]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / es.yml
index d14a55ee321ec687685f6811c54d605b565aaffa..b0d0cd75ccc996486c250789402b2083a197256f 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Armando-Martin
 # Author: Crazymadlover
+# Author: Fitoschido
 # Author: Fortega
 # Author: Hereñu
 # Author: Invadinado
@@ -13,6 +14,8 @@
 # Author: McDutchie
 # Author: Mor
 # Author: Nemo bis
+# Author: Nunte
+# Author: Ovruni
 # Author: PerroVerd
 # Author: Peter17
 # Author: Remux
@@ -87,7 +90,7 @@ es:
       tracetag: Etiqueta de la traza
       user: Usuario
       user_preference: Preferencias de usuario
-      user_token: Token del usuario
+      user_token: Pase de usuario
       way: Vía
       way_node: Nodo de la vía
       way_tag: Etiqueta de la ví­a
@@ -110,7 +113,7 @@ es:
       title: Conjunto de cambios
     changeset_details: 
       belongs_to: "Pertenece a:"
-      bounding_box: "Envoltura:"
+      bounding_box: "Caja de envoltura:"
       box: caja
       closed_at: "Cerrado el:"
       created_at: "Creado el:"
@@ -147,14 +150,14 @@ es:
       larger: 
         area: Ver área en un mapa más grande
         node: Ver nodo en un mapa más grande
-        note: Ver nota en mapa mayor
+        note: Ver la nota en un mapa más grande
         relation: Ver la relación en un mapa más grande
         way: Ver la vía en un mapa más grande
       loading: Cargando...
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios
-        next_node_tooltip: Siguiente nodo
+        next_node_tooltip: Nodo siguiente
         next_note_tooltip: Nota siguiente
         next_relation_tooltip: Siguiente relación
         next_way_tooltip: Siguiente vía
@@ -198,6 +201,7 @@ es:
       last_modified: "Última modificación:"
       open_title: "Nota sin resolver: %{note_name}"
       opened: "Abierta:"
+      title: Nota
     paging_nav: 
       of: de
       showing_page: página
@@ -229,7 +233,7 @@ es:
         way: Vía
     start_rjs: 
       data_frame_title: Datos
-      data_layer_name: Examinar datos del mapa
+      data_layer_name: Ojear los datos del mapa
       details: Detalles
       edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} el %{timestamp}
       hide_areas: Ocultar áreas
@@ -269,7 +273,7 @@ es:
         tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
       wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia
     timeout: 
-      sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
+      sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse.
       type: 
         changeset: conjunto de cambios
         node: nodo
@@ -283,8 +287,8 @@ es:
       way_title: "Vía %{way_name}:"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: parte del camino %{related_ways}
-        other: parte de los caminos %{related_ways}
+        one: parte de la vía %{related_ways}
+        other: parte de las vías %{related_ways}
       nodes: "Nodos:"
       part_of: "Parte de:"
     way_history: 
@@ -410,6 +414,9 @@ es:
       user_title: Diario de %{user}
   editor: 
     default: Por defecto (actualmente % {nombre})
+    id: 
+      description: iD (editor en el navegador)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (editor en el navegador)
       name: Potlatch 1
@@ -425,7 +432,7 @@ es:
       area_to_export: Área a exportar
       embeddable_html: HTML integrable
       export_button: Exportar
-      export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licencia Open Database (ODbL) de Open Data Commons</a>.
+      export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licencia Open Database (ODbL) de Open Data Commons</a>.
       format: Formato
       format_to_export: Formato de exportación
       image_size: Tamaño de la imagen
@@ -441,8 +448,20 @@ es:
       paste_html: HTML para empotrar en otro sitio de internet
       scale: Escala
       too_large: 
-        body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como OpenStreetMap XML. Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña.
+        body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap. Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva.
+        geofabrik: 
+          description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países, y ciudades seleccionadas
+          title: Descargas de Geofabrik
         heading: El área es demasiado grande
+        metro: 
+          description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores
+          title: Extractos de Metro
+        other: 
+          description: Fuentes adicionales que aparecen en la wiki de OpenStreetMap
+          title: Otras fuentes
+        planet: 
+          description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa de OpenStreetMap
+          title: Planeta OSM
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Añadir un marcador al mapa
@@ -451,12 +470,11 @@ es:
       drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área
       export: Exportar
       manually_select: Seleccionar manualmente un área distinta
-      view_larger_map: Ver mapa más grande
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Ubicación de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim: Situaciones desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim: Ubicación según <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Ciudades
         places: Lugares
@@ -481,12 +499,23 @@ es:
       title: 
         ca_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultados en <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        latlon: Resultados en <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultados en <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Límite de suburbio
+        level2: Límite de país
+        level4: Límite de estado
+        level5: Límite de región
+        level6: Límite de condado
+        level8: Límite de ciudad
+        level9: Límite de pueblo
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Telesilla
+          drag_lift: Telearrastre
+          station: Estación de remonte
         aeroway: 
           aerodrome: Aeródromo
           apron: Pista
@@ -580,6 +609,7 @@ es:
           shower: Ducha
           social_centre: Centro social
           social_club: Club social
+          social_facility: Centro social
           studio: Estudio
           supermarket: Supermercado
           swimming_pool: Piscina
@@ -608,6 +638,9 @@ es:
           "yes": Puente
         building: 
           "yes": Edificio
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Hidrante
+          phone: Teléfono de emergencia
         highway: 
           bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
           bus_guideway: Canal guiado de autobuses
@@ -629,6 +662,7 @@ es:
           platform: Plataforma
           primary: Carretera primaria
           primary_link: Enlace de carretera principal
+          proposed: Carretera propuesta
           raceway: Pista de carreras
           residential: Residencial
           rest_area: Área de descanso
@@ -640,6 +674,7 @@ es:
           speed_camera: Radar
           steps: Escaleras
           stile: Escalera para atravesar verjas
+          street_lamp: Lámpara de calle
           tertiary: Carretera terciaria
           tertiary_link: Carretera terciaria
           track: Pista
@@ -655,6 +690,7 @@ es:
           building: Edificio histórico
           castle: Castillo
           church: Iglesia
+          citywalls: Murallas de la ciudad
           fort: Fuerte
           house: Casa
           icon: Icono
@@ -664,6 +700,7 @@ es:
           monument: Monumento
           museum: Museo
           ruins: Ruinas
+          tomb: Tumba
           tower: Torre
           wayside_cross: Camino cruzado
           wayside_shrine: Sepulcro
@@ -802,6 +839,7 @@ es:
           locality: Localidad
           moor: Páramo
           municipality: Municipio
+          neighbourhood: Barrio
           postcode: Código postal
           region: Región
           sea: Mar
@@ -827,8 +865,10 @@ es:
           narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
           platform: Andén
           preserved: Vía ferroviaria preservada
+          proposed: Vía de tren propuesto
           spur: Ramal ferroviario
           station: Estación de trenes
+          stop: Parada de tren
           subway: Estación de metro
           subway_entrance: Boca de metro
           switch: Aguja de ferrocarril
@@ -844,6 +884,7 @@ es:
           beverages: Tienda de bebidas
           bicycle: Tienda de bicicletas
           books: Librería
+          boutique: Boutique
           butcher: Carnicería
           car: Concesionario
           car_parts: Repuestos automotrices
@@ -857,6 +898,7 @@ es:
           convenience: Pequeño supermercado
           copyshop: Copistería
           cosmetics: Tienda de cosmética
+          deli: Deli
           department_store: Grandes almacenes
           discount: Tienda de descuento
           doityourself: Tienda de bricolaje
@@ -893,17 +935,21 @@ es:
           organic: Tienda de alimentos orgánicos
           outdoor: Tienda de deportes de aventura
           pet: Tienda de mascotas
+          pharmacy: Farmacia
           photo: Tienda fotográfica
           salon: Salón de belleza
+          second_hand: Tienda de segunda mano
           shoes: Zapatería
           shopping_centre: Centro comercial
           sports: Tienda de artículos deportivos
           stationery: Papelería
           supermarket: Supermercado
+          tailor: Sastre
           toys: Juguetería
           travel_agency: Agencia de viajes
           video: Videotienda
           wine: Licorería
+          "yes": Tienda
         tourism: 
           alpine_hut: Cabaña alpina
           artwork: Obra de arte
@@ -926,6 +972,7 @@ es:
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoológico
         tunnel: 
+          culvert: Alcantarilla
           "yes": Túnel
         waterway: 
           artificial: Vía fluvial artificial
@@ -950,12 +997,32 @@ es:
           waterfall: Cascada
           weir: Represa
   javascripts: 
+    close: Cerrar
+    edit_help: Mover el mapa y acercar una ubicación que desee editar, luego haga clic aquí.
+    key: 
+      title: Leyenda del mapa
+      tooltip: Leyenda del mapa
+      tooltip_disabled: Leyenda del mapa disponible sólo para la capa Estándar
     map: 
       base: 
         cycle_map: Mapa ciclista
+        hot: Humanitario
         mapquest: MapQuest Open
         standard: Estándar
         transport_map: Mapa de transporte
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores de OpenStreetMap</a>
+      layers: 
+        data: Datos del mapa
+        header: Capas del mapa
+        notes: Notas del mapa
+        overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa
+        title: Capas
+      locate: 
+        popup: Estás a {distance} {unit} de este punto
+        title: Mostrar mi ubicación
+      zoom: 
+        in: Acercar
+        out: Alejar
     notes: 
       new: 
         add: Añadir nota
@@ -964,7 +1031,7 @@ es:
         anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que deberían ser verificados por separado.
         closed_by: resuelta por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a las %{time}
         closed_by_anonymous: resuelta por anónimo a las %{time}
-        comment: Commentar
+        comment: Comentar
         comment_and_resolve: Comentar y resolver
         commented_by: comentario de <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a las %{time}
         commented_by_anonymous: comentario de anónimo a las %{time}
@@ -972,32 +1039,48 @@ es:
         opened_by: creada por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a las %{time}
         opened_by_anonymous: creada por anónimo a las %{time}
         permalink: Enlace permanente
+        reactivate: Reactivar
         reopened_by: reactivada por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a las %{time}
         reopened_by_anonymous: reactivada por anónimo a las %{time}
         resolve: Resolver
+    share: 
+      cancel: Cancelar
+      center_marker: Centrar mapa en el marcador
+      custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas
+      download: Descargar
+      embed: HTML
+      format: "Formato:"
+      image: Imagen
+      image_size: La imagen mostrará la capa estándar en
+      include_marker: Incluir marcador
+      link: Enlace o código HTML
+      long_link: Enlace
+      paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web
+      scale: "Escala:"
+      short_link: Enlace corto
+      short_url: URL corta
+      title: Compartir
+      view_larger_map: Ver mapa más grande
     site: 
       createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa
       createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa
-      createnote_zoom_alert: Debes acercar para añadir una nota al mapa
       edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa
       edit_tooltip: Edita el mapa
-      edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa
       history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de esta área
       history_tooltip: Ver ediciones para esta área
-      history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
   layouts: 
     community: Comunidad
     community_blogs: Blogs de la comunidad
     community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
     copyright: Copyright y licencia
+    data: Datos
     documentation: Documentación
     documentation_title: Documentación del proyecto
     donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware.
     donate_link_text: donando
     edit: Editar
     edit_with: Editar con %{editor}
-    export: Exportar
-    export_tooltip: Exportar datos del mapa
+    export_data: Exportar datos
     foundation: Fundación
     foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
     gps_traces: Trazas GPS
@@ -1006,13 +1089,7 @@ es:
     help_centre: Centro de ayuda
     help_title: Sitio de ayuda para el proyecto
     history: Historial
-    home: inicio
-    home_tooltip: Ir a la página inicial
-    inbox_html: bandeja de entrada %{count}
-    inbox_tooltip: 
-      one: Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer
-      other: Tu bandeja de entrada contiene %{count} mensajes sin leer
-      zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer
+    home: Inicio
     intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
     intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
     intro_2_download: descargar
@@ -1024,15 +1101,14 @@ es:
     log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente
     logo: 
       alt_text: Logo de OpenStreetMap
-    logout: Salir
-    logout_tooltip: Salir
+    logout: Cerrar la sesión
     make_a_donation: 
       text: Hacer una donación
       title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
     osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento.
     osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento.
     partners_bytemark: Alojamiento de bytemark
-    partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} and %{bytemark}, y otros %{partners}.
+    partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y otros %{partners}.
     partners_ic: Imperial College de Londres
     partners_partners: socios
     partners_ucl: el centro de UCL VR
@@ -1044,7 +1120,6 @@ es:
     user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
     view: Ver
     view_tooltip: Ver el mapa
-    welcome_user_link_tooltip: Tu página de {{GENDER:|usuario|usuaria}}
     wiki: Wiki
     wiki_title: Sitio Wiki del proyecto
   license_page: 
@@ -1063,7 +1138,7 @@ es:
       contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts."
       contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n 2010-12."
       contributors_intro_html: "Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales y otras fuentes, entre ellas:"
-      contributors_nl_html: "<strong>Holanda</strong>: Contiene datos de &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nl_html: "<strong>Países Bajos</strong>: Contiene datos de &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
       contributors_nz_html: "<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
       contributors_title_html: Nuestros colaboradores
       contributors_za_html: "<strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de \t\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: Información \n    Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved."
@@ -1072,19 +1147,19 @@ es:
       credit_3_html: "En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.\nPor ejemplo:"
       credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
       infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.
-      infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento de desmantelamiento</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">página de presentación en línea</a>.
+      infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento de descolgado</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">página de presentación en línea</a>.
       infringement_title_html: Violación de copyright
       intro_1_html: "OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC BY-SA)."
       intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.
       intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, están licenciados bajo la licencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo darnos créditos, en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Preguntas legales más frecuentes</a>.
+      more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo citarnos como fuente, en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Preguntas legales más frecuentes</a>.
       more_2_html: "A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\nPor favor, lea nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>mosaicos de mapas</i></a> y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a>."
       more_title_html: Para saber más...
       title_html: Derechos de autor y licencia
     native: 
       mapping_link: comenzar a mapear
       native_link: Versión en español
-      text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}.
+      text: Está viendo la versión en inglés de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}.
       title: Acerca de esta página
   message: 
     delete: 
@@ -1140,8 +1215,7 @@ es:
       title: Salida
       to: A
     read: 
-      back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
-      back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida
+      back: Volver
       date: Fecha
       from: De
       reply_button: Responder
@@ -1149,12 +1223,21 @@ es:
       title: Leer mensaje
       to: A
       unread_button: Marcar como no leído
-      wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
+      wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
     reply: 
       wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Borrar
   note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Resuelto hace %{when} por %{user}
+      closed_at_html: Resuelto hace %{when}
+      commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user}
+      commented_at_html: Actualizado hace %{when}
+      opened_at_by_html: Creado hace %{when} por %{user}
+      opened_at_html: Creado hace %{when}
+      reopened_at_by_html: Reactivado hace %{when} por %{user}
+      reopened_at_html: Reactivado hace %{when}
     entry: 
       comment: Comentario
       full: Nota completa
@@ -1170,8 +1253,11 @@ es:
       title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
     rss: 
       closed: nota cerrada (cerca de %{place})
+      commented: nuevo comentario (cerca de %{place})
       description_area: Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
       description_item: Agregador RSS para la nota %{id}
+      opened: nueva nota (cerca de %{place})
+      reopened: nota reactivada (cerca de %{place})
       title: Notas de OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
@@ -1180,7 +1266,7 @@ es:
       hi: Hola %{to_user},
       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario"
     email_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo"
+      subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
       greeting: Hola,
@@ -1188,6 +1274,7 @@ es:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
       greeting: Hola,
+      hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.
     friend_notification: 
       befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
@@ -1216,43 +1303,36 @@ es:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña.
       greeting: Hola,
+      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña sea reestablecida en esta dirección de correo electrónico de una cuenta de openstreetmap.org
     message_notification: 
-      footer1: También puedes leer el mensaje en %{readurl}
-      footer2: y puedes responder en %{replyurl}
+      footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en %{replyurl}
       header: "%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:"
       hi: Hola %{to_user},
     note_comment_notification: 
       anonymous: Un usuario anónimo
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota en la que usted está interesado"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas"
+        your_note: "%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que usted está interesado"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas"
+        your_note: "%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa cerca de %{place}."
       details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.
       greeting: Hola,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota en la que usted está interesado"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas"
+        your_note: "%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de %{place}."
     signup_confirm: 
       confirm: "Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar tu cuenta:"
       created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}.
       greeting: ¡Hola!
       subject: "[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap"
-      welcome: Queremos darte la bienvenida y suministrarte alguna información adicional para ayudarte a comenzar
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Puedes hacer cualquier pregunta en relación al OpenStreetMap en nuestro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitio de preguntas y respuestas</a>.
-      current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">en el wiki</a>, póngase al día con las últimas noticias vía el <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para escuchar</a>
-      introductory_video: Puede ver un %{introductory_video_link}
-      more_videos: Hay más %{more_videos_link}
-      more_videos_here: ví­deos aquí­
-      user_wiki_page: Se recomienda que crees una página wiki de usuario, que incluya etiquetas de categoría que indiquen donde te encuentras, como por ejemplo <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: ví­deo introductorio a OpenStreetMap.
-      wiki_signup: Además usted seguramente quiera <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrarse en el wiki de OpenStreetMapi</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Puedes hacer cualquier pregunta en relación a OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas:"
-      blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:"
-      current_user: "Una lista de todos los usuarios actuales en categorías, según en qué lugar del mundo se encuentran, está disponible en:"
-      introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí­:"
-      more_videos: "Hay más ví­deos aquí­:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast, y también tiene podcasts:"
-      the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide
-      user_wiki_page: Te recomendamos que crees una página wiki de usuario, y que incluyas etiquetas de categoría indicando donde estás, como por ejemplo [[Category:Users_in_London]].
-      wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page
+      welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna información adicional para ayudarle a empezar.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
@@ -1298,7 +1378,7 @@ es:
       register_new: Registra tu aplicación
       registered_apps: "Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:"
       revoke: ¡Revocar!
-      title: Mis detalles OAuth
+      title: Mis datos OAuth
     new: 
       submit: Registrar
       title: Registrar una nueva aplicación
@@ -1316,7 +1396,7 @@ es:
       authorize_url: "URL de autorización:"
       confirm: ¿Estás seguro?
       delete: Eliminar cliente
-      edit: Editar Detalles
+      edit: Editar los detalles
       key: "Clave de Consumidor:"
       requests: "Solicitando los siguientes permisos del usuario:"
       secret: "Secreto de Consumidor:"
@@ -1360,6 +1440,7 @@ es:
     edit: 
       anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
       flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD no ha sido configurado
       no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios para esta funcionalidad.
       not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
       not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
@@ -1377,8 +1458,6 @@ es:
       remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada
       shortlink: Atajo
     key: 
-      map_key: Leyenda del mapa
-      map_key_tooltip: Leyenda del mapa
       table: 
         entry: 
           admin: Límites administrativos
@@ -1480,6 +1559,11 @@ es:
       upload_trace: Subir Traza GPS
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user}
+        other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
+      description_without_count: Archivo GPX de %{user}
     edit: 
       description: "Descripción:"
       download: descargar
@@ -1497,6 +1581,8 @@ es:
       uploaded_at: "Subido el:"
       visibility: "Visibilidad:"
       visibility_help: ¿Qué significa esto?
+    georss: 
+      title: Trazas GPS de OpenStreetMap
     list: 
       description: Explorar los itinerarios GPS subidos recientemente
       empty_html: No hay nada aquí todavía. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva traza</a> o aprende más acerca de cómo hacer trazas con el GPS en la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a>.
@@ -1539,7 +1625,9 @@ es:
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver todas las trazas
       see_your_traces: Ver todas tus trazas
-      traces_waiting: Tienes %{count} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor, considera el esperar a que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuarios.
+      traces_waiting: 
+        one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros usuarios.
+        other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros usuarios.
       upload_trace: Subir un rastro
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
@@ -1624,13 +1712,13 @@ es:
       update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?
     confirm: 
       already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
-      before you start: Sabemos que probablemente tienes muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podría gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario.
       button: Confirmar
-      heading: Confirmar la cuenta de usuario
+      heading: Revise su correo electrónico!
+      introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación.
+      introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico y podrá comenzar a mapear.
       press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
-      reconfirm: Si ha pasado un tiempo desde que te registraste podrías necesitar <a href="%{reconfirm}"> enviarte un nuevo aviso de confirmación</a>.
-      success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
-      unknown token: Ese símbolo parece no existir.
+      reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación, <a href="%{reconfirm}">haga clic aquí</a>.
+      unknown token: Este código de confirmación ha expirado o no existe.
     confirm_email: 
       button: Confirmar
       failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación.
@@ -1660,7 +1748,7 @@ es:
       account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.<br />Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita un nuevo correo de confirmación</a>.
       auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
       create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
-      email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario:"
+      email or username: "Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:"
       heading: Iniciar sesión
       login_button: Iniciar sesión
       lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
@@ -1701,12 +1789,12 @@ es:
       logout_button: Cerrar sesión
       title: Cerrar sesión
     lost_password: 
-      email address: "Dirección de correo:"
+      email address: "Dirección de correo electrónico:"
       heading: ¿Contraseña olvidada?
       help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
       new password button: Restablecer contraseña
       notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de correo electrónico.
-      notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña.
+      notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida.
       title: Contraseña perdida
     make_friend: 
       already_a_friend: Ya son amigos
@@ -1715,17 +1803,16 @@ es:
       heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
       success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
     new: 
-      confirm email address: "Confirmar la dirección de correo:"
+      about: 
+        header: Libre y editable
+        html: <p>A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap es completamente creado por gente como tú, y es libre para que cualquiera pueda corregir, actualizar, descargar y usar.</p> <p>Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un correo electrónico para confirmar tu cuenta.</p>
+      confirm email address: "Confirmar la dirección de correo electrónico:"
       confirm password: "Confirmar contraseña:"
       contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.
-      continue: Continuar
+      continue: Registrarse
       display name: "Nombre en pantalla:"
       display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias".
       email address: "Dirección de correo electrónico:"
-      fill_form: Rellene el formulario y le enviaremos un mensaje de correo electrónico rápido para activar su cuenta.
-      flash create success message: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás mapear :-). <br /><br />Por favor, ten en cuenta que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de incluir entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
-      flash welcome: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un mensaje de bienvenida a %{email} con algunos ejemplos de por donde comenzar.
-      heading: Crear una cuenta de usuario
       license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos del contribuyente</a>.
       no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.
       not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)
@@ -1735,10 +1822,10 @@ es:
       password: "Contraseña:"
       terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
       terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
-      title: Crear cuenta
+      title: Registrarse
       use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión
     no_such_user: 
-      body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o posiblemente el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
+      body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
       heading: El usuario %{user} no existe
       title: Este usuario no existe
     popup: 
@@ -1777,17 +1864,17 @@ es:
         italy: Italia
         rest_of_world: Resto del mundo
       legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:"
-      read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
+      read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que aceptas los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
       title: Términos del colaborador
       you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar.
     view: 
       activate_user: activar este usuario
-      add as friend: añadir como amigo
+      add as friend: Añadir como amigo
       ago: (hace %{time_in_words_ago})
       block_history: Bloqueos recibidos
-      blocks by me: bloqueados por mi
-      blocks on me: bloqueos sobre mi
-      comments: comentarios
+      blocks by me: Bloqueados por mí
+      blocks on me: Bloqueos sobre mí
+      comments: Comentarios
       confirm: Confirmar
       confirm_user: confirmar este usuario
       create_block: bloquear a este usuario
@@ -1799,8 +1886,8 @@ es:
       deactivate_user: desactivar este usuario
       delete_user: borrar este usuario
       description: Descripción
-      diary: diario
-      edits: ediciones
+      diary: Diario
+      edits: Ediciones
       email address: "Dirección de correo electrónico:"
       friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos
       friends_diaries: entradas de diario realizadas por amigos
@@ -1812,20 +1899,21 @@ es:
       mapper since: "Mapeando desde:"
       moderator_history: Bloqueos impuestos
       my comments: Mis comentarios
-      my diary: mi diario
-      my edits: mis ediciones
-      my notes: mis notas de mapa
-      my settings: mis preferencias
-      my traces: mis trazas
+      my diary: Mi diario
+      my edits: Mis ediciones
+      my notes: Mis notas
+      my profile: Mi perfil
+      my settings: Mi configuración
+      my traces: Mis trazas
       nearby users: "Otros usuarios cercanos:"
       nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos
       nearby_diaries: entradas de diario realizadas por usuarios cercanos
       new diary entry: nueva entrada de diario
       no friends: No has añadido ningún amigo aún.
       no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
-      notes: notas de mapa
+      notes: Notas del mapa
       oauth settings: ajustes OAuth
-      remove as friend: eliminar como amigo
+      remove as friend: Eliminar como amigo
       role: 
         administrator: Este usuario es un administrador
         grant: 
@@ -1835,11 +1923,11 @@ es:
         revoke: 
           administrator: Revocar acceso de administrador
           moderator: Revocar acceso de moderador
-      send message: enviar mensaje
+      send message: Enviar mensaje
       settings_link_text: preferencias
       spam score: "Puntuación de spam:"
       status: "Estado:"
-      traces: trazas
+      traces: Trazas
       unhide_user: descubrir este usuario
       user location: Localización del usuario
       your friends: Tus amigos
@@ -1887,7 +1975,7 @@ es:
       reason: La razón por la que %{name} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos.
       submit: Crear bloqueo
       title: Creando un bloqueo para %{name}
-      tried_contacting: He contactado al usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
+      tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
       tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones.
     not_found: 
       back: Regresar al índice
@@ -1952,3 +2040,25 @@ es:
       fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos.
       heading: Confirmar revocación de función
       title: Confirmar revocación de función
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
+      paragraph_2_html: "Sólo tiene que ir a <a href='%{map_url}'>el mapa</a> y hacer clic en el icono de nota: <span class='icon note'> </span>. Esto añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán."
+      title: ¿No hay tiempo para editar? Agregar una nota!
+    basic_terms: 
+      editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o sitio web que puede utilizar para editar el mapa.
+      node_html: Un <strong>nodo</strong> es un punto en el mapa, como un restaurante o un árbol.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras clave que le pueden ser útiles.
+      tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la carretera.
+      title: Términos básicos para mapear
+      way_html: Una <strong>vía</strong> es una línea o área, como una carretera, arroyo, lago o edificio.
+    introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del mundo. Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: Necesita ayuda mapeando, o no entiende cómo utilizar OpenStreetMap? Obtenga respuestas a sus preguntas en <a href='http://help.openstreetmap.org/'>el sitio web de ayuda</a>.
+      title: ¿Alguna pregunta?
+    start_mapping: Comenzar a mapear
+    title: Bienvenido!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: Lo que <em>no</em> se incluyen son datos obstinados como clasificaciones, características históricas o hipotéticas, y datos procedentes de fuentes con derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea o en papel.
+      on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son <em>reales y actuales</em> - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la vida real que es interesante para usted.
+      title: ¿Qué hay en el mapa?