]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/et.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / et.yml
index 41af5baa5498fefdb1258fd6c498b5c93e079ae8..8340e821872eb74b5c8b49b7a2976f2c9e2c3566 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Estonian (eesti)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: AivoK
 # Author: Avjoska
 # Author: Kanne
@@ -16,6 +17,26 @@ et:
     formats:
       friendly: '%e. %B %Y, kell %H:%M'
       blog: '%e. %B %Y'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Salvesta
+      diary_entry:
+        create: Avalda
+      message:
+        create: Saada
+      client_application:
+        create: Registreeri
+        update: Redigeeri
+      redaction:
+        create: Loo redaktsioon
+        update: Salvesta redaktsioon
+      trace:
+        create: Laadi üles
+        update: Salvesta muudatused
+      user_block:
+        create: Loo blokeering
+        update: Uuenda blokeeringut
   activerecord:
     models:
       acl: Pääsuloend
@@ -97,6 +118,29 @@ et:
     remote:
       name: Kaugjuhtimine
       description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
+        opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+        commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
+        commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+        closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
+        closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+        reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
+        reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+      rss:
+        title: OpenStreetMapi märkused
+        description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
+          sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
+        opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
+        commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
+        closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
+        reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
+      entry:
+        comment: Kommentaar
+        full: Täielik tekst
   browse:
     created: Loodud
     closed: Suletud
@@ -262,7 +306,14 @@ et:
   diary_entries:
     new:
       title: Uus päeviku sissekanne
-      publish_button: Avalda
+    form:
+      subject: 'Teema:'
+      body: 'Tekst:'
+      language: 'Keel:'
+      location: 'Asukoht:'
+      latitude: 'Laius:'
+      longitude: 'Pikkus:'
+      use_map_link: kasuta kaarti
     index:
       title: Kasutajate päevikud
       title_friends: Sõprade päevikud
@@ -277,14 +328,6 @@ et:
       newer_entries: Uuemad...
     edit:
       title: Muuda päeviku sissekannet
-      subject: 'Teema:'
-      body: 'Tekst:'
-      language: 'Keel:'
-      location: 'Asukoht:'
-      latitude: 'Laius:'
-      longitude: 'Pikkus:'
-      use_map_link: kasuta kaarti
-      save_button: Salvesta
       marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
     show:
       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
@@ -292,7 +335,6 @@ et:
       leave_a_comment: Kommenteeri
       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
       login: logi sisse
-      save_button: Salvesta
     no_such_entry:
       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
       heading: Sissekannet ID-ga %{id} pole olemas
@@ -849,7 +891,7 @@ et:
     message_notification:
       hi: Tere, %{to_user}
       header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
-      footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele
+      footer_html: Sõnumit saad lugeda ka aadressil %{readurl} ning vastata saad aadressil
         %{replyurl}.
     friend_notification:
       hi: Tere, %{to_user}
@@ -953,16 +995,16 @@ et:
         %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
   messages:
     inbox:
-      title: Saabunud kirjad
-      my_inbox: Minu postkast
-      outbox: Saadetud kirjad
+      title: Saabunud sõnumid
+      my_inbox: Saabunud sõnumid
+      outbox: saadetud sõnumid
       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
       new_messages:
-        one: '%{count} uus kiri'
-        other: '%{count} uut kirja'
+        one: '%{count} uus sõnum'
+        other: '%{count} uut sõnumit'
       old_messages:
-        one: '%{count} vana kiri'
-        other: '%{count} vana kirja'
+        one: '%{count} vana sõnum'
+        other: '%{count} vana sõnumit'
       from: Saatja
       subject: Teema
       date: Kuupäev
@@ -978,7 +1020,6 @@ et:
       send_message_to: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
       subject: Teema
       body: Sisu
-      send_button: Saada
       back_to_inbox: Tagasi minu postkasti
     create:
       message_sent: Sõnum saadetud.
@@ -991,11 +1032,11 @@ et:
     outbox:
       title: Saadetud sõnumid
       my_inbox: '%{inbox_link}'
-      inbox: saabunud kirjad
+      inbox: Saabunud sõnumid
       outbox: saadetud sõnumid
       messages:
-        one: Sul on %{count} saadetud kiri
-        other: Sul on %{count} saadetud kirja
+        one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
+        other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
       to: Kellele
       subject: Teema
       date: Kuupäev
@@ -1085,7 +1126,7 @@ et:
         title_html: Autoriõigused ja litsents
         intro_1_html: |-
           OpenStreetMapi<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> andmed on <i>avaandmed</i>, mille
-          <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on avaldanud litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) all.
+          <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on avaldanud Open Data Commonsi litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Database License</a> (ODbL) all.
         intro_2_html: |-
           Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada,
           kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
@@ -1231,8 +1272,9 @@ et:
       map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
       embeddable_html: Põimitav HTML
       licence: Litsents
-      export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel.
+      export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open Data Commonsi litsentsi
+        <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Database License</a>
+        (ODbL) tingimustel.
       too_large:
         advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
           allikatest:'
@@ -1475,7 +1517,6 @@ et:
       tags_help: komaga eraldatud
       visibility: 'Nähtavus:'
       visibility_help: mida see tähendab?
-      upload_button: Laadi üles
       help: Abi
     create:
       upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
@@ -1496,7 +1537,6 @@ et:
       description: 'Kirjeldus:'
       tags: 'Sildid:'
       tags_help: komaga eraldatud
-      save_button: Salvesta muudatused
       visibility: 'Nähtavus:'
       visibility_help: mida see tähendab?
     update:
@@ -1595,10 +1635,8 @@ et:
   oauth_clients:
     new:
       title: Uue rakenduse registreerimine
-      submit: Registreeri
     edit:
       title: Redigeeri oma rakendust
-      submit: Redigeeri
     show:
       title: Rakenduse %{app_name} OAuthi üksikasjad
       key: 'Tarbija võti:'
@@ -1755,14 +1793,11 @@ et:
     terms:
       title: 'Kaastöötingimused:'
       heading: Kaastöötingimused
-      read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et
-        nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks.
       consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku
         omandisse (Public Domain)
       consider_pd_why: mis see on?
       guidance: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href="%{summary}">inimloetav
         kokkuvõte</a> mõned <a href="%{translations}">mitteametlikud tõlked</a>'
-      agree: Nõustun
       decline: Ei nõustu
       you need to accept or decline: Enne jätkamist tutvu palun uute kaastöötingimustega
         ning seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
@@ -2020,7 +2055,6 @@ et:
         pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele
         arusaadavat sõnastust.
       period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
-      submit: Loo blokeering
       tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
       tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele
         teadetele.
@@ -2034,7 +2068,6 @@ et:
         et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun
         ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
       period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
-      submit: Uuenda blokeeringut
       show: Vaata seda blokeeringut
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
       needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
@@ -2064,14 +2097,15 @@ et:
       confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
       revoke: Tühista!
       flash: See blokeering on tühistatud.
-    period:
-      one: 1 tund
-      other: '%{count} tundi'
     helper:
       time_future: Lõpuni %{time}.
       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
       time_future_and_until_login: Lõpuni %{time} ja kuni kasutaja on sisse loginud.
       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 tund
+          other: '%{count} tundi'
     blocks_on:
       title: Kasutaja %{name} blokeeringud
       heading: Kasutaja %{name} blokeeringud
@@ -2111,31 +2145,10 @@ et:
       next: Järgmine »
       previous: « Eelmine
   notes:
-    comment:
-      opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
-      opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-      commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
-      commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-      closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
-      closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-      reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
-      reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-    rss:
-      title: OpenStreetMapi märkused
-      description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
-        sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
-      opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
-      commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
-      closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
-      reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
-    entry:
-      comment: Kommentaar
-      full: Täielik tekst
     mine:
       title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
       heading: Kasutaja %{user} märkused
-      subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+      subheading_html: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
       id: ID
       creator: Looja
       description: Kirjeldus
@@ -2264,7 +2277,6 @@ et:
     edit:
       description: Kirjeldus
       heading: Redigeeri redaktsiooni
-      submit: Salvesta redaktsioon
       title: Redigeeri redaktsiooni
     index:
       empty: Redaktsioone pole näidata.
@@ -2273,7 +2285,6 @@ et:
     new:
       description: Kirjeldus
       heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
-      submit: Loo redaktsioon
       title: Uue redaktsiooni loomine
     show:
       description: 'Kirjeldus:'