- "description": "Afegiu parcs, edificis, llacs o altres tipus d'àrees sobre el mapa.",
- "tail": "Feu clic sobre el mapa per començar a un tipus d'àrea com per exemple un parc, un llac o un edifici."
+ "ca": {
+ "icons": {
+ "information": "Informació",
+ "remove": "Elimina",
+ "undo": "Desfés"
},
- "add_line": {
- "title": "Línia",
- "description": "Afegiu autopistes, carrers, camins per a vianants o d'altres tipus de línies sobre el mapa.",
- "tail": "Feu clic sobre el mapa per a començar a dibuixar una carretera, un camí o una ruta."
- },
- "add_point": {
- "title": "Punt",
- "description": "Afegiu restaurants, monuments, bústies de correus o altres punts al mapa.",
- "tail": "Cliqueu al mapa per afegir un punt."
- },
- "browse": {
- "title": "Navega",
- "description": "Allunyeu o amplieu el mapa"
- },
- "draw_area": {
- "tail": "Feu clic per afegir nodes a la vostra àrea. Feu clic al primer node per finalitzar l'àrea."
- },
- "draw_line": {
- "tail": "Feu clic per afegir més nodes a la línia. Feu clic a altres línies per connectar amb elles, i feu doble clic per acabar la línia."
- }
- },
- "operations": {
- "add": {
- "annotation": {
- "point": "Heu afegit un punt.",
- "vertex": "Heu afegit un node a una via",
- "relation": "Heu afegit una relació"
+ "modes": {
+ "add_area": {
+ "title": "Àrea",
+ "description": "Afegiu parcs, edificis, llacs o altres tipus d'àrees sobre el mapa.",
+ "tail": "Feu clic sobre el mapa per començar a un tipus d'àrea com per exemple un parc, un llac o un edifici."
+ },
+ "add_line": {
+ "title": "Línia",
+ "description": "Afegiu autopistes, carrers, camins per a vianants o d'altres tipus de línies sobre el mapa.",
+ "tail": "Feu clic sobre el mapa per a començar a dibuixar una carretera, un camí o una ruta."
+ },
+ "add_point": {
+ "title": "Punt",
+ "description": "Afegiu restaurants, monuments, bústies de correus o altres punts al mapa.",
+ "tail": "Cliqueu al mapa per a afegir un punt."
+ },
+ "add_note": {
+ "title": "Nota",
+ "tail": "Cliqueu al mapa per a afegir una nota."
+ },
+ "browse": {
+ "title": "Navega",
+ "description": "Allunyeu o apropeu el mapa"
+ },
+ "draw_area": {
+ "tail": "Feu clic per a afegir nodes a la vostra àrea. Feu clic al primer node per a finalitzar l'àrea."
+ },
+ "draw_line": {
+ "tail": "Feu clic per a afegir més nodes a la línia. Feu clic a altres línies per a connectar amb elles, i feu doble clic per a acabar la línia."
+ },
+ "drag_node": {
+ "connected_to_hidden": "Això no es pot editar perquè és connectat a una característica amagada."
}
},
- "start": {
- "annotation": {
- "line": "Heu iniciat una línia.",
- "area": "Heu iniciat una àrea."
+ "operations": {
+ "add": {
+ "annotation": {
+ "point": "Heu afegit un punt.",
+ "vertex": "Heu afegit un node a una via",
+ "relation": "Heu afegit una relació"
+ }
+ },
+ "start": {
+ "annotation": {
+ "line": "Heu iniciat una línia.",
+ "area": "Heu iniciat una àrea."
+ }
+ },
+ "continue": {
+ "key": "A",
+ "title": "Continua",
+ "description": "Continueu aquesta línia",
+ "not_eligible": "No es pot continuar cap línia aquí",
+ "multiple": "Aquí es poden continuar diferents línies. Per a escollir una línia, premeu la tecla Maj i feu clic a sobre la línia per a seleccionar-la.",
+ "annotation": {
+ "line": "Heu continuat una línia.",
+ "area": "Heu continuat una àrea."
+ }
+ },
+ "cancel_draw": {
+ "annotation": "Heu cancel·lat un dibuix."
+ },
+ "change_role": {
+ "annotation": "Heu cambiat el rol d'un membre d'una relació."
+ },
+ "change_tags": {
+ "annotation": "Heu canviat etiquetes."
+ },
+ "circularize": {
+ "title": "Feu-ho circular",
+ "description": {
+ "line": "Feu aquesta línia circular",
+ "area": "Feu aquesta àrea circular"
+ },
+ "key": "O",
+ "annotation": {
+ "line": "Heu fet una línia circular.",
+ "area": "Heu fet una àrea circular."
+ },
+ "not_closed": "Això no es pot fer circular perquè no té els extrems units.",
+ "too_large": "Això no es pot fer circular perquè no hi ha suficient superfície visble.",
+ "connected_to_hidden": "No es pot distribuir en cercle perquè està connectat a un objecte ocult."
+ },
+ "orthogonalize": {
+ "title": "Quadra",
+ "description": {
+ "line": "Quadra les cantonades d'aquesta línia",
+ "area": "Quadra les cantonades d'aquesta àrea"
+ },
+ "key": "Q",
+ "annotation": {
+ "line": "Heu quadrat les cantonades d'una línia.",
+ "area": "Heu quadrat les cantonades d'una àrea."
+ },
+ "not_squarish": "Això no es pot quadrar perquè no té forma quadrada",
+ "too_large": "Això no es pot quadrar perquè no hi ha suficient superfície visible.",
+ "connected_to_hidden": "No es pot distribuir en quadrat perquè està connectat a un objecte ocult."
+ },
+ "straighten": {
+ "title": "Fes recte",
+ "description": "Feu aquesta línia recta",
+ "key": "S",
+ "annotation": "Quadra una línia",
+ "too_bendy": "Això no es pot quadrar perquè és massa sinuós.",
+ "connected_to_hidden": "Aquesta línia no es pot adreçar perquè està connectada a un objecte ocult."
+ },
+ "delete": {
+ "title": "Elimina",
+ "description": {
+ "single": "Elimina aquest objecte permanentment",
+ "select_from": "Feu clic per a seleccionar un segment de: {from}",
+ "select_from_name": "Feu clic per a seleccionar: {from} {fromName}",
+ "toggle": "Feu clic per a «{turn}»"
}
},
- "cancel_draw": {
- "annotation": "Heu cancel·lat un dibuix."
- },
- "change_role": {
- "annotation": "Heu cambiat el rol d'un membre d'una relació."
+ "undo": {
+ "tooltip": "Desfeu: {action}",
+ "nothing": "Res a desfer"
},
- "change_tags": {
- "annotation": "Heu canviat etiquetes."
+ "redo": {
+ "tooltip": "Refeu: {action}",
+ "nothing": "Res a refer."
},
- "circularize": {
- "title": "Feu-ho circular",
- "description": {
- "line": "Feu aquesta línia circular",
- "area": "Feu aquesta àrea circular"
- },
- "key": "O",
- "annotation": {
- "line": "Heu fet una línia circular.",
- "area": "Heu fet una àrea circular."
- },
- "not_closed": "Això no es pot fer circular perquè no té els extrems units.",
- "too_large": "Això no es pot fer circular perquè no hi ha suficient superfície visble.",
- "connected_to_hidden": "No es pot fer circular perquè està connectat a una característica oculta."
+ "tooltip_keyhint": "Drecera:",
+ "browser_notice": "Aquest editor és compatible a Firefox, Chrome, Safari, Opera i Internet Explorer 11 i superior. Actualitzeu el vostre navegador o bé feu ús del Potlatch 2 per tal d'editar el mapa.",
- "annotation": "Heu afegit un membre a la relació."
+ "contributors": {
+ "list": "Edicions fetes per {users}",
+ "truncated_list": "Edicions fetes per {users} i {count} més"
},
- "delete_member": {
- "annotation": "Heu eliminat un membre d'una relació"
- },
- "connect": {
- "annotation": {
- "point": "Heu connectat una via a un punt.",
- "vertex": "Heu connectat una via a una altra.",
- "line": "Heu connectat una via a una línia.",
- "area": "Heu connectat una via a una àrea."
+ "info_panels": {
+ "key": "I",
+ "background": {
+ "key": "B",
+ "title": "Fons",
+ "zoom": "Zoom",
+ "vintage": "Antic",
+ "source": "Font",
+ "description": "Descripció",
+ "resolution": "Resolució",
+ "accuracy": "Precisió",
+ "unknown": "Desconegut",
+ "show_tiles": "Mostrar rajoles",
+ "hide_tiles": "Ocultar rajoles",
+ "show_vintage": "Mostra l'antic",
+ "hide_vintage": "Oculta l'antic"
+ },
+ "history": {
+ "key": "H",
+ "title": "Història",
+ "selected": "{n} seleccionat",
+ "no_history": "No hi ha cap historial (objecte nou)",
+ "version": "Versió",
+ "last_edit": "Darrera modificació",
+ "edited_by": "Modificat per",
+ "changeset": "Conjunt de modificacions",
+ "unknown": "Desconegut",
+ "link_text": "Història a openstreetmap.og",
+ "note_comments": "Comentaris",
+ "note_created_user": "Creat per",
+ "note_link_text": "Nota a openstreetmap.org"
+ },
+ "location": {
+ "key": "L",
+ "title": "Ubicació",
+ "unknown_location": "Ubicació desconeguda"
+ },
+ "measurement": {
+ "key": "M",
+ "title": "Mesurament",
+ "selected": "{n} seleccionat",
+ "geometry": "Geometria",
+ "closed_line": "Línia tancada",
+ "closed_area": "Àrea tancada",
+ "center": "Center",
+ "perimeter": "Perímetre",
+ "length": "Longitud",
+ "area": "Àrea",
+ "centroid": "Centroide",
+ "location": "Ubicació",
+ "metric": "Mètric",
+ "imperial": "Imperial",
+ "node_count": "Nombre de nodes"
}
},
- "disconnect": {
- "title": "Desconnectar",
- "description": "Desconnecteu aquestes línies/àrees entre elles.",
- "key": "D",
- "annotation": "Heu desconnectat línies/àrees.",
- "not_connected": "Aquí no hi han suficients línies/àrees a desconnectar.",
- "connected_to_hidden": "No es pot desconnectar perquè està connectat a una característica oculta."
+ "geometry": {
+ "point": "punt",
+ "vertex": "vèrtex",
+ "line": "línia",
+ "area": "àrea",
+ "relation": "relació",
+ "note": "nota"
+ },
+ "geocoder": {
+ "search": "Cerca mundialment...",
+ "no_results_visible": "No s'han trobat resultats a l'àrea visible del mapa",
+ "no_results_worldwide": "No s'han trobat resultats"
},
- "merge": {
- "title": "Fusionar",
- "description": "Fusioneu aquestes línies.",
- "key": "C",
- "annotation": "Heu fusionat {n} línies.",
- "not_eligible": "Aquestes característiques no poden ser fusionades.",
- "not_adjacent": "Aquestes línies no poden ser com fusionades ja que no estan connectades.",
- "restriction": "Aquestes línies no poden ser fusionades perquè com a mínim una d'elles és membre de la relació \"{relation}\"",
- "incomplete_relation": "Aquestes característiques no poden ser fusionades perquè com a mínim una d'elles no s'ha descarregat del tot."
+ "geolocate": {
+ "title": "Mostra la meva ubicació",
+ "locating": "Localitzant, espereu si us plau..."
},
- "move": {
- "title": "Moure",
- "description": "Moveu això a una ubicació diferent.",
- "key": "M",
- "annotation": {
- "point": "Heu mogut un punt.",
- "vertex": "Heu mogut un node d'una via.",
- "line": "Heu mogut una línia.",
- "area": "Heu mogut una àrea.",
- "multiple": "Heu mogut múltiples objectes."
- },
- "incomplete_relation": "Aquesta característica no es pot desplaçar ja que no s'ha descarregat completament.",
- "too_large": "Això no es pot desplaçar perquè no hi ha la suficient superfície visible.",
- "connected_to_hidden": "No es pot moure perquè està connectat a una característica oculta."
+ "inspector": {
+ "no_documentation_combination": "No hi ha documentació per a aquesta combinació d'etiquetes",
+ "no_documentation_key": "No hi ha documentació per a aquesta clau",
+ "show_more": "Mostra'n més",
+ "view_on_osm": "Mostra-ho a openstreetmap.org",
+ "all_fields": "Tots els camps",
+ "all_tags": "Totes les etiquetes",
+ "all_members": "Tots els membres",
+ "all_relations": "Totes les relacions",
+ "new_relation": "Nova relació…",
+ "role": "Rol",
+ "choose": "Seleccioneu el tipus d'objecte",
+ "results": "{n} resultats per {search}",
+ "reference": "Mostra-ho al wiki de l'OpenStreetMap",
+ "back_tooltip": "Modifica l'objecte",
+ "remove": "Eliminar",
+ "search": "Cercar",
+ "multiselect": "Objectes seleccionats",
+ "unknown": "Desconegut",
+ "incomplete": "<no baixat>",
+ "feature_list": "Cerca objectes",
+ "edit": "Edita l'objecte",
+ "check": {
+ "yes": "Sí",
+ "no": "No",
+ "reverser": "Canvia la direcció"
+ },
+ "radio": {
+ "structure": {
+ "type": "Tipus",
+ "default": "Per defecte",
+ "layer": "Capa"
+ }
+ },
+ "add": "Afegir",
+ "none": "Cap",
+ "node": "Node",
+ "way": "Via",
+ "relation": "Relació",
+ "location": "Ubicació",
+ "add_fields": "Afegir camp:"
},
- "rotate": {
- "title": "Girar-ho",
- "description": "Gireu aquest objecte al voltant del seu centre",
- "key": "R",
- "annotation": {
- "line": "Heu girat una línia.",
- "area": "Heu girat una àrea."
- },
- "too_large": "Això no es pot girar perquè no hi ha la suficient superfície visible.",
- "connected_to_hidden": "No es pot rotar perquè està connectat a una característica oculta."
+ "background": {
+ "title": "Fons",
+ "description": "Paràmetres de configuració del fons",
+ "key": "B",
+ "backgrounds": "Fons",
+ "none": "Cap",
+ "best_imagery": "Font d'imatgeria millor coneguda per a aquesta ubicació",
+ "switch": "Senyals de trànsit ",
+ "custom": "Personalitzar",
+ "overlays": "Capes",
+ "imagery_source_faq": "Informació d'imatge / Comunicar un problema",
+ "reset": "reiniciar",
+ "display_options": "Opcions de visualització",
+ "brightness": "Brillantor",
+ "contrast": "Contrast",
+ "saturation": "Saturació",
+ "sharpness": "Agudesa",
+ "minimap": {
+ "description": "Mostrar miniatura de mapa",
+ "tooltip": "Mostra un mapa amb menys zoom per ajudar a localitzar l'àrea que es mostra actualment.",
+ "key": "/"
+ },
+ "fix_misalignment": "Ajusta la alineació de la imatgeria",
+ "offset": "Arrosega cap a qualsevol lloc de la zona gris de sota per ajustar la alineació de la imatgeria, o entra els valors de la alineació en metres."
},
- "reverse": {
- "title": "Revertir",
- "description": "Feu que aquesta línia vagi en direcció contrària.",
- "key": "V",
- "annotation": "Heu revertit una línia."
+ "map_data": {
+ "title": "Dades del mapa",
+ "description": "Dades del mapa",
+ "key": "F",
+ "data_layers": "Capes de dades",
+ "layers": {
+ "osm": {
+ "tooltip": "Dades del mapa d'OpenStreetMap",
+ "title": "Dades d'OpenStreetMap"
+ }
+ },
+ "fill_area": "Emplenat d'àrees",
+ "map_features": "Elements del mapa",
+ "autohidden": "Aquests objectes s'han ocultat automàticament perquè n'haurien aparegut massa a la pantalla. Us podeu acostar per editar-los.",
+ "osmhidden": "Aquestes característiques han sigut ocultades automàticament perquè la capa d'OpenStreetMap es troba ocultada."
},
- "split": {
- "title": "Dividir",
- "description": {
- "line": "Dividiu aquesta línia en dos en aquest node.",
- "area": "Dividiu el límit d'aquesta àrea en dues parts.",
- "multiple": "Dividiu els límits de les línies/àrea en dos en aquest node."
- },
- "key": "X",
- "annotation": {
- "line": "Dividiu una línia.",
- "area": "Dividiu el límit d'una àrea.",
- "multiple": "Dividiu els límits de {n} línies/àrea."
- },
- "not_eligible": "Les línies no es poden dividir al seu inici o al seu final.",
- "multiple_ways": "Aquí hi ha masses línies a dividir.",
- "connected_to_hidden": "No es pot dividir perquè està connectat a una característica oculta."
+ "feature": {
+ "points": {
+ "description": "Punts",
+ "tooltip": "Punts d'Interès"
+ },
+ "traffic_roads": {
+ "description": "Carreteres pel trànsit",
+ "tooltip": "Autopistes, carrers, etc."
+ },
+ "service_roads": {
+ "description": "Vies de servei",
+ "tooltip": "Vies de servei, carrils d'aparcament, pistes, etc."
+ },
+ "paths": {
+ "description": "Camins",
+ "tooltip": "Voreres, camins per vianants, carrils bici, etc."
+ "tooltip": "Proposat, en construcció, abandonat, enderrocat, etc."
+ },
+ "others": {
+ "description": "Altres",
+ "tooltip": "Tota la resta"
+ }
},
- "restriction": {
- "help": {
- "select": "Cliqueu per seleccionar un segment de carretera",
- "toggle": "Feu clic per canviar les restriccions de gir",
- "toggle_on": "Feu clic per afegir una restricció de \"{restriction}\"",
- "toggle_off": "Feu clic per eliminar una restricció de \"{restriction}\""
- },
- "annotation": {
- "create": "Heu afegit una restricció de gir",
- "delete": "Heu eliminat una restricció de gir"
+ "area_fill": {
+ "wireframe": {
+ "description": "Sense emplenat (esquelet)",
+ "tooltip": "El mode d'esquelet fa més fàcil veure la imatgeria de fons.",
+ "key": "W"
+ },
+ "partial": {
+ "description": "Emplenat parcial",
+ "tooltip": "Les àrees només s'omplen al voltant de la seva vora interior. (Recomanat per principiants)"
+ },
+ "full": {
+ "description": "Emplenat total",
+ "tooltip": "Les àrees es dibuixen totalment plenes."
}
- }
- },
- "undo": {
- "tooltip": "Desfeu: {action}",
- "nothing": "Res a desfer"
- },
- "redo": {
- "tooltip": "Refeu: {action}",
- "nothing": "Res a refer."
- },
- "tooltip_keyhint": "Drecera:",
- "browser_notice": "Aquest editor és compatible amb Firefox, Chrome, Safari, Opera i Internet Explorer 9 o superior.\nSi us plau actualitzeu el vostre navegador o bé feu servir Potlach 2 per editar el mapa.",
- "offline": "l'API està fora de línia. Si us plau proveu d'editar més tard.",
- "readonly": "L'API es troba en mode només lectura. Us haureu d'esperar per desar els vostres canvis."
- },
- "commit": {
- "title": "Desa els canvis",
- "description_placeholder": "Breu descripció de les vostres contribucions",
- "message_label": "Afegiu un comentari",
- "upload_explanation": "Els canvis que deseu seran visibles a tots els mapes que utilitzin dades d'OpenStreetMap.",
- "upload_explanation_with_user": "Els canvis que deseu com a {user} seran visibles en tots els mapes que utilitzin dades d'OpenStreetMap.",
- "save": "Desa",
- "cancel": "Cancel·lar",
- "changes": "{count} canvis",
- "warnings": "Avisos",
- "modified": "Modificat",
- "deleted": "Eliminat",
- "created": "Creat"
- },
- "contributors": {
- "list": "Edicions fetes per {users}",
- "truncated_list": "Edicions fetes per {users} i {count} més"
- },
- "geocoder": {
- "search": "Cerca mundialment...",
- "no_results_visible": "No s'han trobat resultats a l'àrea visible del mapa",
- "no_results_worldwide": "No s'han trobat resultats"
- },
- "geolocate": {
- "title": "Mostra la meva ubicació"
- },
- "inspector": {
- "no_documentation_combination": "No hi ha documentació per a aquesta combinació d'etiquetes",
- "no_documentation_key": "No hi ha documentació per a aquesta clau",
- "show_more": "Mostra'n més",
- "view_on_osm": "Mostra-ho a openstreetmap.org",
- "all_tags": "Totes les etiquetes",
- "all_members": "Tots els membres",
- "all_relations": "Totes les relacions",
- "new_relation": "Nova relació…",
- "role": "Rol",
- "choose": "Seleccioneu un tipus de característica",
- "results": "{n} resultats per {search}",
- "reference": "Mostra-ho al wiki de l'OpenStreetMap",
- "back_tooltip": "Canviar la característica",
- "remove": "Eliminar",
- "search": "Cercar",
- "multiselect": "Els ítems seleccionats",
- "unknown": "Desconegut",
- "incomplete": "<no baixat>",
- "feature_list": "Cercar característiques",
- "edit": "Editar la característica",
- "check": {
- "yes": "Sí",
- "no": "No"
},
- "none": "Cap",
- "node": "Node",
- "way": "Via",
- "relation": "Relació",
- "location": "Ubicació",
- "add_fields": "Afegir camp:"
- },
- "background": {
- "title": "Fons",
- "description": "Paràmetres de configuració del fons",
- "percent_brightness": "{opacity}% brillantor",
- "none": "Cap",
- "custom": "Personalitzar",
- "custom_button": "Editar el fons personalitzat",
- "custom_prompt": "Introduïu una plantilla d'URL de casella. Els paràmetres vàlids són {z}, {x}, {y} per a l'esquema Z/X/Y i {u} per a l'esquema quadtile.",
- "fix_misalignment": "Corregir la alineació",
- "reset": "reiniciar"
- },
- "map_data": {
- "title": "Dades del mapa",
- "description": "Dades del mapa",
- "data_layers": "Capes de dades",
- "fill_area": "Emplenat d'àrees",
- "map_features": "Característiques del mapa",
- "autohidden": "Aquestes característiques s'han amagat automàticament perquè n'haurien aparegut massa a la pantalla. Podeu acostar el zoom per editar-les."
- },
- "feature": {
- "points": {
- "description": "Punts",
- "tooltip": "Punts d'Interès"
+ "restore": {
+ "heading": "Teniu canvis sense desar",
+ "description": "Voleu restaurar els canvis no desats de la sessió anterior?",
+ "restore": "Restaurar els meus canvis",
+ "reset": "Descartar els meus canvis"
},
- "major_roads": {
- "description": "Carreteres bàsiques",
- "tooltip": "Autopistes, carrers, etc."
+ "save": {
+ "title": "Desa",
+ "help": "Reviseu els canvis i pugeu-los a l'OpenStreetMap, això els fa visibles als altres usuaris.",
+ "no_changes": "No hi ha canvis a desar.",
+ "error": "Ha hagut un error en intentar desar",
+ "status_code": "El servidor ha expedit el codi d'estat {code}",
+ "unknown_error_details": "Assegureu-vos d'estar connectats a Internet",
+ "uploading": "S'estan pujant els canvis a l'OpenStreetMap...",
+ "conflict_progress": "Comprovant si hi ha conflictes: {num} de {total}",
+ "unsaved_changes": "Teniu canvis sense desar.",
+ "conflict": {
+ "header": "Resoldre les edicions conflictives",
+ "count": "Conflicte {num} de {total}",
+ "previous": "< Anterior",
+ "next": "Següent >",
+ "keep_local": "Mantenir els meus",
+ "keep_remote": "Utilitzar els seus",
+ "restore": "Restaurar",
+ "delete": "Deixar eliminat",
+ "download_changes": "O descarregar el fitxer osmChange",
+ "done": "Tots els conflictes resolts!",
+ "help": "Un altre usuari ha canviat algun dels objectes que heu editat.\nCliqueu a cada objecte de sota per tenir més detalls del conflicte, escollint així si mantenir\nels vostres canvis o els de l'altre usuari.\n"
+ }
},
- "minor_roads": {
- "description": "Carreteres menors",
- "tooltip": "Carreteres de servei, carrils d'aparcament, pistes, etc."
+ "merge_remote_changes": {
+ "conflict": {
+ "deleted": "Aquest objecte ha estat eliminat per {user}.",
+ "location": "Aquest objecte que vareu moure també ho ha sigut per {user}.",
+ "nodelist": "Tant tu com {user} vau canviar els nodes.",
+ "memberlist": "Tant tu com {user} vau canviar els membres de la relació.",
+ "tags": "Heu canviat l'etiqueta <b>{tag}</b> a \"{local}\" i {user} ho ha canviat a \"{remote}\"."
+ }
},
- "paths": {
- "description": "Camins",
- "tooltip": "Voreres, camins per vianants, carrils bici, etc."
+ "thank_you_location": "Gràcies per millorar el mapa prop de: {where}.",
+ "help_html": "Els vostres canvis haurien d'aparèixer a l'OpenStreetMap en pocs minuts. Els mapes d'altres llocs poden trigar més temps en rebre les actualitzacions.",
+ "welcome": "Benvinguts a l'editor iD per a l'OpenStreetMap",
+ "text": "L'editor iD és una eina fàcil i potent per contribuir al millor mapa lliure del món. Aquesta és la versió {version}. Per obtenir més informació visiteu {website} i si voleu comunicar l'existència d'algun error feu-ho a {github}.",
+ "walkthrough": "Comenceu la visita guiada",
+ "start": "Editeu-lo ara"
},
- "boundaries": {
- "description": "Límits",
- "tooltip": "Límits administratius"
+ "source_switch": {
+ "live": "directe",
+ "lose_changes": "Teniu canvis sense desar. Si canvieu el servidor del mapa els descartarà. Esteu segurs que voleu canviar els sevidors?",
+ "dev": "dev"
},
- "water": {
- "description": "Cossos d'aigua",
- "tooltip": "Rius, llacs, basses, conques, etc."
+ "version": {
+ "whats_new": "Què hi ha de nou a l'iD {version}"
+ "disconnected_highway_tooltip": "Les vies haurien de connectar altres vies o entrades d'edificis.",
+ "old_multipolygon": "Etiqueta Multipoligon en ",
+ "old_multipolygon_tooltip": "Aquest estil de polígon és en desús. Assigneu les etiquetes al multipolígon pare en comptes d'a la via exterior.",
+ "untagged_point": "Punt sense etiquetar",
+ "untagged_point_tooltip": "Seleccioneu un tipus d'objecte que descrigui el que és aquest punt.",
+ "untagged_line": "Línia sense etiquetar",
+ "untagged_line_tooltip": "Seleccioneu un tipus d'objecte que descrigui el que és aquesta línia.",
+ "untagged_area": "Àrea sense etiquetar",
+ "untagged_area_tooltip": "Seleccioneu un tipus d'objecte que descrigui el que és aquesta àrea.",
+ "untagged_relation": "Relació sense etiquetar",
+ "untagged_relation_tooltip": "Seleccioneu un tipus d'objecte que descrigui com és aquesta relació.",
+ "many_deletions": "Estàs eliminant {n} característiques:{n} funcions, {l} línies, {a} àrees, {r} relacions. Segur que ho vols fer? Això les eliminarà del mapa que tothom veu a openstreetmap.org",
+ "tag_suggests_area": "L'etiqueta {tag} suggereix que la línia hauria de ser una àrea, però no és una àrea",
- "help_html": "Els canvis haurien d'aparèixer a la capa \"Estàndard\" en pocs minuts. Altres capes i algunes característiques, poden trigar més temps.\n(<a href='https://help.openstreetmap.org/questions/4705/why-havent-my-changes-appeared-on-the-map'>detalls</a>).\n"
- },
- "confirm": {
- "okay": "D'acord"
- },
- "splash": {
- "welcome": "Benvinguts a l'editor iD per a l'OpenStreetMap",
- "text": "L'editor iD és una eina fàcil i potent per contribuir al millor mapa lliure del món. Aquesta és la versió {version}. Per obtenir més informació visiteu {website} i si voleu comunicar l'existència d'algun error feu-ho a {github}.",
- "walkthrough": "Comenceu la visita guiada",
- "start": "Editeu-lo ara"
- },
- "source_switch": {
- "live": "directe",
- "lose_changes": "Teniu canvis sense desar. Si canvieu el servidor del mapa els descartarà. Esteu segurs que voleu canviar els sevidors?",
- "dev": "dev"
- },
- "tag_reference": {
- "description": "Descripció",
- "on_wiki": "{tag} a wiki.osm.org",
- "used_with": "utilitzat amb {type}"
- },
- "validations": {
- "untagged_point": "Punt sense etiquetar",
- "untagged_line": "Línia sense etiquetar",
- "untagged_area": "Àrea sense etiquetar",
- "many_deletions": "Esteu eliminant {n} objectes. Esteu segurs que voleu fer-ho? Això els eliminarà dels mapes que tothom veu a openstreetmap.org",
- "tag_suggests_area": "L'etiqueta {tag} suggereix que la línia hauria de ser una àrea, però no és una àrea",
- "untagged_point_tooltip": "Seleccioneu un tipus de característica que descrigui aquest punt.",
- "untagged_line_tooltip": "Seleccioneu un tipus de característica que descrigui aquesta línia.",
- "untagged_area_tooltip": "Seleccioneu un tipus de característica que descrigui aquesta àrea.",
- "cannot_zoom": "No es pot allunyar més la vista al mode actual.",
- "gpx": {
- "local_layer": "Fitxer GPX local",
- "drag_drop": "Arrosegueu i deixeu un fitxer .gpx a la pàgina, o bé cliqueu el botó que es troba a la dreta per navegar pel vostre sistema.",
- "zoom": "Ajusta la vista a la traça GPX",
- "browse": "Buscar el fitxer .gpx"
- },
- "mapillary": {
- "tooltip": "Fotografies a peu de carrer de Mapillary",
- "title": "Capa de fotografia (Mapillary)",
- "view_on_mapillary": "Visualitzeu la imatge a Mapillary"
- },
- "help": {
- "title": "Ajuda",
- "help": "# Ajuda\n\nAixò és un editor per al [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/), el mapa lliure i editable del món. Podeu utilitzar-lo per afegir i actualitzar\nles dades a la vostra àrea, contibuint així a fer un mapa de codi obert i amb dades lliures del món\nmillor per a tothom.\n\nLes edicions que feu en aquest mapa seran visibles per tothom que faci servir OpenStreetMap. per tal de començar a editar, necessitareu un\n[compte gratuït d'OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/user/new).\n\n L'[Editor iD](http://ideditor.com/) iés un projecte cooperatiu que té el [codi font\ndisponible a GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
- "editing_saving": "# Edició i desat\n\nAquest editor està dissenyat per treballar principalment en línia, i hi heu accedit mitjançant una pàgina web.\n\n### Selecció de característiques\n\nPer selecionar una característica del mapa, com ara una carretera o un punt d'interès, cliqueu-hi a sobre. Això ressaltarà la característica, obrirà un panell amb els detalls sobre aquesta, i un menú amb les coses que hi podeu fer .\n\nPodeu seleccionar múltiples característiques, prement la tecla 'Shift' i clicant-les per separat, o bé clicant i arrossegant el cursor. Això seleccionarà totes les característiques que englobi el requadre que es dibuixarà i permetrà modificar totes les característiques seleccionades en un sol cop.\n\n### Desant les edicions\n\nQuan feu canvis com ara editar carreteres, edificis, o llocs, aquests canvis es desen localment fins que els deseu al servidor. No us preocupeu si cometeu algun error- podeu desfer els canvis clicant el botó de desfer, i podeu refer els canvis clicant el botó de refer.\n\nCliqueu 'Desa' per acabar un grup d'edicions - per exemple, si heu acabat de delimitar l'àrea d'una ciutat i voleu començar a fer-ne una altra. Tindreu la oportunitat de revisar la feina feta,\ni l'editor proporcionarà suggeriments que us podran ajudar\ni també mostrarà alertes si alguna cosa no està del tot bé als vostres canvis.\n\nSi tot sembla correcte, podeu escriure un breu comentari explicant el canvis\nque heu fet, i clicar desa un altre cop per publicar els canvis\na [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/), on seran visibles\nper a tots els altres usuaris i disponibles per a altres editors per refer-los o bé millorar-los.\n\nSi no podeu acabar les vostres edicions en una sessió, podeu sortir de la finestra d'edició i tornar més tard (al mateix navegador i ordinador), i l'aplicació d'edició\npreguntarà si voleu restaurar els canvis anteriors.\n",
- "roads": "# Carreteres\n\nPodeu crear, ajustar i eliminar carreteres amb aquest editor. Les carreteres poden ser\nde molts tipus: pistes, autovies, camins, carrils bici, i molts més - tots els segments\nmés comuns han de ser cartografiables.\n\n### Selecció\n\nCliqueu a la carretera per seleccionar-la. Al fer això els seus contorns es faran visibles, \ncom també un petit menú d'eines i una barra lateral que mostrarà més informació\nsobre la carretera.\n\n### Modificació\n\nDe vegades veureu carreteres que no estan alineades amb la imatge del darrere \no amb una traça de GPS. Podeu ajustar aquestes carreteres per tal que estiguin al lloc\ncorrecte.\n\nPrimer cliqueu a la carretera que voleu canviar. Això la ressaltarà i mostrarà els punts de control\nque podeu arrossegar a les ubicacions desitjades. Si el que\nvoleu és afegir nous punts per obtenir un grau de detall més alt, feu doble clic en una part de la carretera sense cap punt, i se'n afegirà un.\n\nSi la carretera es connecta amb una altra, però no es reflecteix al mapa, \npodeu arrossegar un dels punts de control cap a l'altra carretera \nper tal d'unir-les. Fer que les carreteres es connectin és molt important \nper al mapa i essencial per proveir direccions per a la conducció.\n\nTambé podeu clicar l'eina «Moure» o prémer la tecla «M» per moure la carretera sencera, tota de cop, i llavors clicar altra vegada per guardar aquest moviment.\n\n### Eliminació\n\nSi una carretera està totalment malament -podeu apreciar que no existeix a la imatge per satèl·lit\ni a més a més, els veïns ens han confirmat que no existeix - la podeu eliminar, cosa que la treurà del mapa. Aneu amb molt de compte a l'hora d'eliminar característiques -\ncom ara altres edicions; els resultats podran ser vistos per tothom i moltes vegades la imatgeria per satèl·lit no està actualitzada, per tant la carretera es pot haver estat construida recentment.\n\nPodeu eliminar una carretera clicant-la, i llavors clicant la icona de la paperera o bé prement la tecla «Suprimir».\n\n### Creació\n\nHeu trobat que en algun lloc hi hauria d'haver una carretera però no hi és? Cliqueu la icona «Línia»\nal marge superior esquerre de la zona del mapa o bé prem la tecla «2» per començar a dibuixar\nuna línia.\n\nCliqueu a l'inici de la carretera al mapa per començar a dibuixar. Si la carretera comença amb una bifurcació en una carretera existent, cliqueu al lloc a on connecten.\n\nA continuació cliqueu a diferents punts al llarg de la carretera per tal que segueixi el traçat correcte, d'acord amb la imatge del satèl·lit o la traça del GPS. Si la carretera que esteu dibuixant s'encreua amb una altra carretera, connecteu-les clicant al punt d'intersecció. Quan acabeu el dibuix, feu doble clic o premeu «Retorn» del teclat.\n",
- "gps": "# GPS\n\nLes dades de GPS són la font més fiable de dades per a l'OpenStreetMap. Aquest editor \nés compatible amb les traces locals - fitxers`.gpx`al vostre ordinador. Pots recollir aquest tipus de traça GPS amb algunes aplicacions per a smartphones com també \ndispositius personals de GPS.\n\nPer a més informació sobre com recollir dades amb GPS, llegeix\n[Recollir dades amb GPS](http://learnosm.org/en/beginner/using-gps/).\n\nper fer servir una traça GPX per editar el mapa, arrossega i deixa el fitxer GPX a l'editor. \nSi es detecta, s'afegirà el mapa com una línia verda llampant. \nClica a 'Dades del mapa' al cantó dret per activar,\ndesactivar, o per ajustar la vista a aquesta capa GPX.\n\nLa traça GPX no és pujada directament a OpenStreetMap - la millor manera de \nfer-la servir és dibuixar tu el mapa, fent-la servir com a guia per a les noves característiques que afegiràs. també les pots [pujar a l'OpenStreetMap] \n(http://www.openstreetmap.org/trace/create)\nperquè d'altres persones les utilitzin.\n",
- "imagery": "# Imatgeria\n\nLa imatgeria aèria és un recurs important per a l'edició de mapes. Una combinació de\nvols d'aeronaus, fotografies de satèl·lit, i d'altres fonts compilades gratuïtament \nestan disponibles a l'editor dins del menú de l'esquerra 'Paràmetres de configuració del fons'.\n\nPer defecte, l'editor mostra la capa de satèl·lit de [Bing Maps](http://www.bing.com/maps/), però a mesura que us moveu i ajusteu la vista del mapa a noves àrees geogràfiques, noves fonts estaran disponibles. En alguns països, com ara els Estats Units, França, i Dinamarca tenen\n una imatgeria d'alta qualitat disponible per a determinades àrees.\n\nLa imatgeria a vegades no es correspon amb les dades del mapa, això és degut a un error\nper part del proveïdor de la imatge. Si observeu moltes carreteres mogudes del seu lloc a la imatge,\nno les mogueu per tal que encaixin amb aquesta. Ja que podeu ajustar la imatgeria per tal de que quadri amb les dades existents clicant a 'Corregeix la desalineació' al capdevall de la pestanya dels\n'Paràmetres de configuració del fons'.\n",
- "addresses": "# Adreçes\n\nLes adreçes són una de les informacions més útils per al mapa.\n\nTot i que les adreces sovint es representen com a part del carrer, a l'OpenStreetMap\nes desen com a atributs dels edificis i llocs al llarg dels carrers\n\nPodeu afegir la informació de l'adreça a llocs cartografiats com a edificis com també\na aquells llocs cartografiats com a simples punts. La forma òptima d'obtenir dades \nde les adreces és a partir d'un estudi al carrer o bé el coneixement propi - com a qualsevol altra característica, la còpia de fonts comercials com ara el Google Maps és estrictament prohibida.\n",
- "inspector": "# Utilitzant l'inspector\n\nL'Inspector és l'element de l'interfície d'usuari que es troba al cantó dret de la pàgina i que+\napareix quan una característica és seleccionada i permet editar-ne els detalls.\n\n### Selecció del tipus de característica\n\nDesprés d'afegir un punt, línia, o àrea, podeu escollir quin tipus de característica és,\nTant si és una autopista com un carrer residencial, un supermercat o un cafè.\nL'inspector mostrarà botons per els tipus de característica més comuns, i en podeu trobar d'altres escrivint el que esteu buscant al quadre de cerca.\n\nCliqueu la 'i' al cantó inferior dret del botó del tipus de característica per saber-ne més. Cliqueu el botó per seleccionar-la.\n\n### Utilització dels camps i les etiquetes d'edició\n\nDesprés d'escollir la característica, o quan seleccioneu una característica que ja té\nun tipus assignat, l'inspector mostrarà uns camps amb detalls de la característica \ncom ara el seu nom o la seva adreça .\n\nA sota dels camps que veieu, podeu clicar algunes icones per afegir altres detalls,\ncom ara infrmació de la [Viquipèdia](http://www.wikipedia.org/), l'accés per a cadires de rodes,\ni alguna cosa més.\n\nAl capdavall de l'inspector, cliqueu 'Etiquetes adicionals' per afegir altres etiquetes arbitràries a l'element. [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/) és una gran eina per aprendre'n més sobre les combinacions d'etiquetes més populars.\n\nEls canvis que feu a l'inspector s'aplicaran automàticament al mapa.\nEls podeu desfer en qualsevol moment clicant al botó de 'Desfer' .\n\n",
- "buildings": "# Edificis\n\nL'OpenStreetMap és la base de dades d'edificis més gran del món. Podeu ampliar \ni millorar aquesta base de dades.\n\n### Selecció\n\nPodeu seleccionar un edifici clicant al seu marge. Això farà ressaltar\nl'edifici i obrirà un petit menú d'eines i una barra lateral mostrant més informació\nsobre l'edifici.\n\n### Modificació\n\nA vegades els edificis estan mal col·locats o tenen etiquetes incorrectes.\n\nPer moure l'edifici sencer, seleccioneu-lo, tot seguit cliqueu l'eina 'Mou'. Desplaceu el\ncursor per desplaçar l'edifici, i torneu a clicar quan estigui posicionat correctament.\n\nPer ajustar la forma específica d'un edifici, cliqueu i arrossegueu els nodes que componen \nel seu marge als llocs desitjats.\n\n### Creació\n\nUn dels principals temes sobre l'addició d'edificis al mapa és que\nl'OpenStreetMap pot desar edificis com a punts però també com a figures. La norma general\nper a cartografiar un edifici diu que _aquest s'ha d'expressar, sempre que sigui possible, com a una figura_, i les companyies, empreses,\nequipaments, i d'altres coses que operen als edificis, s'han de cartografiar com a punts \ncol·locats dins de la figura de l'edifici.\n\n\nComenceu a dibuixar un edifici com a figura clicant el botó 'Àrea' a la zona superior esquerra de la interfície, i finalitzeu-lo bé prement la tecla 'Retorn' del teclat\no bé clicant al primer node que heu col·locat per tancar la figura.\n\n### Eliminació\n\nSi un edifici està totalment malament - podeu apreciar que no existeix a la imatge per satèl·lit\ni a més a més, els veïns us han confirmat que no existeix - el podeu eliminar, cosa que el treurà del mapa. S'ha d'anar amb molt de compte a l'hora d'eliminar característiques -\ncom totes les altres edicions, els resultats podran ser vistos per tothom i moltes vegades la imatgeria per satèl·lit no està actualitzada, per tant l'edifici pot haver estat construït recentment.\n\nPodeu eliminar un edifici clicant-lo, i llavors clicant la icona de la paperera o bé prement la tecla 'Suprimir'.\n",
- "relations": "# Relacions\n\nUna relació és un tipus especial de característica a l'OpenStreetMap que reuneix altres característiques. Per exemple, dos tipus comuns de relacions són les *relacions de ruta*,\nque reuneixen seccions de carreteres que pertanyen a una autovia o autopista en concret, i els *multipolígons*, que reuneixen diferents línies que defineixen una àrea complexa (amb vàris segments o amb forats, com un donut).\n\nEl grup de característiques en una relació s'anomena *els membres*. A la barra lateral, podeu veure a quines relacions n'és membre una característica, i clicar una relació des d'un membre per seleccionar-la i entrar-hi. Quan seleccioneu i entreu a la relació, podeu veure tots els seus membres llistats a la barra lateral i subratllats al mapa .\n\nLa majoria de vegades, l'iD s'encarregarà de mantenir les relacions automàticament\nmentre editeu. L'única cosa que heu de procurar és de reconnectar la relació si esborreu algun tram de l'original, és a dir si esborreu un tram d'una relació per refer-lo amb més precisió, heu d'incloure el nou tram a la relació, igual que ho era el tram original.\n\n## Edició de les relacions\n\nSi el que voleu és editar relacions, aquí hi han les pautes bàsiques.\n\nPer afegir una característica a una relació, seleccioneu la característica, cliqueu el botó \"+\" a la secció \"Totes les relacions\" de la barra lateral, i seleccioneu o escriviu el nom de la relació.\n\nPer crear una nova relació, seleccioneu la primera característica que n'hauria de ser membre, cliqueu el botó \"+\" a la secció \"Totes les relacions\", i seleccioneu \"Nova relació...\".\n\nPer eliminar una característica d'una relació, seleccioneu la característica i cliqueu el botó de la paperera que es troba al costat de la relació que voleu eliminar.\n\nPodeu crear multipolígons amb forats utilitzant l'eina \"Fusionar\". Dibuixeu dues àrees (la interior i la exterior), mantingueu premuda la tecla Shift i cliqueu a les dues àrees per seleccionar-les alhora, llavors cliqueu el botó \"Fusiona\" (+).\n"
- },
- "intro": {
- "navigation": {
- "title": "Navegació",
- "drag": "L'àrea del mapa principal us mostra les dades de l'OpenStreetMap a sobre d'un fons. Podeu navegar-hi arrossegant el ratolí, igual que tots els mapes virtuals. **Arrossegueu el mapa!**",
- "select": "Les característiques del mapa són representades de tres maneres diferents: utilitzant punts, línies o bé àrees. Totes les característiques poden ser seleccionades clicant-hi a sobre. **Cliqueu el punt per seleccionar-lo.**",
- "header": "L'encapçalament ens mostra el tipus de característica.",
- "pane": "Quan es selecciona una característica, es desplega l'editor. L'encapçalament us mostra el tipus de característica i el tauler principal mostra els atributs de la característica, com ara el seu nom o l'adreça. **Tanqueu l'editor de la característica clicant a la creu que es troba al capdamunt a la dreta.**"
+ "mapillary_signs": {
+ "tooltip": "Senyals de trànsit de Mapillary (cal activar la capa de fotografies).",
+ "title": "Superposició de Senyals de Trànsit (Mapillary)"
},
- "points": {
- "title": "Punts",
- "add": "Els punts es poden fer servir per representar característiques del mapa com ara botigues, restaurants i monuments. Marquen una ubicació específica i descriuen el que es troba allà. **Cliqueu el botó del punt per afegir un nou punt.**",
- "place": "El punt pot ser col·locat clicant al mapa. **Col·loqueu el punt a sobre de l'edifici.**",
- "search": "Hi ha moltes característiques que es poden representar amb punts. El punt que heu afegit és un cafè . **Cerqueu «{name}»**",
- "choose": "**Escolliu \"Cafè\" de la llista.**",
- "describe": "El punt està marcat com un cafè. Utilitzant l'editor de característica, podem afegir més informació sobre la característica. **Afegiu un nom**",
- "close": "L'editor de característica pot ser tancat clicant a la creu. **Tanqueu l'editor de característica**",
- "reselect": "Molts cops els punts ja existiran, però pot ser que tinguin errors o bé estiguin incomplets. Podeu editar els punts existents. **Seleccioneu el punt que acabeu de crear.**",
- "fixname": "**Canvieu el nom i tanqueu l'editor de característica.**",
- "reselect_delete": "Totes les característiques del mapa poden ser eliminades. **Cliqueu al punt que has creat.**",
- "delete": "El menú que es mostra al voltant del punt conté operacions que se li poden aplicar, incloent la eliminació. **Elimineu el punt.**"
+ "mapillary": {
+ "view_on_mapillary": "Visualitzeu la imatge a Mapillary"
},
- "areas": {
- "title": "Àrees",
- "add": "Les àrees s'usen per mostrar els límits de característiques com ara llacs, edificis i àrees residencials. També es poden fer servir per cartografiar més al detall moltes característiques que potser s'inclourien com a punts. **Cliqueu al botó Àrea per afegir-ne una**",
- "corner": "Les àrees es dibuixen col·locant nodes que marquen els límits de l'àrea. **Col·loqueu el node inicial en una de les cantonades del parc.**",
- "place": "Dibuixeu l'àrea col·locant més nodes. Acabeu l'àrea clicant al node inicial. **Dibuixeu\nuna àrea per al parc.**",
- "search": "**Cerqueu «{name}»**",
- "choose": "**Escolliu \"Zona de jocs infantils\" de la llista.**",
- "describe": "**Afegiu un nom, i tanqueu l'editor de característica**"
+ "openstreetcam_images": {
+ "tooltip": "Fotografies a peu de carrer de OpenStreetCam",
+ "title": "Capa de fotografia (OpenStreetCam)"
},
- "lines": {
- "title": "Línies",
- "add": "Les línies acostumen a representar característiques com ara carreteres, vies de tren o rius. **Cliqueu el botó línia per afegir una nova línia**",
- "start": "**Comenceu a dibuixar la línia clicant al final de la carretera.**",
- "intersect": "Cliqueu al mapa per afegir més nodes a la línia. Podeu arrossegar el mapa mentre dibuixeu si és necessari. Les carreteres i molts altres tipus de línies, són part d'una xarxa més gran. És molt important connectar aquestes línies a d'altres per tal que les aplicacions navegador funcionin. **Cliqueu a Flower Street per crear una intersecció que connecti aquestes dues línies.**",
- "finish": "Les línies poden ser acabades clicant al últim node una altra vegada. **Acabeu el dibuix de la carretera.**",
- "road": "**Escolliu Carretera de la llista**",
- "residential": "Hi ha molts tipus de carreteres, les més comunes són els carrers. **Escolliu el carrer**",
- "describe": "**Poseu nom al carrer i tanqueu l'editor de característica.**",
- "restart": "El carrer necessita unir-se a Flower Street. ",
- "wrong_preset": "No heu seleccionat el Carrer. **Cliqueu aquí per seleccionar-lo de nou**"
+ "openstreetcam": {
+ "view_on_openstreetcam": "Visualitzeu la imatge a OpenStreetCam"
},
- "startediting": {
- "title": "Comenceu a editar",
- "help": "Més documentació i aquest tutorial estan disponibles aquí.",
- "save": "No oblideu que els canvis s'han de desar regularment!",
- "start": "Comenceu a editar el mapa!"
- }
- },
- "presets": {
- "categories": {
- "category-building": {
- "name": "Edifici"
- },
- "category-golf": {
- "name": "Golf"
- },
- "category-landuse": {
- "name": "Aprofitament del terreny"
- },
- "category-path": {
- "name": "Sender"
- },
- "category-rail": {
- "name": "Rail"
- },
- "category-restriction": {
- "name": "Restricció"
- },
- "category-road": {
- "name": "Carretera"
- },
- "category-route": {
- "name": "Ruta"
- },
- "category-water-area": {
- "name": "Aigua"
- },
- "category-water-line": {
- "name": "Aigua"
- }
+ "note": {
+ "note": "Nota",
+ "title": "Edita la nota",
+ "anonymous": "anònim",
+ "closed": "(tancat)",
+ "commentTitle": "Comentaris",
+ "comment": "Comentari"
},
- "fields": {
- "access": {
- "label": "Accés",
- "placeholder": "Desconegut",
- "types": {
- "access": "General",
- "foot": "A peu",
- "motor_vehicle": "Vehicles de motor",
- "bicycle": "Bicicletes",
- "horse": "Cavalls"
- },
- "options": {
- "yes": {
- "title": "Permès",
- "description": "Accés garantit per llei; us dona dret de pas"
- },
- "no": {
- "title": "Prohibit",
- "description": "No es permet l'accés al públic en general"
- },
- "permissive": {
- "title": "Permissiu",
- "description": "Accés garantit fins que el propietari ho prohibeixi."
+ "help": {
+ "title": "Ajuda",
+ "key": "H",
+ "help": {
+ "title": "Ajuda",
+ "welcome": "Benvingut al editor iD per l'[OpenStreetMap] (https://www.openstreetmap.org/). Amb aquest editor pots actualitzar l'OpenStreeMap des del teu navegador web.",
+ "open_data_h": "Dades Obertes",
+ "open_data": "Les modificacions que facis a aquest mapa seran visibles per tothom que faci servir l'OpenStreetMap. Les teves modificacions poden basar-se en el teu coneixement personal, en mesures sobre el terreny, imatges aèries o fotografies a nivell de carrer. Copiar de fonts comercials, com el Google Maps, [està estricament prohibit] (https://www.openstreetmap.org/copyright).",
+ "before_start_h": "Abans de començar",
+ "before_start": "T'hauries de familiaritzar amb l'OpenStreetMap i amb aquest editor abans de començar a editar. L'iD conté un tutorial per ensenyar-te els conceptes bàsics sobre l'edició de l'OpenStreetMap. Prem \"Comença el Tutorial\" en aquesta pantalla per començar - només et portarà uns 15 minuts.",
+ "open_source_h": "Font Oberta",
+ "open_source": "L'editor iD es una projecte col·laboratiu de codi obert, i estàs utilitzant la versió {version}. El codi font està disponible [al GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD). ",
+ "open_source_help": "Pots ajudat a iD [traduint](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) o or [reportant errors](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
+ },
+ "overview": {
+ "title": "Visió general",
+ "navigation_h": "Navegació",
+ "navigation_zoom": "Us podeu acostar o allunyar movent la rodeta del ratolí o del ratolí tàctil o clicant els botons {plus} / {minus} al llarg del costat del mapa. També podeu fer servir les tecles `+`, `-` del teclat.",
+ "features_h": "Característiques del mapa",
+ "features": "Utilitzem la paraula *objectes* per descriure les coses que es mostren al mapa, com vies, edificis o punts d'interès. Qualsevol cosa del món real es pot representar al mapa com un objecte a OpenStreetmap. Els objectes del mapa s´hi representen utilitzant *punts*, *línies*, o *àrees*."
+ },
+ "editing": {
+ "title": "Editant i Salvant",
+ "select_h": "Selecciona",
+ "multiselect_h": "Selecció múltiple",
+ "undo_redo_h": "Desfer i Refer",
+ "save_h": "Desar",
+ "upload_h": "Puja",
+ "backups_h": "Copia de seguretat automàtica",
+ "keyboard_h": "Dreceres de teclat",
+ "keyboard": "Pots veure una llista de dreceres del teclat prement la tecla `?`."
+ },
+ "feature_editor": {
+ "title": "Editor de característiques",
+ "type_h": "Tipus de característiques",
+ "fields_h": "Camps",
+ "tags_h": "Etiquetes"
+ },
+ "points": {
+ "title": "Punts",
+ "add_point_h": "Afegint punts",
+ "move_point_h": "Movent punts",
+ "delete_point_h": "Eliminant punts"
+ },
+ "lines": {
+ "title": "Línies",
+ "add_line_h": "Afegint línies",
+ "modify_line_h": "Modificant línies",
+ "connect_line_h": "Connectant línies",
+ "disconnect_line_h": "Desconnectant línies",
+ "move_line_h": "Movent línies",
+ "delete_line_h": "Eliminant línies"
+ },
+ "areas": {
+ "title": "Àrees",
+ "point_or_area_h": "Punts o àrees?",
+ "add_area_h": "Afegint àrees",
+ "add_area_command": "Per afegir una àrea, prem el butó {area} **Area** a la barra d'eines sobre el mapa, o prem la drecera `3`. Això canviarà el cursor del ratolí per una creu.",
+ "square_area_h": "Quadra les cantonades",
+ "modify_area_h": "Modificant àrees",
+ "delete_area_h": "Eliminant àrees"
+ },
+ "relations": {
+ "title": "Relacions",
+ "edit_relation_h": "Editant relacions",
+ "maintain_relation_h": "Mantenint les relacions",
+ "relation_types_h": "Tipus de relacions",
+ "multipolygon_h": "Multipolígon",
+ "turn_restriction_h": "Restriccions de gir",
+ "route_h": "Rutes",
+ "boundary_h": "Límits"
+ },
+ "imagery": {
+ "title": "Imatges de fons",
+ "sources_h": "Fonts d'imatges",
+ "offsets_h": "Ajusta la alineació de la imatgeria"
+ },
+ "streetlevel": {
+ "title": "Fotografies a peu de carrer",
+ "using_h": "Fent servir fotografies a peu de carrer"
+ },
+ "gps": {
+ "title": "Traces GPS",
+ "using_h": "Fent servir Traces GPS"
+ },
+ "field": {
+ "restrictions": {
+ "title": "Activa l'ajuda per a les restriccions",
+ "about": {
+ "title": "Més informació"
},
- "private": {
- "title": "Privat",
- "description": "Accés permès només amb autorització individualitzada del propietari"
+ "inspecting": {
+ "title": "Inspeccionant"
},
- "designated": {
- "title": "Específic",
- "description": "Accés garantit seguint les normes de les senyals o les normes locals específiques."
+ "modifying": {
+ "title": "Modificant"
},
- "destination": {
- "title": "Destinació",
- "description": "Accés permès només per arribar a un destí"
+ "tips": {
+ "title": "Consells"
}
}
- },
- "access_simple": {
- "label": "Accés",
- "placeholder": "sí"
- },
- "access_toilets": {
- "label": "Accés"
- },
- "address": {
- "label": "Adreça",
- "placeholders": {
- "housename": "Nom de la casa",
- "housenumber": "123",
- "street": "Carrer",
- "city": "Ciutat ",
- "postcode": "Codi postal",
- "place": "Lloc",
- "hamlet": "Llogaret",
- "suburb": "Sector",
- "subdistrict": "Subdistricte",
- "district": "Districte",
- "province": "Província",
- "state": "Estat",
- "country": "País"
- }
- },
- "admin_level": {
- "label": "Nivell administratiu"
- },
- "aerialway": {
- "label": "Tipus"
- },
- "aerialway/access": {
- "label": "Accés",
- "options": {
- "entry": "Entrada",
- "exit": "Sortida",
- "both": "Ambdues"
- }
- },
- "aerialway/bubble": {
- "label": "Bombolla"
- },
- "aerialway/capacity": {
- "label": "Capacitat (per hora)",
- "placeholder": "500, 2500, 5000..."
- },
- "aerialway/duration": {
- "label": "Duració (minuts)",
- "placeholder": "1, 2, 3..."
- },
- "aerialway/heating": {
- "label": "Climatitzat"
- },
- "aerialway/occupancy": {
- "label": "Ocupació",
- "placeholder": "2, 4, 8..."
- },
- "aerialway/summer/access": {
- "label": "Accés (estival)",
- "options": {
- "entry": "Entrada",
- "exit": "Sortida",
- "both": "Ambdues"
- }
- },
- "aeroway": {
- "label": "Tipus"
- },
- "amenity": {
- "label": "Tipus"
- },
- "artist": {
- "label": "Artista"
- },
- "artwork_type": {
- "label": "Tipus"
- },
- "atm": {
- "label": "Caixer automàtic"
- },
- "backrest": {
- "label": "Banc públic"
- },
- "barrier": {
- "label": "Tipus"
- },
- "bench": {
- "label": "Banc per a asseure's"
- },
- "bicycle_parking": {
- "label": "Tipus"
- },
- "boundary": {
- "label": "Tipus"
- },
- "brand": {
- "label": "Marca"
- },
- "building": {
- "label": "Edifici"
- },
- "building_area": {
- "label": "Edifici"
- },
- "capacity": {
- "label": "Capacitat",
- "placeholder": "50, 100, 200..."
- },
- "cardinal_direction": {
- "label": "Direcció",
- "options": {
- "N": "Nord",
- "E": "Est",
- "S": "Sud",
- "W": "Oest",
- "NE": "Nord-est",
- "SE": "Sud-est",
- "SW": "Sud-oest",
- "NW": "Nord-oest",
- "NNE": "Nord-nord-est",
- "ENE": "Est-nord-est",
- "ESE": "Est-sud-est",
- "SSE": "Sud-sud-est",
- "SSW": "Sud-sud-oest",
- "WSW": "Oest-sud-oest",
- "WNW": "Oest-nord-oest",
- "NNW": "Nord-nord-oest"
- }
- },
- "clock_direction": {
- "label": "Direcció",
- "options": {
- "clockwise": "en sentit de les agulles del rellotge",
- "anticlockwise": "en sentit contrari al de les agulles del rellotge"
- }
- },
- "collection_times": {
- "label": "Horari de recollida"
- },
- "construction": {
- "label": "Tipus"
- },
- "country": {
- "label": "País"
- },
- "covered": {
- "label": "Cobert"
- },
- "craft": {
- "label": "Tipus"
- },
- "crop": {
- "label": "Plantació"
- },
- "crossing": {
- "label": "Tipus"
- },
- "cuisine": {
- "label": "Tipus de cuina"
- },
- "delivery": {
- "label": "Entrega"
- },
- "denomination": {
- "label": "Denominació"
- },
- "denotation": {
- "label": "Denotació"
- },
- "description": {
- "label": "Descripció"
- },
- "electrified": {
- "label": "Electrificació",
- "placeholder": "Catenària, 3r rail...",
- "options": {
- "contact_line": "Catenària",
- "rail": "3r rail",
- "yes": "Sí (no especificat)",
- "no": "No"
- }
- },
- "elevation": {
- "label": "Elevació"
- },
- "emergency": {
- "label": "Material per a emergències"
- },
- "entrance": {
- "label": "Tipus"
- },
- "except": {
- "label": "Excepcions"
- },
- "fax": {
- "label": "Fax",
- "placeholder": "+31 42 123 4567"
- },
- "fee": {
- "label": "Pagament"
- },
- "fire_hydrant/type": {
- "label": "Tipus",
- "options": {
- "pillar": "Pilona/visible",
- "underground": "Subterrani",
- "wall": "Mur",
- "pond": "Bassa"
- }
- },
- "fixme": {
- "label": "Arregla'm"
- },
- "fuel": {
- "label": "Carburant"
- },
- "fuel/biodiesel": {
- "label": "Ven Biodièsel"
- },
- "fuel/diesel": {
- "label": "Ven dièsel"
- },
- "fuel/e10": {
- "label": "Ven E10"
- },
- "fuel/e85": {
- "label": "Ven E85"
- },
- "fuel/lpg": {
- "label": "Ven propà"
- },
- "fuel/octane_100": {
- "label": "Ven benzina de competició"
- },
- "fuel/octane_91": {
- "label": "Ven benzina regular"
- },
- "fuel/octane_95": {
- "label": "Ven benzina de mig grau"
- },
- "fuel/octane_98": {
- "label": "Ven benzina premium"
- },
- "gauge": {
- "label": "Ample"
- },
- "generator/method": {
- "label": "Mètode"
- },
- "generator/source": {
- "label": "Font"
- },
- "generator/type": {
- "label": "Tipus"
- },
- "golf_hole": {
- "label": "Referència",
- "placeholder": "Número de forat (1-18)"
- },
- "handicap": {
- "label": "Handicap",
- "placeholder": "1-18"
- },
- "highway": {
- "label": "Tipus"
- },
- "historic": {
- "label": "Tipus"
- },
- "hoops": {
- "label": "Cistella de basquetbol",
- "placeholder": "1, 2, 4..."
- },
- "iata": {
- "label": "IATA"
- },
- "icao": {
- "label": "ICAO"
- },
- "incline": {
- "label": "Pendent"
- },
- "information": {
- "label": "Tipus"
- },
- "internet_access": {
- "label": "Accés a Internet",
- "options": {
- "yes": "Sí",
- "no": "No",
- "wlan": "WiFi",
- "wired": "Per cable",
- "terminal": "Mitjançant un terminal"
- }
- },
- "lamp_type": {
- "label": "Tipus"
- },
- "landuse": {
- "label": "Tipus"
- },
- "lanes": {
- "label": "Carrils",
- "placeholder": "1, 2, 3..."
- },
- "layer": {
- "label": "Capa"
- },
- "leaf_cycle": {
- "label": "Cicle del fullatge",
- "options": {
- "evergreen": "Perenne",
- "deciduous": "Caducifoli",
- "semi_evergreen": "Semiperenne",
- "semi_deciduous": "Semicaducifoli",
- "mixed": "Barrejat"
- }
- },
- "leaf_type": {
- "label": "Tipus de fulles",
- "options": {
- "broadleaved": "Fulles amples",
- "needleleaved": "Fulles primes",
- "mixed": "Barrejat",
- "leafless": "Sense fullatge"
- }
- },
- "leisure": {
- "label": "Tipus"
- },
- "length": {
- "label": "Llargada (metres)"
- },
- "levels": {
- "label": "Nivells",
- "placeholder": "2, 4, 6..."
- },
- "lit": {
- "label": "Il·luminació"
- },
- "location": {
- "label": "Ubicació"
- },
- "man_made": {
- "label": "Tipus"
- },
- "maxspeed": {
- "label": "Límit de velocitat",
- "placeholder": "40, 50, 60..."
- },
- "mtb/scale": {
- "label": "Dificultat per a bicicletes de muntanya",
- "placeholder": "0, 1, 2, 3...",
- "options": {
- "0": "0: Grava sòlida/terra compactada, sense obstacles, corbes de radi ample",
- "1": "1: Algunes zones amb superfície inestable, petits obstacles, corbes de radi ample",
- "2": "2: Bastantes zones amb superfície inestable, grans obstacles, corbes en paella fàcils",
- "3": "3: Superfície lliscant, grans obstacles, corbes en paella estretes",
- "4": "4: Superfície inestable o còdols, corbes en paella perilloses",
- "5": "5: Dificultat màxima, camps de còdols, esllavissades",
- "6": "6: No ciclable excepte per als millors ciclistes de muntanya"
+ "block_number": "<value for addr:block_number>",
+ "city": "Tres Rius",
+ "county": "<value for addr:county>",
+ "district": "<value for addr:district>",
+ "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
+ "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
+ "postcode": "49093",
+ "province": "<value for addr:province>",
+ "quarter": "<value for addr:quarter>",
+ "state": "<value for addr:state>",
+ "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
+ "suburb": "<value for addr:suburb>",
+ "countrycode": "es",
+ "name": {
+ "1st-avenue": "1ra Avinguda",
+ "2nd-avenue": "2na Avinguda",
+ "4th-avenue": "4ta Avinguda",
+ "5th-avenue": "5ena Avinguda",
+ "6th-avenue": "6ena Avinguda",
+ "6th-street": "Carrer 6",
+ "7th-avenue": "7ena Avinguda",
+ "8th-avenue": "8ena Avinguda",
+ "9th-avenue": "9ena Avinguda",
+ "10th-avenue": "10ena Avinguda",
+ "11th-avenue": "11ena Avinguda",
+ "12th-avenue": "12ena Avinguda",
+ "adams-street": "Carrer Adams",
+ "andrews-elementary-school": "Escola de primària Andrews",
+ "andrews-street": "Carrer Andrews",
+ "armitage-street": "Carrer Armitage",
+ "barrows-school": "Escola Barrows",
+ "pizza-hut": "Pizza Hut",
+ "river-drive": "Carrer del riu",
+ "river-road": "Carretera del riu",
+ "water-street": "Carrer de l'Aigua"
}
},
- "piste/grooming": {
- "label": "Adequació",
- "options": {
- "classic": "Classic",
- "mogul": "Mogul",
- "backcountry": "Backcountry",
- "classic+skating": "Classic i Skating",
- "scooter": "Retrack petita/moto de neu",
- "skating": "Skating"
+ "welcome": {
+ "title": "Benvingut",
+ "welcome": "Benvinguts! Aquesta visita guiada us ensenyarà els conceptes bàsics de l'edició a OpenStreetMap.",
+ "practice": "Totes les dades d'aquesta visita guiada són per fer proves i els canvis que pugueu fer finalment no es desaran.",
+ "words": "Aquesta visita guiada introduirà algunes paraules i conceptes nous. Quan s'introdueixi una nova paraula es mostrarà en cursiva.",
+ "mouse": "Podeu usar qualsevol dispositiu d'entrada per a editar el mapa, però aquesta visita guiada assumeix que teniu un ratolí amb botons esquerre i dret. **Si voleu endollar un ratolí, feu-ho ara, després feu clic a «D'acord».**",
+ "leftclick": "Quan se us demani de fer clic o doble clic, volem dir amb el botó esquerre. En una superfície tàctil pot significar un únic clic o un toc amb un només un dit. **Feu clic esquerre {num} vegades.**",
+ "rightclick": "De vegades, també us demanarem de fer clic amb el botó dret. Això pot significar el mateix que Control+clic, o tocar amb dos dits en una superfície tàctil. El vostre teclat potser fins i tot té la tecla de menú que funciona com a clic dret. **Feu clic dret {num} vegades.**",
+ "chapters": "Fins ara prou bé! Teniu els botons de sota amb els diferents capítols, tant per ometre'ls com revisar-los de nou en qualsevol moment. Comencem ja! **Premeu '{next}' per continuar.**"
+ },
+ "navigation": {
+ "title": "Navegació",
+ "drag": "L'àrea principal del mapa mostra dades d'OpenStreetMap sobre d'un fons.{br}Podeu arrossegar el mapa prement contínuament el botó esquerre del ratolí mentre desplaceu el ratolí. També podeu utilitzar les tecles de cursor del vostre teclat. **Arrossegueu el mapa!**",
+ "zoom": "Us podeu apropar o allunyar movent la rodeta del ratolí o del ratolí tàctil o clicant els botons {plus} / {minus}. **Amplia el mapa!**",
+ "features": "Utilitzem la paraula *objectes* per descriure les coses que es mostren al mapa. Qualsevol cosa del món real es pot representar al mapa com un objecte a OpenStreetmap",
+ "points_lines_areas": "Els objectes del mapa es representen usant *punts, línies o àrees.*",
+ "nodes_ways": "A OpenStreetMap els punts de vegades els anomenem *nodes* i les línies i àrees de vegades les anomenem *vies*.",
+ "click_townhall": "Tots els objectes del mapa es poden seleccionar fent-hi clic. **Feu clic al punt per a seleccionar-lo.**",
+ "selected_townhall": "Bé! Ara el punt està seleccionat. Els objectes seleccionats es mostren amb un contorn realçat.",
+ "editor_townhall": "Quan un objecte es selecciona, es mostra **l'editor d'objectes** al costat del mapa",
+ "preset_townhall": "La part superior del editor d'objectes mostra el tipus d'objecte. Aquest punt és un {preset}.",
+ "fields_townhall": "La part central del editor d'objectes conté *camps* que mostren els atributs del objecte, com el seu nom i la seva adreça.",
+ "close_townhall": "**Tanqueu l'editor d'objectes prement la tecla d'escapada o tocant el {button} botó de la cantonada de dalt.**",
+ "search_street": "També podeu cercar elements a la pantalla actual o a tot el mòn. **Cerca per '{name}'.**",
+ "choose_street": "**Trieu «{name}» de la llista per seleccionar-ho.**",
+ "selected_street": "Bé! Ara heu seleccionat {name}.",
+ "editor_street": "Els camps que es mostren per un carrer no són els mateixos que els camps que es veuen per l'ajuntament.{br}Per aquest carrer seleccionat, l'editor d'objectes mostra camps com '{field1}' i '{field2}'. **Tanqueu l'editor d'objectes prement la tecla d'escapada o tocant el {button} botó.**",
+ "play": "Desplaceu-vos pel mapa i cliqueu en altres objectes per veure quin tipus de coses es poden incloure a OpenStreetMap. **Quan estigueu preparats per continuar al següent capítol, cliqueu '{next}'.**"
+ },
+ "points": {
+ "title": "Punts",
+ "add_point": "Els *Punts* es poden utilitzar per representar objectes com botigues, restaurants o monuments.{br}Indiquen una posició específica i descriuen el que hi ha. **Cliqueu el botó {button} Punt per afegir un punt nou.**",
+ "place_point": "Per situar un nou punt al mapa, situeu el cursor del ratolí allà on hauria de ser-hi, desprès cliqueu el botó esquerre del ratolí o premeu la barra d'espai. **Moveu el punter del ratolí sobre aquest edifici, desprès cliqueu el botó esquerre del ratolí o premeu la barra d'espai.**",
+ "search_cafe": "Hi ha molts objectes diferents que es poden representar amb un punt. El punt que heu afegit és un cafè. **Cerca per '{preset}'.**",
+ "choose_cafe": "**Trieu «{preset}» de la llista.**",
+ "feature_editor": "Ara el punt està marcat com un cafè. Utilitzant l'editor d'objectes podem afegir més informació d'aquest cafè.",
+ "add_name": "A OpenStreetMap tots els camps són opcionals, i ja estarà bé si deixeu un camp buit quan no n'estigueu segur.{br}Ara suposem que coneixeu aquest cafè i sabeu el seu nom. **Afegiu un nom al cafè.**",
+ "add_close": "L'editor d'objectes recordarà automàticament tots els vostres canvis. **Quan hàgiu acabat d'afegir el nom premeu la tecla d'escapada o la de retorn, o cliqueu el botó {button} per tancar l'editor d'objectes.**",
+ "reselect": "Sovint hi ha punts que ja existeixen però tenen errors o són incomplets. Podem editar els punts existents. **Cliqueu per seleccionar el cafè que acabeu de crear.**",
+ "update": "Ara podrem afegir alguns detalls més d'aquest cafè. Podeu canviar els seu nom, afegir el tipus de menjar o una adreça. **Modifiqueu els detalls del cafè.**",
+ "update_close": "**Quan hàgiu acabat de modificar el cafè premeu la tecla d'escapada o la de retorn, o cliqueu el botó {button} per tancar l'editor d'objectes.**",
+ "rightclick": "Podeu clicar el botó dret sobre qualsevol objecte per veure el *menú d'edició*, això mostra la llista de les operacions d'edició que es poden fer. **Cliqueu el botó dret per seleccionar el punt que heu creat i veure el menú d'edició. **",
+ "delete": "És convenient esborrar objectes si no existeixen al món real .{br}En esborrar un objecte de OpenStreetMap el suprimiu del mapa que tots utilitzem, per tant ho hauríeu de saber del cert que l'objecte no hi és abans d'esborrar-lo. **Cliqueu el botó {button} per esborrar el punt.**",
+ "undo": "Sempre podreu anar desfent els canvis fets fins el darrer cop que vareu desar les vostres edicions a OpenStreetMap. **Cliqueu en el botó {button} per desfer l'esborrat i recuperar el punt.**",
+ "play": "Ara que sabeu com crear i editar punts, proveu creant uns quants punts per practicar! **Quan estigueu preparat per continuar vers el següent capítol, cliqueu '{next}'.**"
+ },
+ "areas": {
+ "title": "Àrees",
+ "start_playground": "Afegim aquesta zona de joc al mapa dibuixant una àrea. Les àrees es dibuixen situant *nodes* seguint el límit extern de l'objecte. **Cliqueu o premeu la barra espaiadora per situar el primer node a una de les cantonades de la zona de joc.**",
+ "finish_playground": "Acabeu l'àrea prement la tecla de retorn o clicant altre cop el primer o el darrer node. **Acabeu de dibuixar una àrea per al parc.**",
+ "search_playground": "**Cerqueu «{preset}».**",
+ "choose_playground": "**Trieu «{preset}» de la llista.**",
+ "add_field": "Aquesta zona de jocs infantils no té un nom oficial i no en podrem posar-ne cap al camp Nom. {br}Altrament podem afegir alguns detalls addicionals s'aquesta zona de joc en el camp Descripció. **Obriu la llista Afegir Camp.** ",
+ "choose_field": "**Trieu «{field}» de la llista.**",
+ "retry_add_field": "No heu seleccionat «{field}». **Feu clic aquí per a intentar-ho un altra vegada",
+ "describe_playground": "**Afegiu una descripció, desprès cliqueu el botó {button} per tancar l'editor d'objectes**",
+ "play": "Bona feina! Proveu a dibuixar unes àrees més i descobriu altres tipus d'objectes àrea que podeu afegir a OpenStreetMap. **Quan estigueu preparat per continuar amb el següent capítol, cliqueu '{next}'.**"
+ },
+ "lines": {
+ "title": "Línies",
+ "add_line": "Les *Línies* s'utilitzen per representar objectes com vies urbanes, de tren o rius. **Premeu el botó {button} Línia per afegir una línia nova.**",
+ "start_line": "Aquí hi ha un carrer no dibuixat. Afegim-lo! {br} A OpenStreetMap, les línies s'haurien de dibuixar pel bell mig del carrer. Podeu arrossegar i ampliar el mapa si cal mentre dibuixeu. **Comenceu una nova línia clicant a l'extrem superior d'aquest carrer no dibuixat.**",
+ "intersect": "Cliqueu o premeu la barra d'espais per afegir més nodes a la línia. {br}Les carreteres i molts altres tipus de línies són part d'una xarxa superior. Aquestes línies s'han de connectar correctament perquè les aplicacions de navegació funcionin. ** Cliqueu a {name} per crear un encreuament que connecti les dues línies.**",
+ "retry_intersect": "La carretera ha d'intersecar «{name}». Torneu a intentar-ho!",
+ "continue_line": "Continueu dibuixant la línia de la nova carretera. recordeu que podeu arrossegar i modificar la escala del mapa si us convé. {br}Quan acabeu el traçat, cliqueu altre cop el darrer node. **Finalitzeu el traçat de la carretera.**",
+ "choose_category_road": "**Seleccioneu {category} de la llista.**",
+ "choose_preset_residential": "Hi ha molts tipus de vies, però les més comunes són els carrers residencials. **Trieu el tipus «{preset}».**",
+ "retry_preset_residential": "No heu seleccionat tipus «{preset}». **Feu clic aquí per a intentar-ho un altra vegada.**",
+ "name_road": "**Poseu un nom a aquesta via, desprès premeu la tecla d'escapada o la de retorn, o cliqueu el botó {button} per tancar l'editor d'objectes.**",
+ "did_name_road": "Te bona pinta! Ara aprendrem com modificar la forma d'una línia.",
+ "update_line": "De vegades necessitareu modificar la forma d'una línia ja existent. Aquí teniu una línia que es podria millorar,",
+ "add_node": "Podem afegir alguns nodes a aquesta línia per millorar la seva forma. Una manera d'afegir nodes és clicant dos cops la línia allà on vulguem afegir el node. **Cliqueu dos cops a la línia per crear un node nou.**",
+ "start_drag_endpoint": "Quan una línia està seleccionada es poden arrossegar qualsevol dels seus nodes clicant i mantenint pres el botó esquerra del ratolí mentre l'arrossegueu. **Arrossegueu el punt extrem fins on aquestes vies s'haurien de creuar.**",
+ "delete_lines": "És convenient esborrar els trams de carrer que no existeixin realment.(br)Aquí hi ha un exemple on es va planejar un carrer però mai es va fer. Podem millorar aquesta zona del mapa si esborrem les línies supèrflues. ",
+ "split_intersection": "** Feu clic al botó {button} per a dividir «{street}».**",
+ "retry_split": "No heu fet clic al botó «Divideix». Torneu a intentar-ho.",
+ "did_split_multi": "Ben fet! {street1} ara està dividit en dos troços. La part superior es pot esborrar. **Cliqueu la part superior de {street2} per seleccionar-la.**",
+ "did_split_single": "**Feu clic a la part superior de «{street2}» per a seleccionar-ho.**",
+ "multi_rightclick": "Molt bé! Les dues línies a esborrar ara estan seleccionades. **Cliqueu el botó dret sobre una de les línies per mostrar el menú d'edició.*",
+ "multi_delete": "**Cliqueu el {button} botó per eliminar les línies addicionals.**",
+ "retry_delete": "No heu clicat al botó Esborra. Torneu a intentar-ho."
+ },
+ "buildings": {
+ "title": "Edificis",
+ "add_building": "L'OpenStreetMap és la base de dades d'edificis més gran del món. {br}Podeu millorar aquesta base de dades dibuixant edificis que encara no estiguin al mapa. **Cliqueu el botó {button} Àrea per afegir una nova àrea.**.",
+ "start_building": "Afegiu aquesta casa al mapa perfilant el seu contorn. {br}Els edificis s'haurien de perfilar al voltant de la seva planta el més acuradament possible. **Cliqueu o premeu la barra d'espai per posar un node inicial a una de les cantonades del edifici.**",
+ "retry_building": "Sembla que heu tingut problemes situant els nodes a les cantonades del edifici. Torneu-ho a provar!",
+ "choose_category_building": "**Trieu «{category}» de la llista.**",
+ "choose_preset_house": "Hi ha molts tipus d'edificis, però aquest és clarament una casa.{br}Si no esteu segur del tipus, és correcte de simplement triar un tipus d'edifici genèric. **Trieu el tipus «{preset}».**",
+ "close": "**Premeu la tecla d'escapada o cliqueu el {button} botó per tancar l'editor d'objectes.**",
+ "rightclick_building": "**Cliqueu-lo amb el botó dret per seleccionar l'edifici que heu creat i mostrar-lo al menú d'edició.**",
+ "square_building": "La casa que acabeu d'afegir tindrà més bona pinta amb unes cantonades en angle recte. **Cliqueu en el botó {button} per dibuixar l'edifici amb angles rectes.**",
+ "retry_square": "No heu clicat al botó Quadrat. Torneu a intentar-ho.",
+ "done_square": "Veieu com les cantonades del edifici han canviat de lloc? Aprenguem un altre pràctic truc. ",
+ "add_tank": "Ara perfilarem aquest dipòsit d'emmagatzemament circular. \"\"Cliqueu el botó {button} per afegir una àrea nova.**",
+ "start_tank": "No us preocupeu que no us cal dibuixar un cercle perfecte. Només dibuixeu una àrea dins del dipòsit que toqui el seu contorn. **Cliqueu o premeu la barra d'espai per situar el node inicial del contorn del dipòsit.**",
+ "search_tank": "**Cerqueu «{preset}».**",
+ "choose_tank": "**Trieu «{preset}» de la llista.**",
+ "rightclick_tank": "**Cliqueu amb el botó dret per seleccionar el dipòsit d'emmagatzematge que heu creat i mostrar el menú d'edició.**",
+ "circle_tank": "**Cliqueu el {button} botó per tornar el dipòsit en un cercle.**",
+ "retry_circle": "No heu clicat al botó Fes circular. Torneu a intentar-ho."
+ },
+ "startediting": {
+ "title": "Comenceu a editar",
+ "save": "No oblideu que els canvis s'han de desar regularment!",
+ "start": "Comenceu a editar el mapa!"
+ }
+ },
+ "shortcuts": {
+ "title": "Dreceres de teclat",
+ "tooltip": "Mostra la finestra de dreceres del teclat.",
+ "toggle": {
+ "key": "?"
+ },
+ "key": {
+ "alt": "Alt",
+ "backspace": "Tecla de retrocés",
+ "cmd": "Cmd",
+ "ctrl": "Ctrl",
+ "delete": "Suprimir",
+ "del": "Supr",
+ "end": "Fin",
+ "enter": "Entrar",
+ "esc": "Esc",
+ "home": "Inicio",
+ "option": "Opció",
+ "pause": "Pausa",
+ "pgdn": "Av Pág",
+ "pgup": "Re Pág",
+ "return": "Tornar",
+ "shift": "Majuscula",
+ "space": "Espai"
+ },
+ "gesture": {
+ "drag": "Arrossega"
+ },
+ "or": "-o-",
+ "browsing": {
+ "title": "Cercant",
+ "navigation": {
+ "title": "Navegació",
+ "pan": "Mapa panoràmic",
+ "zoom": "Apropa't / Allunya't"
+ },
+ "help": {
+ "title": "Ajuda",
+ "help": "Mostrar ajuda/documentació",
+ "keyboard": "Mostrar dreceres del teclat"
+ },
+ "display_options": {
+ "title": "Opcions de pantalla",
+ "fullscreen": "Introduïu mode de pantalla sencera",
- "terms": "Bar, Local d'oci nocturn, Bar Musical, Local d'oci "
- },
- "amenity/bbq": {
- "name": "Barbacoa/graella"
- },
- "amenity/bench": {
- "name": "Banc",
- "terms": "Banc peatonal, Banc per a asseure's, Banc de carrer"
- },
- "amenity/bicycle_parking": {
- "name": "Aparcament per a bicicletes",
- "terms": "Aparcament per a Bicicletes, Àrea d'aparcament de bicicletes, Estació de bicicletes públiques, parking de bicis, pàrquing de bicicletes, parking de bicicletes, pàrquing de bicis"
- },
- "amenity/bicycle_rental": {
- "name": "Lloguer de bicicletes",
- "terms": "Lloguer de bicicletes, Servei de lloguer de bicicletes"
- },
- "amenity/bicycle_repair_station": {
- "name": "Punt de reparació de bicicletes"
- },
- "amenity/boat_rental": {
- "name": "Lloguer d'embarcacions"
- },
- "amenity/bureau_de_change": {
- "name": "Canvi de divisa"
- },
- "amenity/bus_station": {
- "name": "Estació d'autobusos"
- },
- "amenity/cafe": {
- "name": "Cafè",
- "terms": "Cafè, bar, cafeteria"
- },
- "amenity/car_rental": {
- "name": "Lloguer de cotxes",
- "terms": "Lloguer de cotxes, Servei de lloguer de turismes"
- },
- "amenity/car_sharing": {
- "name": "Servei de compartició de cotxe",
- "terms": "Servei de compartició de cotxe, compartició de cotxes"
- },
- "amenity/car_wash": {
- "name": "Rentat de cotxes",
- "terms": "Servei de neteja de cotxes, Tren de rentat de cotxes, Estació d'autorentat de cotxes"
- },
- "amenity/charging_station": {
- "name": "Estació de càrrega"
- },
- "amenity/childcare": {
- "name": "Llar d'Infants"
- },
- "amenity/cinema": {
- "name": "Cinema",
- "terms": "Cinema, Cine, Local de projeccions cinematogràfiques, Local d'esbarjo"
- },
- "amenity/clinic": {
- "name": "Clínica"
- },
- "amenity/clock": {
- "name": "Rellotge"
- },
- "amenity/college": {
- "name": "Escola professional"
- },
- "amenity/community_centre": {
- "name": "Centre Comunitari"
- },
- "amenity/compressed_air": {
- "name": "Aire comprimit"
- },
- "amenity/courthouse": {
- "name": "Jutjat",
- "terms": "Jutjats, Palau de justícia"
- },
- "amenity/dentist": {
- "name": "Dentista"
- },
- "amenity/doctor": {
- "name": "Doctor"
- },
- "amenity/dojo": {
- "name": "Dojo / Acadèmia d'arts marcials"
- },
- "amenity/drinking_water": {
- "name": "Aigua apta per al consum",
- "terms": "Aigua potable, Aigua apta per al consum humà, Aigua per beure, Font"
- },
- "amenity/embassy": {
- "name": "Ambaixada",
- "terms": "Ambaixada, Institució representativa d'un altre país, Edifici de dependències extrangeres"
- },
- "amenity/fast_food": {
- "name": "Local de menjar ràpid",
- "terms": "Menjar ràpid, servei de menjar ràpid, restaurant de menjar ràpid, Local de menjar ràpid"
- },
- "amenity/fire_station": {
- "name": "Parc de bombers",
- "terms": "Caserna de bombers, Base de Bombers, Estació de Bombers"
- "terms": "Betzinera, Estació de servei, Gasolinera, "
- },
- "amenity/grave_yard": {
- "name": "Cementiri",
- "terms": "Cementiri, Camp de tombes, necròpoli, ciutat dels difunts"
- },
- "amenity/grit_bin": {
- "name": "Contenidor de sorra"
- },
- "amenity/hospital": {
- "name": "Hospital",
- "terms": "Hospital, centre hospitalari, policlínica, clínica, CAP, Centre d'atenció primària, Centre de salut, Centre, Atenció, Primària, Centre d'Atenció Primària."
- },
- "amenity/kindergarten": {
- "name": "Centre preescolar"
- },
- "amenity/library": {
- "name": "Biblioteca",
- "terms": "Biblioteca, llibreria, Espai d'emmagatzematge de llibres, Edifici públic per als llibres "
- },
- "amenity/marketplace": {
- "name": "Mercat",
- "terms": "Mercat, Mercat veïnal, Mercat de carrer"
- "terms": "Boca d'incendis, presa d'aigua per a bombers, incendi, bombers, sortida d'aigua, aigua"
- },
- "emergency/phone": {
- "name": "Telèfon per a emergències",
- "terms": "Telèfon d'emergències, SOS, S.O.S"
- },
- "entrance": {
- "name": "Entrada/Sortida",
- "terms": "Entrada/Sortida"
- },
- "footway/crossing": {
- "name": "Pas de vianants",
- "terms": "Travessera, Cruïlla, Pas de Vianants, Pas Zebra, Pas de peatons, pas de transeünts"
- },
- "footway/crosswalk": {
- "name": "Pas de vianants",
- "terms": "Pas de peatons, pas, de, peatons, vianants, persones, zebra"
- },
- "footway/sidewalk": {
- "name": "Vorera"
- },
- "ford": {
- "name": "Ford"
- },
- "golf/bunker": {
- "name": "Bunker"
- },
- "golf/fairway": {
- "name": "Fairway"
- },
- "golf/green": {
- "name": "Green"
- },
- "golf/hole": {
- "name": "Forat"
- },
- "golf/lateral_water_hazard": {
- "name": "Obstacle d'aigua lateral"
- },
- "golf/rough": {
- "name": "Rough"
- },
- "golf/tee": {
- "name": "Àrea inicial"
- },
- "golf/water_hazard": {
- "name": "Obstacle d'aigua"
- },
- "highway": {
- "name": "Via",
- "terms": "Via, Carretera"
- },
- "highway/bridleway": {
- "name": "Camí de ferradura",
- "terms": "Camí de ferradura, cavall, camí eqüestre, via eqüestre, ferradura, via de ferradura"
- },
- "highway/bus_stop": {
- "name": "Parada d'autobús",
- "terms": "Parada de bus, Parada"
- },
- "highway/crossing": {
- "name": "Pas de vianants",
- "terms": "Travessera, Cruïlla, Pas de Vianants, Pas Zebra, Pas de peatons, pas de transeünts"
- },
- "highway/crosswalk": {
- "name": "Pas de vianants",
- "terms": "Pas de peatons, pas, de, peatons, vianants, persones, zebra"
- },
- "highway/cycleway": {
- "name": "Carril bici",
- "terms": "Carril bici, Via verda, Via ciclista"
- },
- "highway/footway": {
- "name": "Camí per a vianants",
- "terms": "Camí per a vianants, carrer peatonal, camí per a peatons, a peu, camí per caminar, vianant, vianants, peató, peatons, transeünt, transeünts, peatonal"
- "terms": "Carrer Peatonal, Àrea per a peatons, Trànsit tallat, Carrer tancat al trànsit, Carrer per a vianants, Àrea per a vianants, Carrer per a transeünts, Peatons, Peatonal, Carrer per a Transeünts, Àrea peatonal"
- },
- "highway/primary": {
- "name": "Carretera primària",
- "terms": "Carretera primària,Carretera de 1r ordre"
- },
- "highway/primary_link": {
- "name": "Enllaç de carretera primària",
- "terms": "Enllaç amb primària"
- },
- "highway/raceway": {
- "name": "Circuit de curses de motor"
- },
- "highway/residential": {
- "name": "Carrer",
- "terms": "Carrer"
- },
- "highway/rest_area": {
- "name": "Àrea de descans"
- },
- "highway/road": {
- "name": "Carretera sense classificació",
- "terms": "via desconeguda, via per arreglar,"
- },
- "highway/secondary": {
- "name": "Carretera secundària",
- "terms": "Carretera secundària,Carretera de 2n ordre"
- },
- "highway/secondary_link": {
- "name": "Enllaç de carretera secundària",
- "terms": "Enllaç amb secundària"
- },
- "highway/service": {
- "name": "Via de servei",
- "terms": "Via de servei, Lateral"
- },
- "highway/service/alley": {
- "name": "Carreró",
- "terms": "Carreró,Cul de sac"
- },
- "highway/service/drive-through": {
- "name": "Via dins una propietat",
- "terms": "Pas de vehicles"
- },
- "highway/service/driveway": {
- "name": "Via d'accés a una propietat",
- "terms": "Entrada de vehicles"
- },
- "highway/service/emergency_access": {
- "name": "Accés per a emergències",
- "terms": "Accés d'emergència"
- },
- "highway/service/parking_aisle": {
- "name": "Carrer d'aparcament",
- "terms": "Passadís de pàrquing, pàrquing, parking, aparcament, carrer interior d'aparcament, carrer per aparcar, carrer de pàrqquing, carrer de parking"
+ "terms": "Bar de copes, Local d'oci nocturn, Bar Musical, Local d'oci"
+ },
+ "amenity/bbq": {
+ "name": "Barbacoa/graella"
+ },
+ "amenity/bench": {
+ "name": "Banc",
+ "terms": "Banc peatonal, Banc per a asseure's, Banc de carrer"
+ },
+ "amenity/bicycle_parking": {
+ "name": "Aparcament per a bicicletes",
+ "terms": "Aparcament per a Bicicletes, Àrea d'aparcament de bicicletes, Estació de bicicletes públiques, parking de bicis, pàrquing de bicicletes, parking de bicicletes, pàrquing de bicis"
+ },
+ "amenity/bicycle_rental": {
+ "name": "Lloguer de bicicletes",
+ "terms": "Lloguer de bicicletes, Servei de lloguer de bicicletes"
+ },
+ "amenity/bicycle_repair_station": {
+ "name": "Lloc de reparació de Bicicletes"
+ },
+ "amenity/boat_rental": {
+ "name": "Lloguer d'embarcacions"
+ },
+ "amenity/bureau_de_change": {
+ "name": "Canvi de divisa"
+ },
+ "amenity/bus_station": {
+ "name": "Estació d'autobusos"
+ },
+ "amenity/cafe": {
+ "name": "Cafè",
+ "terms": "Cafè, bar, cafeteria"
+ },
+ "amenity/car_pooling": {
+ "name": "Compartició de cotxes"
+ },
+ "amenity/car_rental": {
+ "name": "Lloguer de cotxes",
+ "terms": "Lloguer de cotxes, Servei de lloguer de turismes"
+ },
+ "amenity/car_sharing": {
+ "name": "Servei de compartició de cotxe",
+ "terms": "Servei de compartició de cotxe, compartició de cotxes"
+ },
+ "amenity/car_wash": {
+ "name": "Rentat de cotxes",
+ "terms": "Servei de neteja de cotxes, Tren de rentat de cotxes, Estació d'autorentat de cotxes"
+ },
+ "amenity/casino": {
+ "name": "Casino"
+ },
+ "amenity/charging_station": {
+ "name": "Estació de càrrega"
+ },
+ "amenity/childcare": {
+ "name": "Llar d'Infants"
+ },
+ "amenity/cinema": {
+ "name": "Cinema",
+ "terms": "Cinema, Cine, Local de projeccions cinematogràfiques, Local d'esbarjo"
+ },
+ "amenity/clinic": {
+ "name": "Clínica"
+ },
+ "amenity/clinic/abortion": {
+ "name": "Clínica d'avortament"
+ },
+ "amenity/clinic/fertility": {
+ "name": "Clínica de fertilitat"
+ },
+ "amenity/clock": {
+ "name": "Rellotge"
+ },
+ "amenity/college": {
+ "name": "Escola professional"
+ },
+ "amenity/community_centre": {
+ "name": "Centre Comunitari"
+ },
+ "amenity/compressed_air": {
+ "name": "Aire comprimit"
+ },
+ "amenity/courthouse": {
+ "name": "Jutjat",
+ "terms": "Jutjats, Palau de justícia"
+ },
+ "amenity/coworking_space": {
+ "name": "Espai de coworking"
+ },
+ "amenity/crematorium": {
+ "name": "Crematori"
+ },
+ "amenity/dentist": {
+ "name": "Dentista"
+ },
+ "amenity/doctors": {
+ "name": "Doctor"
+ },
+ "amenity/dojo": {
+ "name": "Dojo / Acadèmia d'arts marcials"
+ },
+ "amenity/drinking_water": {
+ "name": "Aigua apta per al consum",
+ "terms": "Aigua potable, Aigua apta per al consum humà, Aigua per beure, Font"
+ },
+ "amenity/driving_school": {
+ "name": "Autoescola",
+ "terms": "Autoescola, escola de conduir, escola de conducció"
+ },
+ "amenity/embassy": {
+ "name": "Ambaixada",
+ "terms": "Ambaixada, Institució representativa d'un altre país, Edifici de dependències extrangeres"
+ },
+ "amenity/fast_food": {
+ "name": "Local de menjar ràpid",
+ "terms": "Menjar ràpid, servei de menjar ràpid, restaurant de menjar ràpid, Local de menjar ràpid"
+ },
+ "amenity/ferry_terminal": {
+ "name": "Moll per Ferry"
+ },
+ "amenity/fire_station": {
+ "name": "Parc de bombers",
+ "terms": "Caserna de bombers, Base de Bombers, Estació de Bombers"
+ "terms": "Betzinera, Estació de servei, Gasolinera,"
+ },
+ "amenity/grave_yard": {
+ "name": "Cementiri",
+ "terms": "Cementiri, Camp de tombes, necròpoli, ciutat dels difunts"
+ },
+ "amenity/grit_bin": {
+ "name": "Contenidor de sorra"
+ },
+ "amenity/hospital": {
+ "name": "Hospital",
+ "terms": "Hospital, centre hospitalari, policlínica, clínica, CAP, Centre d'atenció primària, Centre de salut, Centre, Atenció, Primària, Centre d'Atenció Primària."
+ "terms": "Boca d'incendis, presa d'aigua per a bombers, incendi, bombers, sortida d'aigua, aigua"
+ },
+ "emergency/no": {
+ "name": "Accés per a emergències prohibit"
+ },
+ "emergency/official": {
+ "name": "Accés per a emergències oficial"
+ },
+ "emergency/phone": {
+ "name": "Telèfon per a emergències",
+ "terms": "Telèfon d'emergències, SOS, S.O.S"
+ },
+ "emergency/private": {
+ "name": "Accés per a emergències privat"
+ },
+ "emergency/water_tank": {
+ "name": "Dipòsit d'aigua d'emergència"
+ },
+ "emergency/yes": {
+ "name": "Accés per a emergències permès"
+ },
+ "entrance": {
+ "name": "Entrada/Sortida",
+ "terms": "Entrada/Sortida"
+ },
+ "ford": {
+ "name": "Ford"
+ },
+ "golf/bunker": {
+ "name": "Bunker"
+ },
+ "golf/fairway": {
+ "name": "Fairway"
+ },
+ "golf/green": {
+ "name": "Green"
+ },
+ "golf/hole": {
+ "name": "Forat"
+ },
+ "golf/lateral_water_hazard_area": {
+ "name": "Obstacle d'aigua lateral"
+ },
+ "golf/lateral_water_hazard_line": {
+ "name": "Obstacle d'aigua lateral"
+ },
+ "golf/rough": {
+ "name": "Rough"
+ },
+ "golf/tee": {
+ "name": "Àrea inicial"
+ },
+ "golf/water_hazard_area": {
+ "name": "Obstacle d'aigua"
+ },
+ "golf/water_hazard_line": {
+ "name": "Obstacle d'aigua"
+ },
+ "healthcare/alternative/chiropractic": {
+ "name": "Quiropràctic"
+ },
+ "healthcare/blood_donation": {
+ "name": "Centre de donació de sang"
+ },
+ "highway": {
+ "name": "Via"
+ },
+ "highway/bridleway": {
+ "name": "Camí de ferradura",
+ "terms": "Camí de ferradura, cavall, camí eqüestre, via eqüestre, ferradura, via de ferradura"
+ },
+ "highway/corridor": {
+ "name": "Corredor interior"
+ },
+ "highway/cycleway": {
+ "name": "Carril Bici",
+ "terms": "Carril Bici, Via verda, Via ciclista"
+ },
+ "highway/footway": {
+ "name": "Camí per a vianants",
+ "terms": "Camí per a vianants, carrer peatonal, camí per a peatons, a peu, camí per caminar, vianant, vianants, peató, peatons, transeünt, transeünts, peatonal"
+ "terms": "Carretera primària,Carretera de 1r ordre"
+ },
+ "highway/primary_link": {
+ "name": "Enllaç de carretera primària",
+ "terms": "Enllaç amb primària"
+ },
+ "highway/residential": {
+ "name": "Carrer",
+ "terms": "Carrer"
+ },
+ "highway/rest_area": {
+ "name": "Àrea de descans"
+ },
+ "highway/road": {
+ "name": "Carretera sense classificació",
+ "terms": "via desconeguda, via per arreglar,"
+ },
+ "highway/secondary": {
+ "name": "Carretera secundària",
+ "terms": "Carretera secundària,Carretera de 2n ordre"
+ },
+ "highway/secondary_link": {
+ "name": "Enllaç de carretera secundària",
+ "terms": "Enllaç amb secundària"
+ },
+ "highway/service": {
+ "name": "Via de servei",
+ "terms": "Via de servei, Lateral"
+ },
+ "highway/service/alley": {
+ "name": "Carreró",
+ "terms": "Carreró,Cul de sac"
+ },
+ "highway/service/drive-through": {
+ "name": "Via dins una propietat",
+ "terms": "Pas de vehicles"
+ },
+ "highway/service/driveway": {
+ "name": "Via d'accés a una propietat",
+ "terms": "Entrada de vehicles"
+ },
+ "highway/service/emergency_access": {
+ "name": "Accés per a emergències",
+ "terms": "Accés d'emergència"
+ },
+ "highway/service/parking_aisle": {
+ "name": "Carrer d'aparcament",
+ "terms": "Passadís de pàrquing, pàrquing, parking, aparcament, carrer interior d'aparcament, carrer per aparcar, carrer de pàrqquing, carrer de parking"
+ "terms": "Esquena de ruc, Esquena de burro, Esquena de bou, Esquena de toro, Llom d'ase, Llom de ruc, Llom de burro, Llom de bou, Llom de toro, Ressalt, Cavalló, Túmul"
- "name": "Botiga per a activitats a l'aire lliure"
+ "Bing": {
+ "description": "Imatges aèries i de satèl·lit.",
+ "name": "Imatges aèries de Bing"
},
- "shop/paint": {
- "name": "Botiga de pintura"
+ "DigitalGlobe-Premium": {
+ "attribution": {
+ "text": "Termes i comentaris"
+ },
+ "description": "DigitalGlobe-Premium és un mosaic compost del mapa base de DigitalGlobe amb algunes regions millorades amb +Vivid o imatgeria personalitzada de l'àrea d'interès, resolució de 50cm o millor, i actualitzada freqüentment.",
+ "name": "Imatges de DigitalGlobe Premium"
},
- "shop/pawnbroker": {
- "name": "Botiga d'empenyoraments"
+ "DigitalGlobe-Premium-vintage": {
+ "attribution": {
+ "text": "Termes i comentaris"
+ },
+ "description": "Límits de les imatges i dates de captura. Les etiquetes apareixen al nivell de zoom 13 i superiors.",
+ "name": "Imatges de DigitalGlobe Premium Vintage"
},
- "shop/pet": {
- "name": "Botiga d'animals"
+ "DigitalGlobe-Standard": {
+ "attribution": {
+ "text": "Termes i comentaris"
+ },
+ "description": "DigitalGlobe-Standard és un conjunt d'imatgeria seleccionat que cobreix un 86% de la superfície terrestre, amb una resolució d'entre 30 i 60cm allà on és disponible i completat pel Landsat. De mitjana l'edat és de 2,31 anys, i algunes zones s'actualitzen dues vegades cada any.",
+ "name": "Imatges de DigitalGlobe estàndard"
},
- "shop/photo": {
- "name": "Botiga de fotografia"
+ "DigitalGlobe-Standard-vintage": {
+ "attribution": {
+ "text": "Termes i comentaris"
+ },
+ "description": "Límits de les imatges i dates de captura. Les etiquetes apareixen al nivell de zoom 13 i superiors.",
+ "name": "Imatges de DigitalGlobe estàndard Vintage"
},
- "shop/pyrotechnics": {
- "name": "Botiga d'articles pirotècnics"
+ "EsriWorldImagery": {
+ "attribution": {
+ "text": "Termes i comentaris"
+ },
+ "description": "Imatges aèries d'Esri",
+ "name": "Imatges aèries d'Esri"
},
- "shop/radiotechnics": {
- "name": "Botiga d'articles electrònics"
+ "EsriWorldImageryClarity": {
+ "attribution": {
+ "text": "Termes i comentaris"
+ },
+ "description": " L'arxiu Esri pot ser més clar i acurat que la capa per defecte.",
+ "name": "imatgeria aèria més recent de SPW (Valònia)"
},
- "shop/tea": {
- "name": "Botiga de te"
+ "SPW_PICC": {
+ "name": "imatgeria numèrica PICC de SPW (Valònia)"
},
- "shop/ticket": {
- "name": "Venedor de tiquets"
+ "US-TIGER-Roads-2014": {
+ "description": "Al nivell de zoom 16+, les dades del mapa són del domini públic del US Census. A zooms més baixos, només canvis d'ençà de 2006, els canvis menors incorporats a OpenStreetMap",
+ "name": "Carreteres TIGER 2014"
},
- "shop/tobacco": {
- "name": "Estanc"
+ "US-TIGER-Roads-2017": {
+ "description": "Groc = Dades de mapa del domini públic del US Census. Vermell = No es troben dades a OpenStreetMap",
+ "name": "Carreteres TIGER 2017"
},
- "shop/toys": {
- "name": "Botiga de joguines",
- "terms": "Botiga de joguines, Botiga de jocs, Joguineria"
+ "US-TIGER-Roads-2018": {
+ "description": "Groc = Dades de mapa de domini públic del Cens dels EUA. Vermell = No es troben dades a OpenStreetMap",
+ "name": "Carreteres TIGER 2018"
},
- "shop/travel_agency": {
- "name": "Agència de viatges",
- "terms": "Agència de viatges"
+ "US_Forest_Service_roads_overlay": {
+ "description": "Carretera: Contorn verd = sense classificar. Contorn marró = pista. Superfície: grava = emplenat marró clar, Asfalt = negre, pavimentat = gris, terra = blanc, ciment = blau, gespa = verd. Estacional = franges blanques",
+ "name": "Capa superposada dels Camins Forestals dels EUA"
+ "description": "Xarxa ferroviària sueca amb diverses opcions per a capes de mapes",
+ "name": "Opcions de la xarxa ferroviària de Trafikverket"
},
- "traffic_calming/hump": {
- "name": "Esquena d'ase",
- "terms": "Esquena de ruc, Esquena de burro, Esquena de bou, Esquena de toro, Llom d'ase, Llom de ruc, Llom de burro, Llom de bou, Llom de toro, Ressalt, Cavalló, Túmul"
+ "description": "Xarxa de carreteres sueca de NVDB amb diverses opcions per a capes de mapes",
+ "name": "Opcions de la xarxa viària de Trafikverket"
+ }
+ },
+ "community": {
+ "cape-coast-youthmappers": {
+ "name": "Universitat de Cape Coast YouthMappers",
+ "description": "Segueix-nos a Twitter: {url}",
+ "extendedDescription": "Aquest és l'identificacdor oficial dels Joves Cartografistes de la Universitat de Cape Coast, Ghana. Ens encanten els mapes, les dades obertes i ajudar a les persones vulnerables."
},
- "type/boundary/administrative": {
- "name": "Límit administratiu",
- "terms": "Límit administratiu, Frontera"
+ "osm-gh-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Ghana a Facebook",
+ "description": "Grup de Facebook per a gent interessada en OpenStreetMap."
},
- "type/multipolygon": {
- "name": "Multipolígon",
- "terms": "Multipolígon"
+ "osm-gh-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Ghana a Twitter",
+ "description": "Segueix-nos a Twitter: {url}"
},
- "type/restriction": {
- "name": "Restricció",
- "terms": "Restricció"
+ "talk-gh": {
+ "name": "Llista de correu Talk-gh"
},
- "type/restriction/no_left_turn": {
- "name": "Prohibició del gir a l'esquerra",
- "terms": "Prohibit girar a l'esquerra"
+ "osm-mg-facebook": {
+ "name": "Grup de Facebook de OpenStreetMap a Madagascar"
},
- "type/restriction/no_right_turn": {
- "name": "Prohibició del gir a la dreta",
- "terms": "Prohibit girar a la dreta"
+ "OSM-BGD-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Bangladesh"
},
- "type/restriction/no_straight_on": {
- "name": "Prohibició de seguir recte",
- "terms": "Prohibit continuar recte"
+ "OSM-India-facebook": {
+ "description": "Millora OpenStreetMap a l'Índia"
},
- "type/restriction/no_u_turn": {
- "name": "Prohibició del gir total",
- "terms": "Prohibit canviar de sentit"
+ "OSM-india-twitter": {
+ "name": "Twitter de l'Índia d'OpenStreetMap"
},
- "type/restriction/only_left_turn": {
- "name": "Només gir a l'esquerra",
- "terms": "Gir a l'esquerra obligatori"
+ "OSM-japan-facebook": {
+ "name": "Comunitat de Japó d'OpenStreetMap",
+ "description": "Mapador i usuari d'OpenStreetMap a Japó"
},
- "type/restriction/only_right_turn": {
- "name": "Només gir a la dreta",
- "terms": "Gir a la dreta obligatori"
+ "OSM-japan-twitter": {
+ "name": "Twitter de Japó d'OpenStreetMap",
+ "description": "Etiqueta a Twitter: {url}"
},
- "type/restriction/only_straight_on": {
- "name": "Prohibició de tots els girs",
- "terms": "Prohibit girar, no girs, cap gir, no girar, seguir recte"
+ "OSM-japan-website": {
+ "name": "OpenStreetMap Japó"
},
- "type/route": {
- "name": "Ruta",
- "terms": "Ruta"
+ "OSM-TW-facebook": {
+ "name": "Comunitat de Taiwan d'OpenStreetMap",
+ "description": "Grup de Facebook per mapadors i usuaris d'OpenStreetMap per discutir assumptes sobre Taiwan."
},
- "type/route/bicycle": {
- "name": "Ruta ciclista"
+ "at-twitter": {
+ "name": "Twitter d'Àustria d'OpenStreetMap"
},
- "type/route/bus": {
- "name": "Ruta d'autobús",
- "terms": "Ruta de bus, Línia de bus"
+ "osm-at": {
+ "name": "OpenStreetMap Àustria"
},
- "type/route/detour": {
- "name": "Desviació"
+ "be-twitter": {
+ "name": "Twitter de Bèlgica d'OpenStreetMap",
+ "description": "OSM Bèlgica a Twitter: @osm_be"
},
- "type/route/ferry": {
- "name": "Ruta de ferri"
+ "OSM-ES-mailinglist": {
+ "name": "Llista de correu Talk-es",
+ "description": "Una llista de correu per comentar OpenStreetMap d'Espanya"
},
- "type/route/foot": {
- "name": "Ruta a peu"
+ "OSM-SoCal": {
+ "name": "OpenStreetMap Califòrnia del Sud",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) Califòrnia del Sud és per a tothom interessat en el mapatge que s'uneixi a treballar amb OpenStreetMap. OpenStreetMap, la Viquipèdia dels mapes, és un mapa de codi obert gratuït del món sent creat per més de 1000000 de voluntaris al voltant del món. Tothom és benvingut. Si no coneixes OpenStreetMap, t'ensenyarem. Si tens una idea d'un projecte de mapatge o fins i tot una excursió de camp que el grup pot fer, genial!"
},
- "type/route/hiking": {
- "name": "Ruta senderista"
+ "PHXGeo-twitter": {
+ "description": "Segueix-nos a Twitter a {url}"
},
- "type/route/pipeline": {
- "name": "Traçat d'una canonada"
+ "OSM-AR-telegram": {
+ "name": "Telegram d'OpenStreetMap Argentina",
+ "description": "Uneix-te a la comunitat argentina d'OpenStreetMap a Telegram"
},
- "type/route/power": {
- "name": "Traçat d'una línia elèctrica"
+ "OSM-AR-twitter": {
+ "name": "Twitter d'Argentina d'OpenStreetMap",
+ "description": "Segueix-nos a Twitter a {url}"
},
- "type/route/road": {
- "name": "Ruta de carretera"
+ "OSM-br-twitter": {
+ "description": "Segueix-nos a Twitter a {url}"
},
- "type/route/train": {
- "name": "Ruta ferroviària"
+ "OSM-CL-twitter": {
+ "description": "Segueix-nos a Twitter a {url}"
},
- "type/route/tram": {
- "name": "Ruta de tramvia"
+ "OSM-CO-facebook": {
+ "name": "Facebook de Colòmbia d'OpenStreetMap"
},
- "type/route_master": {
- "name": "Patró de la Ruta"
+ "OSM-CO-mailinglist": {
+ "name": "Llista de correu Talk-co",
+ "description": "Una llista de correu per comentar OpenStreetMap de Colòmbia"