]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / it.yml
index 498d6c3796d6848b99837c0be316c8cf61236ce8..cd88d51df0f64b690bd8a3f996d6b2ef06fd68c6 100644 (file)
@@ -1,17 +1,24 @@
-# Messages for Italian (Italiano)
+# Messages for Italian (italiano)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Alessioz
 # Author: Bellazambo
 # Author: Beta16
+# Author: Darth Kule
 # Author: Davalv
+# Author: Davio
 # Author: Gianfranco
 # Author: Karika
 # Author: LucioGE
 # Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
 # Author: Od1n
+# Author: Paolopoz
 # Author: Raoli
 # Author: Rippitippi
+# Author: Simone
+# Author: SimoneSVC
+# Author: Ximo17
 # Author: ZioNicco
 it: 
   activerecord: 
@@ -59,7 +66,7 @@ it:
       language: Lingua
       message: Messaggio
       node: Nodo
-      node_tag: Etichetta nodo
+      node_tag: Etichetta del nodo
       notifier: Promemoria
       old_node: Vecchio nodo
       old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
@@ -85,6 +92,8 @@ it:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione.
     setup_user_auth: 
       blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più.
       need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
@@ -92,7 +101,6 @@ it:
     changeset: 
       changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}"
       changesetxml: gruppo di modifiche XML
-      download: Scarica il %{changeset_xml_link} oppure le %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Gruppo di modifiche %{id}
         title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
@@ -130,7 +138,7 @@ it:
       larger: 
         area: Visualizza l'area in una mappa più grande
         node: Visualizza il nodo in una mappa più grande
-        relation: Visualizza la relation in una mappa più grande
+        relation: Visualizza la relazione in una mappa più grande
         way: Visualizza la way in una mappa più grande
       loading: Caricamento in corso...
     navigation: 
@@ -148,21 +156,19 @@ it:
         next_changeset_tooltip: Modifica successiva di %{user}
         prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di %{user}
     node: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
       download_xml: Scarica XML
-      edit: modifica
+      edit: Modifica nodo
       node: Nodo
       node_title: "Nodo: %{node_name}"
-      view_history: visualizza lo storico
+      view_history: Visualizza storico
     node_details: 
       coordinates: "Coordinate:"
       part_of: "Parte di:"
     node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
       download_xml: Scarica XML
       node_history: Storico del nodo
       node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}"
-      view_details: visualizza i dettagli
+      view_details: Visualizza dettagli
     not_found: 
       sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}.
       type: 
@@ -173,21 +179,26 @@ it:
     paging_nav: 
       of: di
       showing_page: Visualizzata la pagina
+    redacted: 
+      message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.
+      redaction: Redazione %{id}
+      type: 
+        node: nodo
+        relation: relazione
+        way: percorso
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
       download_xml: Scarica XML
       relation: Relazione
       relation_title: "Relazione: %{relation_name}"
-      view_history: visualizza lo storico
+      view_history: Visualizza storico
     relation_details: 
       members: "Membri:"
       part_of: "Parte di:"
     relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
       download_xml: Scarica XML
       relation_history: Storico della relazione
       relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}"
-      view_details: visualizza dettagli
+      view_details: Visualizza dettagli
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} come %{role}"
       type: 
@@ -196,17 +207,17 @@ it:
         way: Percorso
     start: 
       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
-      view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa
+      view_data: Mostra i dati per la visualizzazione attuale della mappa
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dati
-      data_layer_name: Dati
+      data_layer_name: Esplora Dati Mappa
       details: Dettagli
       drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
       edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]]
       hide_areas: Nascondi le aree
       history_for_feature: Storico per [[feature]]
       load_data: Carica dati
-      loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio  se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
+      loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di [[max_features]] caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
       loading: Caricamento in corso...
       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
       object_list: 
@@ -245,10 +256,9 @@ it:
         relation: relazione
         way: percorso
     way: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
       download_xml: Scarica XML
-      edit: modifica
-      view_history: visualizza lo storico
+      edit: Modifica percorso
+      view_history: Visualizza storico
       way: Percorso
       way_title: "Percorso: %{way_name}"
     way_details: 
@@ -258,9 +268,8 @@ it:
       nodes: "Nodi:"
       part_of: "Parte di:"
     way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
       download_xml: Scarica XML
-      view_details: visualizza i dettagli
+      view_details: Visualizza dettagli
       way_history: Storico del percorso
       way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}"
   changeset: 
@@ -283,12 +292,14 @@ it:
       saved_at: Salvato il
       user: Utente
     list: 
-      description: Modifiche recenti
+      description: Ultime modifiche
       description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox}
       description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
       description_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
       description_user: Modifiche dell'utente %{user}
       description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
+      empty_anon_html: Non sono state fatte modifiche ancora
+      empty_user_html: Sembra che tu non abbia mai fatto modifiche ancora. Per iniziare, controlla la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>guida per principianti</a>.
       heading: Gruppi di modifiche
       heading_bbox: Gruppi di modifiche
       heading_friend: Gruppi di modifiche
@@ -304,6 +315,14 @@ it:
     timeout: 
       sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} fa"
+      comment: Commento
+      has_commented_on: "% {display_name} ha commentato le seguenti voci di diario"
+      newer_comments: Commenti più recenti
+      older_comments: Commenti più vecchi
+      post: Scrivi
+      when: Quando
     diary_comment: 
       comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
       confirm: Conferma
@@ -361,10 +380,6 @@ it:
       body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
       heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
       title: Nessuna voce del diario
-    no_such_user: 
-      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
-      heading: L'utente %{user} non esiste
-      title: Nessun utente
     view: 
       leave_a_comment: Lascia un commento
       login: Login
@@ -397,6 +412,7 @@ it:
       licence: Licenza
       longitude: "Lon:"
       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+      map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
       max: max
       options: Opzioni
       osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
@@ -457,16 +473,28 @@ it:
       suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aerodromo
+          apron: Grembiule
+          gate: Gate aeroportuale
+          helipad: Elisuperficie
+          runway: Pista
+          taxiway: Pista di rullaggio
+          terminal: Terminal aeroportuale
         amenity: 
+          WLAN: Punto di accesso WiFi
           airport: Aeroporto
           arts_centre: Centro d'arte
+          artwork: Opera d'arte
           atm: Cassa automatica
           auditorium: Auditorium
           bank: Banca
           bar: Bar
+          bbq: Barbecue
           bench: Panchina
           bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
           bicycle_rental: Noleggio biciclette
+          biergarten: Birreria all'aperto
           brothel: Bordello
           bureau_de_change: Cambia valute
           bus_station: Stazione degli autobus
@@ -475,6 +503,7 @@ it:
           car_sharing: Car Sharing
           car_wash: Autolavaggio
           casino: Casinò
+          charging_station: Stazione di ricarica
           cinema: Cinema
           clinic: Clinica
           club: Club
@@ -493,6 +522,7 @@ it:
           ferry_terminal: Terminal traghetti
           fire_hydrant: Pompa antincendio
           fire_station: Vigili del fuoco
+          food_court: Food Court
           fountain: Fontana
           fuel: Stazione di rifornimento
           grave_yard: Cimitero
@@ -533,9 +563,12 @@ it:
           shelter: Pensilina/ricovero
           shop: Negozio
           shopping: Acquisti
+          shower: Doccia
+          social_centre: Centro sociale
           social_club: Centro Sociale
           studio: Studio
           supermarket: Supermercato
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telefono pubblico
           theatre: Teatro
@@ -550,37 +583,17 @@ it:
           youth_centre: Centro Giovanile
         boundary: 
           administrative: Confine amministrativo
+          census: Limite di censimento
+          national_park: Parco nazionale
+          protected_area: Area protetta
+        bridge: 
+          aqueduct: Acquedotto
+          suspension: Ponte sospeso
+          swing: Ponte girevole
+          viaduct: Viadotto
+          "yes": Ponte
         building: 
-          apartments: Edificio residenziale
-          block: Complesso di edifici
-          bunker: Bunker
-          chapel: Cappella
-          church: Chiesa
-          city_hall: Municipio
-          commercial: Uffici
-          dormitory: Dormitorio
-          entrance: Entrata dell'edificio
-          faculty: Palazzo della Facoltà
-          farm: Edificio rurale
-          flats: Appartamenti
-          garage: Autorimessa
-          hall: Sala
-          hospital: Ospedale
-          hotel: Albergo
-          house: Casa
-          industrial: Edificio industriale
-          office: Uffici
-          public: Edificio pubblico
-          residential: Edificio residenziale
-          retail: Edificio commerciale
-          school: Edificio scolastico
-          shop: Negozio
-          stadium: Stadio
-          store: Negozio
-          terrace: Terrazza
-          tower: Torre
-          train_station: Stazione ferroviaria
-          university: Sede universitaria
+          "yes": Edificio
         highway: 
           bridleway: Percorso per equitazione
           bus_guideway: Autobus guidato
@@ -588,12 +601,11 @@ it:
           byway: Byway (UK)
           construction: Strada in costruzione
           cycleway: Percorso ciclabile
-          distance_marker: Distanziometro
           emergency_access_point: Colonnina SOS
           footway: Percorso pedonale
           ford: Guado
-          gate: Cancello
           living_street: Strada pedonale
+          milestone: Pietra miliare
           minor: Strada secondaria
           motorway: Autostrada/tangenziale
           motorway_junction: Svincolo
@@ -605,14 +617,17 @@ it:
           primary_link: Strada principale
           raceway: Pista
           residential: Strada residenziale
+          rest_area: Area di Sosta
           road: Strada generica
           secondary: Strada di importanza regionale
           secondary_link: Strada secondaria
           service: Strada di servizio
           services: Stazione di servizio
+          speed_camera: Autovelox fissi
           steps: Scala
           stile: Scaletta
           tertiary: Strada di importanza locale
+          tertiary_link: Strada di importanza locale
           track: Strada forestale o agricola
           trail: Percorso escursionistico
           trunk: Superstrada
@@ -626,6 +641,7 @@ it:
           building: Edificio
           castle: Castello
           church: Chiesa
+          fort: Forte
           house: Casa storica
           icon: Icona
           manor: Maniero
@@ -650,6 +666,7 @@ it:
           farmland: Terreno agricolo
           farmyard: Aia
           forest: Foresta
+          garages: Garage
           grass: Prato
           greenfield: Area da adibire a costruzioni
           industrial: Zona Industriale
@@ -657,25 +674,28 @@ it:
           meadow: Prato
           military: Zona militare
           mine: Miniera
-          mountain: Montagna
           nature_reserve: Riserva naturale
+          orchard: Frutteto
           park: Parco
           piste: Piste
-          plaza: Piazza
           quarry: Cava
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Area di svago
           reservoir: Riserva idrica
+          reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
           residential: Area Residenziale
           retail: Negozi
+          road: Area della sede stradale
           village_green: Parco urbano
           vineyard: Vigneto
           wetland: Zona umida
           wood: Bosco
         leisure: 
           beach_resort: Stabilimento balneare
+          bird_hide: Osservatorio Camuffato
           common: Area comune (UK)
           fishing: Riserva di pesca
+          fitness_station: Centro fitness
           garden: Giardino
           golf_course: Campo da golf
           ice_rink: Pista di ghiaccio
@@ -686,12 +706,17 @@ it:
           pitch: Campo sportivo
           playground: Parco giochi
           recreation_ground: Area di svago
+          sauna: Sauna
           slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
           sports_centre: Centro sportivo
           stadium: Stadio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista da corsa
           water_park: Parco acquatico
+        military: 
+          airfield: Aeroporto militare
+          barracks: Caserma
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Baia
           beach: Spiaggia
@@ -699,11 +724,12 @@ it:
           cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
           channel: Canale
           cliff: Rupe
-          coastline: Linea di costa
           crater: Cratere
+          dune: Duna
           feature: Caratteristica
           fell: Prato alpino
           fjord: Fiordo
+          forest: Foresta
           geyser: Geyser
           glacier: Ghiacciaio
           heath: Brughiera
@@ -723,6 +749,7 @@ it:
           scrub: Boscaglia
           shoal: Secca
           spring: Sorgente
+          stone: Pietra
           strait: Stretto
           tree: Albero
           valley: Valle
@@ -731,6 +758,19 @@ it:
           wetland: Zona umida
           wetlands: Zona umida
           wood: Bosco
+        office: 
+          accountant: Ragioniere
+          architect: Architetto
+          company: Azienda
+          employment_agency: Agenzia di lavoro
+          estate_agent: Agente immobiliare
+          government: Ufficio governativo
+          insurance: Agenzia di assicurazione
+          lawyer: Avvocato
+          ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
+          telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
+          travel_agent: Agenzia di viaggi
+          "yes": Ufficio
         place: 
           airport: Aeroporto
           city: Città
@@ -742,6 +782,7 @@ it:
           houses: Gruppo di case
           island: Isola
           islet: Isoletta
+          isolated_dwelling: Case sparse
           locality: Località (luogo con nome, non popolato)
           moor: Molo
           municipality: Comune
@@ -765,6 +806,7 @@ it:
           junction: Collegamento ferroviario
           level_crossing: Passaggio a livello
           light_rail: Ferrovia leggera
+          miniature: Ferrovia in miniatura
           monorail: Monorotaia
           narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
           platform: Banchina ferroviaria
@@ -779,7 +821,7 @@ it:
           yard: Zona di manovra ferroviaria
         shop: 
           alcohol: Alcolici
-          apparel: Negozio di abbigliamento
+          antiques: Antiquario
           art: Negozio d'arte
           bakery: Panetteria
           beauty: Prodotti cosmetici
@@ -788,7 +830,6 @@ it:
           books: Libreria
           butcher: Macellaio
           car: Concessionaria
-          car_dealer: Concessionaria auto
           car_parts: Autoricambi
           car_repair: Autofficina
           carpet: Tappeti
@@ -803,7 +844,6 @@ it:
           department_store: Grande magazzino
           discount: Discount
           doityourself: Fai da-te
-          drugstore: Emporio
           dry_cleaning: Lavasecco
           electronics: Elettronica
           estate_agent: Agenzia immobiliare
@@ -869,7 +909,10 @@ it:
           valley: Valle
           viewpoint: Punto panoramico
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          "yes": Galleria
         waterway: 
+          artificial: Corso d'acqua artificiale
           boatyard: Cantiere nautico
           canal: Canale
           connector: Canale connettore
@@ -895,6 +938,7 @@ it:
       base: 
         cycle_map: Open Cycle Map
         mapquest: MapQuest Open
+        standard: Predefinito
         transport_map: Mappa dei trasporti
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
@@ -904,9 +948,10 @@ it:
       history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area
       history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
   layouts: 
+    community: Comunità
     community_blogs: Blog della comunità
     community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
-    copyright: Copyright e Licenza
+    copyright: Copyright e licenza
     documentation: Documentazione
     documentation_title: Documentazione sul progetto
     donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
@@ -925,16 +970,17 @@ it:
     history: Storico
     home: posizione iniziale
     home_tooltip: Vai alla posizione iniziale
-    inbox: in arrivo (%{count})
+    inbox_html: in arrivo %{count}
     inbox_tooltip: 
       one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
       other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti
-      zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
+      zero: La tua posta in arrivo contiene solo messaggi già letti
     intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
-    intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
-    intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
-    intro_3_ic: Imperial College di Londra
-    intro_3_partners: Wiki
+    intro_2_create_account: Crea un account utente
+    intro_2_download: scaricati
+    intro_2_html: I dati possono essere %{download} liberamente e %{use} in accordo alla %{license}. %{create_account} per aiutare a migliorare la mappa.
+    intro_2_license: licenza libera
+    intro_2_use: utilizzati
     license: 
       title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
     log_in: entra
@@ -948,9 +994,14 @@ it:
       title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
     osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
     osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College (Londra)
+    partners_partners: partner
+    partners_ucl: UCL VR Centre
     sign_up: iscriviti
     sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
-    sotm2011: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2011, The State of the Map, il 9-11 Settembre a Denver!
+    sotm2012: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2012, The State of the Map, il 6-8 settembre a Tokyo!
     tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
     user_diaries: Diari degli utenti
     user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
@@ -965,7 +1016,30 @@ it:
       english_link: l'originale in inglese
       text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese
       title: A proposito di questa traduzione
-    legal_babble: "<h2>Copyright e licenza</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, sotto la licenza <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n   Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n  e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n  contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n  è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n  codice legale completo <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legale\n  illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.\n<p>\n\n<h3>Come si attribuisce a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n  l'attribuzione abbia almeno scritto &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se utilizzi solo i dati della mappa\n  si richiede &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e CC-BY-SA a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n  opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n  www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a questo indirizzo completo) e a\n  www.creativecommons.org.\n<p>\n\n<h3>Per saperne di più</h3>\n<p>\n  Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Domande\n  legali frequenti</a>.\n<p>\n<p>\n  Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n  fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n  esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n</p>\n<p>\n  Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n  mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n  Vedi la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politica di utilizzo API</a>, la\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politica di utilizzo dei riquadri mappa</a>\n  e la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politica di utilizzo Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostri collaboratori</h3>\n<p>\n  La nostra licenza CC-BY-SA richiede di &ldquo;dare la ragionevole\n  attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n  utilizzando\"&rdquo;. I mappatori individuali OSM non richiedono\n  un'attribuzione al di là che per i &ldquo;contributori\n  OpenStreetMap&rdquo;, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n  nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n  può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n  la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformazioni per gli editor della pagina\n\nDi seguito sono elencate solo le organizzazioni che necessitano di attribuzione\ncome condizione che i loro dati vengano utilizzati in OpenStreetMap. Non è un\ncatalogo generale delle importazioni, e non devono essere utilizzati, tranne quando\nl'attribuzione è tenuto a rispettare la licenza di importazione\ndei dati.\n\nEventuali aggiunte qui devono essere prima discusse con gli amministratori di sistema OSM .\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Australia</strong>: Contiene i dati della periferia basati\n    sui dati dell'Australian Bureau of Statistics.</li>\n    <li><strong>Austria</strong>: Contiene i dati della\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sotto\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n    <li><strong>Canada</strong>: Contiene i dati della\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Francia</strong>: Contiene dati provenienti dalla\n    Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Nuova Zelanda</strong>: Contiene i dati provenienti dalla\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polonia</strong>: Contiene i dati dalle <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">mappe UMP-pcPL</a>. Copyright dei\n    contributori di UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Regno Unito</strong>: Contiene i dati della\n    Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n  provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n  accetti qualsiasi responsabilità.\n</p>"
+    legal_babble: 
+      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: contiene i dati della\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sotto\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (sotto <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT con emendamenti</a>)."
+      contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: contiene i dati della periferia basati\nsui dati dell'Australian Bureau of Statistics."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: contiene i dati della\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), e della StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+      contributors_footer_1_html: "Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate\nper aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina dei\ncollaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap."
+      contributors_footer_2_html: "L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore\noriginale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\naccetti qualsiasi responsabilità."
+      contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla\nDirection Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della\nOrdnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n2010."
+      contributors_intro_html: "La nostra licenza CC BY-SA richiede di &ldquo;dare l'attribuzione\nall'autore originale ragionevolmente al mezzo o ai mezzi che stai\nutilizzando&rdquo;. I mappatori individuali OSM non richiedono\nun'attribuzione al di là che per i &ldquo;contributori\nOpenStreetMap&rdquo;, ma dove i dati forniti da un'agenzia cartografica\nnazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\npuò essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\nla loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina."
+      contributors_nl_html: "strong>Olanda</strong>: contiene dati &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti dalla\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_pl_html: "<strong>Polonia</strong>: contiene i dati dalle <a\nhref=\"http://ump.waw.pl/\">mappe UMP-pcPL</a>. Copyright dei\ncontributori di UMP-pcPL.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\nAltre informazioni sull'uso dei dati di UMP da parte di OSM</a>"
+      contributors_title_html: Nostri collaboratori
+      contributors_za_html: "<strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+      credit_1_html: "Se utilizzi le immagini delle mappe di OpenStreetMap, si richiede che\nl'attribuzione abbia almeno scritto &ldquo;&copy; OpenStreetMap\ncontributors, CC BY-SA&rdquo;. Se utilizzi solo i dati delle mappe\nsi richiede &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\nCC BY-SA&rdquo;."
+      credit_2_html: "Ove possibile, dovrebbe essere un collegamento ipertestuale verso OpenStreetMap\ntramite <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\ne CC BY-SA tramite <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\nutilizzi un mezzo dove i link non sono possibili (per esempio un\nopera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\nwww.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n&lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a questo indirizzo completo) e a\nwww.creativecommons.org."
+      credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
+      intro_1_html: "OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, rilasciato in base alla licenza <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.it\">\nCreative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC BY-SA)."
+      intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\ne dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\ncontributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\nè possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\nlegale completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità."
+      more_1_html: "Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati consulta\nle <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Domande\nlegali frequenti</a>."
+      more_2_html: "Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\nfonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\nesplicita autorizzazione dei titolare del copyright."
+      more_3_html: "Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\nmappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\nVedi la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politica di utilizzo API</a>, la\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politica di utilizzo dei riquadri mappa</a>\ne la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politica di utilizzo Nominatim</a>."
+      more_title_html: Per saperne di più
+      title_html: Copyright e licenza
     native: 
       mapping_link: inizia a mappare
       native_link: versione in italiano
@@ -991,11 +1065,11 @@ it:
       subject: Oggetto
       title: In arrivo
     mark: 
-      as_read: Messaggio marcato come letto
+      as_read: Messaggio marcato come già letto
       as_unread: Messaggio marcato come non letto
     message_summary: 
       delete_button: Elimina
-      read_button: Marca come letto
+      read_button: Marca come già letto
       reply_button: Rispondi
       unread_button: Marca come non letto
     new: 
@@ -1011,10 +1085,6 @@ it:
       body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
       heading: Nessun messaggio del genere
       title: Nessun messaggio del genere
-    no_such_user: 
-      body: Siamo spiacenti, non ci sono utenti con questo nome.
-      heading: Utente inesistente
-      title: Nessun utente del genere
     outbox: 
       date: Data
       inbox: in arrivo
@@ -1056,11 +1126,11 @@ it:
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni.
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento.
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su
+      hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su
       hopefully_you_2: "%{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}."
     friend_notification: 
       befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
@@ -1086,7 +1156,7 @@ it:
     lost_password_html: 
       click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password.
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
+      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password
       greeting: Ciao,
@@ -1109,7 +1179,7 @@ it:
       introductory_video: Puoi guardare un %{introductory_video_link}.
       more_videos: Ci sono %{more_videos_link}.
       more_videos_here: ulteriori video qui
-      user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+      user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in cui si opera, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
       video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
       wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
@@ -1186,6 +1256,8 @@ it:
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
       allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
       authorize_url: "Autorizza URL:"
+      confirm: Sei sicuro?
+      delete: Eliminare Client
       edit: Modifica dettagli
       key: "Chiave del consumatore:"
       requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
@@ -1195,6 +1267,37 @@ it:
       url: "URL del token di richiesta:"
     update: 
       flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: La revisone è stata creata.
+    destroy: 
+      error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione.
+      flash: Revisione eliminata.
+      not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla.
+    edit: 
+      description: Descrizione
+      heading: Modifica Redazione
+      submit: Salvare la revisione
+      title: Modifica revisione
+    index: 
+      empty: Nessuna revisione disponibile.
+      heading: Lista Revisioni
+      title: Lista Revisioni
+    new: 
+      description: Descrizione
+      heading: Inserire informazioni per una nuova revisione
+      submit: Crea revisione
+      title: Crea nuova revisione
+    show: 
+      confirm: Sei sicuro?
+      description: "Descrizione:"
+      destroy: Rimuovere questa revisione
+      edit: Modifica questa revisione
+      heading: Mostra revisione "%{title}"
+      title: Mostra revisione
+      user: "Autore:"
+    update: 
+      flash: Modifiche salvate.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Leggi il perché.
@@ -1209,12 +1312,11 @@ it:
     index: 
       js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
-      js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico Tiles@Home</a>.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0
         notice: Rilasciato sotto la licenza %{license_name} dal %{project_name} ed i suoi contributori.
         project_name: progetto OpenStreetMap
-      permalink: Permalink
+      permalink: Link permanente
       remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
       shortlink: Collegamento breve
     key: 
@@ -1286,12 +1388,29 @@ it:
           unclassified: Strada minore
           unsurfaced: Strada non pavimentata
           wood: Bosco
+    markdown_help: 
+      alt: Testo alternativo
+      first: Prima voce
+      heading: Intestazione
+      headings: Intestazioni
+      image: Immagine
+      link: Collegamento
+      ordered: Elenco ordinato
+      second: Seconda voce
+      subheading: Sottotitolo
+      text: Testo
+      title_html: Analizzato con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Elenco non ordinato
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Modifica
+      preview: Anteprima
     search: 
       search: Cerca
       search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
       submit_text: Vai
       where_am_i: Dove sono?
-      where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca
+      where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
     sidebar: 
       close: Chiudi
       search_results: Risultati della ricerca
@@ -1306,7 +1425,7 @@ it:
       scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
     edit: 
       description: "Descrizione:"
-      download: scarica
+      download: scaricati
       edit: modifica
       filename: "Nome file:"
       heading: Modifica al tracciato %{name}
@@ -1322,16 +1441,13 @@ it:
       visibility: "Visibilità:"
       visibility_help: che cosa significa questo?
     list: 
+      empty_html: Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a> o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.
       public_traces: Tracciati GPS pubblici
       public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
       tagged_with: " etichettati con %{tags}"
       your_traces: Tracciati GPS personali
     make_public: 
       made_public: Tracciato reso pubblico
-    no_such_user: 
-      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
-      heading: L'utente %{user} non esiste
-      title: Nessun utente
     offline: 
       heading: Archiviazione GPX non in linea
       message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili.
@@ -1370,8 +1486,8 @@ it:
     trace_optionals: 
       tags: Etichette
     trace_paging_nav: 
-      next: Successivo »
-      previous: « Precedente
+      newer: Tracce più recenti
+      older: Tracce più vecchie
       showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
     view: 
       delete_track: Elimina questo tracciato
@@ -1487,6 +1603,7 @@ it:
       login_button: Entra
       lost password link: Persa la password?
       new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
+      no account: Non hai un account?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduzioni</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussione</a> )
       notice_terms: OpenStreetMap si sta muovendo per avere una nuova licenza per il 1° aprile 2012. È ''open'' come quella attuale, ma le restrizioni legali sono molto più indicate per il nostro database cartografico. Ci piacerebbe mantenere i vostri contributi in OpenStreetMap, ma possiamo farlo solo se accosentite a farceli redistribuire sotto una nuova licenza. In caso contrario, purtroppo, dovremo rimuoverli dal database.<br/><br/>Per favore accedi, poi prenditi pochi secondi per leggere e ad accettare i nuovi termini. Grazie!
       openid: "%{logo} OpenID:"
@@ -1514,7 +1631,7 @@ it:
           title: Accedi con Yahoo
       password: "Password:"
       register now: Registrati ora
-      remember: "Ricordati di me:"
+      remember: Ricordati di me
       title: Entra
       to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
       with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:"
@@ -1558,7 +1675,7 @@ it:
       title: Crea profilo
       use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
     no_such_user: 
-      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
       heading: L'utente %{user} non esiste
       title: Nessun utente
     popup: 
@@ -1602,9 +1719,10 @@ it:
       activate_user: attiva questo utente
       add as friend: aggiungi come amico
       ago: (%{time_in_words_ago} fa)
-      block_history: visualizza i blocchi ricevuti
+      block_history: vedi i blocchi ricevuti
       blocks by me: blocchi applicati da me
       blocks on me: blocchi su di me
+      comments: commenti
       confirm: Conferma
       confirm_user: conferma questo utente
       create_block: blocca questo utente
@@ -1627,7 +1745,8 @@ it:
       latest edit: "Ultima modifica %{ago}:"
       m away: "%{count}m di distanza"
       mapper since: "Mappatore dal:"
-      moderator_history: visualizza i blocchi applicati
+      moderator_history: vedi i blocchi applicati
+      my comments: miei commenti
       my diary: diario personale
       my edits: modifiche personali
       my settings: impostazioni personali
@@ -1675,14 +1794,13 @@ it:
       heading: Modifica del blocco su %{name}
       needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?
       period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente.
-      reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti.
+      reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.
       show: Visualizza questo blocco
       submit: Aggiorna blocco
       title: Modifica del blocco su %{name}
     filter: 
       block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
       block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina.
-      not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione.
     helper: 
       time_future: Termina fra %{time}.
       time_past: Terminato %{time} fa.
@@ -1712,11 +1830,14 @@ it:
       creator_name: Autore
       display_name: Utente bloccato
       edit: Modifica
+      next: Successivo »
       not_revoked: (non revocato)
+      previous: « Precedente
       reason: Motivo del blocco
       revoke: Revoca!
       revoker_name: Revocato da
       show: Mostra
+      showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
       status: Stato
     period: 
       one: 1 ora