]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
Revert "Localisation updates from https://translatewiki.net."
[rails.git] / config / locales / de.yml
index 5389afce82dac14f2ef7570a8f47369b41709e63..5af1105c055b46e138945e3a5bf52b30bac50a20 100644 (file)
 # Author: Daswaldhorn
 # Author: Diebuche
 # Author: Dieterdreist
+# Author: Drolbr
 # Author: Fujnky
+# Author: Geitost
 # Author: Grille chompa
 # Author: Holger
+# Author: Inkowik
 # Author: John07
 # Author: Jupiter
 # Author: Katpatuka
@@ -31,6 +34,7 @@
 # Author: SimonPoole
 # Author: Snocker15
 # Author: Str4nd
+# Author: Suriyaa Kudo
 # Author: The Evil IP address
 # Author: Umherirrender
 de: 
@@ -54,7 +58,7 @@ de:
         language: Sprache
         latitude: Breitengrad
         longitude: Längengrad
-        title: Titel
+        title: Betreff
         user: Benutzer
       friend: 
         friend: Freund
@@ -63,7 +67,7 @@ de:
         body: Text
         recipient: Empfänger
         sender: Absender
-        title: Titel
+        title: Betreff
       trace: 
         description: Beschreibung
         latitude: Breitengrad
@@ -169,6 +173,7 @@ de:
       closed_title: Erledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}
       commented_by: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
       commented_by_anonymous: Kommentar von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
+      description: Beschreibung
       hidden_by: Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
       hidden_title: Versteckter Kartenfehler Nr. %{note_name}
       new_note: Neuer Kartenfehler
@@ -202,6 +207,7 @@ de:
       loading: Lade …
     tag_details: 
       tags: Tags
+      telephone_link: "%{phone_number} anrufen"
       wiki_link: 
         key: Erläuterungsseite für das %{key}-Tag
         tag: Erläuterungsseite für das %{key}=%{value}-Tag
@@ -374,13 +380,25 @@ de:
           description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
           title: Andere Quellen
         overpass: 
-          description: Diesen Rahmen von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank herunterladen
-          title: API überführen
+          description: Diese Bounding Box von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank herunterladen
+          title: Overpass API
         planet: 
           description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank
           title: Planet OSM
       zoom: Zoom
     title: Exportieren
+  fixthemap: 
+    how_to_help: 
+      add_a_note: 
+        instructions_html: "Klicke einfach auf <a class='icon note'></a> oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.\nDies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst.\nSchreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen."
+      join_the_community: 
+        explanation_html: "Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,\nist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst."
+        title: Der Gemeinschaft beitreten
+      title: So kannst du helfen
+    other_concerns: 
+      explanation_html: "Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere\n<a href=\"/copyright\">Copyright-Seite</a> für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende\n<a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups\">OSMF-Arbeitsgruppe</a>."
+      title: Andere Anliegen
+    title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
   geocoder: 
     description: 
       title: 
@@ -607,7 +625,7 @@ de:
           citywalls: Stadtmauern
           fort: Fort
           house: Historisches Haus
-          icon: Ikone
+          icon: Symbol
           manor: Gutshaus
           memorial: Denkmal
           mine: Mine
@@ -664,7 +682,7 @@ de:
           garden: Garten
           golf_course: Golfplatz
           ice_rink: Eislaufplatz
-          marina: Marina
+          marina: Sporthafen
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturschutzgebiet
           park: Park
@@ -700,7 +718,7 @@ de:
           geyser: Geysir
           glacier: Gletscher
           heath: Heide
-          hill: Berg
+          hill: Hügel
           island: Insel
           land: Land
           marsh: Marsch
@@ -783,7 +801,7 @@ de:
           spur: Anschlussgleis
           station: Bahnhof
           stop: Haltepunkt
-          subway: U-Bahn
+          subway: U-Bahn-Station
           subway_entrance: U-Bahn-Eingang
           switch: Weiche
           tram: Straßenbahn
@@ -809,7 +827,7 @@ de:
           clothes: Bekleidungsgeschäft
           computer: Computergeschäft
           confectionery: Konditorei
-          convenience: Lebensmittelgeschäft
+          convenience: Tante-Emma-Laden
           copyshop: Copyshop
           cosmetics: Parfümerie
           deli: Feinkostladen
@@ -822,7 +840,7 @@ de:
           farm: Hofladen
           fashion: Modegeschäft
           fish: Fischereiladen
-          florist: Blumenladen
+          florist: Blumengeschäft
           food: Lebensmittelladen
           funeral_directors: Bestattungsunternehmen
           furniture: Möbelgeschäft
@@ -956,7 +974,7 @@ de:
     notes: 
       new: 
         add: Hinweis/Fehler melden
-        intro: Bitte verschiebe den Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise. Andere Mapper werden sich dann um die Erledigung kümmern.
+        intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise. (Bitte gib keine persönlichen Informationen oder Informationen von urheberrechtlich geschützten Karten oder Verzeichnislisten an.)
       show: 
         anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern, die unabhängig geprüft werden sollten.
         comment: Kommentar
@@ -1029,6 +1047,9 @@ de:
     partners_partners: Partnern
     partners_ucl: vom UCL VR Centre
     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+    project_name: 
+      h1: OpenStreetMap
+      title: OpenStreetMap
     sign_up: Registrieren
     sign_up_tooltip: Ein Konto erstellen, um Daten bearbeiten zu können
     start_mapping: Mit dem Kartieren anfangen
@@ -1065,7 +1086,7 @@ de:
       infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung
       intro_1_html: OpenStreetMap sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) verfügbar sind.
       intro_2_html: "Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,\nzu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap\nund die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass\ndu auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie\nals Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst\ndu das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.\nDer vollständige Lizenztext ist unter\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lizenz</a>\neinsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten."
-      intro_3_html: "Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation sind unter der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons „Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar."
+      intro_3_html: Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation sind unter der ''Creative-Commons''-Lizenz <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">„Namensnennung – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar.
       more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufige rechtliche Fragen (Legal FAQ)</a> nachlesen.
       more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine \nunentgeltliche Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-Verwendungsrichtlinie</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kachelverwendungsrichtlinie</a>\nund <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>."
       more_title_html: Weitere Informationen
@@ -1328,6 +1349,8 @@ de:
       url: "Tokenanfrage-URL:"
     update: 
       flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
+  printable_name: 
+    with_name_html: "%{name} (%{id})"
   redaction: 
     create: 
       flash: Redaction wurde erstellt.
@@ -1688,9 +1711,6 @@ de:
         google: 
           alt: Mit einer OpenID von Google anmelden
           title: Mit Google anmelden
-        myopenid: 
-          alt: Mit einer OpenID von myOpenID anmelden
-          title: Mit myOpenID anmelden
         openid: 
           alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
           title: Mit OpenID anmelden
@@ -1968,7 +1988,7 @@ de:
     add_a_note: 
       paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper darum kümmern.
       paragraph_2_html: "Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:\n<span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben."
-      title: Keine Zeit zum editieren? Dann füge einen Hinweis ein/melde einen Fehler!
+      title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
     basic_terms: 
       editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite, mit der man die Karte bearbeiten kann.
       node_html: Ein <strong>Node</strong> (Knoten) in OSM ist ein Punkt auf der Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.