create: Испрати
client_application:
create: Пријави
- update: УÑ\80еди
+ update: Ð\9fоднови
redaction:
create: Создај исправка
update: Зачувај исправка
way_node: Јазол на пат
way_tag: Ознака на пат
attributes:
+ client_application:
+ name: Име (задолжително)
+ url: URL на главниот прилог (задолжително)
+ callback_url: URL за одѕив
+ support_url: URL за поддршка
+ allow_read_prefs: им ги чита корисничките нагодувања
+ allow_write_prefs: им ги менува корисничките нагодувања
+ allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува
+ allow_write_api: ја менува картата
+ allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги
+ allow_write_gpx: подига ГПС-траги
+ allow_write_notes: менува белешки
diary_comment:
body: Содржина
diary_entry:
title: Тема
body: Содржина
recipient: Примател
+ report:
+ category: Изберете причина за пријавата
+ details: Наведете повеќе подробности за проблемот (задолжително).
user:
email: Е-пошта
active: Активно
description: Опис
languages: Јазици
pass_crypt: Лозинка
+ pass_crypt_confirmation: Потврдете ја лозинката
help:
trace:
tagstring: одделено со запирка
anonymous: анонимен
no_comment: (нема коментари)
part_of: Дел од
+ part_of_relations:
+ one: 1 однос
+ other: '%{count} односи'
+ part_of_ways:
+ one: 1 пат
+ other: '%{count} патишта'
download_xml: Преземи XML
view_history: Погл. историја
view_details: Погл. подробности
location: 'Местоположба:'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Измена: %{id}'
belongs_to: Автор
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
comment: Коментари (%{count})
- hidden_commented_by: Скриен коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Скриен коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML за измените
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title_html: 'Пат: %{name}'
history_title_html: 'Историја на патот: %{name}'
nodes: Јазли
+ nodes_count:
+ one: 1 јазол
+ other: '%{count} јазли'
also_part_of_html:
one: дел од патот %{related_ways}
other: дел од патиштата %{related_ways}
title_html: 'Однос: %{name}'
history_title_html: 'Историја на односот: %{name}'
members: Членови
+ members_count:
+ one: 1 член
+ other: '%{count} члена'
relation_member:
entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} како %{role}'
entry_html: Однос %{relation_name}
entry_role_html: Однос %{relation_name} (како %{relation_role})
not_found:
+ title: Не е најдено
sorry: За жал, не да најдам %{type} со бр. %{id}.
type:
node: јазол
changeset: измени
note: белешка
timeout:
+ title: Грешка поради истек на времето
sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
type:
node: јазол
open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}'
- opened_by: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_html: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Пријави го јазолов
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Пребарување на елементи
introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина.
location: 'Местоположба:'
view: Преглед
edit: Уреди
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Дневнички ставки на %{user}
chair_lift: Клупна жичница
drag_lift: Влечна жичница
gondola: Кабинска жичница
+ magic_carpet: Искачна подвижна лента
platter: Скилифт
pylon: Жичен јарбол
station: Гондолска станица
t-bar: Влечен лифт
+ "yes": Жичница
aeroway:
aerodrome: Аеродром
airstrip: Леталиште
hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
holding_position: Задржна положба
+ navigationaid: Воздухопловно помагало
parking_position: Оставна положба
runway: Писта
+ taxilane: Рулница
taxiway: Рулажна патека
terminal: Терминал
+ windsock: Ветроказен ракав
amenity:
+ animal_boarding: Престојувалиште за животни
animal_shelter: Засолниште за животни
arts_centre: Дом на уметноста
atm: Банкомат
bench: Клупа
bicycle_parking: Велосипедско паркирање
bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
+ bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
biergarten: Пивска градина
+ blood_bank: Банка на крв
boat_rental: Изнајмување пловила
brothel: Бордел
bureau_de_change: Менувачница
clock: Часовник
college: Колеџ
community_centre: Центар на заедница
+ conference_centre: Конференциски центар
courthouse: Суд
crematorium: Крематориум
dentist: Забар
drinking_water: Пивка вода
driving_school: Автошкола
embassy: Амбасада
+ events_venue: Одржувалиште за настани
fast_food: Брза храна
ferry_terminal: Траектска станица
fire_station: Пожарна
hospital: Болница
hunting_stand: Ловечка кула
ice_cream: Сладолед
+ internet_cafe: Интернет-кафуле
kindergarten: Градинка
+ language_school: Училиште за јазици
library: Библиотека
+ loading_dock: Товарна рампа
+ love_hotel: Љубовен хотел
marketplace: Пазариште
+ mobile_money_agent: Подвижен префрлач на пари
monastery: Манастир
+ money_transfer: Префрлање пари
motorcycle_parking: Паркиралиште за мотоцикли
+ music_school: Музичко училиште
nightclub: Ноќен клуб
nursing_home: Старечки дом
parking: Паркиралиште
parking_entrance: Влез во паркиралиште
parking_space: Паркинг-место
+ payment_terminal: Платежен терминал
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Верски објект
police: Полиција
post_office: Пошта
prison: Затвор
pub: Пивница
+ public_bath: Јавна бања
+ public_bookcase: Јавен шкаф за книги
public_building: Јавен објект
+ ranger_station: Шумарска куќарка
recycling: Рециклирање
restaurant: Ресторан
+ sanitary_dump_station: Санитарно одлагалиште
school: Училиште
shelter: Засолниште
shower: Туш
theatre: Театар
toilets: Тоалет
townhall: Градски дом
+ training: Вежбалиште
university: Универзитет
+ vehicle_inspection: Преглед на возила
vending_machine: Вендинг-машина
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Месна заедница
waste_basket: Корпа за отпадоци
waste_disposal: Депонија
+ waste_dump_site: Депонија
+ watering_place: Поило
water_point: Водоводен приклучок
+ weighbridge: Мосна вага
+ "yes": Услужна постројка
boundary:
+ aboriginal_lands: Домородни предели
administrative: Административна граница
census: Пописна граница
national_park: Национален парк
+ political: Граници на изборни единици
protected_area: Заштитено подрачје
+ "yes": Граница
bridge:
aqueduct: Аквадукт
boardwalk: Шеталиште
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
- apartments: Станбен блок
+ apartment: Стан
+ apartments: Станови
+ barn: Амбар
+ bungalow: Бунгалов
+ cabin: Куќичка
chapel: Капела
church: Црква
+ civic: Јавно здание
+ college: Средно училиште
commercial: Комерцијална зграда
+ construction: Градилиште
+ detached: Самостојна куќа
dormitory: Студентски дом
- farm: Земјоделски објект
+ duplex: Двојна куќа
+ farm: Земјоделска куќа
+ farm_auxiliary: Помошно земјоделско здание
garage: Гаража
+ garages: Гаража
+ greenhouse: Стакленик
+ hangar: Хангар
hospital: Болничка зграда
hotel: Хотел
house: Куќа
+ houseboat: Пловечка куќа
+ hut: Колиба
industrial: Индустриски објект
+ kindergarten: Детска градинка
+ manufacture: Производно здание
office: Деловна зграда
public: Јавен објект
residential: Станбена зграда
retail: Продажен објект
+ roof: Покрив
+ ruins: Градба во рушевини
school: Школско здание
- terrace: Тераса
+ semidetached_house: Полусамостојна куќа
+ service: Услужна градба
+ shed: Шупа
+ stable: Штала
+ static_caravan: Приколка
+ temple: Храм
+ terrace: Лепенка
train_station: Железничка станица
university: Универзитетска зграда
+ warehouse: Магацин
"yes": Градба
+ club:
+ scout: Извиднички логор
+ sport: Спортски клуб
+ "yes": Клуб
craft:
+ beekeper: Пчелар
+ blacksmith: Ковач
brewery: Пиварница
carpenter: Столар
+ caterer: Доставен угостител
+ confectionery: Слаткарница
+ dressmaker: Дамски кројач
electrician: Електричар
+ electronics_repair: Електричар
gardener: Градинар
+ glaziery: Стаклар
+ handicraft: Ракотворби
+ hvac: Климатизација
+ metal_construction: Металоградежник
painter: Сликар
photographer: Фотограф
plumber: Водоводџија
+ roofer: Покривар
+ sawmill: Пилана
shoemaker: Чевлар
+ stonemason: Каменорезец
tailor: Кројач
+ window_construction: Изработка на прозорци
+ winery: Винарија
"yes": Занаетчиски дуќан
emergency:
+ access_point: Пристапна точка
ambulance_station: Итна помош
assembly_point: Собиралиште
defibrillator: Дефибрилатор
+ fire_xtinguisher: Противпожарен апарат
+ fire_water_pond: Езерце за гаснење пожари
landing_site: Место за итно слетување
+ life_ring: Спасителен појас
phone: Итен телефон
+ siren: Сирена
+ suction_point: Водовлечно место за гаснење
water_tank: Итен водосклад
"yes": Итна помош
highway:
cycleway: Велосипедска патека
elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помош
+ emergency_bay: Итно засолниште
footway: Тротоар
ford: Брод
give_way: Знак за предност
tertiary: Третостепен пат
tertiary_link: Третостепен пат
track: Полски пат
+ traffic_mirror: Сообраќајно огледало
traffic_signals: Сообраќајна сигнализација
+ trailhead: Почеток на патеката
trunk: Магистрала
trunk_link: Магистрала
turning_loop: Повратен јазол
unclassified: Некласификуван пат
"yes": Пат
historic:
+ aircraft: Историски воздухоплов
archaeological_site: Археолошки локалитет
+ bomb_crater: Историски кратер од бомба
battlefield: Бојно поле
boundary_stone: Граничен камен
building: Историска градба
bunker: Бункер
+ cannon: Историски топ
castle: Замок
+ charcoal_pile: Историско ќумуриште
church: Црква
city_gate: Градска порта
citywalls: Градски ѕидини
fort: Утврдување
heritage: Културно наследство
+ hollow_way: Всечена патека
house: Куќа
manor: Велепоседнички дом
memorial: Споменик
+ milestone: Историски милјоказ
mine: Рудник
mine_shaft: Рудничко окно
monument: Споменик
+ railway: Историска железница
roman_road: Римски пат
ruins: Рушевини
stone: Камен
tomb: Гроб
tower: Кула
+ wayside_chapel: Крајпатен параклис
wayside_cross: Крајпатен крст
wayside_shrine: Крајпатен параклис
wreck: Бродолом
"yes": Раскрсница
landuse:
allotments: Парцели
+ aquaculture: Рибник
basin: Котлина
brownfield: Угар
cemetery: Гробишта
military: Воено подрачје
mine: Рудник
orchard: Овоштарник
+ plant_nursery: Расадник
quarry: Каменолом
railway: Железница
recreation_ground: Рекреативен терен
+ religious: Земјиште од духовно значење
reservoir: Резервоар
reservoir_watershed: Акумулациска вододелница
residential: Станбено подрачје
vineyard: Лозници
"yes": Употреба на земјиште
leisure:
+ adult_gaming_centre: Казино со автомати
+ amusement_arcade: Флиперница
+ bandstand: Оркестарска естрада
beach_resort: Крајбрежно одморалиште
bird_hide: Набљудувалиште за птици
+ bleachers: Непокриени трибини
+ bowling_alley: Кугларница
common: Општествена земја
+ dance: Сала за танцување
dog_park: Парк за кучиња
firepit: Огниште
fishing: Рибарење
marina: Марина
miniature_golf: Миниголф
nature_reserve: Природен резерват
+ outdoor_seating: Седишта на отворено
park: Парк
+ picnic_table: Излетничка маса
pitch: Спортски терен
playground: Детско игралиште
recreation_ground: Разонодно место
"yes": Разонода
man_made:
adit: Помошно окно
+ advertising: Реклама
+ antenna: Антена
+ avalanche_protection: Лавинозаштита
beacon: Светилник
+ beam: Греда
beehive: Пчеларник
breakwater: Бранобран
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
+ cairn: Могила
chimney: Оџак
+ clearcut: Сосечена шума
+ communications_tower: Предавател
crane: Кран
+ cross: Крст
dolphin: Пристан. дирек
dyke: Ров
embankment: Кеј
groyne: Брежна препрека
kiln: Печка
lighthouse: Светилник
+ manhole: Шахта
mast: Јарбол
mine: Рудник
mineshaft: Рудничко окно
petroleum_well: Нафтен извор
pier: Пристан. мост
pipeline: Цевковод
+ pumping_station: Пумпарница
+ reservoir_covered: Покриен резервоар
silo: Силос
+ snow_cannon: Снегофрлачки топ
+ snow_fence: Снежна ограда
storage_tank: Резервоар
+ street_cabinet: Уличен шкаф
surveillance: Надзор
+ telescope: Телескоп
tower: Кула
+ utility_pole: Бандера
wastewater_plant: Пречистителна станица
watermill: Воденица
+ water_tap: Чешма
water_tower: Водокула
water_well: Бунар
water_works: Водоводна станица
airfield: Воено слетувалиште
barracks: Касарна
bunker: Бункер
+ checkpoint: Контролна точка
+ trench: Ров
"yes": Војска
mountain_pass:
"yes": Планински превој
natural:
+ bare_rock: Гола карпа
bay: Залив
beach: Плажа
cape: ‘Рт
grassland: Полјана
heath: Голет
hill: Рид
+ hot_spring: Топол извор
island: Остров
land: Земја
marsh: Бара
water: Вода
wetland: Мочуриште
wood: Шума
+ "yes": Природен елемент
office:
accountant: Сметководител
administrative: Управа
+ advertising_agency: Рекламна агенција
architect: Архитект
association: Здружение
company: Фирма
+ diplomatic: Дипломатска служба
educational_institution: Образовна установа
employment_agency: Агенција за вработување
+ energy_supplier: Енергостопанска служба
estate_agent: Агенција за недвижности
+ financial: Финансова служба
government: Владина служба
insurance: Служба за осигурување
it: Информатичка служба
lawyer: Адвокат
+ logistics: Логистичка служба
+ newspaper: Новинарска служба
ngo: НВО-канцеларија
+ notary: Нотар
+ religion: Верска служба
+ research: Истражувачка служба
+ tax_advisor: Даночен советник
telecommunication: Телекомуникациска канцеларија
travel_agent: Туристичка агенција
"yes": Канцеларија
locality: Месност
municipality: Општина
neighbourhood: Соседство
+ plot: Парцела
postcode: Поштенски број
quarter: Четврт
region: Област
tram_stop: Трамвајска постојка
yard: Железничко депо
shop:
+ agrarian: Земјоделска продавница
alcohol: Алкохол на црно
antiques: Старинарница
+ appliance: Продавница за апарати и уреди
art: Уметнички дуќан
+ baby_goods: Бебешка опрема
+ bag: Продавница за чанти
bakery: Пекара
+ bathroom_furnishing: Санитарии
beauty: Козметика
+ bed: Кревети и постелнина
beverages: Пијалоци
bicycle: Продавница за велосипеди
bookmaker: Бележник
car_repair: Автосервис
carpet: Дуќан за теписи
charity: Добротворна продавница
+ cheese: Продавница за сирење
chemist: Аптека
+ chocolate: Чоколада
clothes: Дуќан за облека
+ coffee: Продавница за кафе
computer: Продавница за сметачи
confectionery: Слаткарница
convenience: Бакалница
copyshop: Фотокопир
cosmetics: Козметика
+ craft: Продавница за ракотворни залихи
+ curtain: Продавница за завеси
+ dairy: Бакалница
deli: Гастрономски дуќан
department_store: Стоковна куќа
discount: Распродажен дуќан
doityourself: Направи-сам
dry_cleaning: Хемиско чистење
+ e-cigarette: Продавница за е-цигари
electronics: Електронска опрема
+ erotic: Еротска продавница
estate_agent: Недвижности
+ fabric: Продавница за ткаенини
farm: Земјоделска продавница
fashion: Бутик
+ fishing: Рибарска продавница
florist: Цвеќара
food: Продавница за храна
+ frame: Врамувач
funeral_directors: Погребална служба
furniture: Мебел
garden_centre: Градинарски центар
+ gas: Плинар
general: Колонијал
gift: Дуќан за подароци
greengrocer: Пиљара
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризер
hardware: Алат и опрема
+ health_food: Продавница за здрава храна
+ hearing_aids: Слушни апарати
+ herbalist: Билна аптека
hifi: Аудиосистеми
houseware: Продавница за покуќнина
+ ice_cream: Сладоледара
interior_decoration: Внатрешно уредување
jewelry: Јувелир
kiosk: Трафика
kitchen: Кујнска продавница
laundry: Пералница
+ locksmith: Бравар
lottery: Лотарија
mall: Трговски центар
massage: Масажа
+ medical_supply: Санитетска продавница
mobile_phone: Мобиларница
+ money_lender: Лихвар
motorcycle: Моторцикли
+ motorcycle_repair: Поправка на мотоцикли
music: Музички дуќан
+ musical_instrument: Музички инструменти
newsagent: Весникара
+ nutrition_supplements: Прехранбени додатоци
optician: Оптичар
organic: Здрава храна
outdoor: Продавница на отворено
paint: Бои и лакови
+ pastry: Пекарница
pawnbroker: Заложница
+ perfumery: Парфимерија
pet: Домашни миленици
+ pet_grooming: Нега за миленици
photo: Фотографски дуќан
seafood: Морска храна
second_hand: Половна роба
+ sewing: Шивачка продавница
shoes: Обувки
sports: Спортски дуќан
stationery: Прибор и репроматеријали
+ storage_rental: Изнајмување складиштен простор
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
+ tattoo: Тетоважи
+ tea: Продавница за чаеви
ticket: Билетарница
tobacco: Тутунарница
toys: Продавница за играчки
vacant: Празна продавница
variety_store: Сештарница
video: Видеотека
+ video_games: Продавница за видеоигри
+ wholesale: Големопродажба
wine: Винска продавница
"yes": Дуќан
tourism:
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
cabin: Колиба
+ camp_pitch: Логориште
camp_site: Камп
caravan_site: Автокамп
chalet: Брвнара
picnic_site: Излетничко место
theme_park: Забавен парк
viewpoint: Видиковец
+ wilderness_hut: Колиба во дивина
zoo: Зоолошка
tunnel:
building_passage: Премин на зграда
level8: Градска граница
level9: Селска граница
level10: Населбена граница
- description:
- title:
- osm_nominatim: Местоположба од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Градови
towns: Гратчиња
new:
title_html: Пријава %{link}
missing_params: Не можам да создадам нов извештај
- details: Наведете повеќе подробности за проблемот (задолжително).
- select: 'Изберете причина за пријавата:'
disclaimer:
intro: 'Пред да ја поднесете пријавата кај модераторите, проверете дали:'
not_just_mistake: Сте сигурни дека проблемот не е просто грешка
text: Дарувајте
learn_more: Дознајте повеќе
more: Повеќе
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка'
hi: Здраво %{to_user},
had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Здраво,
- your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
- with_description: со описот
- and_the_tags: 'и следниве ознаки:'
- and_no_tags: и без ознаки.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
- failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
- more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и
- како да
- more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
- loaded_successfully:
- one: успешно вчитана %{trace_points} од можната една точка.
- other: успешно вчитани %{trace_points} од можните %{possible_points} точки.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот %{trace_description}
+ и следниве ознаки: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот
+ %{trace_description} и без ознаки
+ gpx_failure:
+ hi: Здраво %{to_user},
+ failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
+ more_info_html: Повеќе информации за неуспесите на увозот на GPX и тоа како
+ да ги одбегнете ќе најдете на %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
+ subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
+ gpx_success:
+ hi: Здраво %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: успешно вчитана %{trace_points} од можната една точка.
+ other: успешно вчитани %{trace_points} од можните %{possible_points} точки.
+ subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap'
greeting: Здраво!
uploaded: 'Подигнато во:'
points: 'Точки:'
start_coordinates: 'Почетна координата:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: карта
edit: уреди
owner: 'Сопственик:'
delete: Избриши клиент
confirm: Дали сте сигурни?
requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
- allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
- allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
- allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
- allow_write_api: ја менува картата.
- allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
- allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
- allow_write_notes: измена на белешки.
index:
title: Мои OAuth податоци
my_tokens: Мои овластени прилози
registered_apps: 'Ги имате пријавено следниве клиентски прилози:'
register_new: Пријавете го вашиот пирлог
form:
- name: Име
- required: Се бара
- url: URL на главниот прилог
- callback_url: URL за одѕив
- support_url: URL поддршка
requests: 'Побарај ги следниве дозволи од корисникот:'
- allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
- allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
- allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
- allow_write_api: ја менува картата.
- allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
- allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
- allow_write_notes: измена на белешки.
not_found:
sorry: За жал, тој %{type} не е пронајден.
create:
reset_password:
title: Смени лозинка
heading: Смени лозинка за %{user}
- password: 'Лозинка:'
- confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
reset: Смени лозинка
flash changed: Лозинката ви е сменета.
flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
html: |-
<p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>
<p>Зачленете се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
- license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите
- со <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите
- за учесници</a>.
email address: 'Е-пошта:'
confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:'
not_displayed_publicly_html: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе
reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a
href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
confirm_resend:
- success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката,
- Ñ\9cе можеÑ\82е да поÑ\87неÑ\82е Ñ\81о каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\80абоÑ\82а.<br /><br />Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем
- против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
+ success_html: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите
+ Ñ\81меÑ\82каÑ\82а, Ñ\9cе можеÑ\82е да поÑ\87неÑ\82е Ñ\81о каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\80абоÑ\82а.<br /><br />Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е
+ систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
адресата %{sender} бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
confirm_email:
revoke: Поништи!
flash: Овој блок е поништен.
helper:
- time_future: Истекува за %{time}.
+ time_future_html: Истекува за %{time}.
until_login: Активно додека не се најави корисникот.
- time_future_and_until_login: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе се најави.
- time_past: Истечено %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе
+ се најави.
+ time_past_html: Истечено %{time}.
block_duration:
hours:
one: еден час