+ "select_from": "Klikněte pro vybrání segmentu {from}",
+ "select_from_name": "Klikněte pro vybrání {from} {fromName}",
+ "toggle": "Klikněte pro \"{turn}\""
}
},
- "cancel_draw": {
- "annotation": "Kreslení přerušeno."
- },
- "change_role": {
- "annotation": "Změněna role prvku relace."
+ "undo": {
+ "tooltip": "Zpět: {action}",
+ "nothing": "Není co vracet."
},
- "change_tags": {
- "annotation": "Upraveny vlastnosti."
+ "redo": {
+ "tooltip": "Znovu: {action}",
+ "nothing": "Není co znovu provádět."
},
- "circularize": {
- "title": "Zakulatit",
- "description": {
- "line": "Udělat z této cesty kruh.",
- "area": "Udělat z této plochy kruh."
- },
- "key": "O",
- "annotation": {
- "line": "Cesta zakulacena.",
- "area": "Plocha zakulacena."
- },
- "not_closed": "Z objektu nelze udělat kruh, protože nejde o smyčku.",
- "too_large": "Z objektu nelze udělat kruh, protože není vidět dostatečně velká část."
+ "tooltip_keyhint": "Zkratka:",
+ "browser_notice": "Tento editor funguje ve Firefoxu, Chrome, Safari, Opeře a Internet Exploreru 11 a výše. Prosím, buď aktualizujte svůj prohlížeč, nebo použijte Potlatch 2 či JOSM.",
+ "offset": "Vizuálně vyrovnejte posunutí podkladů v šedé oblasti tak, aby lícovaly s mapou. Nebo zadejte hodnotu posunu v metrech."
},
- "split": {
- "title": "Rozdělit",
- "description": {
- "line": "Zvolenou cestu rozdělit v tomto uzlu na dvě.",
- "area": "Rozdělit hranici této plochy na dvě.",
- "multiple": "Cestu/hranici plochy v tomto uzlu rozdělit na dvě."
- },
- "key": "X",
- "annotation": {
- "line": "Cesta rozdělena.",
- "area": "Rozdělit hranici plochy.",
- "multiple": "Rozdělit {n} cest/hranic plochy."
- },
- "not_eligible": "Cestu není možné rozdělit v jejím začátku ani konci.",
- "multiple_ways": "Není jasné, kterou cestu rozdělit."
+ "map_data": {
+ "title": "Mapová data",
+ "description": "Mapová data",
+ "key": "F",
+ "data_layers": "Datové vrstvy",
+ "layers": {
+ "osm": {
+ "tooltip": "Mapová data z OpenStreetMap",
+ "title": "Data OpenStreetMap"
+ },
+ "notes": {
+ "tooltip": "Poznámky z OpenStreetMap",
+ "title": "OpenStreetMap poznámky"
+ },
+ "keepRight": {
+ "tooltip": "Automaticky odhalený problém z keepright.at",
+ "title": "Problémy z KeepRight"
+ },
+ "improveOSM": {
+ "tooltip": "Chybějící data byla automaticky detekována pomocí improveosm.org",
+ "title": "Problémy ImproveOSM"
+ },
+ "custom": {
+ "tooltip": "Pro aktivaci přetáhněte datový soubor na tuto stránku, nebo klikněte na tlačítko",
+ "title": "Vlastní data",
+ "zoom": "Přiblížit na data"
+ }
+ },
+ "map_features": "Mapové prvky",
+ "autohidden": "Tyto prvky jsou nyní skryté, protože jinak by jich na mapě bylo zobrazeno příliš mnoho. Když mapu zvětšíte, můžete je zobrazit a editovat.",
+ "osmhidden": "Tyto prvky byly automaticky skryté, protože je skrytá vrstva OpenStreetMap."
},
- "restriction": {
- "help": {
- "select": "Kliknutím zvolte část silnice.",
- "toggle": "Kliknutím přepněte omezení odbočování.",
- "toggle_on": "Kliknutím přidejte omezení typu \"{restriction}\".",
- "toggle_off": "Kliknutím odstraníte omezení \"{restriction}\"."
- },
- "annotation": {
- "create": "Přidáno omezení odbočování",
- "delete": "Smazáno omezení odbočování"
+ "photo_overlays": {
+ "title": "Fotografické překryvy",
+ "traffic_signs": {
+ "title": "Dopravní značky"
+ },
+ "photo_type": {
+ "flat": {
+ "title": "Ploché fotografie",
+ "tooltip": "Tradiční fotografie"
+ },
+ "panoramic": {
+ "title": "Panoramatické fotografie",
+ "tooltip": "360° fotografie"
+ }
}
- }
- },
- "undo": {
- "tooltip": "Zpět: {action}",
- "nothing": "Není co vracet."
- },
- "redo": {
- "tooltip": "Znovu: {action}",
- "nothing": "Není co znovu provádět."
- },
- "tooltip_keyhint": "Zkratka:",
- "browser_notice": "Tento editor funguje ve Firefoxu, Chrome, Safari, Opeře a Internet Exploreru od verze 9. Musíte tedy upgradovat na novější verzi prohlížeče; nebo použijte editor Potlatch 2.",
- "help_html": "Vaše úpravy by se obvykle měly objevit na \"Standardní\" vrstvě během několika minut. U některých objektů a ostatních vrstev to může trvat déle⏎\n(<a href='https://help.openstreetmap.org/questions/4705/why-havent-my-changes-appeared-on-the-map' target='_blank'>detaily anglicky</a>).⏎\n"
- },
- "confirm": {
- "okay": "OK"
- },
- "splash": {
- "welcome": "Vítá vás iD, program pro editaci OpenStreetMap",
- "text": "iD je uživatelsky přátelský, ale silný nástroj pro editaci nejrozsáhlejší svobodné mapy světa. Toto je verze {version}. Více informací na {website}, chybová hlášení na {github}.",
- "walkthrough": "Prohlídka editoru",
- "start": "Začít s editací"
- },
- "source_switch": {
- "live": "live",
- "lose_changes": "Vaše úpravy nebyly uloženy. Když přepnete mapový server, změny budou ztraceny. Opravdu chcete přepnout server?",
- "dev": "dev"
- },
- "tag_reference": {
- "description": "Popis",
- "on_wiki": "{tag} na wiki.osm.org",
- "used_with": "užito s {type}"
- },
- "validations": {
- "untagged_point": "Neoznačený bod",
- "untagged_line": "Neoznačená cesta",
- "untagged_area": "Neoznačená plocha",
- "many_deletions": "Pokoušíte se smazat {n} objektů. Opravdu to chcete provést? Odstranilo by je z globální mapy na openstreetmap.org.",
- "tag_suggests_area": "Vlastnost {tag} obvykle označuje plochu - ale zvolený objekt není plocha",
- "cannot_zoom": "Aktuální nastavení nedovoluje větší zvětšení.",
- "gpx": {
- "local_layer": "Vlastní GPX soubor",
- "drag_drop": "Přetáhněte do editoru soubor .gpx nebo klikněte na tlačítko vpravo a zvolte soubor pomocí dialogu.",
- "zoom": "Zvětšit na stopu GPX",
- "browse": "Zvolit .gpx soubor v dialogu"
- },
- "help": {
- "title": "Pomoc",
- "help": "# Pomoc\n\nToto je editor [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/), svobodné a otevřené mapy světa, vytvářené jako open-source a open-data. S pomocí editoru můžete přidávat a upravovat data v mapě třeba ve svém okolí, a zlepšovat tak celou mapu pro každého.\n\nVaše úpravy mapy budou viditelné každým, kdo používá OpenStreetMap. Je ovšem třeba mít uživatelský účet na OpenStreetMap, který si můžete [snadno a zdarma zřídit](https://www.openstreetmap.org/user/new).\n\n[iD editor](http://ideditor.com/) je projekt vytvářený spoluprácí více lidí, se [zdrojovým kódem na GitHubu](https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
- "editing_saving": "# Editace a publikace\n\nTento editor pracuje primárně online - právě teď k němu přistupujete prostřednictvím webové stránky.\n\n### Výběr objektů\n\nChcete-li vybrat objekt, jako třeba silnici nebo obchod, klikněte na něj v mapě. Objekt se tím označí, otevře se boční panel s vlastnostmi objektu a zobrazí se nabídka akcemi, které lze s objektem provést.\n\nMůžete označit a pracovat s několika objekty najednou: podržte klávesu 'Shift', a pak buď postupně označte dotyčné objekty, anebo klikněte na mapu a táhněte myší či prstem - editor označí všechny objekty uvnitř příslušného obdélníku.\n\n### Publikace změn\n\nKdyž provedete nějaké úpravy objektů v mapě, úpravy jsou uloženy lokálně ve vašem prohlížeči. Nelekejte se, když uděláte chybu - úpravy lze vrátit zpět tlačítkem Zpět, a naopak je znovu provést tlačítkem Znovu.\n\nPo dokončení bloku úprav klikněte na 'Uložit' - například když jste upravili jednu část města, a chcete začít úpravy někde jinde. Zobrazí se přehled úprav, které jste provedli, editor tyto úpravy zkontroluje, a když se mu něco nebude zdát, zobrazí varování a návrhy.\n\nKdyž bude všechno v pořádku, můžete přidat krátký komentář s vysvětlením vašich úprav a kliknout znovu 'Uložit'. Úpravy se tímto publikují na [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/), kde za chvíli budou viditelné pro všechny uživatele a bude na nich možné provádět další úpravy.\n\nPokud nechcete nebo nemůžete pravy dokončit teď, stačí prostě odejít ze stránky pryč. Až příště navštívíte stránku (na stejném počítači, ve stejném prohlížeči), editor vám nabídne možnost znovu načíst neuložené úpravy.\n",
- "roads": "# Cesty\n\nEditor umožňuje vytvářet, opravovat a mazat silnice, pěšiny, cyklostezky, železnice atd. Zmapovat by mělo jít jakýkoli druh komunikace.\n\n### Výběr\n\nKdyž na cestu kliknete, zbarví se její obrys, otevře se u ní malá nabídka s nástroji a dále boční panel s informacemi o cestě.\n\n### Úpravy\n\nČasto narazíte na cesty, které jen nepřesně sledují pozadí či trasu GPS. Takové cesty můžete zarovnat na správné místo.\n\nNapřed klikněte na cestu, kterou chcete upravit. Cesta se rozsvítí a podél ní se objeví kontrolní uzly, které můžete posunout na správné místo. Pokud chcete přidat další kontrolní body a zpřesnit tak průběh cesty, stačí dvakrát kliknout na kus cesty mezi dvěma uzly - na zvolené místo přibude nový uzel.\n\nKdyž je reálná cesta napojena na jinou, ale v mapě spojeny nejsou, posuňte myší kontrolní uzel jedné cesty nad druhou - cesty se pak spojí. Propojení cest je velmi důležité pro správnou funkci navigací.\n\nTaké můžete posunout najednou celou cestu: buď klikněte na ikonu posunu v menu zobrazeném u cesty nebo stiskněte klávesu `M` a potom klikněte myší pro ukončení posunu. Jen pozor - pokud jsou vůči pozadí či GPS stopě všechny objekty v okolí, pravděpodobně to bude chybným pozadím a ne chybnou polohou objektů.\n\n### Mazání\n\nPokud je cesta úplně špatně, můžete ji zcela odstranit z mapy. Neměli byste se spoléhat pouze na satelitní snímky - mohou být zastaralé nebo zavádějící -, ideální je se přesvědčit na místě, že cesta opravdu neexistuje. Zvlášť při mazání objektů buďte opatrní - výsledek vaší úpravy se projeví v mapě pro všechny její uživatele.\n\nCestu smažete tak, že na ni kliknete a zvolíte ikonu odpadkového koše nebo stisknete klávesu Delete.\n\n### Vytváření\n\nNarazili jste na cestu, která by v mapě měla být, ale není? Klikněte na tlačítko 'Cesta' vlevo nahoře nebo stiskněte klávesu `2` - to vám umožní nakreslit novou cestu.\n\nKlikněte na místo, kde cesta začíná. Pokud cesta vychází z jiné, existující cesty, klikněte na místo, kde se cesty oddělují.\n\nPotom postupně klikejte na body, kudy cesta vede, podle satelitních snímků nebo trasy z GPS. Pokud vaše cesta protíná jinou, je třeba je propojit tak, že kliknete na bod křížení. Nakonec dvakrát klikněte na stejné místo nebo stiskněte klávesu 'Return' nebo 'Enter', cesta se tak ukončí.\n",
- "gps": "# GPS\n\nData z GPS jsou nejdůvěryhodnějším zdrojem informací pro OpenStreetMap. Tento editor podporuje zobrazení tras ve formátu `.gpx` nahraných z vašeho počítače. Takovou trasu můžete nasbírat s pomocí nejrůznějších aplikací pro mobily nebo s pomocí specializované navigace.\n\nPro více informací, jak provést takový sběr dat z GPS, viz např. návod anglicky:\n[Surveying with a GPS](http://learnosm.org/en/beginner/using-gps/).\n\nPokud už máte záznam ve formátu GPX, přetáhněte soubor myší či prstem nad editor. Rozpozná-li editor formát souboru, zobrazí se trasa v mapě jako světle zelená čára. Pokud chcete tuto novou vrstvu zapnout, vypnout nebo zvětšit na velikost pracovní plochy, klikněte na menu 'Nastavení pozadí' na pravé straně.\n\nTrasa GPX nebude přímo nahrána na OpenStreetMap - pouze slouží jako vodítko, podle kterého se můžete orientovat, a podle kterého můžete kreslit nové objekty do mapy. Pokud chcete přímo trasu GPX poskytnout i ostatním, můžete ji [nahrát do samostatné databáze OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/trace/create).⏎\n",
- "imagery": "# Podkladové snímky\n\nSatelitní a letecké snímky jsou důležitým zdrojem mapových dat. V menu 'Nastavení pozadí' na levé straně editoru je k dispozici kombinace leteckých snímků, satelitních snímků a dalších volně dostupných podkladů.\n\nImplicitní vrstvou jsou satelitní snímky [Bing](http://www.bing.com/maps/), ale jakmile se přesunete do konkrétní geografické oblasti a nastavíte dostatečné zvětšení, nabídnou se vám další mapové podklady. V některých státech, jako jsou Spojené státy, Francie či Dánskou, jsou k dispozici snímky ve vysoké kvalitě. Pro velkou část České republiky jsou také dostupné velmi detailní satelitní snímky (data z katastru nemovitostí bohužel zatím nejsou v iD jednoduše dostupná).\n\nPodklady jsou někdy posunuté vůči mapě, kvůli chybám na straně poskytovatele snímků. Pokud uvidíte, že je mnoho cest v mapě posunuto vůči pozadí, nesnažte se je hned přesunout - posun obvykle znamená chybu v podkladu a ne chybu v mapě. V menu 'Nastavení pozadí' klikněte na 'Zarovnat pozadí' - to vám dovolí posunout podklad, aby lícoval s mapou.\n",
- "addresses": "# Adresy\n\nJednou z nejužitečnějších součástí mapy jsou adresy.\n\nAdresy jsou sice někdy chápány jako označení kousku ulice, ale v OpenStreetMap jsou uloženy v budovách či objektech podél ulice. V České republice jsou adresy většinou samostatným uzlem uvnitř budovy.\n\nMůžete tedy data o adrese vkládat jak k samostatnému bodu, tak k ploše označující budovu.\nNejlepším zdrojem informací o adresách je průzkum přímo v terénu či jeho dobrá znalost - stejně jako u celého projektu OpenStreetMap je přebírání dat z komerčních zdrojů typu Google Maps přísně zakázáno.\n",
- "inspector": "# Používání Inspektoru\n\nInspektor je prvek uživatelského rozhraní na levé straně, který umožňuje editovat vlastnosti zvoleného objektu.\n\n### Výběr typu objektu\n\nJakmile vytvoříte uzel, cestu nebo plochu, můžete zvolit typ vytvořeného objektu. Např. jestli jde o silnici nebo pěšinu, obchod nebo hospodu. Inspektor zobrazí tlačítka pro nejčastější typy objektů; další můžete najít prostřednictvím pole pro vyhledávání.\n\nKdyž u tlačítka typu objektu kliknete na 'i' vpravo dole, zobrazí se vám o něm více informací. Když kliknete na samotné tlačítko, vyberete příslušný typ.\n\n### Formuláře a editace vlastností\n\nPoté, co vyberete typ objektu nebo když vyberete objekt s už přiřazeným typem, v inspektoru se zobrazí pole s bližšími informacemi o objektu - jako třeba název nebo adresa.\n\nPod těmito poli jsou další ikony. Když na ně kliknete, tak můžete přidávat další detaily, jako vazbu na [Wikipedii](http://www.wikipedia.org/), přístup pro vozíčkáře atd.\n\nPokud chcete přidat k objektu ještě nějaké jiné vlastnosti, klikněte na 'Další vlastnosti' úplně dole. Jedním z informačních zdrojů pak může být [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/), kde se dozvíte o nejčastějších kombinacích tagů.\n\nZměny provedené v inspektoru jsou ihned vidět na mapě zobrazené ve vašem prohlížeči. Můžete je vrátit zpět kliknutím na tlačítko 'Undo'.\n",
- "buildings": "# Budovy\n\nOpenStreetMap je největší databází budov na světě. Můžete tuto databázi rozšiřovat a vylepšovat.\n\n### Výběr\n\nBudovu označíte kliknutím na její hranici. Budova se v editoru rozsvítí, otevře se malá nabídka nástrojů a boční panel s informacemi o budově.\n\n### Úpravy\n\nBudovy někdy mohou mít špatnou polohu, tvar nebo nesprávné vlastnosti.\n\nPokud chcete posunout celou budovu, označte ji a kliněte na ikonu posunu - pak můžete pohnout budovou myší. Posun ukončíte kliknutím.\n\nKdyž má budova špatný tvar, klikněte na uzel na hranici budovy a posuňte ho na správné místo.\n\n### Vytváření\n\nMohou být budovy v mapě zaznamenané jako plochy, nebo jako samostatné uzly? Pravidlo je takové, že _pokud je to možné, budovy by se měly mapovat jako plochy_, a firmy, podniky, zařízení a další subjekty působící v budově by se měly mapovat jako uzly uvnitř budovy. V České republice se jako uzly uvnitř budovy obvykle mapují i adresy.\n\nChcete-li nakreslit novou budovu, klikněte na tlačítko 'Plocha' vlevo nahoře a klikáním nakreslete obrys budovy. Kreslení ukončíte buď kliknutím na první nakreslený uzel nebo stisknutím klávesy 'Enter' nebo 'Return'.\n\n### Smazání\n\nBudovy lze také mazat - ale dělejte to pouze v případě, že jste si opravdu jistí, že budova ve skutečnosti neexistuje. Satelitní snímky nejsou dostatečným důkazem, protože mohou být zastaralé nebo zavádějící. Buďte opatrní - když budovu smažete, budova zmizí z mapy pro všechny její uživatele.\n\nBudovu smažete tak, že ji označíte kliknutím a potom buď kliknete na ikonu odpadkového koše, nebo stisknete klávesu 'Delete'.\n",
- "relations": "# Relace\n\nRelace je speciálním typem objektu OpenStreetMap, který seskupuje dohromady jiné objekty.\nDvěma nejčastějšími příklady relací jsou *relace trasy*, které obsahují seznam částí cest, po kterých vede nějaká trasa, a *multipolygony*, které obsahují seznam jednoduchých ploch tvořících dohromady složitější plochu (např. plochu z několika částí nebo s dírami uvnitř).\n\nObjekty seznamu v relaci se nazývají *prvky*. V bočním panelu jsou vidět relace, kterých je zvolený objekt prvkem, a relaci pak můžete kliknutím zvolit. Po zvolení relace jsou všechny její prvky jednak uvedené v bočním panelu a také označené na mapě.\n\nVe většině případů iD dokáže relace udržovat při editacích automaticky. Měli byste si být vědomi jistých omezení: třeba když smažete kus cesty a potom ji nakreslíte znovu, je třeba zkontrolovat, že nový kus cesty je prvkem stejných relací jako původní kus.\n\n## Editace relací\n\nPři editaci relací se držte následujících principů.\n\nNový prvek do relace přidáte tak, že zvolíte daný objekt, kliknete na tlačítko \"+\" v bočním panelu v sekci \"Všechny relace\", a zvolíte nebo napíšete jméno relace.\n\nPodobně novou relaci založíte tak, že zvolíte objekt, který by se měl stát prvním prvkem relace, kliknete na tlačítko \"+\" v sekci \"Všechny relace\" a zvolíte \"Nová relace...\".\n\nPrvek z relace vyjmete tím způsobem, že zvolíte daný objekt a kliknete na tlačítko odpadkového koše vedle relace, ze které objekt chcete vyjmout.\n\nMultipolygony s dírami můžete vytvořit pomocí nástroje \"Spojit\". Nakreslete dvě plochy (vnitřní a vnější), stiskněte klávesu Shift a klikněte postupně na obě plochy, čímž je označíte. Multipolygon pak vytvoříte kliknutím na tlačítko \"Spojit\" (+).\n"
- },
- "intro": {
- "navigation": {
- "title": "Navigace",
- "drag": "Hlavní část stránky, tedy mapa, zobrazuje data z OpenStreetMap a pod nimi pozadí. Po mapě se můžete pohybovat uchopením mapy myší a skrolováním, podobně jako po jakékoli jiné mapě na internetu. **Uchopte mapu!**",
- "select": "Mapa se skládá z objektů tří typů: uzlů, cest a ploch. Můžete zvolit libovolný objekt tak, že na něj kliknete. **Klikněte na uzel.**",
- "header": "Titulek ukazuje typ objektu.",
- "pane": "Když je objekt zvolen, zobrazí se nástroj pro editaci jeho vlastností. Titulek ukazuje typ objektu a hlavní panel zobrazuje vlastnosti objektu, jako jeho název či adresu. **Zavřete editor vlastností kliknutím na tlačítko vpravo nahoře.**"
- },
- "points": {
- "title": "Uzly",
- "add": "Reálné objekty jako obchody, hospody nebo rozcestníky můžete do mapy zanést pomocí uzlů. Uzly označují konkrétní bod, kde se něco nachází. **Klikněte na tlačítko Uzel a přidejte tak nový uzel.**",
- "place": "Uzel zanesete do mapy kliknutím. **Umístěte uzel do budovy.**",
- "search": "Pomocí uzlů lze zachytit spoustu různých reálných objektů. Řekněme, že vámi přidávaný bod je kavárna. **Dejte hledat '{name}'.**",
- "choose": "**V seznamu zvolte Kavárnu.**",
- "describe": "Uzel je nyní označený jako kavárna. Pomocí editoru vlastností můžete přidat více detailů o objektu. **Přidejte jméno.**",
- "close": "Editor vlastností lze zavřít kliknutím na tlačítko. **Zavřete editor vlastností.**",
- "reselect": "Někdy není třeba uzel přidávat, protože už existuje, ale je špatně nebo nekompletně popsaný. Existující uzly můžete editovat. **Zvolte uzel, který jste před chvilkou vytvořil/a.**",
- "fixname": "**Změňte název a zavřete editor vlastností.**",
- "reselect_delete": "Libovolný objekt na mapě lze smazat. **Klikněte na uzel, který jste před chvilkou vytvořil/a.**",
- "delete": "Kolem uzlu se zobrazí nabídka operací, které je možné s uzlem provést, včetně smazání. **Smažte uzel.**"
},
- "areas": {
- "title": "Plochy",
- "corner": "Plochu nakreslíte tak, že postupně nanášíte jeden uzel za druhým podél hranice plochy. **Umístěte první uzel na jeden z rohů hřiště.**",
- "place": "Plochu zakreslíte tak, že přidáte další uzly. Kreslení zakončíte kliknutím na počáteční uzel. **Nakreslete plochu hřiště.**",
- "search": "**Dejte hledat '{name}'.**",
- "choose": "**V seznamu zvolte Hřiště.**",
- "describe": "**Pridejte název a zavřete editor vlastností.**"
- },
- "lines": {
- "title": "Cesty",
- "add": "Silnice, železnice nebo řeky lze v mapě zachytit pomocí lomených čar neboli cest. **Klikněte na tlačítko Cesta.**",
- "start": "**Cestu začněte kliknutím na jeden konec silnice.**",
- "intersect": "Klikáním přidáte další a další uzly k cestě. Mapu si můžete během kreslení posouvat. Silnice a další druhy cest jsou obvykle součástí širší sítě. V takovém případě je důležité, aby cesty byly vzájemně propojeny, aby správně fungovaly navigační aplikace. **Klikněte na Flower Street - vytvoříte tak křižovatku těchto dvou cest.**",
- "finish": "Kreslení cesty ukončíte tak, že kliknete na znovu na poslední uzel. **Ukončete kreslení ulice.**",
- "road": "**V seznamu zvolte Silnici.**",
- "residential": "Existuje několik druhů silnic, nejběžnější je silnice s obytnými domy čili ulice. **Vyberte Ulici.**",
- "describe": "**Pojmenujte ulici a zavřete editor vlastností.**",
- "restart": "Je třeba, aby ulice protínala Flower Street.",
- "wrong_preset": "Je nutné zvolit Ulici. **Klikněte zde a vyberte ještě jednou**"
- },
- "startediting": {
- "title": "Začít s editací",
- "help": "Další dokumentaci a také tuto prohlídku naleznete zde.",
- "save": "Nezapomeňte pravidelně ukládat své úpravy!",
- "start": "Začít mapovat!"
- }
- },
- "presets": {
- "categories": {
- "category-building": {
- "name": "Budova"
- },
- "category-golf": {
- "name": "Golf"
- },
- "category-landuse": {
- "name": "Využití krajiny"
- },
- "category-path": {
- "name": "Síť cest"
- },
- "category-rail": {
- "name": "Železniční síť"
- },
- "category-restriction": {
- "name": "Omezení"
+ "feature": {
+ "points": {
+ "description": "Body",
+ "tooltip": "Body zájmu"
},
- "category-road": {
- "name": "Silniční síť"
+ "traffic_roads": {
+ "description": "Hlavní komunikace",
+ "tooltip": "Silnice, ulice atd."
},
- "category-route": {
- "name": "Trasa"
+ "service_roads": {
+ "description": "Účelové komunikace",
+ "tooltip": "Účelové komunikace, příjezdy, lesní a polní cesty atd."
},
- "category-water-area": {
- "name": "Vodstvo"
+ "paths": {
+ "description": "Pěší cesty",
+ "tooltip": "Chodníky, pěšiny, cyklostezky atd."
},
- "category-water-line": {
- "name": "Vodstvo"
- }
- },
- "fields": {
- "access": {
- "label": "Přístup",
- "placeholder": "Není známo",
- "types": {
- "access": "Všem",
- "foot": "Pěší",
- "motor_vehicle": "Motorová vozidla",
- "bicycle": "Jízdní kola",
- "horse": "Koně"
- },
- "options": {
- "yes": {
- "title": "Povolen",
- "description": "Přístup oficiálně, ze zákona povolen"
- },
- "no": {
- "title": "Zakázán",
- "description": "Přístup širší veřejnosti zakázán"
- },
- "permissive": {
- "title": "Do odvolání",
- "description": "Vstup je povolen do té doby, než majitel povolení zruší"
- },
- "private": {
- "title": "Soukromé",
- "description": "Přístup je povolen jen s individuálním svolením majitele"
- },
- "designated": {
- "title": "Explicitně povolen",
- "description": "Přístup je povolen podle značení či místních předpisů"
+ "tooltip": "Objekty v návrhu, výstavbě, opuštěné, stržené objekty atd."
},
- "aerialway/summer/access": {
- "label": "Přístup v létě"
+ "others": {
+ "description": "Ostatní prvky",
+ "tooltip": "Všechno ostatní"
+ }
+ },
+ "area_fill": {
+ "wireframe": {
+ "description": "Bez výplně",
+ "tooltip": "Při zobrazení bez výplně dobře uvidíte podkladové snímky.",
+ "key": "W"
+ },
+ "partial": {
+ "description": "Částečná výplň",
+ "tooltip": "Plochy jsou vyplněné jen podél vnitřních hran. (Doporučeno začátečníkům.)"
+ },
+ "full": {
+ "description": "Plná výplň",
+ "tooltip": "Plochy jsou vyplněné zcela."
+ }
+ },
+ "settings": {
+ "custom_background": {
+ "tooltip": "Upravit vlastní pozadí",
+ "header": "Nastavení vlastního pozadí",
+ "instructions": "Vložte šablonu pro URL adresu mapové dlaždice pomocí těchto symbolů:\n {zoom} či {z}, {x}, {y} pro formát Z/X/Y\n {-y} či {ty} pro prohozenou osu Z ve stylu TMS\n {u} pro formát quadtile\n {switch:a,b,c} pro rychlejší načítání z více domén\n\nNapříklad:\n{example}",
+ "template": {
+ "placeholder": "Zadejte šablonu url"
+ }
},
- "aeroway": {
- "label": "Typ"
+ "custom_data": {
+ "tooltip": "Upravit vlastní datovou vrstvu",
+ "header": "Nastavení vlastních dat",
+ "file": {
+ "instructions": "Vyberte soubor ze svého počítače. Podporované typy jsou:\n .gpx, .kml, .geojson, .json",
+ "label": "Vybrat soubor"
+ },
+ "or": "Nebo",
+ "url": {
+ "instructions": "Zadejte URL k datovému souboru či šablonu pro vektorovou dlaždici. Využijte symboly:\n {zoom} či {z}, {x}, {y} pro dlaždice ve formátu Z/X/Y",
+ "placeholder": "Vložte URL či šablonu"
+ }
+ }
+ },
+ "restore": {
+ "heading": "Máte neuložené změny",
+ "description": "Přejete si obnovit neuložené změny z předchozí editace?",
+ "restore": "Obnovit mé změny",
+ "reset": "Zahodit mé změny"
+ },
+ "save": {
+ "title": "Uložit",
+ "help": "Zkontrolujte vaše změny a nahrajte je na OpenStreetMap, kde budou viditelné pro ostatní uživatele.",
+ "no_changes": "Není co uložit.",
+ "error": "Při pokusu o uložení se vyskytly chyby",
+ "status_code": "Server vrátil stavový kód {code}",
+ "unknown_error_details": "Ujistěte se, prosím, že jste připojen k internetu.",
+ "uploading": "Nahrávání změn na OpenStreetMap…",
+ "conflict_progress": "Ověřují se konflikty: {num} z {total}",
+ "unsaved_changes": "Vaše úpravy nebyly uloženy",
+ "conflict": {
+ "header": "Vyřešit konflikty mezi editacemi",
+ "count": "Konflikt č. {num} z {total}",
+ "previous": "< Předchozí",
+ "next": "Další >",
+ "keep_local": "Nechat mou",
+ "keep_remote": "Použít cizí",
+ "restore": "Obnovit",
+ "delete": "Nechat smazané",
+ "download_changes": "Nebo stáhnout soubor osmChange",
+ "done": "Všechny konflikty vyřešeny!",
+ "help": "Jiný uživatel změnil některé stejné prvky jako vy.\nKlikněte na každý prvek níže pro zobrazení více detailů o konfliktu a zvolte, zda zachovat vaše změny nebo změny druhého uživatele.\n"
+ }
+ },
+ "merge_remote_changes": {
+ "conflict": {
+ "deleted": "Tento prvek byl smazán uživatelem {user}.",
+ "location": "Tato funkce byla přesunuta vámi i {user}",
+ "nodelist": "Body jste upravili spolu s uživatelem {user}.",
+ "memberlist": "Členy relace upravil uživatel {user} i vy.",
+ "tags": "Nastavil/a jste vlastnost <b>{tag}</b> na \"{local}\", zatímco uživatel {user} ji změnil na \"{remote}\"."
+ "changeset_id": "Vaše sada změn: #{changeset_id}",
+ "like_osm": "Líbí se Vám OpenStreetMap? Spojte se s ostatními:",
+ "more": "Více",
+ "events": "Události",
+ "languages": "Jazyky: {languages}",
+ "missing": "Chybí něco v tomto seznamu?",
+ "tell_us": "Řekněte nám o tom!"
+ },
+ "confirm": {
+ "okay": "Vskutku",
+ "cancel": "Storno"
+ },
+ "splash": {
+ "welcome": "Vítejte v OpenStreetMap editoru iD",
+ "start": "Upravit nyní"
+ },
+ "source_switch": {
+ "live": "live",
+ "lose_changes": "Vaše úpravy nebyly uloženy. Když přepnete mapový server, změny budou ztraceny. Opravdu chcete přepnout server?",
+ "dev": "dev"
+ },
+ "version": {
+ "whats_new": "Co je nového v iD {version}"
+ },
+ "tag_reference": {
+ "description": "Popis",
+ "on_wiki": "{tag} na wiki.osm.org",
+ "used_with": "užito s {type}"
+ },
+ "zoom": {
+ "in": "Přibližte",
+ "out": "Oddalte"
+ },
+ "cannot_zoom": "Aktuální nastavení nedovoluje větší zvětšení.",
+ "full_screen": "Na celou obrazovku",
+ "QA": {
+ "improveOSM": {
+ "title": "Detekce ImproveOSM",
+ "geometry_types": {
+ "path": "cesty",
+ "parking": "parkoviště",
+ "road": "silnice",
+ "both": "silnice a parkoviště"
+ },
+ "directions": {
+ "east": "východ",
+ "north": "sever",
+ "northeast": "severovýchod",
+ "northwest": "severozápad",
+ "south": "jih",
+ "southeast": "jihovýchod",
+ "southwest": "jihozápad",
+ "west": "západ"
+ },
+ "error_types": {
+ "ow": {
+ "title": "Chybějící jednosměrka"
+ },
+ "mr": {
+ "title": "Chybějící geometrie",
+ "description_alt": "Data 3.strany naznačují, že by zde mohlo být nezmapováno {geometry_type}."
+ },
+ "tr": {
+ "title": "Chybějící omezení odbočení",
+ "description": "{num_passed} z {num_trips} nahraných záznamů (směrem {travel_direction}) odbočují z {from_way} na {to_way} na {junction}. Může zde chybět omezení odbočení \"{turn_restriction}\"."
+ }
+ }
},
- "amenity": {
- "label": "Typ"
+ "keepRight": {
+ "title": "Problém KeepRight",
+ "detail_title": "Chyba",
+ "detail_description": "Popis",
+ "comment": "Komentář",
+ "comment_placeholder": "Vložte komentář, který bude sdílen s dalšími uživateli.",
+ "description": "Na jednom místě je umístěno více bodů. Čísla bodů: {var1}."
+ },
+ "30": {
+ "title": "Neuzavřená plocha",
+ "description": "{var1} je označená \"{var2}\" a navíc by měla být uzavřenou smyčkou."
+ },
+ "40": {
+ "title": "Nemožná jednosměrka",
+ "description": "První bod {var1} linie {var2} není připojený k žádné jiné linii."
+ },
+ "41": {
+ "description": "Poslední bod {var1} linie {var2} není připojený k žádné jiné linii."
+ },
+ "42": {
+ "description": "Nelze se dostat do bodu {var1}, protože všechny cesty vedoucí z něj jsou jednosměrné."
+ },
+ "43": {
+ "description": "Nelze se dostat z bodu {var1}, protože všechny cesty vedoucí do něj jsou jednosměrné."
+ },
+ "50": {
+ "title": "Skoro křížení linií",
+ "description": "{var1} je velmi blízko, ale ne připojený k cestě {var2}."
+ },
+ "60": {
+ "title": "Zastaralá vlastnost",
+ "description": "{var1} používá zastaralý tag \"{var2}\". Prosím, použijte místo něj \"{var3}\"."
+ },
+ "70": {
+ "title": "Chybějící vlastnost",
+ "description": "{var1} má prázdnou vlastnost: \"{var2}\"."
+ },
+ "71": {
+ "description": "{var1} nemá vlastnosti."
+ },
+ "72": {
+ "description": "{var1} není součástí žádné linie a nemá žádné vlastnosti."
+ },
+ "73": {
+ "description": "{var1} má tag \"{var2}\", ale ne tag \"highway\"."
+ },
+ "74": {
+ "description": "{var1} má prázdnou vlastnost: \"{var2}\"."
+ },
+ "75": {
+ "description": "{var1} má jméno \"{var2}\", ale žádné jiné tagy."
+ },
+ "90": {
+ "title": "Silnice pro motorová vozidla bez referenčního čísla",
+ "description": "{var1} je označený jako silnice pro motorová vozidla a proto potřebuje jeden z tagů \"ref\", \"nat_ref\" nebo \"int_ref\"."
+ },
+ "100": {
+ "title": "Náboženský objekt bez specifikace náboženství",
+ "description": "{var1} je označený jako místo bohoslužby a proto potřebuje tag náboženství."
+ },
+ "110": {
+ "title": "Bezejmenný bod zájmu",
+ "description": "{var1} je označen jako \"{var2}\" a proto potřebuje tag se jménem."
+ },
+ "120": {
+ "title": "Linie bez bodů",
+ "description": "{var1} má pouze jeden bod."
+ },
+ "130": {
+ "title": "Nepřipojená linie",
+ "description": "{var1} nepřipojena ke zbytku mapy."
+ },
+ "150": {
+ "title": "Železniční přejezd bez vlastnosti",
+ "description": "{var1} silnice a železnice musí být označena jako \"railway=crossing\" nebo \"railway=level_crossing\"."
+ },
+ "160": {
+ "title": "Konflikt vrstev železniční sítě",
+ "description": "Několik linií v různých vrstvách se překrývá (například tunel nebo most) v místě {var1}."
+ },
+ "170": {
+ "title": "Objekt označený značkou FIXME",
+ "description": "{var1} má značku FIXME: {var2}"
+ },
+ "180": {
+ "title": "Relace bez typu",
+ "description": "{var1} chybí značka \"type\"."
+ },
+ "190": {
+ "title": "Křížení linií bez bodu průniku.",
+ "description": "{var1} protíná {var2} {var3} bez bodu křížení. Nejde ani o most nebo tunel."
+ },
+ "200": {
+ "title": "Překrývající se cesty",
+ "description": "{var1} překrývá {var2} {var3}."
+ },
+ "210": {
+ "title": "Linie protíná sama sebe",
+ "description": "Nalezen nespecifikovaný problém s liniemi, které se samy protínají."
+ },
+ "211": {
+ "description": "{var1} obsahuje více než jeden bod vícekrát. Body jsou {var2}. Toto může nebo nemusí být chyba."
+ },
+ "212": {
+ "description": "{var1} má pouze dva různé body a obsahuje jeden z nich více než jednou."
+ },
+ "220": {
+ "title": "Překlep v názvu tagu",
+ "description": "{var1} je označena jako \"{var2}\", kde \"{var3}\" vypadá jako \"{var4}\"."
+ },
+ "221": {
+ "description": "{var1} má podezřelý tag \"{var2}\"."
+ },
+ "230": {
+ "title": "Konflikt vrstev",
+ "description": "{var1} je křižovatka linií v různých vrstvách."
+ },
+ "231": {
+ "description": "{var1} je křižovatka linií v různých vrstvách: {var2}.",
+ "layer": "(vrstva: {layer})"
+ },
+ "232": {
+ "description": "{var1} je označen \"layer={var2}\". Tohle nemusí být chyba, ale vypadá to podezřele."
+ },
+ "270": {
+ "title": "Neobvyklé napojení na silnici pro motorová vozidla",
+ "description": "{var1} je křižovatka silnice pro motorová vozidla a dálnice jiná než \"motorway\", \"motorway_link\", \"trunk\", \"rest_area\", nebo \"construction\". Spojení s \"service\" nebo \"unclasified\" je povolenou pouze, pokud má \"access=no/private\", nebo vede k ploše pro údržbu dálnice, nebo pokud je to \"service=parking_aisle\"."
+ },
+ "280": {
+ "title": "Problém s hranicí",
+ "description": "Vyskytuje se zde nespecifikovaná chyba s hranicí."
+ },
+ "281": {
+ "title": "Hranice beze jména",
+ "description": "{var1} nemá jméno."
+ },
+ "282": {
+ "title": "Hranice bez administrativní úrovně",
+ "description": "Hranice {var1} nemá validní číselnou hodnotu administrativní úrovně admin_level. Prosím, nemíchejte administrativní úrovně (jako například \"6;7\"). Vždy označte nejnižší administrativní úroveň ze všech."
+ },
+ "283": {
+ "title": "Hranice není uzavřená",
+ "description": "Hranice {var1} není uzavřená."
+ },
+ "284": {
+ "title": "Hranice je rozdělená",
+ "description": "Hranice {var1} je rozdělená v tomto místě."
+ },
+ "285": {
+ "title": "Administrativní úroveň admin_level je příliš vysoká",
+ "description": "{var1} má \"admin_level={var2}\", ale patří to relace s nižším \"admin_level\" (např. vyšší priorita). Tato hodnota by měla být nejnižší \"admin_level\" ze všech relací."
+ },
+ "290": {
+ "title": "Problém s omezením",
+ "description": "Nespecifikovaný problém s tímto omezením."
+ },
+ "291": {
+ "title": "Omezení chybí typ",
+ "description": "{var1} má neznámý typ omezení."
+ },
+ "292": {
+ "title": "Omezení chybí \"from\" linie",
+ "description": "{var1} má {var2} \"from\" členů, ale mělo by mít 1."
+ },
+ "293": {
+ "title": "Omezení chybí \"to\" linie",
+ "description": "{var1} má {var2} \"to\" členů, ale mělo by mít 1."
+ },
+ "294": {
+ "title": "Omezení \"from\" nebo \"to\" není linie",
+ "description": "{var1} má \"from\" nebo \"to\" členy, kteří by měly být liniemi. {var2}."
+ },
+ "295": {
+ "title": "Omezení \"via\" není koncový bod",
+ "description": "{var1} má \"via\" (bod {var2}), který není první ani poslední bod \"{var3}\" (linie {var4})."
+ },
+ "296": {
+ "title": "Nezvyklý úhel omezení",
+ "description": "{var1} má omezení typu \"{var2}\", ale úhel je {var3} stupňů. Možná typ omezení není vhodný?"
+ },
+ "297": {
+ "title": "Chybný směr \"to\" linie",
+ "description": "{var1} neodpovídá směru \"to\" linie {var2}."
+ },
+ "298": {
+ "title": "Nadbytečné omezení - jednosměrka",
+ "description": "{var1} může být nadbytečné. Vjezd je již zakázán pomocí \"oneway\" tagu na {var2}."
+ },
+ "300": {
+ "title": "Chybějící maximální rychlost",
+ "description": "{var1} nemá značku \"maxspeed\" a je označena jako dálnice, silnice pro motorová vozidla, silnice první nebo druhé třídy."
+ },
+ "310": {
+ "title": "Problém s kruhovým objezdem.",
+ "description": "Nespecifikovaný problém s kruhovým objezdem."
+ },
+ "311": {
+ "title": "Kruhový objezd není uzavřený.",
+ "description": "{var1} je součástí kruhového objezdu, ale není uzavřenou cestou. (Rozdělená vozovka vedoucí ke kruhovému objezdu by neměla být označena jako kruhový objezd)."
+ },
+ "312": {
+ "title": "Kruhový objezd má špatný směr",
+ "description": "Pokud je {var1} v zemi s {var2} dopravu, tak je jeho orientace (směr) naopak, než by měl být."
+ },
+ "313": {
+ "title": "Kruhový objezd je slabě připojen",
+ "description": "{var1} má připojeno pouze {var2} dalších cest. Kruhové objezdy většinou mají 3 a více. "
+ },
+ "320": {
+ "description": "{var1} je označená jako \"{var2}\", ale nemá spojení k žádné jiné \"{var3}\" nebo {var4}."
+ },
+ "350": {
+ "title": "Nesprávná značka mostu",
+ "description": "{var1} nemá společný tag s linií, která na něj navazuje, což by dávalo smysl u tohoto mostu. Měl by zde být jeden z těchto tagů: {var2}."
+ },
+ "360": {
+ "title": "Chybějící označení místního názvu",
+ "description": "Bylo by hezké, kdyby {var1} měl tag místní jméno \"name:XX:{var2}\", kde XX značí jazyk jeho obecného jména \"{var2}\""
+ },
+ "370": {
+ "title": "Zdvojená místa",
+ "description": "{var1} má tagy společné s okolní linií {var2} {var3} a zdá se nadbytečný.",
+ "including_the_name": "(včetně jména {name})"
+ },
+ "380": {
+ "title": "Nefyzické použití tagu \"sport\"",
+ "description": "{var1} je označený \"{var2}\", ale nemá žádný fyzický tag (například \"leisure\", \"building\", \"amenity\" nebo \"highway\")."
+ },
+ "390": {
+ "title": "Chybějící značka \"tracktype\"",
+ "description": "{var1} nemá tag \"tracktype\"."
+ },
+ "400": {
+ "title": "Problém s geometrií",
+ "description": "Nespecifikovaný problém s geometrií."
+ },
+ "401": {
+ "title": "Chybějící omezení odbočení",
+ "description": "Cesty {var1} a {var2} se zde spojují ve velmi ostrém úhlu a není zde žádná jednosměrka, nebo omezení, které by omezovalo odbočení."
+ },
+ "402": {
+ "title": "Nemožný úhel",
+ "description": "{var1} se zde ohýbá ve velmi ostrém úhlu."
+ },
+ "410": {
+ "title": "Problém s webovou stránkou",
+ "description": "Nespecifikovaný problém s webovou stránkou nebo odkazem."
+ },
+ "411": {
+ "description": "{var1} může mít zastaralý odkaz: {var2} vrací HTTP statusový kód {var3}."
+ },
+ "412": {
+ "description": "{var1} může mít zastaralý odkaz: {var2} obsahuje podezřelý text {var3}."
+ },
+ "413": {
+ "description": "{var1} může mít zastaralý odkaz: {var2} neobsahuje klíčová slova jako {var3}."
+ }
+ }
+ }
+ },
+ "streetside": {
+ "tooltip": "Fotografie z úrovně ulice od Microsoftu",
+ "title": "Bing Streetside",
+ "report": "Oznamte problém se soukromím na této fotografii",
+ "view_on_bing": "Zobrazit na Bing mapách",
+ "hires": "Vysoké rozlišení"
+ },
+ "mapillary_images": {
+ "tooltip": "Fotografie z úrovně ulice z Mapillary"
+ },
+ "mapillary": {
+ "title": "Mapillary",
+ "signs": {
+ "tooltip": "Dopravní značení z Mapillary"
},
- "artist": {
- "label": "Umělec"
+ "view_on_mapillary": "Zobrazit tento obrázek na Mapillary"
+ },
+ "openstreetcam_images": {
+ "tooltip": "Fotografie z úrovně ulice z OpenStreetCam"
+ },
+ "openstreetcam": {
+ "title": "OpenStreetCam",
+ "view_on_openstreetcam": "Zobrazit tento obrázek na OpenStreetCam"
+ },
+ "note": {
+ "note": "Poznámka",
+ "title": "Upravit poznámku",
+ "anonymous": "anonymní",
+ "closed": "(uzavřeno)",
+ "commentTitle": "Komentáře",
+ "status": {
+ "opened": "otevřeno {when}",
+ "reopened": "znovu otevřeno {when}",
+ "commented": "okomentováno {when}",
+ "closed": "zavřeno {when}"
+ },
+ "newComment": "Nový komentář",
+ "inputPlaceholder": "Vložte komentář, který bude sdílen s dalšími uživateli.",
+ "close": "Zavřít poznámku",
+ "open": "Znovuotevřít poznámku",
+ "comment": "Komentář",
+ "close_comment": "Zavřít a okomentovat",
+ "open_comment": "Znovuotevřít a okomentovat",
+ "report": "Nahlásit",
+ "new": "Nová poznámka",
+ "newDescription": "Popiště problém",
+ "save": "Uložit poznámku",
+ "login": "Chcete-li tuto poznámku změnit nebo komentovat, musíte se přihlásit.",
+ "upload_explanation": "Vaše komentáře budou veřejně viditelné pro všechny uživatele OpenStreetMap.",
+ "upload_explanation_with_user": "Vaše komentáře jako {user} budou veřejně viditelné pro všechny uživatele OpenStreetMap."
+ },
+ "help": {
+ "title": "Nápověda",
+ "key": "H",
+ "help": {
+ "title": "Nápověda",
+ "welcome": "Vítejte v editoru iD pro [OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/). Tímto editorem můžete upravovat OpenStreetMap přímo v browseru.",
+ "open_data_h": "Otevřená data",
+ "open_data": "Editace, které zde uložíte, budou ihned zapsány do ostré databáze!! Ukládajte pouze reálné objekty a to z osobní znalosti, GPS záznamů či volně dostupných leteckých map. Kopírování z komerčních zdrojů je [striktně zakázáno](https://www.openstreetmap.org/copyright).",
+ "before_start_h": "Než začnete",
+ "before_start": "Měli byste být obeznámeni s OpenStreetMap a tímto editorem, než začnete editovat. iD nabítí průvodce, který Vás naučí základy editace OpenStreetMap. Klikněte na \"Začít s procházkou\" na této obrazovce pro spuštení průvodce - zabere jen okolo 15 minut.",
+ "open_source_h": "Otevřený kód",
+ "open_source": "Editor iD je společně vytvářený open source projekt a Vy právě používáte verzi {version}. Zdrojový kód je dostupný [na webu GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
+ "open_source_help": "Můžete iD editoru pomoci [překladem](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) nebo [hlášením chyb](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
+ },
+ "overview": {
+ "title": "Přehled",
+ "navigation_h": "Navigace",
+ "navigation_drag": "Mapu můžete posouvat zmáčknutím a držením {leftclick} levého tlačítka myši a jejím pohybem. Lze také použít šipky `↓`, `↑`, `←`, `→` na klávesnici.",
+ "navigation_zoom": "Zoomovat můžete kolečkem myši, trackpadem či kliknutím na tlačítka {plus} / {minus} na straně mapy. Můžete také použít klávesy `+`, `-` na vaší klávesnici.",
+ "features_h": "Mapové prvky",
+ "features": "Používáme slovo *prvky* pro popis věcí, které se objevují v mapě, jako třeba silnice, budovy nebo body zájmu. Cokoliv v reálném světě může být zmapováno jako prvek v OpenStreetMap. Mapové prvky jsou reprezentovány na mapě pomocí *bodů*, *linií* nebo *ploch*."
+ },
+ "editing": {
+ "title": "Úpravy & ukládání",
+ "select_h": "Výběr",
+ "select_left_click": "{leftclick} Klikněte levým tlačítkem myši na prvek pro vybrání. To ho zvýrazní pulsujícím zářením a boční panel zobrazí detaily o tomto prvku, jako třeba jeho jméno, nebo adresu.",
+ "select_right_click": "{rightclick} Klikněte pravým tlačítkem myši na prvek pro zobrazení menu editace, které zobrazuje příkazy, které jsou k dispozici, jako třeba rotaci, pohyb nebo smazání.",
+ "multiselect_h": "Vícenásobný výběr",
+ "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} Klikněte levým tlačítkem myši pro vybrání několika prvků dohromady. To zjednodušuje posun nebo smazání více prvků najednou.",
+ "multiselect_lasso": "Další možností jak vybrat více prvků je držet klávesu `{shift}`, poté zmáčknout a držet {leftclick} levé tlačítko myši a táhnout myší pro nakreslení výběru lasem. Všechny body vevnitř nakreslené plochy lasa budou vybrány.",
+ "undo_redo_h": "Zpět - Vpřed",
+ "undo_redo": "Vaše změny jsou uloženy lokálně ve vašem prohlížeči dokud se je nerozhodnete uložit na servery OpenStreetMap. Provedené změny můžete vzít zpět kliknutím na tlačítko {undo} **Vzít zpět** a provést znovu kliknutím na tlačítko {redo} **Provést znovu**.",
+ "save_h": "Uložit",
+ "save": "Stiskněte{save} **Uložit** pro ukončení svých úprav a jejich nahrání na OpenStreetMap. Pamatujte na časté ukládání své práce!",
+ "save_validation": "Na obrazovce ukládání budete mít šanci prohlédnout si své úpravy. iD také provede některé základní kontroly ohledně chybějících informací a případně Vám může pomoci návrhy a varováními, pokud se něco nebude zdát v pořádku.",
+ "upload_h": "Odeslat",
+ "upload": "Před nahráním vašich změn musíte vložit [popis vaší sady změn](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments). Poté klikněte na tlačítko **Odeslat** pro odeslání vašich změn do OpenStreetMap, kde budou připojeny do mapy a veřejně viditelné pro všechny.",
+ "backups_h": "Automatické zálohy",
+ "backups": "Pokud nemůžete dokončit vaše změny najednou, například pokud vám spadne počítač nebo zavřete panel prohlížeče, vaše změny jsou uloženy v úložišti vašeho prohlížeče. Ke změnám se můžete vrátit (ve stejném prohlížeči na stejném počítači) a iD vám nabídne obnovení vaší neuložené práce.",
+ "intro": "Editor prvku se nachází vedle mapy a umožňuje prohlížet a upravovat všechny informace o vybraném prvku.",
+ "definitions": "Horní sekce zobrazuje typ prvku. Střední sekce obsahuje *pole* zobrazující vlastnosti prvku, jako třeba jméno, nebo adresa.",
+ "type_h": "Typ prvků",
+ "type": "Klepnutím na typ funkce můžete změnit funkci na jiný typ. Všechno, co existuje v reálném světě, může být přidáno do OpenStreetMap, takže můžete zvolit tisíce typů funkcí.",
+ "type_picker": "Výběr typu zobrazuje nejběžnější typy prvků, jako třeba parky, nemocnice, restaurace, silnice a budovy. Můžete mezi nimi hledat napsáním toho, co hledáte do vyhledávacího pole. Můžete také kliknout na ikonku {inspect} **Informace** vedle typu prvku abyste o něm dozvěděli více.",
+ "fields_h": "Pole",
+ "tags_h": "Štítky"
+ },
+ "points": {
+ "title": "Body",
+ "add_point_h": "Přidávání bodů",
+ "move_point_h": "Přesun bodů",
+ "move_point": "Chcete-li přesunout bod, umístěte kurzor myši nad bod a poté stiskněte a podržte levé tlačítko myši {levý klik} při přetahování bodu do nového umístění.",
+ "delete_point_h": "Odstraňování bodů",
+ "delete_point": "Je možné vymazat funkce, které v reálném světě neexistují. Smazání funkce z aplikace OpenStreetMap ji odstraní z mapy, kterou používá každý, takže byste se měli ujistit, že je funkce skutečně pryč, než ji odstraníte."
+ },
+ "lines": {
+ "title": "Linie",
+ "add_line_h": "Přidávání čar",
+ "add_line_finish": "Pro dokončení čáry, zmáčkněte `{return}` nebo klikněte znovu na poslední bod.",
+ "modify_line_h": "Úprava čar",
+ "modify_line_dragnode": "Často uvidíte linie, které nejsou správně tvarované, například cesta, která neodpovídá snímkům pozadí. Chcete-li upravit tvar linie, vyberte ji nejdříve {leftclick} levým tlačítkem myši. Všechny uzly řádku budou vykresleny jako malá kolečka. Potom můžete body přetáhnout na lepší místa.",
+ "connect_line_h": "Spojování čar",
+ "connect_line": "Správné připojení silnic je důležité pro mapu a nezbytné pro poskytování jízdních pokynů.",
+ "connect_line_display": "Spojení mezi silnicemi jsou kresleny šedými kolečky. Koncové body linie jsou nakresleny s většími bílými kolečky, pokud zůstanou nepřipojeny.",
+ "disconnect_line_h": "Odpojování čar",
+ "move_line_h": "Přesun čar",
+ "delete_line_h": "Odstraňování čar"
+ },
+ "areas": {
+ "title": "Plochy",
+ "point_or_area_h": "Body, nebo plochy?",
+ "point_or_area": "Mnohé funkce mohou být reprezentovány jako body nebo oblasti. Měli byste mapovat stavby a obrysy nemovitostí jako oblasti, kdykoli je to možné. Umístěte body uvnitř budovy, aby reprezentovaly podniky, vybavení a další funkce umístěné uvnitř budovy.",
+ "add_area_h": "Přidávání ploch",
+ "add_area_draw": "Poté umístěte kurzor myši v jednom z rohů funkce a {leftclick} levým tlačítkem myši nebo stisknutím tlačítka `Space` začněte umisťovat uzly kolem vnějšího okraje oblasti. Pokračujte v umístění dalších uzlů kliknutím nebo stisknutím tlačítka `Space`. Při kreslení můžete mapu přiblížit nebo přesunout, abyste získali další podrobnosti.",
+ "square_area_h": "Pravoúhlé rohy",
+ "modify_area_h": "Úprava ploch",
+ "delete_area_h": "Odstraňování ploch"
+ },
+ "relations": {
+ "title": "Relace",
+ "edit_relation_h": "Úpravy relací",
+ "edit_relation": "V dolní části editoru funkcí můžete rozbalit část \"Všechny relace\", abyste zjistili, zda je vybraná funkce členem nějakých relací. Potom můžete kliknout na odkaz pro jeho výběr a úpravu.",
+ "edit_relation_add": "Chcete-li do relace přidat funkci, vyberte tuto funkci a potom klepněte na tlačítko {plus} add v sekci \"Všechny vztahy\" v editoru funkcí. Můžete si vybrat ze seznamu blízkých relací nebo zvolit možnost \"Nová relace...\".",
+ "relation_types_h": "Typy relací",
+ "multipolygon_h": "Multipolygony",
+ "turn_restriction_h": "Omezení odbočování",
+ "turn_restriction_editing": "V poli \"Omezit odbočení\" klepnutím vyberte cestu \"od\" a zjistěte, zda jsou povoleny nebo omezeny na jakoukoli cestu \"na\". Klepnutím na ikony otočení je můžete přepínat mezi povolenými a omezenými. iD editor vytvoří vztahy automaticky a nastaví z, přes, a na na základě vašich rozhodnutí.",
+ "route_h": "Trasy",
+ "boundary_h": "Hranice"
+ },
+ "notes": {
+ "title": "Poznámky",
+ "add_note_h": "Přidávání poznámek",
+ "save_note_h": "Ukládání poznámek"
+ },
+ "imagery": {
+ "title": "Snímky pozadí",
+ "sources_h": "Zdroje snímků",
+ "offsets_h": "Nastavení posuvu snímků"
+ },
+ "streetlevel": {
+ "title": "Pouliční fotky",
+ "using_h": "Používání pouličních fotek"
+ },
+ "gps": {
+ "title": "GPS stopy",
+ "intro": "Shromážděné stopy GPS jsou cenným zdrojem dat pro OpenStreetMap. Tento editor podporuje soubory * .gpx *, * .geojson * a * .kml * v místním počítači. Sledování GPS můžete shromáždit pomocí smartphonu, sportovních hodinek nebo jiného zařízení GPS.",
+ "using_h": "Používání GPS stop"
+ },
+ "qa": {
+ "tools_h": "Nástroje"
+ },
+ "field": {
+ "restrictions": {
+ "about": {
+ "title": "O"
+ },
+ "modifying": {
+ "title": "Úpravy"
+ },
+ "tips": {
+ "title": "Tipy"
+ }
+ }
+ }
+ },
+ "issues": {
+ "title": "Chyby",
+ "key": "I",
+ "list_title": "Počet chyb: ({count})",
+ "errors": {
+ "list_title": "Chyby ({count})"
+ },
+ "warnings": {
+ "list_title": "Varování ({count})"
+ },
+ "rules": {
+ "title": "Pravidla"
+ },
+ "no_issues": {
+ "message": {
+ "everything": "Všechno vypadá skvěle",
+ "everything_in_view": "Všechno na této části mapy vypadá skvěle",
+ "edits": "Vaše úpravy zdají se být skvělými",
+ "edits_in_view": "Vaše úpravy na této části mapy zdají se být skvělými"
+ },
+ "hidden_issues": {
+ "none": "Zjištěné problémy se objeví zde",
+ "elsewhere": "Problémy kdekoliv: {count}",
+ "disabled_rules": "Problémy se zakázanými pravidly: {count}",
+ "disabled_rules_elsewhere": "Problémy kdekoliv se zakázanými pravidly: {count}",
+ "welcome": "Vítejte! Tato prohlídka Vás naučí základy editace v OpenStreetMap.",
+ "practice": "Všechna data v této prohlídce jsou jen cvičná, žádné editace nebudou uložené.",
+ "words": "Tato prohlídka Vám představí některé nové termíny. Budou označené *kurzívou*.",
+ "mouse": "Doporučujme používat myš s levým a pravým tlačítkem. **Připojte ji prosím a stiskněte OK.**",
+ "leftclick": "Kliknutí nebo dvojklik = levé tlačítko. (Na touchpadu to může být klepnutí jedním prstem.) **Klikněte levým tlačítkem {num}krát.**",
+ "rightclick": "Pravé tlačítko je jasné. (Na touchpadu lze použít klepnutí dvěma prsty či CTRL+klik.) **Klikněte {num}krát pravým tlačítkem.**",
+ "chapters": "Tak jdem na to! Tlačítky dole můžete přeskočit kapitolu nebo jí opakovat. **Pokračujte do '{next}'.**"
+ },
+ "navigation": {
+ "title": "Navigace",
+ "drag": "V hlavní oblasti se ukazují data OpenStreetMap nad leteckou mapou.{br}Posunout mapu můžete tažením levým tlačítkem nebo šipkami. **Zkuste pohnout mapou!**",
+ "zoom": "Zoomovat můžete kolečkem myši či kliknutím na tlačítka {plus} / {minus} . **Zkuste zazoomovat!**",
+ "features": "Věci v mapě nazýváme *prvky*.",
+ "points_lines_areas": "Prvky v mapě jsou tvořeny pomocí *bodů*, *linií* a *ploch*.",
+ "nodes_ways": "V OSM se též používá tato terminologie: *bod = uzel (node)* a *linie i plocha = cesta (way)*. ",
+ "click_townhall": "Kliknutím lze vybírat libovolné prvky v mapě. **Klikněte na tento bod.**",
+ "selected_townhall": "OK! Bod je nyní vybrán. Pozná se to tak, že červeně pulzuje.",
+ "editor_townhall": "S vybraným prvkem se otevře *editor vlastností*.",
+ "preset_townhall": "Nahoře je *typ prvku*. (Tento bod je {preset}.)",
+ "fields_townhall": "Uprostřed jsou *vlastnosti* (jako třeba název nebo adresa).",
+ "close_townhall": "**Zavřete editor vlastností (Esc či {button})**",
+ "search_street": "Zde můžete vyhledávat prvky v aktuálním výřezu mapy nebo i celosvětově. **Vyhledejte '{name}'.**",
+ "choose_street": "**Vyberte {name}**",
+ "selected_street": "OK! Ulice {name} je nyní vybrána.",
+ "editor_street": "Vlastnosti ulice jsou jiné než pro radnici.{br}\nZde například '{field1}' a '{field2}'. \n**Nyní zavřete editor vlastností (Esc či {button})**",
+ "play": "Zkuste si zabrouzdat mapou a proklikat pár prvků. **Potom pokračujte na '{next}'.**"
+ },
+ "points": {
+ "title": "Body",
+ "add_point": "*Body* v mapě jsou třeba obchody, restaurace či úřady.{br}\n**Přidejte nový bod tlačítkem {button} Bod.**",
+ "place_point": "Nový bod umístíte kliknutím. **Vytvořte nový bod nad touto budovou.**",
+ "search_cafe": "Ve vyhledávacím poli zvolte typ prvku. **Napište '{preset}'.**",
+ "choose_cafe": "**Zvolte {preset}**",
+ "feature_editor": "Ke kavárně můžeme přidat další údaje.",
+ "add_name": "Nenechte se zaskočit množstvím polí - stačí zadat ty vlastnosti, které znáte :-){br}\nŘekněme, že víte název kavárny. \n**Zadejte název**",
+ "add_close": "Editor si vše pamatuje automaticky. \n**Až budete hotovi, zavřete editor (Esc či {button})**",
+ "reselect": "Často stává, že prvek existuje, ale chybí mu některé vlastnosti.\n**Vybrete znovu naší kavárnu**",
+ "update": "Přidejte pár detailů, třeba kuchyni či adresu. **Proveďte změnu**",
+ "update_close": "**Hotovo? Zavřete editor pomocí Enter, Esc či {button}.**",
+ "delete": "Je správné smazat prvky, které v reálném světě neexistují. Pomůžete tím OSM.{br}Mažte s citem - raději to dvakrát ověřit.\n**Smažte kavárnu tlačítkem {button}**",
+ "undo": "Dokud změny neodešlete do OSM, můžete samozřejmě mačkat \"Zpět\".\n**Klikněte na {button}**",
+ "play": "Nyní jste odborníci na vytváření bodů. Zkuste jich ještě pár jako cvičení.\n**Potom pokračujte na '{next}'.**"
+ },
+ "areas": {
+ "title": "Plochy",
+ "add_playground": "*Plochy* používáme pro hranice budov, lesů, jezer apod.{br}Ovšem také jimi můžeme detailně zakreslit prvky, které by normálně byly body.**Přidejte plochu tlačítkem {button} Plocha**",
+ "start_playground": "Pojďme přidat toto dětské hřiště. Plochu vytvoříte naklikáním bodů okolo.\n**Začněte kliknutím do rohu**",
+ "continue_playground": "Pokračujte přidáváním bodů do rohů hřiště. {br}\nPlochu můžete spojit s existující pěšinou. (Pokud tomu naopak chcete zabránit držte klávesu Alt)\n**Přidejte další body do hřiště**",
+ "finish_playground": "Dokončete plochu kliknutím na první či poslední bod (též lze klávesou Enter).\n**Dokončete obrys hřšitě.**",
+ "add_field": "Hřiště nemá žádný oficiální název, takže do políčka Název nebudeme dávat nic.{br}Namísto toho přidáme nějaké bližší informace do políčka Popis. **Otevřete seznam Přidat vlastnost.**",
+ "choose_field": "**Zvolte {field} ze seznamu.**",
+ "retry_add_field": "Nezvolili jste vlastnost {field}. Zkuste to znovu.",
+ "describe_playground": "**Přidejte popis a pak zavřete editor tlačtíkem {button}.**",
+ "play": "Dobrá práce! Zkuste přidat ještě pár ploch, ať vidíte jaké různé typy v OSM existují.\n**Potom pokračujte na kapitolu '{next}'.**"
+ },
+ "lines": {
+ "title": "Linie",
+ "add_line": "*Linie* používáme třeba pro silnice, železnice, řeky apod.\n**Přidejte novou linii tlačítkem {button} Linie**",
+ "start_line": "Linie v OSM kreslíme vždy doprostředka reálného objektu. \n{br}\nPři kreslení si můžete přizoomvat či mapu posunovat.\n**Začněte kliknutím na horní konec chybějící ulice**",
+ "intersect": "Přidejte další body kliknutím nebo mezerníkem.{br}\nVětšina linií jsou vždy součástí větší sítě - je důležité napojit linie na sebe, aby fungovalo třeba hledání trasy.\n**Vytvořte křižovatku kliknutím na ulici {name}.**",
+ "retry_intersect": "Naše cesta se musí připojit na ulici {name} . Zkuste to prosím znovu!",
+ "continue_line": "Dokončete celou ulici, stačí vkládat body jen do zatáček. {br} Cestu ukončíte kliknutím do posledního bodu. Nezapomeňte, že můžete mapu posouvat a zoomovat. \n**Dokončete ulici**",
+ "choose_preset_residential": "Existuje několik typů silnic, ale ta naše je prostě \"Ulice\".\n**Vyberte typ {preset}**",
+ "retry_preset_residential": "Nevybrali jste typ {preset}.\n**Zkuste to znovu**",
+ "name_road": "**Přidejte název ulice a potom Esc, Enter nebo tlačítko {button}.**",
+ "did_name_road": "Výborně! Nyní se naučíme opravit tvar linie.",
+ "update_line": "Třeba tahle cesta je poněkud mimo.",
+ "add_node": "Vylepšíme to přidáním bodu sem.\n**Vytvořte bod na linii pomocí dvojkliku**",
+ "start_drag_endpoint": "Když je vybrána linie, je možné kliknout a přetáhnout její body.\n**Přetáhněte konec na místo, kde se cesty kříží.**",
+ "finish_drag_endpoint": "To je ono **Pustťe tlačítko**",
+ "start_drag_midpoint": "Tyhle trojúhelníčky uprostřed je možné táhnout a tím vytvořit nový bod.\n**Popotáhněte trojúhelníček a upravte tím tvar linie**",
+ "continue_drag_midpoint": "To je o dost lepší! Můžete pokračovat v úpravě tvaru dvojkliky a trojúhelníčky.\n**Až to bude, klikněte na OK**",
+ "delete_lines": "Nyní zkusíme smazat cesty, které v reálném světe neexistují.{br}\nMěsto plánovalo ulici {street}, ale nakonec ji nepostavilo.",
+ "rightclick_intersection": "Poslední existující je ulice {street1}, takže musíme *rozdělit* ulici {street2} na této křižovatce a smazat vše výše od ní.\n**Klikněte pravým tlačítkem na křiovatku**",
+ "retry_split": "Nevybrali jste tlačítko Rozdělit. Zkuste to znovu.",
+ "did_split_multi": "Supr. {street1} je nyní na dvě části, tu horní smažeme.\n**Klikněte na horní část ulice {street2}**",
+ "did_split_single": "**Klikněte na horní část ulice {street2}**",
+ "multi_select": "Nyní jsme vybrali {selected}. Přidáme do výběru ještě {other1}.\n**SHIFT+klikněte na {other2}**",
+ "multi_rightclick": "Teď už je bude stačit jen smazat.\n**Pravým tlačítkem otevřete kontextové menu**",
+ "multi_delete": "**Tlačítkem {button} smažte obě vybrané ulice**",
+ "retry_delete": "Nezvolili jste tlačítko Smazat. Zkuste to prosím znovu.",
+ "play": "Paráda! Zkuste si nyní upravit pár dalších ulic v okolí.\n**Až budete chtít, pokračujte na '{next}'.**"
+ },
+ "buildings": {
+ "title": "Budovy",
+ "add_building": "OSM je mimojiné také největší databází budov.{br}\nPokud někde budova chybí, můžete přidat její obrys.{br}\nPozor: letecké snímky v ČR často nesedí - neopravujte, prosím, existující budovy, pokud si nejste jisti.\n**Přidejte novou plochu tlačítkem {button} Plocha**",
+ "start_building": "Pojďme přidat třeba tenhle barák.{br}\nZkuste budovu oklikat co nejpřesněji.\n**Začněte kreslit kliknutím do rohu**",
+ "continue_building": "Přidejte postupně další body do rohů, můžete i přizoomovat.{br}\nZadávání ukončíte kliknutím na první či poslední bod.\n**Dokončete obrys budovy**",
+ "retry_building": "Nějak se vám to asi nezdařilo. Zkuste to prosím znovu.",
+ "choose_preset_house": "Existuje opět spousta typů budov, ale tohle je určitě obytný dům.{br}Když si nejste jisti zvolte prostě jen \"Budova\"\n**Vyberte {preset}**",
+ "close": "**Zavřete editor (Esc či {button})**",
+ "rightclick_building": "**Klikněte pravým tlačítkem na vaši budovu (kontextové menu)**",
+ "square_building": "Tenhle dům bude vypadat ještě líp, když ho zarovnáme do pravých úhlů.\n**Zarovnejte ho kliknutím na {button}**",
+ "retry_square": "Nevybrali jste tlačítko zarovnat. Zkuste to prosím znovu.",
+ "done_square": "Rohy budovy se krásně posunuly do pravých úhů. Ukážeme si ještě jeden takový trik.",
+ "add_tank": "Obkreslíme tenhle kulatý zásobník na vodu.\n**Přidejte novou plochu tlačítkem {button} Plocha**",
+ "start_tank": "Není třeba kreslit přesný kruh, stačí umístit pár bodů po obvodu nádrže.\n**Přidejte body po obvodu**",
+ "continue_tank": "Dokončete přidání bodů, kruh bude nad body, které jste nakreslili.\n{br}\nZadání ukončíte klikem na první či poslední bod.\n**Dokončete zadání**",
+ "search_tank": "**Vyhledejte '{preset}'.**",
+ "choose_tank": "**Vyberte {preset}.**",
+ "rightclick_tank": "**Klikněte pravým tlačítkem na zásobník (kontextové menu).**",
+ "circle_tank": "**Klikněte na tlačítko {button}, abyste z tanku udělali kruh.**",
+ "retry_circle": "Nestiskli jste tlačítko Zakulatit. Zkuste to znovu.",
+ "play": "No vida! Zkuste ještě pár dalších budov a umíte už úplně všechno ;-)\n**Už jen poslední kapitola '{next}'.**"
+ },
+ "startediting": {
+ "title": "Začít s editací",
+ "help": "Nyní jste připraveni editovat OpenStreetMap!{br}\nTuto prohlídku si můžete kdykoliv znovu přehrát nebo se podívejte na další dokumentaci stisknutím {button} tlačítka Nápověda.",
+ "shortcuts": "Seznam příkazů a jejich klávesové zkratky můžete zobrazit stisknutím klávesy `{key}`.",
+ "save": "Nezapomeňte pravidelně ukládat své úpravy!",
+ "description": "Na úrovni zvětšení 16+ získáte údaje o mapě ve veřejné doméně z amerického sčítání lidu. Při nižších přiblíženích dochází pouze k změnám od roku 2006, beze změn již zahrnutých do OpenStreetMap",
+ "description": "Facebooková skupina pro lidi zajímající se o OpenStreetMap."
},
- "shop/beverages": {
- "name": "Prodejna nápojů",
- "terms": "prodejna nápojů,obchod s nápoji,nápoje,pití,malinovka,kofola,občerstvení,nealkoholické nápoje"
+ "osm-gh-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Ghana na Twitteru",
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru: {url}"
},
- "shop/bicycle": {
- "name": "Cykloprodejna",
- "terms": "obchod s koly,kola,horská kola,jízdní kola,cyklistika,cykloprodejna"
+ "ym-Dedan-Kimathi-University-of-Technology": {
+ "extendedDescription": "GDEV je skupina nadšené skupiny GIS na DeKUT, jejímž cílem je pomáhat studentům sdílet, zapojovat se a učit se jeden od druhého v geoprostorových věcech"
+ "extendedDescription": "Tato kapitola si klade za cíl shromáždit všechny nadšence GIS. Patří mezi ně odborníci na životní prostředí, odborníci na zvěř a rostlinstvo, vodní a turističtí průvodci. Jejím hlavním cílem je poskytnout platformu, kde se studenti mohou učit jeden od druhého, a přitom porozumět tomu, jak integrovat dovednosti GIS do svých různých profesních cest, a poskytnout řešení různých environmentálních problémů."
},
- "shop/butcher": {
- "name": "Řeznictví",
- "terms": "Řezník"
+ "osm-mg-facebook": {
+ "name": "Facebooková skupina OpenStreetMap Madagaskar"
},
- "shop/car": {
- "name": "Prodejna aut",
- "terms": "prodejna aut,autosalón,autobazar"
+ "ym-Universidade-Eduardo-Mondlane": {
+ "name": "Mládežnická komunita YouthMappers v Mozambiku"
+ "extendedDescription": "Jsme skupina datových humanitárních mapovačů, kteří se věnují poskytování humanitárních služeb při reakci na katastrofy a při zmírňování následků. Jsme rádi, že můžeme přispět svými odbornostmi a znalostmi prostřednictvím mapování a pomoci šířit #OpenEvangelism prostřednictvím školení a spolupráce."
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Bangladéši",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Bangladéši? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {url}. Všichni jsou vítáni!"
},
- "shop/doityourself": {
- "name": "Obchod pro kutily",
- "terms": "obchod pro kutily,stavební materiál,stavebniny,staviva,potřeby pro kutily,zahradní potřeby,železářství,kutil"
+ "ym-Dhaka-University": {
+ "extendedDescription": "Je velkým privilegiem pro studenty University of Dhaka mapovat pro humanitární účely. Naše sekce dává studentům příležitost pomáhat lidem a používat mapování pro humanitární účely."
},
- "shop/electronics": {
- "name": "Elektro",
- "terms": "Elektronika"
+ "OSM-India-facebook": {
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Indii",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Indii? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {url}. Všichni jsou vítáni!"
+ "description": "Vše, co potřebujete vědět o mapování v Indii: {url}"
},
- "shop/greengrocer": {
- "name": "Ovoce a zelenina",
- "terms": "zelinář,zelinářství,prodejna zeleniny,zelenina,ovoce,ovoce a zelenina"
+ "osm-india-youtube": {
+ "name": "OpenStreetMap India Youtube"
},
- "shop/hairdresser": {
- "name": "Kadeřnictví",
- "terms": "kadeřník,holič,vizážista,kadeřnictví"
+ "OSM-IDN-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Indonésie",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Indonésii",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Indonésii? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {Url}. Všichni jsou vítáni!"
},
- "shop/hardware": {
- "name": "Železářství",
- "terms": "Železářství"
+ "ym-University-Muhammadiyah-Surakarta": {
+ "extendedDescription": "SpaceTime je komunitní mapování na Geografické fakultě univerzity Muhammadiyah v Surakartě. SpaceTime založili Bruce Maldy Pratama, Mukhlis Akbar a Irfandi Fauzi. Jsou aktivními studenty na Geografické fakultě Muhammadijáhu Surakarty."
},
- "shop/hifi": {
- "name": "Hifi elektronika",
- "terms": "obchod se zvukovými systémy,obchod s ozvučením,ozvučení,hifi"
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Mongolsku",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Mongolsku? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {Url}. Všichni jsou vítáni!"
},
- "shop/pet": {
- "name": "Chovatelské potřeby",
- "terms": "obchod pro domácí zvířata,obchod pro domácí mazlíčky,zverimex"
+ "OSM-MMR-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Myanmar",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Myanmaru",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Myanmaru? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {Url}. Všichni jsou vítáni!"
+ "extendedDescription": "Jsme tým nadšených geografů s komplexní znalostí GIS. Jsme nadšeni podporou britské společnosti Červeného kříže různými snahami o humanitární pomoc. Jsme také důležitými učiteli o významu mapování vzdáleně zaznamenaných dat ao tom, jak to pomáhá v terénu. Naše mapathony mají tematické akademické zaměření, které upozorňují na různý výzkum GIS v našem geografickém oddělení, a zároveň fungují jako události zvyšující povědomí o zaměstnatelnosti, které používáme k pozvání řečníků, aby hovořili o své kariéře v GIS / Britském Červeném kříži."
},
- "tourism/viewpoint": {
- "name": "Výhled",
- "terms": "výhled,rozhledna,rozhled"
+ "OSM-Vancouver-meetup": {
+ "name": "OpenStreetMap Vancouver"
},
- "tourism/zoo": {
- "name": "ZOO",
- "terms": "zoo"
+ "Bay-Area-OpenStreetMappers": {
+ "name": "Bay Area OpenStreetMappers",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Bay Area"
},
- "type/boundary": {
- "name": "Hranice",
- "terms": "hranice,hraniční,čára"
+ "Central-Pennsylvania-OSM": {
+ "name": "OSM Střední Pensylvánie"
},
- "type/boundary/administrative": {
- "name": "Administrativní hranice",
- "terms": "administrativní hranice,správní hranice,hranice správní oblasti,hranice kraje,hranice oblasti,hranice regionu"
+ "Dallas-Fort-Worth-OSM": {
+ "name": "Dallas-Fort Worth OSM"
},
- "type/multipolygon": {
- "name": "Multipolygon",
- "terms": "multipolygon,polygon,mnohoúhelník"
+ "GeoPhilly": {
+ "name": "GeoPhilly"
},
- "type/restriction": {
- "name": "Omezení",
- "terms": "omezení,dopravní omezení"
+ "Mapping-DC-meetup": {
+ "name": "Mapování DC",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap na území DC"
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
},
- "type/route/foot": {
- "name": "Pěší trasa",
- "terms": "pěší trasa,trasa pro pěší,turistická značka,turistická trasa,značka pro pěší,klub českých turistů,kčt"
+ "ym-California-University-of-Pennsylvania": {
+ "name": "CalU PA GIS Club"
},
- "type/route/hiking": {
- "name": "Turistická trasa",
- "terms": "pěší trasa,trasa pro pěší,turistická značka,turistická trasa,značka pro pěší,klub českých turistů,kčt"
+ "ym-Miami-University": {
+ "extendedDescription": "Cílem GPS na Miami University je vytvořit úzce propojenou komunitu plánovačů a geografů, kteří se chtějí bavit, dozvědět se více o kariéře a vysokoškolském vzdělávání ve svém oboru, síti a spolupracovat s profesionály se skutečnými zkušenostmi."
+ "extendedDescription": "Připojte se ke komunitě, abyste se dozvěděli více o OpenStreetMap, klást otázky nebo se účastnit našich setkání. Každý je vítán!"