby mapper: Mapper in der Nähe
-      friend: Freund
-    account:
-      title: Benutzerkonto bearbeiten
-      my settings: Einstellungen
-      current email address: 'Aktuelle E-Mail-Adresse:'
-      new email address: 'Neue E-Mail-Adresse:'
-      email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
-      external auth: 'Externe Authentifikation:'
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: Was ist das?
-      public editing:
-        heading: 'Karte bearbeiten (public editing):'
-        enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: Was bedeutet das?
-        disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle
-          bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
-        disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
-      public editing note:
-        heading: Öffentliches Bearbeiten
-        text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten
-          senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von
-          dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten.
-          <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die
-          Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine
-          E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die
-          Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer
-          besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'Bedingungen für Mitwirkende:'
-        agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt.
-        not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch
-          nicht zugestimmt.
-        review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende
-          durchzulesen sowie zu akzeptieren.
-        agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst
-          (unter Public Domain stellst).
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: Worum handelt es sich?
-      profile description: 'Profil-Beschreibung:'
-      preferred languages: 'Bevorzugte Sprachen:'
-      preferred editor: 'Bevorzugter Editor:'
-      image: 'Bild:'
-      gravatar:
-        gravatar: Gravatar verwenden
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        link text: Was ist das?
-        disabled: Gravatar wurde deaktiviert.
-        enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert.
-      new image: Bild einfügen
-      keep image: Bild unverändert beibehalten
-      delete image: Bild löschen
-      replace image: Bild austauschen
-      image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren
-        am besten)
-      home location: 'Standort:'
-      no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
-      latitude: 'Breitengrad:'
-      longitude: 'Längengrad:'
-      update home location on click: Standort beim Klick auf die Karte aktualisieren
-      save changes button: Änderungen speichern
-      make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
-      return to profile: Zurück zum Profil
-      flash update success confirm needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du
-        erhältst nun eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
-      flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
-    confirm:
-      heading: Bitte überprüfe deine E-Mails!
-      introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
-      introduction_2: Bitte bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der
-        Bestätigungs-E-Mail anklickst. Dann kannst Du beginnen, bei OpenStreetMap
-        mitzuarbeiten.
-      press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten
-        auf „Bestätigen“.
-      button: Bestätigen
-      success: Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
-      already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
-      unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
-      reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, <a href="%{reconfirm}">klicke
-        hier</a>.
-    confirm_resend:
-      success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald
-        du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.<br
-        /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert,
-        musst du %{sender} auf dessen Positivliste setzen, da wir auf keine Bestätigungsanfragen
-        reagieren können.
-      failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
-    confirm_email:
-      heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
-      press confirm button: Zur Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse klicke bitte
-        unten auf „Bestätigen“.
-      button: Bestätigen
-      success: Die Änderung deiner E-Mail-Adresse wurde bestätigt!
-      failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
-      unknown_token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
-    set_home:
-      flash success: Standort erfolgreich gespeichert
     go_public:
       flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun
         die Kartendaten bearbeiten.
-    make_friend:
-      heading: '%{user} als Freund hinzufügen?'
-      button: Als Freund hinzufügen
-      success: '%{name} ist nun dein Freund!'
-      failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
-      already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet.
-    remove_friend:
-      heading: Freund %{user} entfernen?
-      button: Freund entfernen
-      success: '%{name} wurde als Freund entfernt.'
-      not_a_friend: '%{name} ist nicht dein Freund.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Du musst ein Administrator sein um diese Aktion auszuführen.
     index:
       title: Benutzer
       heading: Benutzer
-      showing:
-        one: Seite %{page} (%{first_item} von %{items})
-        other: Seite %{page} (%{first_item}–%{last_item} von %{items})
-      summary: '%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} erstellt am %{date}'
+      older: Ältere Benutzer
+      newer: Neuere Benutzer
+      found_users:
+        one: '%{count} Benutzer gefunden'
+        other: '%{count} Benutzer gefunden'
+      summary_html: '%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} erstellt am %{date}'
       confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer
       hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden
       empty: Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden
     suspended:
       title: Benutzerkonto gesperrt
       heading: Benutzerkonto gesperrt
-      webmaster: Webmaster
-      body: |-
-        <p>Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.</p>
-        <p>Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.</p>
+      support: Support
+      automatically_suspended: Entschuldigung, dein Konto wurde aufgrund verdächtiger
+        Aktivität automatisch gesperrt.
+      contact_support_html: Diese Entscheidung wird in Kürze von einem Administrator
+        überprüft, oder du kannst %{support_link} kontaktieren, wenn du dies diskutieren
+        möchtest.
     auth_failure:
       connection_failed: Verbindung zum Authentifikationsprovider fehlgeschlagen
       invalid_credentials: Ungültige Authentifikationsinformationen
       no_authorization_code: Kein Autorisierungscode
       unknown_signature_algorithm: Unbekannter Signaturalgorithmus
       invalid_scope: Ungültiger Bereich
+      unknown_error: Authentifizierung fehlgeschlagen
     auth_association:
       heading: Deine ID ist noch nicht mit einem OpenStreetMap-Konto verknüpft.
       option_1: |-
@@ -2404,8 +3088,6 @@ de:
         mit deiner ID in deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet
-        werden - und du bist keiner.
       not_a_role: Der String „%{role}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
       already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an.
       doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an.
@@ -2439,42 +3121,22 @@ de:
       back: Zurück zur Übersicht
     new:
       title: Sperre für %{name} einrichten
-      heading: Sperre für %{name} einrichten
-      reason: Der Grund, warum %{name} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und
-        sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass
-        deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer
-        den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen,
-        die für Laien verständlich sind.
+      heading_html: Sperre für %{name} einrichten
       period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt
         wird.
-      submit: Sperre einrichten
-      tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
-      tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf
-        diese Nachrichten zu antworten.
-      needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird.
       back: Alle Sperren anzeigen
     edit:
       title: Sperre von %{name} bearbeiten
-      heading: Sperre von %{name} bearbeiten
-      reason: Der Grund warum %{name} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich
-        und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle
-        Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden,
-        die von Laien verstanden werden kann.
+      heading_html: Sperre von %{name} bearbeiten
       period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt
         wird.
-      submit: Sperre aktualisieren
       show: Diese Sperre anzeigen
       back: Alle Sperren anzeigen
-      needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
     filter:
       block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits
         abgelaufen ist.
       block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen.
     create:
-      try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene
-        Zeit zum Antworden, bevor du ihn sperrst.
-      try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten
-        bevor du ihn sperrst.
       flash: Benutzer %{name} wurde gesperrt.
     update:
       only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann
@@ -2486,43 +3148,63 @@ de:
       empty: Noch nie gesperrt.
     revoke:
       title: Sperre für %{block_on} aufheben
-      heading: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben
-      time_future: 'Blockablaufdatum: %{time}.'
-      past: Die Sperre ist seit %{time} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden.
+      heading_html: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben
+      time_future_html: 'Blockablaufdatum: %{time}.'
+      past_html: Diese Sperre endete %{time} und kann nicht mehr aufgehoben werden.
       confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest?
       revoke: Aufheben
       flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
-    period:
-      one: 1 Stunde
-      other: '%{count} Stunden'
+    revoke_all:
+      title: Alle Sperren auf %{block_on} aufheben
+      heading_html: Alle Sperren auf %{block_on} aufheben
+      empty: '%{name} hat keine aktiven Sperren.'
+      confirm: Bist du sicher, dass du %{active_blocks} aufheben möchtest?
+      active_blocks:
+        one: '%{count} aktive Sperre'
+        other: '%{count} aktive Sperren'
+      revoke: Aufheben!
+      flash: Alle aktiven Sperren wurden aufgehoben.
     helper:
-      time_future: Endet in %{time}.
+      time_future_html: Endet in %{time}.
       until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
-      time_future_and_until_login: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer
+      time_future_and_until_login_html: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer
         angemeldet hat.
-      time_past: Endete vor %{time}
+      time_past_html: Endete %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 Stunde
+          other: '%{count} Stunden'
+        days:
+          one: 1 Tag
+          other: '%{count} Tage'
+        weeks:
+          one: 1 Woche
+          other: '%{count} Wochen'
+        months:
+          one: 1 Monat
+          other: '%{count} Monate'
+        years:
+          one: 1 Jahr
+          other: '%{count} Jahre'
     blocks_on:
       title: Sperren für %{name}
-      heading: Liste der Sperren für %{name}
+      heading_html: Liste der Sperren für %{name}
       empty: '%{name} wurde bisher nicht gesperrt.'
     blocks_by:
       title: Sperre durch %{name}
-      heading: Liste der Sperren durch %{name}
+      heading_html: Liste der Sperren durch %{name}
       empty: '%{name} hat noch keine Sperren eingerichtet.'
     show:
       title: '%{block_on} gesperrt durch  %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}'
-      time_future: Endet in %{time}
-      time_past: Geendet vor %{time}
-      created: Erstellt
-      ago: vor %{time}
-      status: Status
+      heading_html: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}'
+      created: 'Erstellt:'
+      duration: 'Dauer:'
+      status: 'Status:'
       show: anzeigen
       edit: Bearbeiten
       revoke: Aufheben!
       confirm: Bist du sicher?
       reason: 'Grund der Sperre:'
-      back: Alle Sperren anzeigen
       revoker: 'Aufgehoben von:'
       needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet
         wird.
@@ -2537,41 +3219,85 @@ de:
       reason: Grund der Sperre
       status: Status
       revoker_name: Aufgehoben von
-      showing_page: Seite %{page}
-      next: Nächste »
-      previous: « Vorige
+  user_mutes:
+    index:
+      title: Stummgeschaltete Benutzer
+      my_muted_users: Meine stummgeschalteten Benutzer
+      you_have_muted_n_users:
+        one: Du hast %{count} Benutzer stummgeschaltet
+        other: Du hast %{count} Benutzer stummgeschaltet
+      user_mute_explainer: Nachrichten stummgeschalteter Benutzer werden in einen
+        separaten Posteingang verschoben und du erhältst keine E-Mail-Benachrichtigungen.
+      user_mute_admins_and_moderators: Du kannst Administratoren und Moderatoren stummschalten,
+        ihre Nachrichten werden jedoch nicht stummgeschaltet.
+      table:
+        thead:
+          muted_user: Stummgeschalteter Benutzer
+          actions: Aktionen
+        tbody:
+          unmute: Stummschaltung aufheben
+          send_message: Nachricht senden
+    create:
+      notice: Du hast %{name} stummgeschaltet.
+      error: '%{name} konnte nicht stummgeschaltet werden. %{full_message}.'
+    destroy:
+      notice: Du hast die Stummschaltung von %{name} aufgehoben.
+      error: Die Stummschaltung des Benutzers konnte nicht aufgehoben werden. Bitte
+        versuche es erneut.
   notes:
-    comment:
-      opened_at_html: '%{when} erstellt'
-      opened_at_by_html: '%{when} von %{user} erstellt'
-      commented_at_html: '%{when} aktualisiert'
-      commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
-      closed_at_html: '%{when} gelöst'
-      closed_at_by_html: '%{when} von %{user} gelöst'
-      reopened_at_html: '%{when} reaktiviert'
-      reopened_at_by_html: '%{when} von %{user} reaktiviert'
-    rss:
-      title: OpenStreetMap Hinweise
-      description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen Hinweise/Fehler
-        im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
-      description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis/Fehler %{id}
-      opened: neuer Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
-      commented: neuer Kommentar (in der Nähe von %{place})
-      closed: geschlossener Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
-      reopened: reaktivierter Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
-    entry:
-      comment: Kommentieren
-      full: Vollständiger Hinweis
-    mine:
+    index:
       title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
       heading: Hinweise von %{user}
-      subheading: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
+      subheading_html: Hinweise/Fehler %{submitted} oder %{commented} von %{user}
+      subheading_submitted: eingereicht
+      subheading_commented: kommentiert
+      no_notes: Keine Hinweise
       id: ID
       creator: Ersteller
       description: Hinweis
       created_at: Erstellt am
       last_changed: Zuletzt geändert
-      ago_html: vor %{when}
+    show:
+      title: 'Hinweis: %{id}'
+      description: Beschreibung
+      open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name}
+      closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name}
+      hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name}
+      event_opened_by_html: Erstellt von %{user} %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Erstellt von anonym %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Kommentar von %{user} %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Kommentar von anonym %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Erledigt von %{user} %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Gelöst von anonym %{time_ago}
+      event_reopened_by_html: Reaktiviert von %{user} %{time_ago}
+      event_reopened_by_anonymous_html: Reaktiviert durch anonym %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Versteckt von %{user} %{time_ago}
+      report: diesen Hinweis melden
+      anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
+        die unabhängig geprüft werden sollten.
+      hide: Verstecken
+      resolve: Erledigt
+      reactivate: Reaktivieren
+      comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen
+      comment: Kommentieren
+      log_in_to_comment: Melde dich an, um diesen Hinweis zu kommentieren
+      report_link_html: Wenn diese Notiz sensible Informationen enthält, die entfernt
+        werden müssen, kannst du %{link}.
+      other_problems_resolve: Für alle anderen Probleme mit dem Hinweis, erledige
+        ihn bitte selbst mit einem Kommentar.
+      other_problems_resolved: Für alle anderen Probleme reicht es, den Hinweis zu
+        erledigen.
+      disappear_date_html: Dieser erledigte Hinweis wird in %{disappear_in} von der
+        Karte verschwinden.
+    new:
+      title: Neuer Hinweis
+      intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
+        Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an bzw.
+        beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise.
+      advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte verwendet
+        werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten Informationen
+        von anderen Karten oder Verzeichnislisten an.
+      add: Hinweis/Fehler melden
   javascripts:
     close: Schließen
     share:
@@ -2586,7 +3312,7 @@ de:
       custom_dimensions: Ausschnitt festlegen
       format: 'Format:'
       scale: 'Maßstab:'
-      image_size: Bild zeigt Standardebene bei
+      image_dimensions: Das Bild zeigt die Standardebene bei %{width} x %{height}
       download: Herunterladen
       short_url: Kurz-URL
       include_marker: Kartenmarker setzen
@@ -2606,12 +3332,18 @@ de:
         out: Verkleinern
       locate:
         title: Aktuellen Standort anzeigen
-        popup: Du bist innerhalb von {distance} {unit} um diesen Punkt
+        metersPopup:
+          one: Du bist weniger als 1 Meter von diesem Punkt entfernt
+          other: Du bist weniger als %{count} Meter von diesem Punkt entfernt
+        feetPopup:
+          one: Du bist weniger als 1 Fuß von diesem Punkt entfernt
+          other: Du bist weniger als %{count} Fuß von diesem Punkt entfernt
       base:
         standard: Standard
         cycle_map: Radfahrerkarte
         transport_map: Verkehrskarte
-        hot: Humanitarian
+        tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
+        hot: Humanitär
       layers:
         header: Kartenebenen
         notes: Hinweise/Fehlermeldungen
@@ -2619,8 +3351,16 @@ de:
         gps: Öffentliche GPS-Tracks
         overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
         title: Ebenen
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Mitwirkende</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Spenden</a>
+      openstreetmap_contributors: OpenStreetMap Mitwirkende
+      make_a_donation: Spenden
+      website_and_api_terms: Website und API-Bedingungen
+      cyclosm_credit: Kachelstil von %{cyclosm_link}, gehostet von %{osm_france_link}
+      osm_france: OpenStreetMap Frankreich
+      thunderforest_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Andy Allan
+      tracestrack_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{tracestrack_link}
+      hotosm_credit: Kachelstil von %{hotosm_link}, gehostet von %{osm_france_link}
+      hotosm_name: Humanitäres OpenStreetMap Team
     site:
       edit_tooltip: Karte bearbeiten
       edit_disabled_tooltip: Zum Bearbeiten muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
@@ -2631,45 +3371,33 @@ de:
       map_data_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Daten zu sehen.
       queryfeature_tooltip: Objektabfrage
       queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergrößern
+      embed_html_disabled: Für diese Kartenebene ist keine HTML-Einbettung verfügbar
     changesets:
       show:
-        comment: Kommentar
+        comment: Kommentieren
         subscribe: Abonnieren
         unsubscribe: Abbestellen
         hide_comment: verstecken
         unhide_comment: einblenden
-    notes:
-      new:
-        intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
-          Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an
-          bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise.
-        advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte
-          verwendet werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten
-          Informationen von anderen Karten oder Verzeichnislisten an.
-        add: Hinweis/Fehler melden
-      show:
-        anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
-          die unabhängig geprüft werden sollten.
-        hide: Verstecken
-        resolve: Erledigt
-        reactivate: Reaktivieren
-        comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen
-        comment: Kommentar
     edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort,
       den du bearbeiten möchtest, und klicke hier.
     directions:
       ascend: Aufsteigend
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Fahrrad (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Fuß (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper)
         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Fuß (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Fahrrad (MapQuest)
-        mapquest_car: Auto (MapQuest)
-        mapquest_foot: Fuß (MapQuest)
-        osrm_car: Auto (OSRM)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Fahrrad (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Fuß (Valhalla)
       descend: Absteigend
       directions: 'Routenanweisungen:'
       distance: Distanz
+      distance_m: '%{distance}m'
+      distance_km: '%{distance}km'
       errors:
         no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
         no_place: Wir konnten den Ort „%{place}“ leider nicht finden.
@@ -2768,18 +3496,14 @@ de:
       centre_map: Karte hier zentrieren
   redactions:
     edit:
-      description: Beschreibung
       heading: Redaction bearbeiten
-      submit: Redaction speichern
       title: Redaction bearbeiten
     index:
       empty: Keine Redactions.
       heading: Liste der Redactions
       title: Liste der Redaktionen
     new:
-      description: Beschreibung
       heading: Informationenen für eine neue Redaction eingeben
-      submit: Redaction erstellen
       title: Neue Redaction erstellen
     show:
       description: 'Beschreibung:'