]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index d8340add797eda3c7f76364d05270d43ee2884ca..6d26c7c43316344ff030db71b4352fd43afdbf34 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Aleator
+# Author: Alvaro Vidal-Abarca
 # Author: El libre
 # Author: Gemmaa
 # Author: Grondin
@@ -9,6 +10,7 @@
 # Author: Jmontane
 # Author: Martorell
 # Author: McDutchie
+# Author: Micru
 # Author: Nemo bis
 # Author: PerroVerd
 # Author: Pitort
 # Author: Solde
 # Author: Ssola
 # Author: Toniher
+# Author: XVEC
+# Author: 아라
 ca: 
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
         body: Cos
       diary_entry: 
-        language: Llengua
+        language: Idioma
         latitude: Latitud
         longitude: Longitud
         title: Títol
@@ -50,7 +54,7 @@ ca:
         description: Descripció
         display_name: Nom en pantalla
         email: Adreça electrònica
-        languages: Llengües
+        languages: Idiomes
         pass_crypt: Contrasenya
     models: 
       acl: Llista de control d'accés
@@ -78,10 +82,10 @@ ca:
       relation_tag: Etiqueta de la relació
       session: Sessió
       trace: Traça
-      tracepoint: Punt de traç
+      tracepoint: Punt de la traça
       tracetag: Etiqueta de la traça
       user: Usuari
-      user_preference: Preferències d'usuari
+      user_preference: Preferència d'usuari
       user_token: Testimoni d'usuari
       way: Via
       way_node: Node de la via
@@ -122,7 +126,7 @@ ca:
       show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
     common_details: 
       changeset_comment: "Comentari:"
-      deleted_at: "Eliminat a:"
+      deleted_at: "Suprimit el:"
       deleted_by: "Eliminat per:"
       edited_at: "Editat:"
       edited_by: "Editat per:"
@@ -132,15 +136,17 @@ ca:
       entry: Relació %{relation_name}
       entry_role: Relació %{relation_name} (com a  %{relation_role})
     map: 
-      deleted: Esborrat
+      deleted: Suprimit
       edit: 
         area: Modifica l'àrea
         node: Modifica el node
+        note: Edita la nota
         relation: Modifica la relació
         way: Modifica la via
       larger: 
         area: Visualitza l'àrea en un mapa més gran
         node: Visualitza el node en un mapa més gran
+        note: Mostra la nota en un mapa més gran
         relation: Visualitza la relació en un mapa més gran
         way: Visualitza la via en un mapa més gran
       loading: S'està carregant...
@@ -148,10 +154,12 @@ ca:
       all: 
         next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent
         next_node_tooltip: Node següent
+        next_note_tooltip: Nota següent
         next_relation_tooltip: Relació següent
         next_way_tooltip: Via següent
         prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior
         prev_node_tooltip: Node anterior
+        prev_note_tooltip: Nota anterior
         prev_relation_tooltip: Relació anterior
         prev_way_tooltip: Via anterior
       user: 
@@ -179,6 +187,17 @@ ca:
         node: node
         relation: relació
         way: via
+    note: 
+      at_by_html: Fa %{when} per %{user}
+      at_html: Fa %{when}
+      closed: "Tancat:"
+      closed_title: Nota resolta
+      comments: "Comentaris:"
+      description: "Descripció:"
+      last_modified: "Última modificació:"
+      open_title: "nota no resolta: %{note_name}"
+      opened: "Obert:"
+      title: Nota
     paging_nav: 
       of: de
       showing_page: pàgina
@@ -201,7 +220,7 @@ ca:
       download_xml: Baixa l'XML
       relation_history: Historial de la relació
       relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}"
-      view_details: mostra els detalls
+      view_details: Mostra els detalls
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} com %{role}"
       type: 
@@ -219,6 +238,7 @@ ca:
       loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una àrea que conté %{num_features} elements. En general, els navegadors no poden mostrar una quantitat tant gran de dades, funcionen millor mostrant menys de 100 elements a la vegada: el fet de voler que es mostri una quantitat més gran pot fer que el vostre navegador esdevingui lent o que deixi de respondre. Si esteu segur que voleu mostrar aquestes dades, podeu fer-ho fent clic sobre el botó de sota."
       loading: S'està carregant...
       manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
+      notes_layer_name: Navega per les notes
       object_list: 
         api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API
         back: Torna a la llista d'objectes
@@ -256,8 +276,8 @@ ca:
         relation: relació
         way: via
     way: 
-      download_xml: Descarrega XML
-      edit: Modifica via
+      download_xml: Baixa l'XML
+      edit: Modifica la via
       view_history: Mostra l'historial
       way: Via
       way_title: "Via: %{way_name}"
@@ -277,9 +297,9 @@ ca:
       anonymous: Anònim
       big_area: (gran)
       no_comment: (cap)
-      no_edits: (Sense edicions)
+      no_edits: (sense edicions)
       show_area_box: Mostra capsa de l'àrea
-      still_editing: (Encara en edició)
+      still_editing: (encara en edició)
       view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis
     changeset_paging_nav: 
       next: Endavant »
@@ -363,9 +383,9 @@ ca:
       in_language_title: Entrades de diari en %{language}
       new: Nova Entrada de Diari
       new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a
-      newer_entries: Entrades més Recents
+      newer_entries: Entrades més recents
       no_entries: No hi ha entrades al diari
-      older_entries: Entrades més Antigues
+      older_entries: Entrades més antigues
       recent_entries: "Entrades recents al diari:"
       title: Diaris d'usuari/a
       title_friends: Diaris dels amics
@@ -390,6 +410,9 @@ ca:
       user_title: Diari de %{user}
   editor: 
     default: Predeterminat (actualment %{name})
+    id: 
+      description: iD (editor al navegador)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (editor al navegador)
       name: Potlatch 1
@@ -397,7 +420,7 @@ ca:
       description: Potlatch 2 (editor al navegador)
       name: Potlatch 2
     remote: 
-      description: Comandament a distància (JOSM o Merkaartor)
+      description: Control remot (JOSM o Merkaartor)
       name: Control Remot
   export: 
     start: 
@@ -421,17 +444,28 @@ ca:
       paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
       scale: Escala
       too_large: 
-        body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita.
+        body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada  com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita o bé una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades.
+        geofabrik: 
+          description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i de les ciutats seleccionades
+          title: Descàrregues de Geofabrik
         heading: L'àrea és massa gran
+        metro: 
+          description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves àrees metropolitanes
+          title: Extractes de Metro
+        other: 
+          description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap
+          title: Altres fonts
+        planet: 
+          description: Còpies actualitzades regularment de la base de dades d'OpenStreetMap al complet
+          title: Planeta OSM
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Afegeix un marcador al mapa
       change_marker: Canvia la posició del marcador
-      click_add_marker: Fes clic al mapa per afegir un marcador
+      click_add_marker: Feu clic al mapa per afegir un marcador
       drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
       export: Exporta
       manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
-      view_larger_map: Mostra un mapa més gran
   geocoder: 
     description: 
       title: 
@@ -461,12 +495,23 @@ ca:
       title: 
         ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultats des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
         osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
         uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Límit de suburbi
+        level2: Frontera
+        level4: Límit d'estat
+        level5: Límit de regió
+        level6: Frontera
+        level8: Límit de municipi
+        level9: Límit de poble
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Telecadira
+          drag_lift: Teleesquí
+          station: Estació de telefèric
         aeroway: 
           aerodrome: Aeròdrom
           apron: Autobús de pista
@@ -560,6 +605,7 @@ ca:
           shower: Dutxa
           social_centre: Centre social
           social_club: Club social
+          social_facility: Equipament social
           studio: Estudi
           supermarket: Supermercat
           swimming_pool: Piscina
@@ -588,6 +634,9 @@ ca:
           "yes": Pont
         building: 
           "yes": Edifici
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Boca d'incendis
+          phone: Telèfon per a emergències
         highway: 
           bridleway: Ferradura
           bus_guideway: Carril Bus
@@ -609,6 +658,7 @@ ca:
           platform: Perron
           primary: Carretera Principal
           primary_link: Carretera principal
+          proposed: Carretera proposada
           raceway: Vial Ràpid
           residential: Residencial
           rest_area: Àrea de descans
@@ -620,6 +670,7 @@ ca:
           speed_camera: Radar
           steps: Graons
           stile: Escala per a travessar reixats
+          street_lamp: Fanal
           tertiary: Carretera terciària
           tertiary_link: Carretera terciària
           track: Pista
@@ -635,6 +686,7 @@ ca:
           building: Edifici
           castle: Castell
           church: Església
+          citywalls: Muralles
           fort: Fortí
           house: Casa
           icon: Icona
@@ -644,6 +696,7 @@ ca:
           monument: Monument
           museum: Museu
           ruins: Ruïnes
+          tomb: Tomba
           tower: Torre
           wayside_cross: Camí de la creu
           wayside_shrine: Santuari de carreteres
@@ -711,6 +764,8 @@ ca:
           airfield: Aeroport militar
           barracks: Caserna
           bunker: Búnquer
+        mountain_pass: 
+          "yes": Coll
         natural: 
           bay: Badia
           beach: Platja
@@ -780,6 +835,7 @@ ca:
           locality: Localitat
           moor: Amarrador
           municipality: Municipi
+          neighbourhood: Barri
           postcode: Codi postal
           region: Regió
           sea: Mar
@@ -805,8 +861,10 @@ ca:
           narrow_gauge: Ample ferroviari mètric
           platform: Andana
           preserved: Conservat ferrocarril
+          proposed: Ferrocarril proposat
           spur: Esperó de ferrocarril
           station: Estació de tren
+          stop: Parada de Ferrocarril
           subway: Estació de metro
           subway_entrance: Accés al Metro
           switch: Punts de ferrocarril
@@ -822,6 +880,7 @@ ca:
           beverages: Botiga de begudes
           bicycle: Tenda de bicicletes
           books: Llibreria
+          boutique: Boutique
           butcher: Carnisseria
           car: Venda de Cotxes
           car_parts: Peces de cotxes
@@ -835,6 +894,7 @@ ca:
           convenience: Botiga de conveniència
           copyshop: Copisteria
           cosmetics: Botiga Cosmètica
+          deli: Botiga de comestibles
           department_store: Department Store
           discount: Botiga d'articles de descompte
           doityourself: Bricolatge
@@ -871,22 +931,26 @@ ca:
           organic: Botiga d'aliments orgànics
           outdoor: Botiga exterior
           pet: Botiga d'animals
+          pharmacy: Farmàcia
           photo: Botiga de foto
           salon: Sala d'estar
+          second_hand: Botiga de segona mà
           shoes: Sabateria
           shopping_centre: Centre comercial
           sports: Botiga d'esports
           stationery: Botiga de papereria
           supermarket: Supermercat
+          tailor: Sastreria
           toys: Botiga de joguines
           travel_agency: Agència de viatges
           video: Video de la botiga
           wine: De llicència
+          "yes": Botiga
         tourism: 
           alpine_hut: Cabanya alpina
           artwork: Il·lustració
           attraction: Atracció
-          bed_and_breakfast: Llist i esmorzar (B&B)
+          bed_and_breakfast: Llit i esmorzar (B&B)
           cabin: Cabanya
           camp_site: Campament
           caravan_site: Càmping per a caravanes
@@ -904,6 +968,7 @@ ca:
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoològic
         tunnel: 
+          culvert: Canonada
           "yes": Túnel
         waterway: 
           artificial: Curs d'aigua artificial
@@ -928,32 +993,90 @@ ca:
           waterfall: Cascada
           weir: Weir
   javascripts: 
+    close: Tanca
+    edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquí.
+    key: 
+      title: Llegenda
+      tooltip: Llegenda
+      tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa estàndard
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cycle Map
+        hot: Humanitarian
         mapquest: MapQuest Open
         standard: Estàndard
         transport_map: Mapa de transports
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>
+      layers: 
+        data: Dades del mapa
+        header: Capes del mapa
+        notes: Notes de mapa
+        overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa
+        title: Capes del mapa
+      locate: 
+        popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt
+        title: Mostra la meva ubicació
+      zoom: 
+        in: Apropar-se
+        out: Allunyar-se
+    notes: 
+      new: 
+        add: Afegeix una nota
+        intro: Per tal de millorar el mapa, la informació que envieu és mostrada a altres «mapadors», per tant, sigueu tan  descriptius i precisos com pugueu en moure el marcador a la posició correcta i en escriure la nota a continuació.
+      show: 
+        anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien de ser verificats independentment.
+        closed_by: Resolt per <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
+        closed_by_anonymous: Resolt per un anònim a %{time}
+        comment: Comenta
+        comment_and_resolve: Comenta i resol
+        commented_by: Comentari de <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
+        commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim a %{time}
+        hide: Amaga
+        opened_by: Creat per <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
+        opened_by_anonymous: Creat per un anònim a %{time}
+        permalink: Enllaç permanent
+        reactivate: Reactivar
+        reopened_by: Reactivat per <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
+        reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{time}
+        resolve: Resol
+    share: 
+      cancel: Cancel·la
+      center_marker: Centra el mapa al marcador
+      custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades
+      download: Descàrrega
+      embed: HTML
+      format: "Format:"
+      image: Imatge
+      image_size: La imatge es mostrarà a la capa estàndard amb una mida de
+      include_marker: Inclou el marcador
+      link: Enllaç o HTML
+      long_link: Enllaç
+      paste_html: Engnaxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web
+      scale: "Escala:"
+      short_link: Enllaç curt
+      short_url: URL curta
+      title: Comparteix
+      view_larger_map: Mostra un mapa més gran
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa
+      createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa
       edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
       edit_tooltip: Modifica el mapa
-      edit_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per editar el mapa
       history_disabled_tooltip: Amplia per visualitzar les modificacions de l'àrea
       history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea
-      history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea
   layouts: 
     community: Comunitat
     community_blogs: Blocs de comunitat
     community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
     copyright: Drets d'autor i llicència
+    data: Dades
     documentation: Documentació
     documentation_title: Documentació del projecte
     donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari.
     donate_link_text: donatius
     edit: Modificació
     edit_with: Modifica amb %{editor}
-    export: Exporta
-    export_tooltip: Exporta les dades del mapa
+    export_data: Exporta les dades
     foundation: Fundació
     foundation_title: La Fundació OpenStreetMap
     gps_traces: Traces de GPS
@@ -962,35 +1085,31 @@ ca:
     help_centre: Centre d'ajuda
     help_title: Lloc d'ajuda per al projecte
     history: Historial
-    home: Inici
-    home_tooltip: Vés a la posició inicial
-    inbox_html: rebut %{count}
-    inbox_tooltip: 
-      one: Teniu 1 missatge sense llegir
-      other: Teniu %{count} missatges sense llegir
-      zero: No teniu cap missatge sense llegir
+    home: Anar a la localització de casa
     intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
     intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
     intro_2_download: baixades
-    intro_2_html: Les dades poden ser  %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa.
+    intro_2_html: Les dades poden ser %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa.
     intro_2_license: llicència oberta
     intro_2_use: utilitzades
     log_in: inicia una sessió
     log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
     logo: 
       alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
-    logout: surt
-    logout_tooltip: Sortir
+    logout: Tanca la sessió
     make_a_donation: 
       text: Feu una donació
       title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica
     osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions de manteniment necessàries.
     osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme.
     partners_bytemark: Allotjament Bytemark
-    partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, i d'altres %{partners}.
+    partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} i d'altres %{partners}.
     partners_ic: Imperial College Londres
     partners_partners: socis
     partners_ucl: el Centre UCL VR
+    project_name: 
+      h1: OpenStreetMap
+      title: OpenStreetMap
     sign_up: registre
     sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
     tag_line: El mapa wiki lliure mundial
@@ -998,13 +1117,12 @@ ca:
     user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
     view: Mostra
     view_tooltip: Mostra el mapa
-    welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
-    wiki: Wikia
+    wiki: Wiki
     wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: l'original en anglès
-      text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, la pàgina en anglès tindrà prioritat
+      text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, la pàgina en anglès té prioritat
       title: Quant a la traducció
     legal_babble: 
       attribution_example: 
@@ -1036,13 +1154,13 @@ ca:
       more_title_html: Saber-ne més
       title_html: Drets d'autor i llicència
     native: 
-      mapping_link: Inici d'assignació
-      native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+      mapping_link: Inicia el mapatge
+      native_link: versió català
       text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}.
       title: Sobre aquesta pàgina
   message: 
     delete: 
-      deleted: Missatge esborrat
+      deleted: Missatge suprimit
     inbox: 
       date: Data
       from: De
@@ -1089,17 +1207,14 @@ ca:
       my_inbox: El meu %{inbox_link}
       no_sent_messages: Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: sortida
-      people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent
+      people_mapping_nearby: gent propera que cartografia
       subject: Assumpte
       title: Sortida
       to: A
     read: 
-      back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
-      back_to_outbox: Torna a la safata de sortida
+      back: Enrere
       date: Data
       from: De
-      reading_your_messages: S'estan llegint els missatges
-      reading_your_sent_messages: S'estan llegint els missatges enviats
       reply_button: Respon
       subject: Assumpte
       title: Llegeix el missatge
@@ -1110,6 +1225,37 @@ ca:
       wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat de respondre a no s'ha enviat a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a respondre.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Suprimeix
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Resolt fa %{when} per %{user}
+      closed_at_html: Resolt fa %{when}
+      commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user}
+      commented_at_html: Actualitzat fa %{when}
+      opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
+      opened_at_html: Creat fa %{when}
+      reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
+      reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
+    entry: 
+      comment: Comentari
+      full: Nota sencera
+    mine: 
+      ago_html: fa %{when}
+      created_at: Creat a
+      creator: Creador
+      description: Descripció
+      heading: notes de %{user}
+      id: Id
+      last_changed: Últim canvi
+      subheading: Notes enviades o comentades per %{user}
+      title: Notes enviades o comentades per %{user}
+    rss: 
+      closed: nota tancada (aprop de %{place})
+      commented: nou comentari (prop de % {lloc})
+      description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Un canal rss per la nota %{id}
+      opened: Nota nova (a prop % {lloc})
+      reopened: Nota reactivada (prop de % {lloc})
+      title: Notes de OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl}
@@ -1125,19 +1271,18 @@ ca:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç inferior per confirmar el canvi.
       greeting: Hola,
-      hopefully_you_1: Algú (esperem que vós mateix) vol canviar l'adreça de correu a
-      hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
+      hopefully_you: Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}.
     friend_notification: 
       befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
-      had_added_you: "%{user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap."
+      had_added_you: "%{user} us ha afegit com a amic a l'OpenStreetMap."
       see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'ha afegit a la llista d'amics"
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d'amics"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: i cap etiqueta.
       and_the_tags: "i les etiquetes següents:"
       failure: 
         failed_to_import: "no es pot importar. Aquí està l'error:"
-        more_info_1: Més informació en relació a GPX d'importació fracassos i com evitar
+        more_info_1: Més informació en relació a errades d'importació GPX i com evitar-les
         more_info_2: "ells es pot trobar a:"
         subject: "[OpenStreetMap] Error d'importació de GPX"
       greeting: Hola,
@@ -1155,39 +1300,36 @@ ca:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya.
       greeting: Hola,
-      hopefully_you_1: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar en això
-      hopefully_you_2: adreces d'e-mail openstreetmap.org compte.
+      hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu electrònic.
     message_notification: 
-      footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl}
-      footer2: i el pots replicar a %{replyurl}
+      footer_html: També podeu llegir el missatge a % {readurl} i podeu respondre'l a % {replyurl}
       header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
       hi: Hola %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Un usuari anònim
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} ha resolt una nota de mapa en la qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una nota que t'interessa"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una de les teves notes"
+        your_note: "%{commenter} ha resolt una de les notes de mapa a prop %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} ha fet un comentari en una nota de mapa a la qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una nota la qual teniu interès"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una de les teves notes"
+        your_note: "%{commenter} ha fet un comentari en una de les teves notes del mapa aprop de %{place}."
+      details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}.
+      greeting: Hola,
+      reopened: 
+        commented_note: "% {comentarista} ha reactivat una nota de mapa en la qual hi heu comentat. La nota és a prop de % {lloc}."
+        subject_other: "% [OpenStreetMap] {comentarista} ha reactivat una nota en que vostè està interessat"
+        subject_own: "% [OpenStreetMap] {comentarista} ha reactivat una de les vostres notes"
+        your_note: "% {comentarista} ha reactivat una de les notes de mapa a prop % {Lloc}."
     signup_confirm: 
       confirm: "Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per vostè, si ha estat així, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal confirmar la vostra petició de creació del compte d'usuari:"
       created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}.
       greeting: Hola!
       subject: "[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap"
-      welcome: Volem donar-vos la benvinguda i oferir-vos informació addicional que us ajudarà a començar.
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre <a href="http://help.openstreetmap.org/">lloc de preguntes i respostes</a>.
-      current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Categoria: Users_by_geographical_region</a>."
-      get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">al wiki</a>, posarà al dia amb les últimes notícies via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloc</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>o navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> per a la breu història del projecte, que disposa de <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts d'escoltar</a> !
-      introductory_video: Podeu veure un %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Hi ha %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: més de vídeos aquí
-      user_wiki_page: "Es recomana que es crea una pàgina de wiki de l'usuari, que inclou Etiquetes de categoria assenyalant on estàs, com <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Categoria: Users_in_London]]</a>."
-      video_to_openstreetmap: vídeo d'introducció a l'OpenStreetMap
-      wiki_signup: Vostè també pot <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">inscriure s a la wiki OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Pot fer qualsevol pregunta que tingui sobre OpenStreetMap a les nostres preguntes i lloc de resposta:"
-      blog_and_twitter: "Posarà al dia amb les últimes notícies via el blog de OpenStreetMap o Twitter:"
-      current_user: "Una llista dels usuaris classificats en base al lloc on són està disponible a:"
-      introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:"
-      more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org és blog fundador OpenStreetMap Steve Costa, i té podcasts també:"
-      the_wiki: "Llegiu sobre l'OpenStreetMap al wiki:"
-      user_wiki_page: Us recomanem de crear una pàgina wiki d'usuari, amb etiquetes de categoria que indiquin on sou, com per exemple [[Category:Users_in_Barcelona].
-      wiki_signup: "També us podeu inscriuire a la wiki de l'OpenStreetMap a:"
+      welcome: Després que confirmis el teu compte, et donarem més informació per tal que puguis començar amb els coneixements bàsics.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
@@ -1196,6 +1338,7 @@ ca:
       allow_write_api: modificar el mapa.
       allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
       allow_write_gpx: carregar traces GPS.
+      allow_write_notes: modificar les notes.
       allow_write_prefs: modificar les preferències d'usuari.
       request_access: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte, %{user}. Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació amb les següents funcions. Podeu triar les que vulgueu.
     revoke: 
@@ -1214,6 +1357,7 @@ ca:
       allow_write_api: modificar el mapa.
       allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
       allow_write_gpx: carregar traces GPS.
+      allow_write_notes: modifcar les notes.
       allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari.
       callback_url: Resposta d'URL
       name: Nom
@@ -1244,19 +1388,22 @@ ca:
       allow_write_api: modificar el mapa.
       allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
       allow_write_gpx: carregar traces GPS.
+      allow_write_notes: modificar les notes
       allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
       authorize_url: "Autoritza URL:"
       confirm: N'esteu segur?
-      delete: Suprimeix client
+      delete: Suprimeix el client
       edit: Edita els detalls
       key: "Clau de consum:"
       requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:"
       secret: "Secret de consum:"
-      support_notice: Donem suport a HMAC-SHA1 (recomanat), així com text sense format en el mode de ssl.
+      support_notice: Suportem les signatures de tipus HMAC-SHA1 (recomanat) i RSA-SHA1.
       title: OAuth detalls per %{app_name}
       url: "Sol·licitud Token URL:"
     update: 
       flash: La informació de client ha actualitzat correctament
+  printable_name: 
+    with_version: "% {id}, v % {versió}"
   redaction: 
     create: 
       flash: Redacció creada
@@ -1292,6 +1439,7 @@ ca:
     edit: 
       anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas.
       flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar el pluguin de Flash des del web Adobe.com</a>. També hi ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altres opcions</a> per editar l'OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD no s'ha configurat
       no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat.
       not_public: No heu fet les configuracions necessàries per tal que les vostres modificacions siguin públiques.
       not_public_description: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la vostra %{user_page}.
@@ -1300,16 +1448,15 @@ ca:
       potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".)
       user_page_link: pàgina d'usuari
     index: 
+      createnote: Afegiu una nota
       js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat JavaScript.
       js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa lliscant.
       license: 
         copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència oberta
       permalink: Enllaç permanent
-      remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor ha estat carregat i que l'opció de comandament a distància ha estat habilitatada
+      remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor, esta executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitatada
       shortlink: Enllaç curt
     key: 
-      map_key: Llegenda
-      map_key_tooltip: Llegenda del mapa
       table: 
         entry: 
           admin: Límits administratius
@@ -1411,6 +1558,8 @@ ca:
       upload_trace: Pujar traça de GPS
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit
+    description: 
+      description_without_count: Fitxer GPX de %{user}
     edit: 
       description: "Descripció:"
       download: descàrrega
@@ -1428,6 +1577,8 @@ ca:
       uploaded_at: "Pujat a:"
       visibility: "Visibilitat:"
       visibility_help: Què vol dir això?
+    georss: 
+      title: Traces GPS d'OpenStreetMap
     list: 
       description: Navega pels tracks pujats recentment
       empty_html: Aquí encara no hi ha res. <a href='%{upload_link}'>Pujeu un nou track</a> o apreneu més sobre els tracks GPS a la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàgina wiki</a>.
@@ -1436,7 +1587,7 @@ ca:
       tagged_with: " etiquetat amb %{tags}"
       your_traces: Les vostres traces GPS
     make_public: 
-      made_public: Water fet públic
+      made_public: Traça feta pública
     offline: 
       heading: GPX emmagatzematge fora de línia
       message: L'emmagatzematge i el sistema de pujada de fitxers GPX no són operatius actualment.
@@ -1451,7 +1602,7 @@ ca:
       identifiable: IDENTIFICABLE
       in: a
       map: mapa
-      more: mes
+      more: més
       pending: PENDENT
       private: PRIVAT
       public: PÚBLIC
@@ -1470,16 +1621,18 @@ ca:
     trace_header: 
       see_all_traces: Mostra totes les traces
       see_your_traces: Mostra totes les vostres traces
-      traces_waiting: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris.
+      traces_waiting: 
+        one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquesta traça acabi abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris.
+        other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris.
       upload_trace: Puja una traça
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetes
     trace_paging_nav: 
       newer: Tracks més recents
-      older: Tracks més antics
+      older: Traces més antigues
       showing_page: Pàgina %{page}
     view: 
-      delete_track: Elimina aquesta traça
+      delete_track: Suprimeix aquesta traça
       description: "Descripció:"
       download: baixada
       edit: modificació
@@ -1555,13 +1708,13 @@ ca:
       update home location on click: Localització de casa d'actualització quan faig clic al mapa?
     confirm: 
       already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
-      before you start: Sabem que vostè està probablement en una pressa per començar a mapatge, però abans de fer que t'agradaria omplir una mica més informació sobre si mateix en el formulari a continuació.
       button: Confirma
-      heading: Confirma un compte d'usuari
+      heading: Comprova el teu correu electrònic
+      introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació.
+      introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa.
       press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte.
-      reconfirm: Si ha estat una estona ja que s'inscrivia podria necessitar <a href="%{reconfirm}">enviar-se un nou correu electrònic de confirmació</a>.
-      success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos!
-      unknown token: Aquesta mostra no sembla que hi ha.
+      reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, <a href="%{reconfirm}">clica aquí</a>.
+      unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix.
     confirm_email: 
       button: Confirma
       failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa.
@@ -1570,11 +1723,11 @@ ca:
       success: S'ha confirmat l'adreça electrònica, gràcies per registrar-vos-hi!
     confirm_resend: 
       failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat.
-      success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com vostè confirmar el vostre compte podreu mapar.<br><br>Si utilitzeu un sistema anti correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació llavors, autoritzeu whitelist webmaster@openstreetmap.org ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de confirmació.
+      success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.<br><br>Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació, llavors autoritzeu webmaster@openstreetmap.org ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de confirmació.
     filter: 
       not_an_administrator: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció.
     go_public: 
-      flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar
+      flash success: Ara totes les vostres edicions són públiques i ja teniu autorització per editar
     list: 
       confirm: Confirmar usuaris seleccionats
       empty: No hi ha usuaris que coincideixin s'ha trobat
@@ -1640,23 +1793,22 @@ ca:
       notice email on way: Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però us hem enviat un correu, així podreu restaurar-la ràpidament.
       title: contrasenya perduda
     make_friend: 
-      already_a_friend: Que ja són amics amb %{name}.
+      already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}.
       button: Afegeix als amics
       failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
       heading: Voleu afegir % {user} com un amic?
       success: "%{name} és ara el vostre amic!"
     new: 
+      about: 
+        header: Lliure i editable
+        html: "<p>A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap ha estat completament creat per gent com vostè\n i està obert a qualsevol modificació, actualització, descàrrega i utilització.</p>\n<p>Registreu-vos i començeu a contribuir. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.</p>"
       confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:"
       confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
       contact_webmaster: Contacteu amb el <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmestre</a> per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible.
-      continue: Continua
+      continue: Crear un compte
       display name: "Nom visible:"
       display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències.
       email address: "Adreça de correu:"
-      fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte.
-      flash create success message: Gràcies per registrar-vos. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu mapar.<br><br>Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia sol·licituds de confirmació, assegureu-vos d'autoritzar l'adreça webmaster@openstreetmap.org, ja que no som capaços de respondre qualsevol sol·licitud de confirmació.
-      flash welcome: Gràcies per enregistar-vos. Us hem enviat un missatge de benvinguda a %{email} amb alguns consells sobre com començar.
-      heading: Crea un compte d'usuari
       license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes de col·laboracio</a>.
       no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte.
       not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacitat</a>)
@@ -1666,7 +1818,7 @@ ca:
       password: "Contrasenya:"
       terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou!
       terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi <a href="%{url}">aquesta pàgina de wiki</a>.
-      title: Crea un compte
+      title: Crear un compte
       use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió
     no_such_user: 
       body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
@@ -1674,7 +1826,7 @@ ca:
       title: Aquest usuari no existeix
     popup: 
       friend: Amic
-      nearby mapper: L'Assignador proper
+      nearby mapper: «Mapador» proper
       your location: La vostra ubicació
     remove_friend: 
       button: Suprimeix dels amics
@@ -1713,12 +1865,12 @@ ca:
       you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes per a nous col·laboradors per continuar.
     view: 
       activate_user: activa aquest usuari
-      add as friend: afegeix com a amic
+      add as friend: Afegeix com a amic
       ago: (fa %{time_in_words_ago})
       block_history: blocs rebuts
-      blocks by me: blocs per mi
-      blocks on me: blocs en mi
-      comments: comentaris
+      blocks by me: Blocs fets per mi
+      blocks on me: Blocs sobre mi
+      comments: Comentaris
       confirm: Confirma
       confirm_user: confirma aquest usuari
       create_block: bloca aquest usuari
@@ -1730,8 +1882,8 @@ ca:
       deactivate_user: desactiva aquest usuari
       delete_user: Suprimeix aquest usuari
       description: Descripció
-      diary: diari
-      edits: modificacions
+      diary: Diari
+      edits: Modificacions
       email address: "Adreça de correu:"
       friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics
       friends_diaries: entrades de diari dels amics
@@ -1740,21 +1892,24 @@ ca:
       km away: "%{count}km de distància"
       latest edit: "Última edició %{ago}:"
       m away: "%{count}m de distància"
-      mapper since: "Mapant des de:"
+      mapper since: "Cartografiant des de:"
       moderator_history: blocs donats
-      my comments: els meus comentaris
-      my diary: el meu diari
-      my edits: les meves edicions
-      my settings: les meves preferències
-      my traces: les meves traces
+      my comments: Els meus comentaris
+      my diary: El meu diari
+      my edits: Les meves edicions
+      my notes: Les meves notes de mapa
+      my profile: El meu perfil
+      my settings: Les meves preferències
+      my traces: Les meves traces
       nearby users: Altres usuaris propers
       nearby_changesets: conjunts de canvis dels usuaris propers
       nearby_diaries: entrades de diari dels usuaris propers
       new diary entry: Nova entrada del diari
       no friends: No has afegit cap amics encara.
-      no nearby users: Hi ha altres usuaris que admetre a Cartografia prop encara.
+      no nearby users: Encra no hi ha cap altre usuari reconegui cartografiar prop.
+      notes: Notes de mapa
       oauth settings: configuració OAuth
-      remove as friend: elimina com a amic
+      remove as friend: Deixa l'amistat
       role: 
         administrator: Aquest usuari és administrador
         grant: 
@@ -1764,11 +1919,11 @@ ca:
         revoke: 
           administrator: Revocar l'accés d'administrador
           moderator: Revocar l'accés de moderador
-      send message: envia el missatge
+      send message: Envia el missatge
       settings_link_text: preferències
       spam score: "Spam Puntuació:"
       status: "Estat:"
-      traces: traces
+      traces: Traces
       unhide_user: Inamagui's d'aquest usuari
       user location: Ubicació de l'usuari
       your friends: Els vostres amics
@@ -1816,7 +1971,7 @@ ca:
       reason: La raó per què està sent blocat %{name}. Manteniu la tranquil·litat i sigueu raonable com sigui possible, donant tants detalls com sigui possible sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així que intenteu utilitzar termes de comuns.
       submit: Crear bloc
       title: Creació de bloc %{name}
-      tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'atures.
+      tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'aturés.
       tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a respondre a aquestes comunicacions.
     not_found: 
       back: Torna a l'índex
@@ -1826,9 +1981,9 @@ ca:
       creator_name: Creador
       display_name: S'ha blocat l'usuari
       edit: Modifica
-      next: Següent »
+      next: Endavant »
       not_revoked: (no revocat)
-      previous: « Anterior
+      previous: « Enrere
       reason: Motiu del blocatge
       revoke: Revoca!
       revoker_name: Revocat per
@@ -1842,7 +1997,7 @@ ca:
       confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
       flash: Aquest bloc ha estat revocat.
       heading: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}
-      past: Aquest bloc va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara.
+      past: Aquest blocatge va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara.
       revoke: Revoca!
       time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}.
       title: Revocació de bloc en %{block_on}
@@ -1881,3 +2036,25 @@ ca:
       fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
       heading: Confirmar revocació de rol
       title: Confirmar revocació de rol
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació però no disposeu del temps per registrar-vos i aprendre com editar, deixeu una nota al mapa.
+      paragraph_2_html: "Només cal que us dirigiu al<a href='%{map_url}'>mapa</a> i cliqueu l'icona de la nota: <span class='icon note'></span>. Això afegirà un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, cliqueu el botó de desat, i altres usuaris ho investigaran."
+      title: No tens temps per editar? Afegeix una nota!
+    basic_terms: 
+      editor_html: Un <strong>editor</strong> és un programa o pàgina web que pots utilitzar per editar el mapa.
+      node_html: Un <strong>node</strong> és un punt al mapa, com ara un restaurant o un arbre.
+      paragraph_1_html: l'OpenStreetMap té algunes paraules del seu propi argot. Aquí hi han unes quantes paraules clau que et poden venir bé.
+      tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
+      title: Condicions bàsiques per editar el mapa
+      way_html: Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera, sèquia, llac o edifici.
+    introduction_html: Benvingut a OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja t'has registrat, ja ho tens tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que necessites saber
+    questions: 
+      paragraph_1_html: Necessita ajuda per a la cartografia, o no queda clar l'ús d'OpenStreetMap? Per obtenir respostes a les seves preguntes vagi a <un href='http://help.openstreetmap.org/'>l'ajuda web</a>.
+      title: Alguna pregunta més?
+    start_mapping: Comença a editar el mapa
+    title: Benvingut!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: El que <em>no</em> inclou són dades subjectives com ara puntuacions, característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts subjectes a copyright. A no ser que posseeixis un permís especial no copiïs res de mapes de paper o en línia.
+      on_html: L'OpenStreetMap és un lloc per incloure al mapa coses que són <em>reals i normals</em>- això inclou milions d'edificis, carreteres, i altres detalls sobre llocs. Pots cartografiar totes les característiques del món real que et semblin interessants.
+      title: Què hi ha al mapa