]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/eu.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / eu.yml
index 83424b2ac4507ac73a8bb2acbc8278d3039c2e42..ca9f9b3e098ad65c741eb8dbbb07007d3ea22644 100644 (file)
@@ -19,9 +19,9 @@ eu:
       friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
   activerecord:
     models:
-      acl: Kontrol Zerrendara Sartu
+      acl: Kontrol zerrendara sartu
       changeset: Aldaketak
-      changeset_tag: Etiketa Aldaketa
+      changeset_tag: Etiketa aldaketa
       country: Herrialdea
       diary_comment: Eguneroko iruzkina
       diary_entry: Eguneroko sarrera
@@ -32,29 +32,29 @@ eu:
       node_tag: Nodoaren etiketa
       notifier: Jakinarazpentzailea
       old_node: Nodo zaharra
-      old_node_tag: Nodo Etiketa Zaharra
+      old_node_tag: Nodo etiketa zaharra
       old_relation: Erlazio zaharra
-      old_relation_member: Erlazio Zaharreko Kidea
-      old_relation_tag: Erlazio Zaharreko Etiketa
+      old_relation_member: Erlazio zaharreko kidea
+      old_relation_tag: Erlazio zaharreko etiketa
       old_way: Bide zaharra
-      old_way_node: Nodo Bide Zaharra
-      old_way_tag: Bide Zahar Etiketa
+      old_way_node: Nodo bide zaharra
+      old_way_tag: Bide zahar etiketa
       relation: Erlazioa
-      relation_member: Erlazio Kidea
-      relation_tag: Erlazio Etiketa
+      relation_member: Erlazio kidea
+      relation_tag: Erlazio etiketa
       session: Saioa
       trace: Trazoa
       tracepoint: Trazo puntua
       tracetag: Trazo etiketa
-      user: Lankide
+      user: Erabiltzailea
       user_preference: Erabiltzaile hobespenak
       user_token: Erabiltzaile token-a
       way: Bidea
-      way_node: Nodo Bidea
+      way_node: Nodo bidea
       way_tag: Bidearen etiketa
     attributes:
       diary_comment:
-        body: Testua
+        body: Gorputza
       diary_entry:
         user: Erabiltzailea
         title: Gaia
@@ -89,7 +89,7 @@ eu:
     default: Lehenetsia (orain %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (Arakatzaile barneko editorea)
+      description: Potlatch 1 (nabigatzaile barneko editorea)
     id:
       name: iD-a
       description: iD (nabigatzaile barneko editorea)
@@ -131,16 +131,18 @@ eu:
       relation: Erlazioak (%{count})
       relation_paginated: Erlazioak (%{count}ren %{x}-%{y})
       comment: Iruzkinak (%{count})
-      hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela
-        <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+      hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+        iruzkin ezkutua'
       commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
-      changesetxml: XML Aldaketak
-      osmchangexml: XML osmAldaketa
+      changesetxml: XML aldaketak
+      osmchangexml: XML osm-aldaketa
       feed:
         title: '%{id} aldaketak'
         title_comment: '%{id} - %{comment} aldaketak'
       join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko
       discussion: Eztabaida
+      still_open: Aldaketak oraindik zabalik - eztabaida aldaketak itxi ondoren irekiko
+        da.
     node:
       title: 'Nodoa: %{name}'
       history_title: 'Nodoaren historia: %{name}'
@@ -206,23 +208,23 @@ eu:
       title: 'Oharra: %{id}'
       new_note: Ohar berria
       description: Deskribapena
-      open_title: '#%{note_name} konpondugabeko oharra'
+      open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra'
       closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
       hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
-      open_by: '%{user} erabiltzaileak sortua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
-        ago</abbr>'
-      open_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek sortua <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        ago</abbr>
-      commented_by: '%{user} egindako iruzkina <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
-        ago</abbr>'
-      commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek egindako iruzkina <abbr
-        title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
-      closed_by: '%{user} erabiltzaileak konpondua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
-        ago</abbr>'
-      closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek konpondua <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        ago</abbr>
-      reopened_by: '%{user} erabiltzaileak berraktibatua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
-        ago</abbr>'
+      open_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+        sortua'
+      open_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+        sortua
+      commented_by: '%{user} duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} </abbr> egindako
+        iruzkina'
+      commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr> egindako iruzkina
+      closed_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+        </abbr> konpondua'
+      closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr> konpondua
+      reopened_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+        </abbr> berraktibatua'
       reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
     query:
@@ -247,7 +249,7 @@ eu:
       area: Eremua
     list:
       title: Aldaketak
-      title_user: '%{user} egindako aldaketak'
+      title_user: '%{user}k egindako aldaketak'
       title_friend: Zure lagunek egindako aldaketak
       title_nearby: Hurbil dauden erabiltzaileek egindako aldaketak
       empty: Ez da aldaketarik aurkitu.
@@ -265,7 +267,7 @@ eu:
       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} eztabaida aldatu egin du.'
       comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author} iruzkin berria egin du'
       commented_at_html: Eguneratua duela %{when}
-      commented_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} eguneratua'
+      commented_at_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{when} eguneratua'
       full: Eztabaida osoa
   diary_entry:
     new:
@@ -276,9 +278,9 @@ eu:
       title_friends: Lagunen egunerokoak
       title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
-      in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} Hizkuntzan
+      in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} hizkuntzan
       new: Eguneroko sarrera berria
-      new_title: Zure erabiltzaile egunerokoan sarrera berry bat sortu
+      new_title: Zure erabiltzaile egunerokoan sarrera berri bat sortu
       no_entries: Eguneroko sarrerarik ez
       recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak
       older_entries: Sarrera zaharragoak
@@ -288,14 +290,14 @@ eu:
       subject: 'Gaia:'
       body: 'Testua:'
       language: 'Hizkuntza:'
-      location: Kokapena
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
+      location: 'Kokapena:'
+      latitude: 'Latitudea:'
+      longitude: 'Longitudea:'
       use_map_link: erabili mapa
       save_button: Gorde
       marker_text: Eguneroko sarrera helbidea
     view:
-      title: '%{user} erabiltzailearen I egunerokoa %{title}'
+      title: '%{user}(r)en egunerokoa | %{title}'
       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
@@ -307,7 +309,7 @@ eu:
       body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
         hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago.
     diary_entry:
-      posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratu du %{language_link} hizkuntzan'
+      posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan'
       comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
       reply_link: Sarrera honi erantzun
       comment_count:
@@ -350,7 +352,7 @@ eu:
       area_to_export: Esportatu beharreko eremua
       manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
       format_to_export: Esportatzeko formatua
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Datuak
       map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du)
       embeddable_html: HTML kapsulagarria
       licence: Lizentzia
@@ -372,12 +374,13 @@ eu:
         geofabrik:
           title: Geofabrik Deskargak
           description: Kontinenteen, herrialdeen eta hautatutako hirien laburpen eguneratuak
+            maiztasun handiz
         metro:
           title: Metro Laburpenak
           description: Munduko hiri handienetako eta inguruko hirien laburpenak
         other:
-          title: Bestelako Jatorriak
-          description: Iturri osagarriak OpenStreetMap wikian zerrendatuak
+          title: Bestelako Iturriak
+          description: OpenStreetMap wikian zerrendatutako iturri osagarriak
       options: Aukerak
       format: Formatua
       scale: Eskala
@@ -388,7 +391,7 @@ eu:
       latitude: 'Lat:'
       longitude: 'Lon:'
       output: Irteera
-      paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kaptulatzeko
+      paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kapsulatzeko
       export_button: Esportatu
   geocoder:
     search:
@@ -426,16 +429,16 @@ eu:
           bank: Banku
           bar: Taberna
           bbq: Barbakoa
-          bench: Eserleku
+          bench: Bankua
           bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua
           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
           biergarten: Terraza
           boat_rental: Txalupen alokairua
           brothel: Putetxea
           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
-          bus_station: Autobus-geltoki
-          cafe: Kafetegi
-          car_rental: Ibilgailu-alokairu
+          bus_station: Autobus-geltokia
+          cafe: Kafetegia
+          car_rental: Ibilgailu-alokairua
           car_sharing: Autoa partekatzea
           car_wash: Auto Garbiketa
           casino: Kasinoa
@@ -444,10 +447,10 @@ eu:
           cinema: Zinema
           clinic: Klinika
           clock: Erlojua
-          college: Kolegioa
+          college: Unibertsitatea
           community_centre: Komunitate Zentroa
           courthouse: Epaitegia
-          crematorium: Errauste labe
+          crematorium: Erraustegia
           dentist: Dentista
           doctors: Medikuak
           dormitory: Ikasle egoitza
@@ -456,11 +459,11 @@ eu:
           embassy: Enbaxada
           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
           fast_food: Janari Azkarra
-          ferry_terminal: Ferry terminal
+          ferry_terminal: Ferry Terminala
           fire_hydrant: Suteetako ur-hartunea
-          fire_station: Suhiltzaileak
+          fire_station: Suhiltzaile Egoitza
           food_court: Jatetxe-eremua
-          fountain: Iturri
+          fountain: Iturria
           fuel: Gasolindegia
           gambling: Jokoak
           grave_yard: Hilerria
@@ -469,48 +472,48 @@ eu:
           hospital: Ospitalea
           hunting_stand: Ehiza postua
           ice_cream: Izozkiak
-          kindergarten: Haurtzaindegi
+          kindergarten: Haurtzaindegia
           library: Liburutegia
           market: Merkatu
           marketplace: Merkatua
           monastery: Monastegia
           motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
-          nightclub: Gau-klub
-          nursery: Haurtzaindegi
+          nightclub: Gau-kluba
+          nursery: Haurtzaindegia
           nursing_home: Zaharren egoitza
-          office: Bulego
-          parking: Aparkaleku
+          office: Bulegoa
+          parking: Aparkalekua
           parking_entrance: Aparkalekuko sarrera
           pharmacy: Farmazia
           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
           police: Polizia
           post_box: Postontzia
-          post_office: Postetxe
-          preschool: Eskolaurre
-          prison: Espetxe
+          post_office: Postetxea
+          preschool: Haurreskola
+          prison: Espetxea
           pub: Pub-a
           public_building: Eraikin publiko
           reception_area: Harrera lekua
           recycling: Birziklatze gune
-          restaurant: Jatetxe
+          restaurant: Jatetxea
           retirement_home: Nagusien etxea
           sauna: Sauna
-          school: Ikastetxe
+          school: Eskola
           shelter: Aterpea
           shop: Denda
           shower: Dutxa
           social_centre: Gizarte zentroa
           social_club: Klub soziala
           social_facility: Gizarte Instalazioa
-          studio: Estudio
+          studio: Estudioa
           swimming_pool: Igerilekua
           taxi: Taxi
-          telephone: Telefono publiko
+          telephone: Telefono publikoa
           theatre: Antzokia
           toilets: Komunak
-          townhall: Udaletxe
-          university: Unibertsitate
-          vending_machine: Salmenta automatiko
+          townhall: Udaletxea
+          university: Unibertsitatea
+          vending_machine: Salmenta automatikodun makina
           veterinary: Albaitaritza klinika
           village_hall: Herriko aretoa
           waste_basket: Hondakin Saskia
@@ -549,52 +552,52 @@ eu:
           abandoned: Errepide abandonatua
           bridleway: Oinezkoen gunea
           bus_guideway: Autobus Gidatuen Linea
-          bus_stop: Autobus-geraleku
+          bus_stop: Autobus-geralekua
           construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista
           cycleway: Bidegorria
           elevator: Igogailua
           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
-          footway: Oinezkoen bide
+          footway: Oinezkoen bidea
           ford: Ibia
           living_street: Etxebizitzen kalea
           milestone: Mugarria
-          motorway: Autobide
+          motorway: Autobidea
           motorway_junction: Autopista lotunea
           motorway_link: Autobidea
           path: Bidea
           pedestrian: Oinezkoen gunea
           platform: Nasa
-          primary: Lehen mailako errepide
-          primary_link: Errepide nagusi
+          primary: Errepide Nagusia
+          primary_link: Errepide Nagusia
           proposed: Proiektatutako errepidea
           raceway: Lasterketa pista
-          residential: Kalea
-          rest_area: Atsedenlekua
-          road: Errepide
-          secondary: Bigarren mailako errepide
-          secondary_link: Bigarren mailako errepide
+          residential: Etxebizitza Bidea
+          rest_area: Atseden Lekua
+          road: Errepidea
+          secondary: Bigarren Mailako Errepidea
+          secondary_link: Bigarren Mailako Errepidea
           service: Zerbitzu errepidea
           services: Autobide zerbitzuak
-          speed_camera: Radarra
-          steps: Eskailera-mailak
+          speed_camera: Abiadura Kamera
+          steps: Pausoak
           street_lamp: Farola
-          tertiary: Hirugarren mailako errepide
-          tertiary_link: Hirugarren mailako errepide
+          tertiary: Hirugarren Mailako Errepidea
+          tertiary_link: Hirugarren Mailako Errepidea
           track: Pista
-          traffic_signals: Trafiko seinaleak
+          traffic_signals: Trafiko Seinaleak
           trail: Ibilbidea
           trunk: Errepide nagusia
           trunk_link: Errepide nagusia
           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
-          unsurfaced: Alfastatu gabeko errepidea
+          unsurfaced: Asfaltatu gabeko errepidea
           "yes": Errepidea
         historic:
-          archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
+          archaeological_site: Aztarnategi arkeologikoa
           battlefield: Bataila-eremua
           boundary_stone: Mugarria
           building: Eraikin historikoa
           bunker: Bunkerra
-          castle: Gaztelu
+          castle: Gaztelua
           church: Eliza
           city_gate: Hirirako sarbidea
           citywalls: Hiriko harresiak
@@ -604,23 +607,23 @@ eu:
           icon: Ikonoa
           manor: Jauregia
           memorial: Memoriala
-          mine: Meategi
-          monument: Monumentu
-          roman_road: Erromatar bidea
+          mine: Meategia
+          monument: Monumentua
+          roman_road: Erromatar Bidea
           ruins: Hondakinak
           stone: Harria
           tomb: Hilobia
-          tower: Dorre
+          tower: Dorrea
           wayside_cross: Bide-gurutzea
           wayside_shrine: Ermitarako bidea
           wreck: Aztarnak
         junction:
-          "yes": Zeharkaldia
+          "yes": Bide-gurutzea
         landuse:
           allotments: Alokatutako baratzeak
           basin: Arroa
           brownfield: Antzinako industria eremua
-          cemetery: Hilerri
+          cemetery: Hilerria
           commercial: Merkataritza eremua
           conservation: Kontserbazioa
           construction: Eraikuntza
@@ -633,41 +636,41 @@ eu:
           greenfield: Eraiki gabeko lurra
           industrial: Industrialdea
           landfill: Zabortegia
-          meadow: Larre
+          meadow: Larrea
           military: Eremu militarra
-          mine: Meategi
+          mine: Meategia
           orchard: Baratza
-          quarry: Harrobi
-          railway: Trenbide
+          quarry: Harrobia
+          railway: Trenbidea
           recreation_ground: Aisialdi gunea
-          reservoir: Urtegi
+          reservoir: Urtegia
           reservoir_watershed: Urtegiko arroa
-          residential: Etxebizitza ingurua
-          retail: Merkataritza gunea
+          residential: Etxebizitza Ingurua
+          retail: Txikizkako merkataritza gunea
           road: Errepide Area
-          village_green: Udal parkea
+          village_green: Udal Berdegunea
           vineyard: Mahastia
-          "yes": Lur erabilera
+          "yes": Lur-erabilera
         leisure:
-          beach_resort: Hondartza konplexu
-          bird_hide: Hegazti aterpea
+          beach_resort: Hondartza Konplexua
+          bird_hide: Hegazti Aterpea
           club: Kluba
           common: Lur Komunak
-          dog_park: Txakurrentzako parkea
+          dog_park: Txakurrentzako Parkea
           fishing: Arrantza Lekua
-          fitness_centre: Ginmasioa
-          fitness_station: Gimnasioa
+          fitness_centre: Gimnasioa
+          fitness_station: Fitness Geltokia
           garden: Lorategia
-          golf_course: Golf-zelai
+          golf_course: Golf Zelaia
           horse_riding: Zalditegia
           ice_rink: Izotz-pista
           marina: Kirol-portua
           miniature_golf: Minigolfa
-          nature_reserve: Erreserba naturala
+          nature_reserve: Natura-erreserba
           park: Parkea
           pitch: Kirolgunea
-          playground: Jolastoki
-          recreation_ground: Aisialdi gunea
+          playground: Jolastokia
+          recreation_ground: Aisialdi-gunea
           resort: Estazioa
           sauna: Sauna
           slipway: Harmaila
@@ -679,7 +682,7 @@ eu:
           "yes": Aisialdia
         man_made:
           lighthouse: Itsasargia
-          pipeline: Hodiak
+          pipeline: Hodia
           tower: Dorrea
           works: Lantegia
           "yes": Gizakiak egindakoa
@@ -709,34 +712,34 @@ eu:
           land: Lurra
           marsh: Zingira
           moor: Mortua
-          mud: Lohi
-          peak: Gailur
-          point: Puntu
-          reef: Arrezife
+          mud: Lohia
+          peak: Gailurra
+          point: Puntua
+          reef: Arrezifea
           ridge: Gailurra
           rock: Arroka
-          saddle: Zelaberea
-          sand: Hondarra
-          scree: Harritza
+          saddle: Jarlekua
+          sand: Harea
+          scree: Pilaketa
           scrub: Sasiak
           spring: Udaberria
           stone: Harria
-          strait: Itsasertza
+          strait: Itsasartea
           tree: Zuhaitza
-          valley: Haran
-          volcano: Sumendi
+          valley: Harana
+          volcano: Sumendia
           water: Ura
           wetland: Hezegunea
-          wood: Baso
+          wood: Basoa
         office:
-          accountant: Kontuhartzailea
+          accountant: Kontu-hartzailea
           administrative: Administrazioa
           architect: Arkitektoa
           company: Enpresa
-          employment_agency: Enplegu agentzia
-          estate_agent: Inmobiliaria
-          government: Gobernuko bulegoa
-          insurance: Aseguruetako bulegoa
+          employment_agency: Enplegu Agentzia
+          estate_agent: Higiezinen Agentea
+          government: Gobernuko Bulegoa
+          insurance: Aseguruetako Bulegoa
           lawyer: Abokatua
           ngo: GKE bulegoa
           telecommunication: Telekomunikazio bulegoa
@@ -745,7 +748,7 @@ eu:
         place:
           allotments: Alokatutako baratzeak
           block: Blokea
-          airport: Aireportu
+          airport: Aireportua
           city: Hiria
           country: Herrialdea
           county: Konderria
@@ -756,25 +759,25 @@ eu:
           island: Irla
           islet: Uhartea
           isolated_dwelling: Etxebizitza isolatua
-          locality: Lokalitate
+          locality: Lokalitatea
           moor: Mortua
-          municipality: Udalerri
+          municipality: Udalerria
           neighbourhood: Auzoa
-          postcode: Posta-kode
-          region: Eskualde
+          postcode: Posta-kodea
+          region: Eskualdea
           sea: Itsasoa
           state: Estatua
-          subdivision: Azpibanaketa
+          subdivision: Azpi-banaketa
           suburb: Aldiri
           town: Herria
           unincorporated_area: Elkartu gabeko gunea
           village: Herrixka
           "yes": Tokia
         railway:
-          abandoned: Abandonatutako trenbidea
+          abandoned: Abandonatutako Trenbidea
           construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea
-          disused: Trenbide ez-erabilia
-          disused_station: Tren geltoki ez-erabilia
+          disused: Erabili gabeko trenbidea
+          disused_station: Erabili gabeko tren geltokia
           funicular: Funikularra
           halt: Tren Geralekua
           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
@@ -784,7 +787,7 @@ eu:
           miniature: Miniaturazko trenbidea
           monorail: Monoraila
           narrow_gauge: Bide estuko trenbidea
-          platform: Trenbide nasa
+          platform: Trenbide Nasa
           preserved: Kontserbatutako trenbidea
           proposed: Proposatutako trenbidea
           spur: Tren-espioia
@@ -807,39 +810,39 @@ eu:
           boutique: Boutique
           butcher: Harategia
           car: Auto-denda
-          car_parts: Autoaldagaiak
-          car_repair: Autoen konponketa-lantegia
+          car_parts: Autoen Aldagaiak
+          car_repair: Autoen Konponketa
           carpet: Alfonbra-denda
-          charity: Karitatezko denda
+          charity: Karitate-denda
           chemist: Farmazia
           clothes: Jantzi-denda
           computer: Ordenagailu-denda
-          confectionery: Gozotegi
-          convenience: Erosotasunen denda
+          confectionery: Gozotegia
+          convenience: Erosotasun-denda
           copyshop: Kopia-denda
           cosmetics: Kosmetika-denda
           deli: Urdaitegia
-          department_store: Departamenduko denda
-          discount: Deskontudun Item Denda
+          department_store: Departamendu-denda
+          discount: Deskontudun Item-denda
           doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
           dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
           electronics: Elektronika-denda
-          estate_agent: Higiezinen agente
-          farm: Baserri Denda
-          fashion: Moda Denda
+          estate_agent: Higiezinen agentea
+          farm: Baserri-denda
+          fashion: Moda-denda
           fish: Arrantza-denda
-          florist: Loradenda
+          florist: Lore-saltzailea
           food: Janari-denda
-          funeral_directors: Ehorztetxea
+          funeral_directors: Hileta-zuzendariak
           furniture: Altzari-denda
           gallery: Galeria
           garden_centre: Lorategia
-          general: Denetariko denda
+          general: Denetariko-denda
           gift: Opari-denda
-          greengrocer: Barazki-saltzaile
-          grocery: Janaridenda
+          greengrocer: Barazki-saltzailea
+          grocery: Janari-denda
           hairdresser: Ileapaindegia
-          hardware: Burdindegia
+          hardware: Hardware-denda
           hifi: Hi-Fi
           insurance: Aseguruak
           jewelry: Bitxi-denda
@@ -850,8 +853,8 @@ eu:
           mobile_phone: Sakelakoen denda
           motorcycle: Motozikleta-denda
           music: Musika-denda
-          newsagent: Kioskoa
-          optician: Optika
+          newsagent: Kiosko-saltzailea
+          optician: Optikaria
           organic: Janari organikoko denda
           outdoor: Kanpoko denda
           pet: Animalia-denda
@@ -863,7 +866,7 @@ eu:
           shopping_centre: Merkataritza-gunea
           sports: Kirol denda
           stationery: Paper-denda
-          supermarket: Supermerkatu
+          supermarket: Supermerkatua
           tailor: Jostuna
           toys: Jostailu denda
           travel_agency: Bidaia-agentzia
@@ -874,7 +877,7 @@ eu:
           alpine_hut: Aterpe alpinoa
           apartment: Apartamentua
           artwork: Artelana
-          attraction: Atrakzio
+          attraction: Atrakzioa
           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
           cabin: Kabina
           camp_site: Kanpin
@@ -907,10 +910,10 @@ eu:
           lock_gate: Kaia Sarrera
           mooring: Ontziralekua
           rapids: Ur-lasterrak
-          river: Ibai
+          river: Ibaia
           stream: Erreka
           wadi: Uadia
-          waterfall: Ur-jauzi
+          waterfall: Ur-jauzia
           weir: Uharka
           "yes": Urbidea
       admin_levels:
@@ -953,22 +956,22 @@ eu:
     user_diaries: Erabiltzaileen egunerokoak
     user_diaries_tooltip: Erabiltzaile egunerokoak ikusi
     edit_with: '%{editor}rekin editatu'
-    tag_line: Doazko Wiki Mundu Mapa
-    intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
+    tag_line: Doako Wiki Mundu Mapa
+    intro_header: Ongi etorri OpenStreetMap-era!
     intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta
       doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena.
     intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
     partners_html: '%{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, eta beste %{partners}-k babestua.'
     partners_ucl: UCLa
-    partners_ic: Londresko Imperial College
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_ic: Londreseko Imperial College
+    partners_bytemark: Bytemark Ostatua
     partners_partners: bazkideak
     osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen
       mantentze lanak burutzen diren bitartean.
     osm_read_only: OpenStreetMap datu-basea irakurtzeko soilik moduan dago, oinarrizko
       datu-basearen mantentze lanak egiten diren bitartean.
-    donate: OpenStreetMap lagundu %{link}-n klik eginez Hardware Berritze Funtsaren
-      bidez.
+    donate: OpenStreetMap lagundu, Hardware Berritze Funtsaren bidez %{link}-n klik
+      eginez.
     help: Laguntza
     about: Honi buruz
     copyright: Egile-eskubideak
@@ -1029,9 +1032,8 @@ eu:
         title: Eskuduntza adibidea
       more_title_html: Jakin ezazu gehiago
       more_1_html: |-
-        Irakurri gehiago datu erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> eta komunitatean: <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
-        FAQ</a>.
+        Irakurri gehiago gure datuak erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:<a
+        href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a>.
       more_2_html: |-
         OpenStreetMap datuak irekita dauden arren, ezin dugu eman
         aplikazio libreko maparen APIa hirugarrenentzat.
@@ -1211,13 +1213,14 @@ eu:
       aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
       mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
     community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
-    community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza, sutsua eta egunero hazten
-      den mugimendua da.\nGure laguntzaileen artean, mapa zaleak, GIS profesionalek,
-      \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendia kaltetutako
-      eremuak mapatzen dituztenek,\neta askoz gehiagok osatzen dute.\nKomunitateari
-      buruz gehiago jakiteko, ikusi <a href='%{diary_path}'> erabiltzaileen egunkariak
-      </a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'> komunitatearen blogak </a>,
-      eta\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'> OSM Fundazio </a> webgunea."
+    community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza eta sutsua da, egunero
+      haziz doa.\nGure laguntzaileen artean daude, mapazaleak, GIS arloko profesionalak,
+      \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendiek kaltetutako
+      eremuak mapatzen dituzten boluntarioak,\neta askoz gehiagok.\nKomunitateari
+      buruz gehiago jakiteko, ikus <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap
+      bloga</a>,\n<a href='%{diary_path}'>erabiltzaileen egunerokoak</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitate
+      blogak</a> eta <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fundazioaren</a>
+      webgunea."
     open_data_title: Datu Irekiak
     open_data_html: |-
       OpenStreetMap <i> datu irekiak </i> ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi <a href='%{copyright_path}'> Copyright eta
@@ -1300,7 +1303,7 @@ eu:
         openstreetmap.org  berrezartzeko pasahitza eskatu du.
       click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
     note_comment_notification:
-      anonymous: Erabiltzale anonimoa
+      anonymous: Erabiltzale anonimo bat
       greeting: Kaixo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar batean iruzkina utzi
@@ -1330,7 +1333,7 @@ eu:
           egin du. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
       details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
     changeset_comment_notification:
-      hi: Kaixo, %{to_user}
+      hi: Kaixo %{to_user},
       greeting: Kaixo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure aldaketa batean iruzkina utzi
@@ -1462,7 +1465,7 @@ eu:
       get_directions_title: Bi puntuen arteko norabideak aurkitu
       from: Abiagunea
       to: Helmuga
-      where_am_i: Non nago?
+      where_am_i: Non dago hau?
       where_am_i_title: Deskribatu uneko kokapena bilatzailearen bidez
       submit_text: Joan
     key:
@@ -2347,10 +2350,12 @@ eu:
         unhide_comment: erakutsi
     notes:
       new:
-        intro: Akats bat edo zerbait falta zaizu? Utzi beste mapa editatzaileek jakin
-          dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira eta
-          idatzi ohar bat arazoa azaltzeko. (Mesedez, ez sartu informazio pertsonala
-          edo informazioa copyrighteko mapa edo direktorioa zerrendetatik.)
+        intro: Akats bat edo zerbait falta zaizula ikusi duzu? Utzi beste mapa editatzaileek
+          jakin dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira
+          eta idatzi ohar bat arazoa azaltzeko.
+        advice: "Zure oharra publikoa da eta mapa eguneratzeko erabili daiteke. Horregatik,
+          ez sartu informazio pertsonala edo \ncopyright-dun mapei edo direktorio
+          zerrendei buruzko informaziorik."
         add: Gehitu oharra
       show:
         anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile