]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/lb.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lb.yml
index 9ad37ee4257a5cff1ff832dfe19253d6c321a1bf..f5d0976c681a72efea95d4d9a71df0af7c739ff6 100644 (file)
@@ -13,6 +13,7 @@ lb:
         friend: Frënd
         user: Benotzer
       message: 
+        sender: Sender
         title: Titel
       trace: 
         description: Beschreiwung
@@ -43,7 +44,6 @@ lb:
       way: Wee
   browse: 
     changeset: 
-      download: Als %{changeset_xml_link} oder %{osmchange_xml_link} eroflueden.
       osmchangexml: osmChange XML
     changeset_details: 
       belongs_to: "Gehéiert dem:"
@@ -51,6 +51,7 @@ lb:
       closed_at: "Zougemaach den:"
     common_details: 
       changeset_comment: "Bemierkung:"
+      deleted_by: "Geläscht vum:"
       edited_at: "Geännert den:"
       edited_by: "Geännert vum:"
       version: "Versioun:"
@@ -78,9 +79,8 @@ lb:
         next_changeset_tooltip: Nächst Ännerung vum %{user}
         prev_changeset_tooltip: Vireg Ännerung vum %{user}
     node: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}"
       download_xml: XML eroflueden
-      edit: änneren
+      edit: Knuet änneren
       node: Knuet
       node_title: "Knuet: %{node_name}"
       view_history: Versioune weisen
@@ -88,7 +88,6 @@ lb:
       coordinates: "Koordinaten:"
       part_of: "Deel vu(n):"
     node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} oder %{view_details_link}"
       download_xml: XML eroflueden
       view_details: Detailer weisen
     not_found: 
@@ -100,8 +99,11 @@ lb:
     paging_nav: 
       of: vu(n)
       showing_page: Säit gëtt gewisen
+    redacted: 
+      type: 
+        relation: Relatioun
+        way: Wee
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} oder %{view_history_link}"
       download_xml: XML eroflueden
       relation: Relatioun
       relation_title: "Relatioun: %{relation_name}"
@@ -110,7 +112,6 @@ lb:
       members: "Memberen:"
       part_of: "Deel vu(n):"
     relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} oder %{view_details_link}"
       download_xml: XML eroflueden
       view_details: Detailer weisen
     relation_member: 
@@ -123,9 +124,9 @@ lb:
       manually_select: En anere Beräich manuell eraussichen
     start_rjs: 
       data_frame_title: Donnéeën
-      data_layer_name: Donnéeën
+      data_layer_name: Donnéeë vun de Kaarten duerchkucken
       details: Detailer
-      edited_by_user_at_timestamp: Vum [[user]] de(n) [[timestamp]] geännert
+      edited_by_user_at_timestamp: Vum %{user} de(n) %{timestamp} geännert
       load_data: Donnéeë lueden
       loading: Lueden...
       object_list: 
@@ -133,12 +134,12 @@ lb:
         heading: Lëscht mat Objeten
         history: 
           type: 
-            node: Knuet [[id]]
-            way: Wee [[id]]
+            node: Knuet %{id}
+            way: Wee %{id}
         selected: 
           type: 
-            node: Knuet [[id]]
-            way: Wee [[id]]
+            node: Knuet %{id}
+            way: Wee %{id}
         type: 
           node: Knuet
           way: Wee
@@ -156,9 +157,8 @@ lb:
         relation: Relatioun
         way: Wee
     way: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}"
       download_xml: XML eroflueden
-      edit: änneren
+      edit: Wee änneren
       view_history: Versioune weisen
       way: Wee
       way_title: "Wee: %{way_name}"
@@ -166,7 +166,6 @@ lb:
       nodes: "Kniet:"
       part_of: "Deel vu(n):"
     way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} oder %{view_details_link}"
       download_xml: XML eroflueden
       view_details: Detailer weisen
   changeset: 
@@ -176,13 +175,22 @@ lb:
       no_comment: (keen)
       no_edits: (keng Ännerungen)
     changeset_paging_nav: 
-      next: Nächst »
-      previous: "« Vireg"
+      next: Nächst »
+      previous: « Vireg
+      showing_page: D'Säit %{page} gëtt gewisen
     changesets: 
       area: Beräich
       comment: Bemierkung
+      saved_at: Gespäichert de(n)
       user: Benotzer
+    list: 
+      description: Rezent Ännerungen
   diary_entry: 
+    comments: 
+      comment: Bemierkung
+      newer_comments: Méi nei Bemierkungen
+      older_comments: Méi al Bemierkungen
+      when: Wéini
     diary_comment: 
       confirm: Confirméieren
       hide_link: Dës Bemierkung verstoppen
@@ -190,14 +198,13 @@ lb:
       confirm: Confirméieren
     edit: 
       language: "Sprooch:"
+      location: "Plaz:"
       save_button: Späicheren
       subject: "Sujet:"
       use_map_link: Kaart benotzen
     location: 
       edit: Änneren
-    no_such_user: 
-      heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
-      title: Esou e Benotzer gëtt et net
+      view: Weisen
     view: 
       leave_a_comment: Eng Bemierkung maachen
       save_button: Späicheren
@@ -207,8 +214,11 @@ lb:
       format: Format
       image_size: "Gréisst vum Bild:"
       licence: Lizenz
+      max: max
       options: Optiounen
       scale: Maassstab
+      too_large: 
+        heading: Beräich ze grouss
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       export: Exportéieren
@@ -234,15 +244,13 @@ lb:
         ca_postcode: Resultater vu <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
         geonames: Resultater vu <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultater vun <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        osm_namefinder: Resultater vun <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         uk_postcode: Resultater vun <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultater vu <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} vu(n) %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         amenity: 
           airport: Fluchhafen
+          auditorium: Auditoire
           bank: Bank
           bureau_de_change: Wiesselbüro
           bus_station: Busarrêt
@@ -279,6 +287,7 @@ lb:
           sauna: Sauna
           school: Schoul
           shop: Geschäft
+          studio: Studio
           supermarket: Supermarché
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonscabine
@@ -287,24 +296,14 @@ lb:
           townhall: Stadhaus
           university: Universitéit
           vending_machine: Verkaafsautomat
+          veterinary: Déiereklinik
+        bridge: 
+          viaduct: Viadukt
+          "yes": Bréck
         building: 
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapell
-          church: Kierch
-          city_hall: Stadhaus
-          flats: Appartementer
-          hotel: Hotel
-          house: Haus
-          office: Bürosgebai
-          school: Schoulgebai
-          stadium: Stadion
-          store: Geschäft
-          terrace: Terrasse
-          tower: Tuerm
-          train_station: Gare (Eisebunn)
+          "yes": Gebai
         highway: 
           footway: Fousswee
-          gate: Paard
           motorway: Autobunn
           path: Pad
           pedestrian: Fousswee
@@ -312,7 +311,9 @@ lb:
           primary_link: Haaptstrooss
           road: Strooss
           secondary_link: Niewestrooss
+          steps: Trap
         historic: 
+          archaeological_site: Archeologesche Site
           battlefield: Schluechtfeld
           building: Gebai
           castle: Schlass
@@ -322,12 +323,12 @@ lb:
           museum: Musée
           ruins: Ruinen
           tower: Tuerm
+          wreck: Wrack
         landuse: 
           cemetery: Kierfecht
           farm: Bauerenhaff
           forest: Bësch
           military: Militairegebitt
-          mountain: Bierg
           park: Park
           railway: Eisebunn
           vineyard: Wéngert
@@ -338,6 +339,7 @@ lb:
           marina: Yachthafen
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturschutzgebitt
+          park: Park
           playground: Spillplaz
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Schwëmm
@@ -346,15 +348,18 @@ lb:
           channel: Kanal
           crater: Krater
           fjord: Fjord
+          forest: Bësch
           geyser: Geysir
           glacier: Gletscher
           hill: Hiwwel
           island: Insel
+          marsh: Mouer
           moor: Mouer
           point: Punkt
           river: Floss
           rock: Steng
           spring: Quell
+          stone: Steen
           tree: Bam
           valley: Dall
           volcano: Vulkan
@@ -373,21 +378,23 @@ lb:
           town: Stad
           village: Duerf
         railway: 
+          abandoned: Fréier Eisebunn
           disused: Fréier Eisebunn
+          miniature: Miniatur-Eisebunn
           station: Gare (Eisebunn)
           subway: Metro-Statioun
           tram: Tram
         shop: 
           bakery: Bäckerei
           books: Bichergeschäft
-          car_dealer: Autoshändler
           car_repair: Garage
           chemist: Apdikt
           clothes: Kleedergeschäft
           dry_cleaning: Botzerei
+          fish: Fëschgeschäft
           florist: Fleurist
           furniture: Miwwelgeschäft
-          gallery: Gallerie
+          gallery: Galerie
           hairdresser: Coiffeur
           insurance: Versécherungsbüro
           jewelry: Bijouterie
@@ -395,6 +402,7 @@ lb:
           optician: Optiker
           photo: Fotosgeschäft
           shoes: Schonggeschäft
+          sports: Sportsgeschäft
           supermarket: Supermarché
           travel_agency: Reesbüro
         tourism: 
@@ -403,6 +411,7 @@ lb:
           chalet: Chalet
           hotel: Hotel
           information: Informatioun
+          motel: Motel
           museum: Musée
           picnic_site: Piknikplaz
           valley: Dall
@@ -415,24 +424,28 @@ lb:
           waterfall: Waasserfall
   javascripts: 
     site: 
+      edit_disabled_tooltip: Erazoomen fir d'Kaart z'änneren
       edit_tooltip: Kaart änneren
   layouts: 
-    copyright: Copyright &amp; Lizenz
+    copyright: Copyright & Lizenz
     documentation: Dokumentatioun
     documentation_title: Dokumentatioun vum Projet
     donate_link_text: Don
     edit: Änneren
+    export: Exportéieren
     foundation: Fondatioun
     help: Hëllef
     home: Doheem
-    intro_3_partners: Wiki
     logo: 
       alt_text: OpenStreetMap Logo
+    logout: ausloggen
     logout_tooltip: Ausloggen
     make_a_donation: 
       text: En Don maachen
       title: Ënnerstëtzt OpenStreetMap mat engem Don
+    partners_partners: Partner
     user_diaries: Benotzer Bloggen
+    view: Weisen
     view_tooltip: Kaart weisen
     welcome_user: Wëllkomm, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Är Benotzersäit
@@ -441,6 +454,8 @@ lb:
     foreign: 
       english_link: den engleschen Original
       title: Iwwer dës Iwwersetzung
+    legal_babble: 
+      more_title_html: Fir méi ze wëssen
     native: 
       native_link: lëtzebuergesch Versioun
       title: Iwwer dës Säit
@@ -464,15 +479,12 @@ lb:
     no_such_message: 
       heading: Keen esou ee Message
       title: Keen esou ee Message
-    no_such_user: 
-      body: Pardon, et gëtt kee Benotzer mat deem Numm.
-      heading: Esou e Benotzer gëtt et net
-      title: Esou e Benotzer gëtt et net
     outbox: 
       date: Datum
       subject: Sujet
     read: 
       date: Datum
+      from: Vum
       reply_button: Äntwerten
       subject: Sujet
       title: Message liesen
@@ -507,16 +519,31 @@ lb:
       submit: Änneren
     form: 
       name: Numm
+      required: Obligatoresch
     new: 
       submit: Registréieren
     show: 
       allow_write_api: Kaart änneren
+      confirm: Sidd Dir sécher?
+      edit: Detailer änneren
+  redaction: 
+    edit: 
+      description: Beschreiwung
+    new: 
+      description: Beschreiwung
+    show: 
+      confirm: Sidd Dir sécher?
+      description: "Beschreiwung:"
+    update: 
+      flash: Ännerunge gespäichert.
   site: 
     edit: 
       user_page_link: Benotzersäit
     key: 
       table: 
         entry: 
+          apron: 
+            1: Terminal
           cemetery: Kierfecht
           cycleway: Vëlospiste
           farm: Bauerenhaff
@@ -535,14 +562,20 @@ lb:
           summit: 
             - Spëtzt
           tourist: Touristenattraktioun
+          tram: 
+            1: Tram
           wood: Bësch
+    markdown_help: 
+      image: Bild
+      link: Link
+      text: Text
     search: 
       search: Sichen
       submit_text: Lass
       where_am_i: Wou sinn ech?
     sidebar: 
       close: Zoumaachen
-      search_results: Reaultater vun der Sich
+      search_results: Resultater vum Sichen
   time: 
     formats: 
       friendly: "%e %B %Y ëm %H:%M"
@@ -561,9 +594,6 @@ lb:
       uploaded_at: "Eropgelueden:"
       visibility: "Visibilitéit:"
       visibility_help: wat heescht dat?
-    no_such_user: 
-      heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
-      title: Esou e Benotzer gëtt et net
     trace: 
       ago: viru(n) %{time_in_words_ago}
       by: vum
@@ -577,16 +607,14 @@ lb:
       public: ËFFENTLECH
       view_map: Kaart weisen
     trace_form: 
-      description: Beschreiwung
+      description: "Beschreiwung:"
       help: Hëllef
       tags_help: Mat Komma getrennt
       upload_button: Eroplueden
-      upload_gpx: GPX-Fichier eroplueden
-      visibility: Visibilitéit
+      upload_gpx: "GPX-Fichier eroplueden:"
+      visibility: "Visibilitéit:"
       visibility_help: wat heescht dat?
     trace_paging_nav: 
-      next: Nächst &raquo;
-      previous: "&laquo; Vireg"
       showing_page: D'Säit %{page} gëtt gewisen
     view: 
       description: "Beschreiwung:"
@@ -615,6 +643,8 @@ lb:
       my settings: Meng Astellungen
       new email address: "Nei E-Mailadress:"
       new image: E Bild derbäisetzen
+      openid: 
+        link text: wat ass dat?
       preferred languages: "Léifste Sproochen:"
       profile description: "Beschreiwung vum Profil:"
       public editing: 
@@ -650,10 +680,14 @@ lb:
       login_button: Umellen
       lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
       new to osm: Nei bäi OpenStreetMap?
+      openid_providers: 
+        google: 
+          title: Alogge mat Google
+        openid: 
+          title: Alogge mat OpenID
       password: "Passwuert:"
       register now: Elo aschreiwen
       title: Umellen
-      webmaster: Webmaster
     logout: 
       heading: Vun OpenStreetMap ofmellen
       logout_button: Ofmellen
@@ -707,6 +741,7 @@ lb:
       activate_user: dëse Benotzer aktivéieren
       add as friend: als Frënd derbäisetzen
       ago: (viru(n) %{time_in_words_ago})
+      blocks by me: vu mir gespaart
       confirm: Confirméieren
       confirm_user: dëse Benotzer confirméieren
       create_block: dëse Benotzer spären
@@ -742,11 +777,14 @@ lb:
   user_block: 
     blocks_by: 
       title: Späre vum %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} gouf bis elo nach net gespaart."
     edit: 
       back: All Späre weisen
       show: Dës Spär weisen
       submit: Spär aktualiséieren
     index: 
+      empty: Et goufe nach keng Späre gemaach.
       heading: Lëscht vu gespaarte Benotzer
       title: Benotzerspären
     new: 
@@ -757,16 +795,20 @@ lb:
       display_name: Gespaarte Benotzer
       edit: Änneren
       reason: Grond fir d'Spär
+      revoke: Ophiewen!
       show: Weisen
     period: 
       one: 1 Stonn
       other: "%{count} Stonnen"
+    revoke: 
+      revoke: Ophiewen!
     show: 
       back: All Späre weisen
       confirm: Sidd Dir sécher?
       edit: Änneren
       heading: "%{block_on} gespaart vum %{block_by}"
       reason: "Grond fir d'Spär:"
+      revoke: Ophiewen!
       show: Weisen
       title: "%{block_on} gespaart vum %{block_by}"
     update: 
@@ -776,7 +818,7 @@ lb:
       already_has_role: De Benotzer huet d'Roll %{role} schonn.
       doesnt_have_role: De Benotzer huet d'Roll %{role} net.
       not_a_role: D'Zeechen '%{role}' ass keng valabel Roll.
-      not_an_administrator: Nëmmen Adminstrateure kënnen d'Gstioun vun de Rolle maachen, an Dir sidd net Administrateur.
+      not_an_administrator: Nëmmen Administrateure kënnen d'Gestioun vun de Rolle maachen, an Dir sidd net Administrateur.
     grant: 
       are_you_sure: Sidd Dir sécher datt Dir dem Benotzer '%{name}' d'Roll '%{role}' zoudeele wëllt?
       confirm: Confirméieren