]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/et.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/1704'
[rails.git] / config / locales / et.yml
index 2894526432b64c7b9f4868485cbbf29cde466a2c..ff015774793656f5db6f5e314f36bc100ef8a358 100644 (file)
@@ -6,18 +6,21 @@
 # Author: Kanne
 # Author: Luckas
 # Author: Macofe
+# Author: MidnightRaver
+# Author: Pikne
 # Author: RM87
 # Author: WikedKentaur
 ---
 et:
   time:
     formats:
-      friendly: '%e %B %Y kell %H:%M'
+      friendly: '%e. %B %Y, kell %H:%M'
+      blog: '%e. %B %Y'
   activerecord:
     models:
       acl: Pääsuloend
-      changeset: Muutuskogum
-      changeset_tag: Muutuskogumi silt
+      changeset: Muudatuskogum
+      changeset_tag: Muudatuskogumi silt
       country: Riik
       diary_comment: Päeviku kommentaar
       diary_entry: Päeviku sissekanne
@@ -38,9 +41,9 @@ et:
       relation_member: Relatsiooni liige
       relation_tag: Relatsiooni silt
       session: Seanss
-      trace: Jälg
-      tracepoint: Jälje punkt
-      tracetag: Jälje silt
+      trace: Rada
+      tracepoint: Rajapunkt
+      tracetag: Rajasilt
       user: Kasutaja
       user_preference: Kasutaja eelistused
       user_token: Kasutaja tunnus
@@ -53,8 +56,8 @@ et:
       diary_entry:
         user: Kasutaja
         title: Teema
-        latitude: Laiuskraad
-        longitude: Pikkuskraad
+        latitude: Laius
+        longitude: Pikkus
         language: Keel
       friend:
         user: Kasutaja
@@ -64,8 +67,8 @@ et:
         visible: Nähtav
         name: Nimi
         size: Suurus
-        latitude: Laiuskraadid
-        longitude: Pikkuskraadid
+        latitude: Laius
+        longitude: Pikkus
         public: Avalik
         description: Kirjeldus
       message:
@@ -76,7 +79,7 @@ et:
       user:
         email: E-posti aadress
         active: Aktiivne
-        display_name: Näita nime
+        display_name: Kuvatav nimi
         description: Kirjeldus
         languages: Keeled
         pass_crypt: Parool
@@ -99,12 +102,12 @@ et:
     closed: Suletud
     created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
     closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    created_by_html: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    deleted_by_html: Kustutatud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    edited_by_html: Muudetud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    closed_by_html: Suletud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    created_by_html: Loonud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    deleted_by_html: Kustutanud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    edited_by_html: Muutnud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    closed_by_html: Sulgenud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
     version: Versioon
-    in_changeset: Muutuskogum
+    in_changeset: Muudatuskogum
     anonymous: anonüümne
     no_comment: (kommentaare pole)
     part_of: Osa
@@ -113,24 +116,24 @@ et:
     view_details: Vaata üksikasju
     location: 'Asukoht:'
     changeset:
-      title: 'Muutuskogum: %{id}'
+      title: 'Muudatuskogum: %{id}'
       belongs_to: Autor
       node: Sõlmed (%{count})
-      node_paginated: Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count})
+      node_paginated: Sõlmed (%{x}–%{y} %{count}-st)
       way: Jooned (%{count})
-      way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count})
+      way_paginated: Jooned (%{x}–%{y} %{count}-st)
       relation: Relatsioonid (%{count})
-      relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count})
+      relation_paginated: Relatsioonid (%{x}–%{y} %{count}-st)
       comment: Kommentaare (%{count})
       hidden_commented_by: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         tagasi</abbr>
       commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         tagasi</abbr>
-      changesetxml: Muutuskogumi XML
+      changesetxml: Muudatuskogumi XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
-        title: Muutuskogum %{id}
-        title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
+        title: Muudatuskogum %{id}
+        title_comment: Muudatuskogum %{id} – %{comment}
       join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
       discussion: Arutelu
     node:
@@ -141,8 +144,8 @@ et:
       history_title: 'Joone ajalugu: %{name}'
       nodes: Sõlmed
       also_part_of:
-        one: on osa joonest %{related_ways}
-        other: on osa joontest %{related_ways}
+        one: osa joonest %{related_ways}
+        other: osa joontest %{related_ways}
     relation:
       title: 'Relatsioon: %{name}'
       history_title: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
@@ -164,7 +167,7 @@ et:
         node: sõlme
         way: joont
         relation: relatsiooni
-        changeset: muutuskogumit
+        changeset: muudatuskogumit
         note: märkuse
     timeout:
       sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
@@ -172,16 +175,16 @@ et:
         node: sõlme
         way: joone
         relation: relatsiooni
-        changeset: muutuskogumi
+        changeset: muudatuskogumi
         note: märkuse
     redacted:
       redaction: Redaktsioon %{id}
       message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on
         muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.
       type:
-        node: sõlm
-        way: joon
-        relation: relatsioon
+        node: sõlme
+        way: joone
+        relation: relatsiooni
     start_rjs:
       feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja
         aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?
@@ -202,23 +205,25 @@ et:
       open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}'
       closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}'
       hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}'
-      open_by: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+      open_by: Loonud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
       open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         tagasi</abbr>
       commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         tagasi</abbr>
       commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         tagasi</abbr>
-      closed_by: Lahendatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
+      closed_by: Lahendanud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
       closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         tagasi</abbr>
-      reopened_by: Taasavatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
+      reopened_by: Taasavanud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
       reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         tagasi</abbr>
-      hidden_by: Peidetud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
+      hidden_by: Peitnud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+    query:
+      title: Info objektide kohta
+      introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
+      nearby: Läheduses asuvad objektid
+      enclosing: Ümbritsevad objektid
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Leht %{page}
@@ -227,7 +232,7 @@ et:
     changeset:
       anonymous: Anonüümne
       no_edits: (muudatused puuduvad)
-      view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju
+      view_changeset_details: Vaata muudatuskogumi üksikasju
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Salvestatud
@@ -235,29 +240,30 @@ et:
       comment: Kommentaar
       area: Ala
     list:
-      title: Muutuskogumid
-      title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
-      title_friend: Sõprade muutuskogumid
-      title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
-      empty: Muutuskogumeid ei leitud.
-      empty_area: Selles alas ei ole muutuskogumeid.
-      empty_user: Selle kasutaja tehtud muutuskogumeid ei ole.
-      no_more: Rohkem muutuskogumeid ei leitud.
-      no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muutuskogumeid.
-      no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muutuskogumeid.
+      title: Muudatuskogumid
+      title_user: Kasutaja %{user} muudatuskogumid
+      title_friend: Sõprade muudatuskogumid
+      title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muudatuskogumid
+      empty: Muudatuskogumeid ei leitud.
+      empty_area: Selles alas ei ole muudatuskogumeid.
+      empty_user: Selle kasutaja tehtud muudatuskogumeid ei ole.
+      no_more: Rohkem muudatuskogumeid ei leitud.
+      no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muudatuskogumeid.
+      no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muudatuskogumeid.
       load_more: Laadi veel
     timeout:
-      sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega.
+      sorry: Kahjuks võttis taotletud muudatuskogumite laadimine liiga kaua aega.
     rss:
-      title_all: OpenStreetMap muutuskogumi arutelu
-      title_particular: 'OpenStreetMap muutuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
-      comment: 'Uus kommentaar muutuskogumis #%{changeset_id} kasutajalt %{author}'
+      title_all: OpenStreetMapi muudatuskogumi arutelu
+      title_particular: 'OpenStreetMapi muudatuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
+      comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumis #%{changeset_id} kasutajalt %{author}'
       commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
-      commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+      commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when} tagasi
       full: Kogu arutelu
   diary_entry:
     new:
       title: Uus päeviku sissekanne
+      publish_button: Avalda
     list:
       title: Kasutajate päevikud
       title_friends: Sõprade päevikud
@@ -266,7 +272,7 @@ et:
       in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
       new: Uus päeviku sissekanne
       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
-      no_entries: Päevikus pole sissekandeid
+      no_entries: Päevikus pole sissekandeid.
       recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
       older_entries: Vanemad...
       newer_entries: Uuemad...
@@ -276,8 +282,8 @@ et:
       body: 'Tekst:'
       language: 'Keel:'
       location: 'Asukoht:'
-      latitude: 'Laiuskraad:'
-      longitude: 'Pikkuskraad:'
+      latitude: 'Laius:'
+      longitude: 'Pikkus:'
       use_map_link: kasuta kaarti
       save_button: Salvesta
       marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
@@ -286,16 +292,16 @@ et:
       user_title: Kasutaja %{user} päevik
       leave_a_comment: Kommenteeri
       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
-      login: Logi sisse
+      login: logi sisse
       save_button: Salvesta
     no_such_entry:
       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
-      heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
+      heading: Sissekannet ID-ga %{id} pole olemas
       body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
         sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
     diary_entry:
-      posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
-      comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
+      posted_by: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}
+      comment_link: Kommenteeri seda sissekannet
       reply_link: Vasta sellele sissekandele
       comment_count:
         one: '%{count} kommentaar'
@@ -314,15 +320,15 @@ et:
       edit: muuda
     feed:
       user:
-        title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
-        description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
+        title: Kasutaja %{user} OpenStreetMapi päeviku sissekanded
+        description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMapi päeviku sissekanded
       language:
-        title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
-        description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles
+        title: OpenStreetMapi päevikusissekanded keeles %{language_name}
+        description: Hiljutised OpenStreetMapi kasutajate päevikusissekanded keeles
           %{language_name}
       all:
-        title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
-        description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
+        title: OpenStreetMapi päevikusissekanded
+        description: Hiljutised OpenStreetMapi kasutajate päevikusissekanded
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid'
       post: Postitus
@@ -337,26 +343,26 @@ et:
       area_to_export: Eksporditav ala
       manually_select: Vali käsitsi teine ala
       format_to_export: Eksporditav vorming
-      osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML kujul
+      osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML-kujul
       map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
       embeddable_html: Põimitav HTML
       licence: Litsents
-      export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
+      export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud litsentsi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel.
       too_large:
         advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
           allikatest:'
-        body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML kujul.
-          Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta ühte allikatest suurte andmehulkade
-          allalaadimiseks.
+        body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML-kujul.
+          Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta üht allpool loetletud allikatest,
+          et laadida alla suuri andmehulki.
         planet:
           title: Planet OSM
-          description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMap andmebaasist
+          description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist
         overpass:
           title: Overpass API
-          description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMap andmebaasi peegelserverist
+          description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMapi andmebaasi peegelserverist
         geofabrik:
-          title: Geofabrik allalaadimised
+          title: Geofabriki allalaadimised
           description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
             ja valikulistest linnadest
         metro:
@@ -364,7 +370,7 @@ et:
           description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
         other:
           title: Muud allikad
-          description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi wikis
+          description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis
       options: Sätted
       format: 'Vorming:'
       scale: Mõõtkava
@@ -381,7 +387,6 @@ et:
     search:
       title:
         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
-        us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
         uk_postcode: ' <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
           tulemused'
         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
@@ -389,8 +394,8 @@ et:
           Nominatim</a>i tulemused
         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
         osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a> tulemused
-        geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tulemused
+          Nominatimi</a> tulemused
+        geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesi</a> tulemused
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aeroway:
@@ -423,25 +428,20 @@ et:
           crematorium: Krematoorium
           dentist: Hambaarst
           doctors: Arstid
-          dormitory: Ühiselamu
           drinking_water: Joogivesi
           driving_school: Autokool
           embassy: Saatkond
-          emergency_phone: Hädaabi telefon
           fast_food: Kiirtoit
           ferry_terminal: Praamiterminal
-          fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
           fire_station: Tuletõrjedepoo
           fountain: Purskkaev
           fuel: Kütus
           grave_yard: Surnuaed
-          health_centre: Tervisekeskus
           hospital: Haigla
           hunting_stand: Jahikantsel
           ice_cream: Jäätis
           kindergarten: Lasteaed
           library: Raamatukogu
-          market: Turg
           marketplace: Turg
           monastery: Klooster
           nightclub: Ööklubi
@@ -457,7 +457,6 @@ et:
           prison: Vangla
           pub: Pubi
           public_building: Ühiskondlik hoone
-          reception_area: Vastuvõtt
           recycling: Jäätmekäitluspunkt
           restaurant: Restoran
           retirement_home: Vanadekodu
@@ -525,7 +524,6 @@ et:
           street_lamp: Tänavavalgusti
           tertiary: Kohalik maantee
           traffic_signals: Valgusfoor
-          unsurfaced: Katteta tee
           "yes": Tee
         historic:
           battlefield: Lahinguväli
@@ -569,7 +567,6 @@ et:
           vineyard: Viinamarjaistandus
           "yes": Maakasutus
         leisure:
-          club: Klubi
           dog_park: Koerapark
           fishing: Kalapüügipiirkond
           garden: Aed
@@ -602,7 +599,7 @@ et:
           beach: Rand
           cape: Neem
           cave_entrance: Koopa sissepääs
-          cliff: Kalju
+          cliff: Klint
           crater: Kraater
           dune: Düün
           fjord: Fjord
@@ -641,7 +638,6 @@ et:
           travel_agent: Reisibüroo
         place:
           allotments: Suvilad
-          airport: Lennujaam
           city: Linn
           country: Riik
           county: Maakond
@@ -650,7 +646,6 @@ et:
           houses: Majad
           island: Saar
           islet: Saareke
-          moor: Raba
           municipality: Vald
           postcode: Sihtnumber
           sea: meri
@@ -661,9 +656,9 @@ et:
         railway:
           abandoned: Ülesvõetud raudtee
           construction: Ehitusjärgus raudtee
+          disused: Mahajäetud raudtee
           funicular: Köisraudtee
           halt: Rongipeatus
-          historic_station: Ajalooline raudteejaam
           junction: Raudtee ülekäigukoht
           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
           light_rail: Kergraudtee
@@ -672,10 +667,11 @@ et:
           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
           platform: Raudteeperroon
           preserved: Säilitatud raudtee
+          proposed: Kavandatav raudtee
           spur: Raudtee harutee
           station: Raudteejaam
           stop: Raudteepeatus
-          subway: Metroojaam
+          subway: Metroo
           subway_entrance: Metroo sissepääs
           switch: Pöörangud
           tram: Trammitee
@@ -684,13 +680,18 @@ et:
           antiques: Antikvariaat
           art: Kunstipood
           bakery: Pagariäri
+          beauty: Kosmeetikasalong
+          beverages: Joogikauplus
           bicycle: Rattapood
           books: Raamatupood
           boutique: Butiik
           butcher: Lihunik
+          car: Autopood
           car_parts: Autokaubad
           car_repair: Autoparandus
           carpet: Vaibakauplus
+          charity: Heategevuslik kauplus
+          chemist: Apteek
           clothes: Riidepood
           computer: Arvutikauplus
           copyshop: Paljunduskoda
@@ -712,7 +713,6 @@ et:
           grocery: Toidupood
           hairdresser: Juuksur
           hardware: Rauakauplus
-          insurance: Kindlustus
           jewelry: Juveelipood
           kiosk: Kiosk
           laundry: Pesumaja
@@ -727,9 +727,7 @@ et:
           pet: Lemmikloomapood
           pharmacy: Apteek
           photo: Fotopood
-          salon: Ilusalong
           shoes: Kingapood
-          shopping_centre: Kaubanduskeskus
           sports: Spordipood
           stationery: Kirjatarvete kauplus
           supermarket: Supermarket
@@ -744,7 +742,9 @@ et:
           artwork: Kunstiteos
           attraction: Turismiatraktsioon
           bed_and_breakfast: Kodumajutus
+          cabin: Metsamaja
           camp_site: Laagriplats
+          chalet: Alpimaja
           gallery: Galerii
           guest_house: Külalistemaja
           hostel: Hostel
@@ -760,32 +760,40 @@ et:
           culvert: Truup
           "yes": Tunnel
         waterway:
+          artificial: Tehisveetee
           boatyard: Verf
           canal: Kanal
-          dam: Tamm
+          dam: Pais
+          derelict_canal: Mahajäetud kanal
           ditch: Kraav
+          dock: Dokk
+          drain: Dreen
+          lock: Lüüs
+          lock_gate: Lüüsivärav
+          mooring: Sildumine
           rapids: Kärestik
           river: Jõgi
           stream: Oja
           wadi: Vadi
           waterfall: Kosk
-          weir: Pais
+          weir: Ülevool
+          "yes": Veetee
       admin_levels:
         level2: Riigipiir
-        level4: Osariigi piir
-        level5: Regiooni piir
-        level6: Maakonna piir
-        level8: Linnapiir
-        level9: Küla piir
-        level10: Linnajao piir
+        level4: 4. järgu piir
+        level5: 5. järgu piir
+        level6: 6. järgu piir
+        level8: 8. järgu piir
+        level9: 9. järgu piir
+        level10: 10. järgu piir
     description:
       title:
         osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatimist</a>
         geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
-        cities: Linnad
-        towns: Külad
+        cities: Suurlinnad
+        towns: Linnad
         places: Kohad
     results:
       no_results: Ei leidnud midagi
@@ -805,18 +813,18 @@ et:
     export: Eksport
     data: Andmed
     export_data: Andmete eksportimine
-    gps_traces: GPS rajad
-    gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
+    gps_traces: GPS-rajad
+    gps_traces_tooltip: Halda GPS-radasid
     user_diaries: Kasutajate päevikud
     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
-    edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
+    edit_with: Redigeeri rakendusega %{editor}
     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
-    intro_header: Tere tulemast OpenStreetMappi!
+    intro_header: Tere tulemast OpenStreetMapi!
     intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
       ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
     intro_2_create_account: loo oma konto
     partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
-    partners_ucl: UCL VR Centre
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnerid
@@ -841,8 +849,8 @@ et:
   license_page:
     foreign:
       title: Info selle tõlke kohta
-      text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link}
-        vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
+      text: Kui selle tõlgitud lehekülje ja %{english_original_link} vahel on vastuolu,
+        siis on ingliskeelne tekst ülimuslik.
       english_link: ingliskeelse originaali
     native:
       title: Sellest lehest
@@ -854,56 +862,51 @@ et:
     legal_babble:
       title_html: Autoriõigused ja litsents
       intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avatud andmed</i>, mis on litsentseeritud <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) poolt.
+        OpenStreetMapi<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> andmed on <i>avaandmed</i>, mille
+        <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on avaldanud litsentsi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) all.
       intro_2_html: |-
-        Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid
-        seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle
-        kaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis
-        siis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
-        Täielik <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">litsentsi juriidiline
-        tekst</a> selgitab sinu õiguseid ja kohustusi.
+        Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada,
+        kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
+        Kui muudad andmeid või teed neist tuletise, siis tohid
+        tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
+        Sinu õigusi ja kohustusi selgitab litsentsi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">täistekst</a>.
       intro_3_html: |-
-        Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on
-        litsentseeritud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> litsentsiga (CC BY-SA).
-      credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi
+        Kaardipaanide kujutised ja dokumentatsioon kuuluvad Creative Commonsi
+        litsentsi "<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.et">Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 2.0</a>" (CC BY-SA) alla.
+      credit_title_html: OpenStreetMapile viitamine
       credit_1_html: |-
-        Me nõuame, et sa mainiksid teksti &ldquo;&copy; OpenStreetMapi
+        Nõuame, et kasutad omistamiseks teksti &ldquo;&copy; OpenStreetMapi
         kaastöölised&rdquo;.
       credit_2_html: |-
-        Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open
-        Database License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia
-        on litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">sellele autoriõiguse lehele</a>.
+        Samuti pead selgelt välja tooma, et andmed kuuluvad litsentsi Open
+        Database License alla ja kui kasutatakse kaardipaane, siis et kujutised
+        kuuluvad litsentsi CC BY-SA alla. Üks võimalus selleks on linkida
+        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">siia autoriõiguse leheküljele</a>.
         Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
-        andmete kujul on, et nimetad ja annad otse lingi litsentsi(de)le. Meedias,
-        kus lingid ei ole võimalikud (nt trükitud tööd) me soovitame, et
-        suunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades
-        'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja
-        kui vaja siis ka lehele creativecommons.org.
+        andmete kujul, on nimetada litsentsid ja linkida otse neile. Esitusvormis,
+        kus lingid pole võimalikud (nt trükises), soovitame suunata lugejad
+        aadressidele openstreetmap.org (võimalik, et laiendades teksti
+        "OpenStreetMap" täisaadressiks), opendatacommons.org ja
+        kui vaja, siis ka aadressile creativecommons.org.
       credit_3_html: |-
-        Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.
+        Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks viide olema näha kaardi nurgas.
         Näiteks:
       attribution_example:
         alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
-        title: Tunnustamise näide
+        title: Omistamise näide
       more_title_html: Lisateave
-      more_1_html: |-
-        Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF litsentsi leheküljelt</a> ja kogukonna <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vastustes juriidilistele küsimustele</a>.
+      more_1_html: Loe <a href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF-i litsentsileheküljelt</a>
+        veel andmete kasutamise kohta ja sellest, kuidas meile viidata.
       more_2_html: |-
-        Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda
-        tasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.
-        Vaata meie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API kasutusreegleid</a>,
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kaardi paanide kasutusreegleid</a>
-        ja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
-      contributors_title_html: Peamised kaastöölised
+        Kuigi OpenStreetMapi andmed on avaandmed, ei saa me pakkuda
+        kaardi juures tasuta API-t kolmandatele osapooltele.
+        Vaata meie <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API kasutusreegleid</a>,
+        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">kaardipaanide kasutusreegleid</a>
+        ja <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
+      contributors_title_html: Meie kaastöölised
       contributors_intro_html: |-
-        Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest
+        Meie kaastöölised on tuhanded üksikisikud. Samuti oleme kaasanud
+        vabalt litsentseeritud andmeid riiklikest kaardistusteenistustest
         ja muudest allikatest, sealhulgas:
       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Viini
         linnast</a> \n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
@@ -911,60 +914,58 @@ et:
         liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
         BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
       contributors_ca_html: |-
-        <strong>Kanada</strong>: Sisaldab
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada) ja StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada) kaardiandmeid.
-      contributors_fi_html: "<strong>Soome</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on
-        pärit Maanmittauslaitos\nja teistest andmekogumitest \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Maanmittauslaitos
-        litsentsi tingimustel</a>."
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit
-        Direction Générale des Impôts.
+        <strong>Kanada</strong>: Sisaldab andmekogude
+        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Kanada loodusvarade
+        ministeerium), CanVec (&copy; Kanada loodusvarade
+        ministeerium) ja StatCan (Kanada statistikaameti
+        geograafia osakond) andmeid.
+      contributors_fi_html: |-
+        <strong>Soome</strong>: Sisaldab andmeid, mis on pärit
+        Soome riikliku maa-ameti topograafia andmekogust
+        ja teistest andmestikest. Andmed on kasutatavad <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI litsentsi</a> tingimustel.
+      contributors_fr_html: '<strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid,
+        mis on pärit maksuametist (Direction Générale des Impôts).'
       contributors_nl_html: |-
-        <strong>Holland</strong>: Sisaldab &copy; AND data, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        <strong>Holland</strong>: Sisaldab ettevõtte &copy; AND andmeid
+        (2007, <a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
       contributors_nz_html: |-
         <strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid
-        Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+        asutusest Land Information New Zealand. Krooni autoriõigus kaitstud.
       contributors_si_html: |-
         <strong>Sloveenia</strong>: Sisaldab
-        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Maamõõtmis- ja Kartograafiaameti</a> ning
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Põllu-, Metsa- ja Toidumajandusministeeriumi</a> kaardiandmeid
+        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">mõõdistus- ja kaardistusteenistuse</a> ning
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">põllu-, metsa- ja toidumajandusministeeriumi</a> andmeid
         (Sloveenia avalik informatsioon).
       contributors_za_html: |-
         <strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast
         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, Ã\95igused kuuluvad riigile.
+        National Geo-Spatial Information</a>, Ãµigused kuuluvad riigile.
       contributors_gb_html: |-
         <strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance
-        Survey andmeid &copy; Crown copyright and database right
-        2010-12.
+        Survey andmeid &copy; krooni autoriõigus ja andmebaasi
+        õigused kaitstud seisuga detsember 2010.
       contributors_footer_1_html: |-
         Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
-        OpenStreetMapi täiustamiseks võib näha <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Kaastööliste lehel</a> OpenStreetMapi vikis.
+        OpenStreetMapi täiendamiseks, leiad
+        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">kaastööliste leheküljelt</a> OpenStreetMapi vikis.
       contributors_footer_2_html: |-
-        Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et
-        algne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või
+        Andmete kasutamine OpenStreetMapi koosseisus ei tähenda, et
+        algsete andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit tagatist või
         võtab endale mingeid kohustusi.
       infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
       infringement_1_html: |-
-        OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid
-        autoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui
-        neil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt.
+        OSM-i kaastöölistele on öeldud, et nad ei lisaks kunagi andmeid,
+        mis pärinevad autoriõigusega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükikaardid),
+        kui neil puudub autoriõiguse valdaja selgesõnaline luba.
       infringement_2_html: |-
-        Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
-        autoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu
-        meie <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise
-        protseduuri</a> poole või otse meie
-        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">onlain lehele</a>.
+        Kui usud, et OpenStreetMapi andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
+        autoriõigusega kaitstud materjali, siis palun juhindu
+        <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise protseduurist</a>
+        või täida <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">vastaval leheküljel</a> vorm, et kaebus esitada.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Kaubamärgid
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap ja suurendusklaasi logo on OpenStreetMap Sihtasutuse
-        registreeritud kaubamärgid. Kui teil on nende märkide kasutamise kohta küsimusi,
-        siis saatke küsimused <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Litsentsi
-        töörühmale</a>.
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on
+        OpenStreetMap Foundationi registreeritud kaubamärgid. Kui sul on nende märkide
+        kasutamise kohta küsimusi, siis saada küsimused <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">litsentsitöörühmale</a>.
   welcome_page:
     title: Tere tulemast!
     introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
@@ -1025,7 +1026,7 @@ et:
           Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.
           See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
     other_concerns:
-      title: Muud probleemid
+      title: Muud asjad
       explanation_html: |-
         Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
         saamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF töögrupiga</a>.
@@ -1067,7 +1068,7 @@ et:
       description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni.
   about_page:
     next: Edasi
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kaastöölised
+    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapi<br>kaastöölised
     used_by: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilside rakendusi
       ja riistvara seadmeid'
     lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad
@@ -1079,12 +1080,15 @@ et:
       oleks täpne ja ajakohane.
     community_driven_title: Kogukonna põhine
     community_driven_html: |-
-      OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.
-      Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,
+      OpenStreetMapi kogukond on laiahaardeline ja entusiastlik ning suureneb iga päevaga.
+      Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS-spetsialistid, tehnikud, kes
+      hoiavad töös OSM-i servereid, humanitaarabitöötajad, kes kaardistavad õnnetuspiirkondi,
       ja paljud teised.
-      Kogukonnaga tutvumiseks vaata <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonna blogisid</a> ja
-      <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Sihtasutuse</a> veebilehte.
+      Et kogukonnaga tutvuda, vaata
+      <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMapi blogi</a>,
+      <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,
+      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonnablogisid</a> ja
+      <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundationi</a> veebisaiti.
     open_data_title: Avatud andmed
     open_data_html: |-
       OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil
@@ -1092,32 +1096,35 @@ et:
       või lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult
       sama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt <a href='%{copyright_path}'>Autoriõigused ja litsents</a>.
     legal_title: Juriidiline teave
-    legal_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid opereerib formaalselt
-      \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Sihtasutus</a> (OSMF) \nkogukonna
-      nimel.\n<br> \nPalun <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>võta ühendust
-      OSMF-ga</a> \nkui sul tekib küsimusi litsentseerimise, autoriõiguste või juriidika
-      osas."
+    legal_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid haldab ametlikult \n<a
+      href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nkogukonna
+      nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad meie\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">kasutustingimused</a>
+      ja <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">andmekaitsereeglid</a>.\n<br>
+      \nPalun <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>võta ühendust OSMF-iga</a>,\nkui
+      sul tekib küsimusi litsentseerimise, autoriõiguste või muude õiguslike probleemide
+      kohta."
     partners_title: Partnerid
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris päeviku sissekannet'
       hi: Tere, %{to_user}!
-      header: '%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku
-        sissekannet pealkirjaga %{subject}:'
+      header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
+        pealkirjaga %{subject}:'
       footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel
         %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
     message_notification:
-      hi: Tere, %{to_user},
+      hi: Tere, %{to_user}
       header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
       footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele
         %{replyurl}.
     friend_notification:
+      hi: Tere, %{to_user}
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
       had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
       see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
       befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
     gpx_notification:
-      greeting: Tere,
+      greeting: Tere!
       your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
       with_description: ', mille kirjeldus on'
       and_the_tags: 'ja järgmised sildid:'
@@ -1132,9 +1139,9 @@ et:
         loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust
           %{possible_points} punktist.
     signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMappi'
+      subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
       greeting: Tere!
-      created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+      created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja saidil %{site_url} kasutajakonto.
       confirm: 'Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli
         sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:'
       welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot,
@@ -1142,59 +1149,74 @@ et:
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
     email_confirm_plain:
-      greeting: Tere,
-      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
-        kujule %{new_address}.
-      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
-        kinnitamiseks.
+      greeting: Tere!
+      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
+        %{server_url} kujule %{new_address}.
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et muudatus
+        kinnitada.
     email_confirm_html:
-      greeting: Tere,
-      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
-        kujule %{new_address}.
-      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
-        kinnitamiseks.
+      greeting: Tere!
+      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
+        %{server_url} kujule %{new_address}.
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et muudatus
+        kinnitada.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
     lost_password_plain:
-      greeting: Tere,
-      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
-        antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
-      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
-        parooli lähtestamiseks.
+      greeting: Tere!
+      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
+        selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool
+        lähtestada.
     lost_password_html:
-      greeting: Tere,
-      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
-        antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
-      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
-        parooli lähtestamiseks.
+      greeting: Tere!
+      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
+        selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool
+        lähtestada.
     note_comment_notification:
       anonymous: Anonüümne kasutaja
-      greeting: Tere,
+      greeting: Tere!
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest
           oled huvitatud'
-        your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal
-          olevale märkusele.'
-        commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled
-          kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
+        your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu märkusele koha %{place}
+          lähedal.'
+        commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele, mida oled kommenteerinud.
+          Märkus on koha %{place} lähedal.'
       closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
-        subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest
-          sa huvitatud oled'
-        your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
-        commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
-          Märkus on %{place} lähedal.'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe märkuse, millest
+          oled huvitatud'
+        your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse koha %{place} lähedal.'
+        commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida oled kommenteerinud.
+          Märkus on koha %{place} lähedal.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse,
           millest sa huvitatud oled'
-        your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
-        commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
-          Märkus on %{place} lähedal.'
-      details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
+        your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse koha %{place}
+          lähedal.'
+        commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida oled kommenteerinud.
+          Märkus on koha %{place} lähedal.'
+      details: Lisateavet märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
     changeset_comment_notification:
-      greeting: Tere,
+      hi: Tere, %{to_user}
+      greeting: Tere!
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud üht sinu muudatuskogumit'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud muudatuskogumit,
+          millest sa oled huvitunud'
+        your_changeset: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu muudatuskogumile,
+          mis on loodud kuupäeval %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} on jätnud kommentaari kaardi muudatuskogumile,
+          mida sa jälgid ja mille on loonud %{changeset_author} kuupäeval %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
+        partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
+      details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
+      unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile
+        %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
   message:
     inbox:
       title: Saabunud kirjad
@@ -1219,18 +1241,18 @@ et:
       delete_button: Kustuta
     new:
       title: Saada sõnum
-      send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
+      send_message_to: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
       subject: Teema
       body: Sisu
       send_button: Saada
-      back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
+      back_to_inbox: Tagasi minu postkasti
       message_sent: Sõnum saadetud
       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega
         enne kui proovid veel sõnumeid saata.
     no_such_message:
       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
-      body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
+      body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
     outbox:
       title: Saadetud sõnumid
       my_inbox: '%{inbox_link}'
@@ -1308,13 +1330,14 @@ et:
       get_directions_title: Juhised liikumiseks kahe punkti vahel
       from: Alguspunkt
       to: Sihtpunkt
-      where_am_i: Kus ma asun?
+      where_am_i: Kus see asub?
       where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
       submit_text: Otsi
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Kiirtee
+          main_road: Peatee
           trunk: Esimese klassi tee
           primary: Põhimaantee
           secondary: Tugimaantee
@@ -1394,12 +1417,12 @@ et:
   trace:
     visibility:
       private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
-      public: Avalik (nähtav jälgede loendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
+      public: Avalik (nähtav rajaloendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
       trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
-      identifiable: Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja tuvastatav, järjestatud
-        punktid koos ajatemplitega)
+      identifiable: Tuvastatav (nähtav rajaloendis ja tuvastatav, järjestatud punktid
+        koos ajatemplitega)
     create:
-      upload_trace: Laadi üles GPS-rada
+      upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
       trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
         See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
         sulle meil.
@@ -1417,7 +1440,7 @@ et:
       tags_help: komaga eraldatud
       save_button: Salvesta muudatused
       visibility: 'Nähtavus:'
-      visibility_help: Mida see tähendab?
+      visibility_help: mida see tähendab?
     trace_form:
       upload_gpx: 'Laadi üles GPX-fail:'
       description: 'Kirjeldus:'
@@ -1434,6 +1457,8 @@ et:
     trace_optionals:
       tags: Sildid
     view:
+      title: Raja %{name} vaatamine
+      heading: Raja %{name} vaatamine
       pending: OOTEL
       filename: 'Failinimi:'
       download: laadi alla
@@ -1447,19 +1472,19 @@ et:
       tags: 'Sildid:'
       none: Puuduvad
       edit_track: Muuda seda rada
-      delete_track: Kustuta see jälg
-      trace_not_found: Jälge ei leitud!
+      delete_track: Kustuta see rada
+      trace_not_found: Rada ei leitud!
       visibility: 'Nähtavus:'
     trace_paging_nav:
       showing_page: Leht %{page}
-      older: Vanemad jäljed
-      newer: Uuemad jäljed
+      older: Vanemad rajad
+      newer: Uuemad rajad
     trace:
       pending: OOTEL
       count_points: '%{count} punkti'
       ago: '%{time_in_words_ago} tagasi'
       more: rohkem
-      trace_details: Vaata jälje teavet
+      trace_details: Vaata raja üksikasju
       view_map: Vaata kaarti
       edit: redigeeri
       edit_map: Redigeeri kaarti
@@ -1471,15 +1496,17 @@ et:
       in: kohas
       map: asukoht kaardil
     list:
-      public_traces: Avalikud GPS rajad
-      your_traces: Sinu GPS rajad
-      public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS rajad
-      description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
+      public_traces: Avalikud GPS-rajad
+      your_traces: Sinu GPS-rajad
+      public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS-rajad
+      description: Viimati üles laaditud GPS-radade sirvimine
       tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
+      empty_html: Siin pole veel midagi. <a href='%{upload_link}'>Laadi üles uus rada</a>
+        või uuri GPS-radade kohta <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>vikileheküljelt</a>.
   application:
     require_cookies:
-      cookies_needed: Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised
-        enne jätkamist.
+      cookies_needed: Paistab, et sul on küpsised keelatud. Enne jätkamist luba palun
+        brauseris küpsised.
     require_moderator:
       not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
     setup_user_auth:
@@ -1491,17 +1518,18 @@ et:
   oauth:
     oauthorize:
       title: Lubada juurdepääs sinu kontole
-      request_access: See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole,
-        %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi.
-        Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.
+      request_access: Rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kontole %{user}.
+        Palun kontrolli, kas soovid, et rakendusel oleks järgmised võimalused. Võid
+        valida neist nii palju või vähe kui soovid.
       allow_to: 'Klientrakendusel lubatakse:'
       allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
       allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
-      allow_write_api: muuda kaarti.
-      allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi.
-      allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi.
+      allow_write_api: muuta kaarti.
+      allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS-radu.
+      allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu.
       allow_write_notes: muuta märkuseid.
+      grant_access: Luba juurdepääs
     oauthorize_success:
       title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
       allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
@@ -1511,7 +1539,7 @@ et:
       denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
       invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
     revoke:
-      flash: Oled tühistanud %{application} tõendi
+      flash: Oled tühistanud rakenduse %{application} loa.
   oauth_clients:
     new:
       title: Registreeri uus rakendus
@@ -1520,7 +1548,7 @@ et:
       title: Redigeeri oma rakendust
       submit: Redigeeri
     show:
-      title: OAuth üksikasjad %{app_name}
+      title: Rakenduse %{app_name} OAuthi üksikasjad
       key: 'Tarbija võti:'
       secret: 'Tarbija saladus:'
       url: Taotlustõendi URL
@@ -1530,7 +1558,7 @@ et:
       edit: Muuda üksikasju
       delete: Kustuta klient
       confirm: Kas oled kindel?
-      requests: 'Järgnevate õiguste taotlemine kasutajalt:'
+      requests: 'Kasutajalt taotletakse järgmisi õigusi:'
       allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
       allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
@@ -1539,16 +1567,16 @@ et:
       allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
       allow_write_notes: muuta märkuseid.
     index:
-      title: Minu OAuth seaded
+      title: Minu OAuthi üksikasjad
       my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
-      list_tokens: 'Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:'
+      list_tokens: 'Sinu nimel on rakendustele väljastatud järgmised load:'
       application: Rakenduse nimi
       issued_at: Väljastatud
       revoke: Tühista!
       my_apps: Minu klientrakendused
-      no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades
-        %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus
-        enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
+      no_apps: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades
+        standardit %{oauth}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid saata,
+        pead oma veebirakenduse registreerima.
       registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
       register_new: Registreeri oma rakendus
     form:
@@ -1580,16 +1608,15 @@ et:
       email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
       password: 'Parool:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: 'Jäta mind meelde:'
+      remember: Jäta mind meelde
       lost password link: Salasõna ununes?
       login_button: Logi sisse
       register now: 'Registreeru:'
-      with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse
-        enda kasutajanime ja salasõnaga.
+      with username: 'Kas sul on juba OpenStreetMapi konto? Palun logi sisse oma kasutajanime
+        ja salasõnaga:'
       with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
-      new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja?
-      to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema
-        kasutajakonto.
+      new to osm: Kas OpenStreetMap on sulle uus?
+      to make changes: Et OpenStreetMapi andmeid muuta, peab sul olema kasutajakonto.
       create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
       no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
       account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
@@ -1608,21 +1635,23 @@ et:
           title: Sisene Google'i tunnusega
           alt: Sisene Google'i OpenID tunnusega
         facebook:
-          title: Sisene Facebook'i tunnusega
+          title: Sisene Facebooki tunnusega
+          alt: Sisene Facebooki kontoga
         windowslive:
-          title: Sisene Windows Live tunnusega
+          title: Sisene Windows Live'i tunnusega
+          alt: Sisene Windows Live'i kontoga
         yahoo:
           title: Sisene Yahoo tunnusega
           alt: Sisene Yahoo OpenID tunnusega
         wordpress:
-          title: Sisene Wordpress tunnusega
-          alt: Sisene Wordpress OpenID tunnusega
+          title: Sisene Wordpressi tunnusega
+          alt: Sisene Wordpressi OpenID tunnusega
         aol:
-          title: Sisene AOL tunnusega
-          alt: Sisene AOL OpenID tunnusega
+          title: Sisene AOL-i tunnusega
+          alt: Sisene AOL-i OpenID tunnusega
     logout:
       title: Logi välja
-      heading: Välju OpenStreetMap -st
+      heading: Logi OpenStreetMapist välja
       logout_button: Logi välja
     lost_password:
       title: Unustatud salasõna
@@ -1636,7 +1665,7 @@ et:
       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
     reset_password:
       title: Lähtesta parool
-      heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
+      heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
       password: 'Parool:'
       confirm password: 'Kinnita parool:'
       reset: Lähtesta parool
@@ -1658,12 +1687,13 @@ et:
         tingimustega</a>.
       email address: 'E-posti aadress:'
       confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:'
-      not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
+      not displayed publicly: Sinu aadressi ei näidata avalikult, lisainfot loe meie
+        <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privaatsusreeglid,
+        sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreeglitest</a>
       display name: 'Kuvatav nimi:'
       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
         eelistustes.
-      password: 'Uus parool:'
+      password: 'Parool:'
       confirm password: 'Kinnita parool:'
       use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu
       continue: Registreeru
@@ -1672,7 +1702,7 @@ et:
         Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
     terms:
       title: 'Kaastöötingimused:'
-      heading: 'Kaastöötingimused:'
+      heading: Kaastöötingimused
       read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et
         nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks.
       consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku
@@ -1692,28 +1722,28 @@ et:
     no_such_user:
       title: Sellist kasutajat ei ole
       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
-      body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud
-        lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+      body: Vabandust, kuid kasutaja nimega %{user} puudub. Palun kontrolli kirjapilti.
+        Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
     view:
       my diary: Minu päevik
       new diary entry: uus päevikusissekanne
-      my edits: Minu muutmised
-      my traces: Minu jäljelogid
+      my edits: Minu muudatused
+      my traces: Minu rajaloend
       my notes: Minu märkused
       my messages: Minu sõnumid
       my profile: Minu profiil
       my settings: Minu seadistused
       my comments: Minu kommentaarid
-      oauth settings: oauth seaded
+      oauth settings: OAuthi seaded
       blocks on me: Saadud blokeeringud
       blocks by me: Minu antud blokeeringud
       send message: Saada sõnum
       diary: Päevik
       edits: Muudatused
-      traces: Jäljelogid
+      traces: Rajaloend
       notes: Märkused
       remove as friend: eemalda sõprade hulgast
-      add as friend: lisa sõbraks
+      add as friend: Lisa sõbraks
       mapper since: 'Kaardistaja alates:'
       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
       ct status: 'Kaastöötingimused:'
@@ -1741,14 +1771,14 @@ et:
         administrator: See kasutaja on administraator
         moderator: See kasutaja on moderaator
         grant:
-          administrator: Omista administraatori õigused
-          moderator: Omista moderaatori õigused
+          administrator: Määra administraatori õigused
+          moderator: Määra moderaatori õigused
         revoke:
           administrator: Eemalda administraatori õigused
           moderator: Eemalda moderaatori õigused
       block_history: Aktiivsed blokeeringud
       moderator_history: Antud blokeeringud
-      comments: kommentaarid
+      comments: Kommentaarid
       create_block: Blokeeri see kasutaja
       activate_user: Aktiveeri see kasutaja
       deactivate_user: Desaktiveeri see kasutaja
@@ -1757,10 +1787,10 @@ et:
       unhide_user: Muuda see kasutaja nähtavaks
       delete_user: Kustuta see kasutaja
       confirm: Kinnita
-      friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
-      friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
-      nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid
-      nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
+      friends_changesets: sõprade muudatuskogumid
+      friends_diaries: sõprade päevikusissekanded
+      nearby_changesets: lähedalasuvate kasutajate muudatuskogumid
+      nearby_diaries: lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
     popup:
       your location: Sinu asukoht
       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
@@ -1794,7 +1824,7 @@ et:
           on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Kaastöö tingimused:'
-        agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+        agreed: Oled nõustunud uute kaastöötingimustega.
         not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
         review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale
           sobival ajal antud lingil.
@@ -1815,9 +1845,9 @@ et:
       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
       home location: 'Kodu asukoht:'
       no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
-      latitude: 'Laiuskraadid:'
-      longitude: 'Pikkuskraadid:'
-      update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
+      latitude: 'Laius:'
+      longitude: 'Pikkus:'
+      update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta, kui klõpsan kaardil?
       save changes button: Salvesta muudatused
       make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
       return to profile: Tagasi profiili juurde
@@ -1829,8 +1859,7 @@ et:
       introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
       introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada
         kaardistamist.
-      press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto
-        aktiveerida.
+      press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et konto aktiveerida.
       button: Kinnita
       success: Sinu kasutajakonto on kinnitatud, täname registreerimast!
       already active: See konto on juba kinnitatud.
@@ -1846,9 +1875,9 @@ et:
       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
     confirm_email:
       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
-      press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks.
+      press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et kinnitada uus e-posti aadress.
       button: Kinnita
-      success: Sinu eposti aadressi muudatus on kinnitatud, täname registreerimast!
+      success: Sinu e-posti aadressi muutmine on kinnitatud!
       failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
       unknown_token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
     set_home:
@@ -1875,28 +1904,30 @@ et:
       showing:
         one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
         other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
-      summary: '%{name} loodud ip aadressilt %{ip_address} %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} loodud %{date}'
+      summary: '%{name} loodud IP-aadressilt %{ip_address} (%{date})'
+      summary_no_ip: '%{name} loodud (%{date})'
       confirm: Kinnita valitud kasutajad
       hide: Peida valitud Kasutajad
       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
     suspended:
       title: Konto peatatud
       heading: Konto peatatud
-      webmaster: Veebiülem
+      webmaster: veebimeistriga
       body: |-
         <p>
-          Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu.
+          Vabandust, sinu konto õigused on automaatselt peatatud
+          kahtlase tegevuse tõttu.
         </p>
         <p>
-          Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või
-          võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada.
+          Administraator vaatab selle otsuse peagi üle. Kui soovid
+          seda arutada, siis võid võtta ühendust %{webmaster}.
         </p>
     auth_failure:
       no_authorization_code: Autoriseerimiskood puudub
     auth_association:
       heading: Sinu ID ei ole veel seotud OpenStreetMapi kasutajakontoga.
-      option_1: Kui oled esimest korda OpenStreetMapis siis loo palun uus kasutajakonto,
+      option_1: |-
+        Kui oled esimest korda OpenStreetMapis, siis loo palun uus kasutajakonto,
         täites allpool oleva vormi.
       option_2: Kui sul juba on kasutajakonto, saad enda kontole siseneda, kasutades
         oma kasutajatunnust ja parooli ning seejärel siduda kasutaja seadetes konto
@@ -1975,8 +2006,8 @@ et:
       heading: Kasutaja blokeeringute loetelu
       empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
     revoke:
-      title: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine
-      heading: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by}
+      title: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine
+      heading: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine (blokeerinud %{block_by})
       time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
       past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta.
       confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
@@ -1991,7 +2022,7 @@ et:
       revoke: Tühista!
       confirm: Oled Sa kindel?
       display_name: Blokeeritud kasutaja
-      creator_name: Looja
+      creator_name: Blokeerija
       reason: Blokeerimise põhjus
       status: Olek
       revoker_name: Tühistanud
@@ -2000,20 +2031,21 @@ et:
       next: Järgmine »
       previous: « Eelmine
     helper:
-      time_future: Lõppeb %{time}.
+      time_future: Lõpuni %{time}.
       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
+      time_future_and_until_login: Lõpuni %{time} ja kuni kasutaja on sisse loginud.
       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
     blocks_on:
       title: Kasutaja %{name} blokeeringud
       heading: Kasutaja %{name} blokeeringud
       empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.
     blocks_by:
-      title: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
-      heading: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
-      empty: Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut.
+      title: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud
+      heading: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud
+      empty: Kasutaja %{name} pole veel kedagi blokeerinud.
     show:
-      title: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt'
-      heading: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt'
+      title: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
+      heading: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
       time_future: Lõpeb %{time}
       time_past: Lõppes %{time} tagasi
       created: Loodud
@@ -2038,7 +2070,7 @@ et:
       reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
       reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
     rss:
-      title: OpenStreetMap märkused
+      title: OpenStreetMapi märkused
       description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
         sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
       description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
@@ -2086,7 +2118,7 @@ et:
     key:
       title: Legend
       tooltip: Legend
-      tooltip_disabled: Legend on nähtav ainult Tavakaardil
+      tooltip_disabled: Legend ei ole nähtav sellel kihil
     map:
       zoom:
         in: Suurenda
@@ -2098,14 +2130,15 @@ et:
         standard: Tavakaart
         cycle_map: Rattakaart
         transport_map: Transpordikaart
-        hot: Humanitaar
+        hot: Humanitaarabi
       layers:
         header: Kaardi kihid
         notes: Kaardi märkused
         data: Kaardi andmed
+        gps: Avalikud GPS-rajad
         overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
         title: Kihid
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap kaastöölised</a>
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapi kaastöölised</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee annetus</a>
     site:
       edit_tooltip: Muuda kaarti
@@ -2114,6 +2147,8 @@ et:
       createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus
       map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid
       map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
+      queryfeature_tooltip: Mis siin on?
+      queryfeature_disabled_tooltip: Suurenda, et objektide kohta päring teha
     changesets:
       show:
         comment: Kommenteeri
@@ -2123,11 +2158,12 @@ et:
         unhide_comment: nähtavale
     notes:
       new:
-        intro: Märkasid viga või või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teada
-          teistele kaardistajatele, et me võiksime seda parandada. Lohista marker
-          õigele kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta
-          siia isiklikku informatsiooni või infot autoriõigustega kaitstud kaartidelt
-          või kataloogide nimekirjast.)
+        intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele
+          kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele
+          kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada.
+        advice: Märkus on avalik ja seda võidakse kasutada kaardi uuendamiseks. Seega
+          palun ära kirjuta siia isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud
+          kaartidelt ega kataloogiloenditest.
         add: Lisa märkus
       show:
         anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt,
@@ -2147,13 +2183,11 @@ et:
         mapquest_car: Autoga (MapQuest)
         mapquest_foot: Jalgsi (MapQuest)
         osrm_car: Autoga (OSRM)
-        mapzen_car: Autoga (Mapzen)
-        mapzen_foot: Jalgsi (Mapzen)
       directions: Juhised
       distance: Vahemaa
       errors:
         no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel.
-        no_place: Vabandust - ei suuda leida sellist kohta.
+        no_place: Seda kohta kahjuks ei leitud.
       instructions:
         unnamed: nimetu
       time: Kestus
@@ -2161,8 +2195,16 @@ et:
       node: Sõlm
       way: Joon
       relation: Relatsioon
+      nothing_found: Objekte ei leitud
       error: 'Viga ühendumisel serveriga %{server}: %{error}'
       timeout: Ühendumine aegus serveriga %{server}
+    context:
+      directions_from: Juhised alates siit
+      directions_to: Juhised siia
+      add_note: Lisa siia märkus
+      show_address: Kuva aadress
+      query_features: Mis siin on?
+      centre_map: Kuva kaardi keskel
   redaction:
     edit:
       description: Kirjeldus
@@ -2191,8 +2233,8 @@ et:
     update:
       flash: Salvestati muudatused.
     destroy:
-      not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik
-        versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla.
+      not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemalda enne redaktsiooni hävitamist
+        kõik versioonid, mis selle alla kuuluvad.
       flash: Redaktsioon hävitatud.
       error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
 ...