]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cs.yml
Revert "Localisation updates from https://translatewiki.net."
[rails.git] / config / locales / cs.yml
index 847057c78984fbce970c7c828597c3928e8e51a7..9996755ea3ec085ecab9e5a5cb63815565aae581 100644 (file)
@@ -1,21 +1,38 @@
-# Messages for Czech (česky)
+# Messages for Czech (čeština)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Bilbo
 # Author: Chmee2
+# Author: Cvanca
+# Author: DemonioCZ
 # Author: JAn Dudík
 # Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
 # Author: Kuvaly
 # Author: Luk
 # Author: Masox
+# Author: Matěj Grabovský
+# Author: Michaelbrabec
 # Author: Mormegil
 # Author: Mr. Richard Bolla
 # Author: Nemo bis
+# Author: Paxt
 # Author: Reaperman
 # Author: Tchoř
 # Author: Veritaslibero
 cs: 
+  about_page: 
+    community_driven_html: "Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.\nPokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='http://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>."
+    community_driven_title: Řízeno komunitou
+    copyright_html: <span>&copy;</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
+    lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém světě.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM je přesné a aktuální.
+    local_knowledge_title: Místní znalost
+    next: Další
+    open_data_html: "OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce <a href='%{copyright_path}'>Autorská práva a licence</a>."
+    open_data_title: Otevřená data
+    partners_title: Partneři
+    used_by: Díky %{name} fungují mapová data na stovkách webových stránek, mobilních aplikací a hardwarových zařízení
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
@@ -42,7 +59,7 @@ cs:
         public: Veřejná
         size: Velikost
         user: Uživatel
-        visible: Viditelnost
+        visible: Viditelný
       user: 
         active: Aktivní
         description: Popis
@@ -66,10 +83,10 @@ cs:
       old_node: Starý uzel
       old_node_tag: Starý tag uzlu
       old_relation: Stará relace
-      old_relation_member: Starý člen relace
-      old_relation_tag: Starý tag relace
+      old_relation_member: Člen staré relace
+      old_relation_tag: Tag staré relace
       old_way: Stará cesta
-      old_way_node: Starý uzel cesty
+      old_way_node: Uzel staré cesty
       old_way_tag: Starý tag cesty
       relation: Relace
       relation_member: Člen relace
@@ -77,7 +94,7 @@ cs:
       session: Relace
       trace: Stopa
       tracepoint: Bod stopy
-      tracetag: Značka stopy
+      tracetag: Štítek stopy
       user: Uživatel
       user_preference: Uživatelské nastavení
       user_token: Uživatelský token
@@ -93,96 +110,63 @@ cs:
       blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
       need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
   browse: 
+    anonymous: anonym
     changeset: 
-      changeset: "Sada změn: %{id}"
+      belongs_to: Autor
       changesetxml: Soubor změn XML
       feed: 
         title: Sada změn %{id}
         title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}"
+      node: Uzly (%{count})
+      node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
       osmchangexml: osmChange XML
-      title: Sada změn
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Patří uživateli:"
-      bounding_box: "Rozsah:"
-      box: rám
-      closed_at: "Uzavřeno v:"
-      created_at: "Vytvořeno v:"
-      has_nodes: 
-        few: "Obsahuje následující %{count} uzly:"
-        one: "Obsahuje následující uzel:"
-        other: "Obsahuje následujících %{count} uzlů:"
-      has_relations: 
-        few: "Obsahuje následující %{count} relace:"
-        one: "Obsahuje následující relaci:"
-        other: "Obsahuje následujících %{count} relací:"
-      has_ways: 
-        few: "Obsahuje následující %{count} cesty:"
-        one: "Obsahuje následující cestu:"
-        other: "Obsahuje následujících %{count} cest:"
-      no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
-      show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Komentář:"
-      deleted_at: "Smazáno:"
-      deleted_by: "Smazal:"
-      edited_at: "Upraveno v:"
-      edited_by: "Upravil:"
-      in_changeset: "V sadě změn:"
-      version: "Verze:"
+      relation: Relace (%{count})
+      relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
+      title: "Sada změn: %{id}"
+      way: Cesty (%{count})
+      way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
+    closed: Uzavřeno
+    closed_by_html: Uzavřel <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatel %{user}
+    closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
     containing_relation: 
       entry: Relace %{relation_name}
       entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Smazáno
-      edit: 
-        area: Upravit oblast
-        node: Upravit uzel
-        relation: Upravit relaci
-        way: Upravit cestu
-      larger: 
-        area: Zobrazit oblast na větší mapě
-        node: Zobrazit uzel na větší mapě
-        relation: Zobrazit relaci na větší mapě
-        way: Zobrazit cestu na větší mapě
-      loading: Načítá se…
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Další sada změn
-        next_node_tooltip: Následující uzel
-        next_relation_tooltip: Následující relace
-        next_way_tooltip: Následující cesta
-        prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
-        prev_node_tooltip: Předchozí uzel
-        prev_relation_tooltip: Předchozí relace
-        prev_way_tooltip: Předchozí cesta
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user}
-        next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od %{user}
+    created: Vytvořeno
+    created_by_html: Vytvořil <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> %{user}
+    created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem %{user}
+    download_xml: Stáhnout XML
+    edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem %{user}
+    in_changeset: Sada změn
+    location: "Pozice:"
+    no_comment: (bez komentáře)
     node: 
-      download_xml: Stáhnout XML
-      edit: Upravit uzel
-      node: Uzel
-      node_title: "Uzel: %{node_name}"
-      view_history: Zobrazit historii
-    node_details: 
-      coordinates: "Souřadnice:"
-      part_of: "Součást:"
-    node_history: 
-      download_xml: Stáhnout XML
-      node_history: Historie uzlu
-      node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}"
-      view_details: Zobrazit detaily
+      history_title: "Historie uzlu: %{name}"
+      title: "Uzel: %{name}"
     not_found: 
-      sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt.
+      sorry: "Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt."
       type: 
         changeset: sada změn
         node: uzel
         relation: relace
         way: cesta
-    paging_nav: 
-      of: z
-      showing_page: stránka
+    note: 
+      closed_by: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+      closed_by_anonymous: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> anonym
+      closed_title: "Vyřešená poznámka #%{note_name}"
+      commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
+      commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval anonym
+      description: Popis
+      hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+      hidden_title: "Skrytá poznámka #%{note_name}"
+      new_note: Nová poznámka
+      open_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+      open_title: "Nevyřešená poznámka #%{note_name}"
+      reopened_by: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+      reopened_by_anonymous: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> anonym
+      title: "Poznámka: %{id}"
+    part_of: Součást
     redacted: 
       message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.
       redaction: Redakce %{id}
@@ -191,18 +175,9 @@ cs:
         relation: relace
         way: cesta
     relation: 
-      download_xml: Stáhnout XML
-      relation: Relace
-      relation_title: "Relace: %{relation_name}"
-      view_history: Zobrazit historii
-    relation_details: 
-      members: "Členové:"
-      part_of: "Součást:"
-    relation_history: 
-      download_xml: Stáhnout XML
-      relation_history: Historie relace
-      relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}"
-      view_details: Zobrazit detaily
+      history_title: "Historie relace: %{name}"
+      members: Prvky
+      title: "Relace: %{name}"
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
       type: 
@@ -210,41 +185,11 @@ cs:
         relation: Relace
         way: Cesta
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Data
-      data_layer_name: Procházet mapová data
-      details: Detaily
-      edited_by_user_at_timestamp: Upravil %{user} dne %{timestamp}
-      hide_areas: Schovat oblasti
-      history_for_feature: Historie pro %{feature}
+      feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit?
       load_data: Nahrát data
-      loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje %{num_features} prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než %{max_features} prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
       loading: Načítá se…
-      manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
-      object_list: 
-        api: Získat tuto oblast pomocí API
-        back: Zpět na seznam objektů
-        details: Detaily
-        heading: Seznam objektů
-        history: 
-          type: 
-            node: Uzel %{id}
-            way: Cesta %{id}
-        selected: 
-          type: 
-            node: Uzel %{id}
-            way: Cesta %{id}
-        type: 
-          node: Uzel
-          way: Cesta
-      private_user: anonym
-      show_areas: Zobrazit oblasti
-      show_history: Zobrazit historii
-      unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr %{bbox_size} je příliš velký (maximum je %{max_bbox_size})"
-      view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
-      wait: Čekejte...
-      zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
     tag_details: 
-      tags: "Tagy:"
+      tags: Tagy
       wiki_link: 
         key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
         tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
@@ -256,31 +201,20 @@ cs:
         node: uzlu
         relation: relace
         way: cesty
+    version: Verze
+    view_details: Zobrazit detaily
+    view_history: Zobrazit historii
     way: 
-      download_xml: Stáhnout XML
-      edit: Upravit cestu
-      view_history: Zobrazit historii
-      way: Cesta
-      way_title: "Cesta: %{way_name}"
-    way_details: 
       also_part_of: 
         one: patří do cesty %{related_ways}
         other: patří do cest %{related_ways}
-      nodes: "Uzly:"
-      part_of: "Součást:"
-    way_history: 
-      download_xml: Stáhnout XML
-      view_details: Zobrazit detaily
-      way_history: Historie cesty
-      way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}"
+      history_title: "Historie cesty: %{name}"
+      nodes: Uzly
+      title: "Cesta: %{name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonymní
-      big_area: (velká)
-      no_comment: (žádný)
       no_edits: (žádné změny)
-      show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti
-      still_editing: (stále se upravuje)
       view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
     changeset_paging_nav: 
       next: Následující »
@@ -293,26 +227,17 @@ cs:
       saved_at: Uloženo v
       user: Uživatel
     list: 
-      description: Procházení nedávných příspěvků do mapy
-      description_bbox: Sady změn v %{bbox}
-      description_friend: Sady změn vašich přátel
-      description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
-      description_user: Sady změn uživatele %{user}
-      description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
-      empty_anon_html: Zatím žádné editace.
-      empty_user_html: Vypadá to, že jste zatím neprovedli žádné editace. Pokud chcete začít, podívejte se do <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.3'>Příručky pro začátečníka</a>.
-      heading: Sady změn
-      heading_bbox: Sady změn
-      heading_friend: Sady změn
-      heading_nearby: Sady změn
-      heading_user: Sady změn
-      heading_user_bbox: Sady změn
+      empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
+      empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
+      empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn.
+      load_more: Načíst další
+      no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn.
+      no_more_area: Nebyly nalezeny žádné další sady změn pro tuto oblast.
+      no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele.
       title: Sady změn
-      title_bbox: Sady změn v %{bbox}
       title_friend: Sady změn vašich přátel
       title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
       title_user: Sady změn uživatele %{user}
-      title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
   diary_entry: 
@@ -364,7 +289,7 @@ cs:
     list: 
       in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
       new: Nový záznam do deníčku
-      new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
+      new_title: Vložit nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
       newer_entries: Novější záznamy
       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
       older_entries: Starší záznamy
@@ -374,13 +299,13 @@ cs:
       title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
       user_title: Deníček uživatele %{user}
     location: 
-      edit: Upravovat
+      edit: Upravit
       location: "Místo:"
       view: Zobrazit
     new: 
       title: Nový záznam do deníčku
     no_such_entry: 
-      body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+      body: Je nám líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
       title: Deníčkový záznam nenalezen
     view: 
@@ -391,7 +316,10 @@ cs:
       title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
       user_title: Deníček uživatele %{user}
   editor: 
-    default: Výchozí (v současné době %{name})
+    default: Výchozí (aktuálně %{name})
+    id: 
+      description: iD (editor v prohlížeči)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
       name: Potlatch 1
@@ -417,23 +345,43 @@ cs:
       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
       map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
       max: max.
-      options: Nastavení
+      options: Možnosti
       osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
       output: Výstup
       paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
       scale: Měřítko
       too_large: 
-        body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
-        heading: Příliš velká oblast
+        advice: "Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících zdrojů:"
+        body: "Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:"
+        geofabrik: 
+          description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných měst
+          title: Soubory Geofabrik
+        metro: 
+          description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí
+          title: Extrakty Metro
+        other: 
+          description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
+          title: Další zdroje
+        overpass: 
+          description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
+          title: Overpass API
+        planet: 
+          description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
+          title: Planeta OSM
       zoom: Zoom
-    start_rjs: 
-      add_marker: Přidat do mapy značku
-      change_marker: Změnit umístění značky
-      click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
-      drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
-      export: Export
-      manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
-      view_larger_map: Zobrazit větší mapu
+    title: Export
+  fixthemap: 
+    how_to_help: 
+      add_a_note: 
+        instructions_html: "Stačí kliknout na <a class='icon note'></a> nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.\nTím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají."
+      join_the_community: 
+        explanation_html: Pokud jste si všimli nějakého nedostatku našich mapových dat, např. chybějící silnice nebo vaše adresa, nejlepším řešením je připojit se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně.
+        title: Přidejte se ke komunitě
+      title: Jak pomoci
+    other_concerns: 
+      explanation_html: "Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší\n<a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte\npříslušnou <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>."
+      title: Jiné problémy
+    title: Nahlásit problém / opravit mapu
   geocoder: 
     description: 
       title: 
@@ -463,12 +411,26 @@ cs:
       title: 
         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Hranice čtvrti
+        level2: Státní hranice
+        level4: Hranice státu
+        level5: Hranice regionu
+        level6: Hranice okresu
+        level8: Hranice obce
+        level9: Hranice vesnice
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Sedačková lanovka
+          drag_lift: Vlek
+          station: Stanice lanovky
         aeroway: 
           aerodrome: Letiště
           apron: Odbavovací plocha
@@ -503,7 +465,7 @@ cs:
           cinema: Kino
           clinic: Klinika
           club: Klub
-          college: Vysoká škola
+          college: Univerzita
           community_centre: Komunitní centrum
           courthouse: Soud
           crematorium: Krematorium
@@ -531,8 +493,8 @@ cs:
           ice_cream: Zmrzlinárna
           kindergarten: Mateřská škola
           library: Knihovna
-          market: Obchod
-          marketplace: Tržiště
+          market: Tržiště
+          marketplace: Tržnice
           mountain_rescue: Horská služba
           nightclub: 'Noční klub'
           nursery: Jesle
@@ -562,13 +524,14 @@ cs:
           shower: Sprchy
           social_centre: Společenské centrum
           social_club: Společenský klub
+          social_facility: Zařízení sociálních služeb
           studio: Studio
           supermarket: Supermarket
           swimming_pool: Bazén
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonní automat
           theatre: Divadlo
-          toilets: Toalety
+          toilets: Záchody
           townhall: Radnice
           university: Univerzita
           vending_machine: Prodejní automat
@@ -590,6 +553,9 @@ cs:
           "yes": Most
         building: 
           "yes": Budova
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Požární hydrant
+          phone: Nouzový telefon
         highway: 
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
@@ -611,6 +577,7 @@ cs:
           platform: Nástupiště
           primary: Silnice první třídy
           primary_link: Silnice první třídy
+          proposed: Navrhovaná silnice
           raceway: Závodní dráha
           residential: Ulice
           rest_area: Odpočívadlo
@@ -622,6 +589,7 @@ cs:
           speed_camera: Radar
           steps: Schody
           stile: Schůdky přes ohradu
+          street_lamp: Pouliční lampa
           tertiary: Silnice třetí třídy
           tertiary_link: Silnice třetí třídy
           track: Cesta
@@ -637,6 +605,7 @@ cs:
           building: Budova
           castle: Hrad
           church: Kostel
+          citywalls: Městské hradby
           fort: Pevnost
           house: Dům
           icon: Ikona
@@ -646,6 +615,7 @@ cs:
           monument: Pomník
           museum: Muzeum
           ruins: Zřícenina
+          tomb: Náhrobek
           tower: Věž
           wayside_cross: Boží muka
           wayside_shrine: Boží muka
@@ -713,6 +683,8 @@ cs:
           airfield: Vojenské letiště
           barracks: Kasárna
           bunker: Bunkr
+        mountain_pass: 
+          "yes": Průsmyk
         natural: 
           bay: Záliv
           beach: Pláž
@@ -723,7 +695,7 @@ cs:
           crater: Kráter
           dune: Duna
           feature: Prvek
-          fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
+          fell: Fjell
           fjord: Fjord
           forest: Les
           geyser: Gejzír
@@ -782,6 +754,7 @@ cs:
           locality: Oblast
           moor: Bažina
           municipality: Obecní úřad
+          neighbourhood: Čtvrť
           postcode: PSČ
           region: Region
           sea: Moře
@@ -807,8 +780,10 @@ cs:
           narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
           platform: Železniční nástupiště
           preserved: Historická železnice
+          proposed: Navrhovaná železnice
           spur: Železniční vlečka
           station: Železniční stanice
+          stop: Železniční zastávka
           subway: Stanice metra
           subway_entrance: Vstup do metra
           switch: Výhybka
@@ -824,6 +799,7 @@ cs:
           beverages: Prodej nápojů
           bicycle: Cykloobchod
           books: Knihkupectví
+          boutique: Butik
           butcher: Řeznictví
           car: Prodej automobilů
           car_parts: Prodej autodílů
@@ -837,6 +813,7 @@ cs:
           convenience: Smíšené zboží
           copyshop: Copycentrum
           cosmetics: Parfumerie
+          deli: Lahůdkářství
           department_store: Obchodní dům
           discount: Diskontní prodejna
           doityourself: Obchod pro kutily
@@ -864,7 +841,7 @@ cs:
           kiosk: Kiosek
           laundry: Prádelna
           mall: Nákupní centrum
-          market: Obchod
+          market: Trh
           mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
           motorcycle: Prodej motocyklů
           music: Prodej hudby
@@ -873,17 +850,21 @@ cs:
           organic: Prodej biopotravin
           outdoor: Outdoorový obchod
           pet: Prodejna pro chovatele
+          pharmacy: Lékárna
           photo: Prodejna foto
           salon: Salón
+          second_hand: Bazar
           shoes: Obuvnictví
           shopping_centre: Nákupní centrum
           sports: Prodejna pro sportovce
           stationery: Papírnictví
           supermarket: Supermarket
+          tailor: Krejčí
           toys: Hračkářství
           travel_agency: Cestovní kancelář
           video: Videopůjčovna, prodej DVD
           wine: Vinárna
+          "yes": Obchod
         tourism: 
           alpine_hut: Vysokohorská chata
           artwork: Umělecké dílo
@@ -903,9 +884,10 @@ cs:
           picnic_site: Piknikové místo
           theme_park: Zábavní park
           valley: Údolí
-          viewpoint: Místo s dobrým výhledem
+          viewpoint: Vyhlídka
           zoo: Zoo
         tunnel: 
+          culvert: Propustek
           "yes": Tunel
         waterway: 
           artificial: Umělý vodní kanál/průplav
@@ -929,64 +911,117 @@ cs:
           water_point: Vodní bod
           waterfall: Vodopád
           weir: Jez
+  help_page: 
+    help: 
+      description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí týkajících se OSM.
+      title: help.openstreetmap.org
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+    introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+    title: Nápověda
+    welcome: 
+      description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
+      title: Vítejte v OSM
+      url: /welcome
+    wiki: 
+      description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
   javascripts: 
+    close: Zavřít
+    edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde.
+    key: 
+      title: Legenda
+      tooltip: Legenda
+      tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cyklomapa
+        hot: Humanitární
         mapquest: MapQuest Open
         standard: Standardní
         transport_map: Dopravní mapa
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Poskytněte dar</a>
+      layers: 
+        data: Data k mapě
+        header: Mapové vrstvy
+        notes: Poznámky k mapě
+        overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
+        title: Vrstvy
+      locate: 
+        popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
+        title: Ukázat moji polohu
+      zoom: 
+        in: Přiblížit
+        out: Oddálit
+    notes: 
+      new: 
+        add: Přidat poznámku
+        intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům, aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku vysvětlující problém. (Prosíme, nevkládejte žádné osobní údaje.)
+      show: 
+        anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které by se měly nezávisle ověřit.
+        comment: Okomentovat
+        comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
+        hide: Skrýt
+        reactivate: Reaktivovat
+        resolve: Vyřešit
+    share: 
+      cancel: Storno
+      center_marker: Vycentrovat mapu na značku
+      custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
+      download: Stáhnout
+      embed: HTML
+      format: "Formát:"
+      image: Obrázek
+      image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v
+      include_marker: Vložit značku
+      link: Odkaz nebo HTML
+      long_link: Odkaz
+      paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
+      scale: "Měřítko:"
+      short_link: Krátký odkaz
+      short_url: Krátké URL
+      title: Sdílet
+      view_larger_map: Zobrazit větší mapu
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
+      createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
       edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
       edit_tooltip: Upravit mapu
-      edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
-      history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
-      history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
-      history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
+      map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko.
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko.
   layouts: 
+    about: O projektu
     community: Komunita
     community_blogs: Komunitní blogy
     community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
-    copyright: Copyright & licence
-    documentation: Dokumentace
-    documentation_title: Dokumentace k projektu
+    copyright: Autorská práva
+    data: Data
     donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
-    donate_link_text: příspěvkem
     edit: Upravit
     edit_with: Upravit pomocí %{editor}
     export: Export
-    export_tooltip: Exportovat mapová data
+    export_data: Export dat
     foundation: Nadace
-    foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
+    foundation_title: Nadace OpenStreetMap
     gps_traces: GPS stopy
     gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
     help: Nápověda
-    help_centre: Centrum nápovědy
-    help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
     history: Historie
-    home: domů
-    home_tooltip: Přejít na polohu domova
-    inbox_html: pošta %{count}
-    inbox_tooltip: 
-      few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy
-      one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
-      other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv
-      zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
-    intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
-    intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet
-    intro_2_download: stáhnout
-    intro_2_html: Data si můžete volně %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepšit, pokud %{create_account}.
-    intro_2_license: svobodnou licencí
-    intro_2_use: používat
-    log_in: přihlásit se
+    home: Přejít domů
+    intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet
+    intro_header: Vítejte v OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná pod otevřenou licencí.
+    learn_more: Více informací
+    log_in: Přihlásit se
     log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
     logo: 
       alt_text: Logo OpenStreetMap
-    logout: odhlásit
-    logout_tooltip: Odhlásit
+    logout: Odhlásit se
     make_a_donation: 
       text: Pošlete příspěvek
       title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
+    more: Další
     osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
     osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
@@ -994,17 +1029,13 @@ cs:
     partners_ic: Imperial College London
     partners_partners: partneři
     partners_ucl: středisko VR UCL
-    sign_up: zaregistrovat se
-    sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs
+    sign_up: Zaregistrovat se
+    sign_up_tooltip: Vytvořit účet pro editaci
+    start_mapping: Začít mapovat
     tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
     user_diaries: Deníčky
     user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
-    view: Zobrazit
-    view_tooltip: Zobrazit mapu
-    welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
-    wiki: wiki
-    wiki_title: Wiki k tomuto projektu
-    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: anglickým originálem
@@ -1016,6 +1047,7 @@ cs:
         title: Příklad uvedení autorství
       contributors_at_html: "<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">země Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT s dodatky</a>)."
       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
+      contributors_fi_html: "<strong>Finsko</strong>: Obsahuje data z topografické databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) dostupná pod <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licencí NLSFI</a>."
       contributors_footer_1_html: "Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap."
       contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.
       contributors_fr_html: "<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts."
@@ -1042,7 +1074,7 @@ cs:
     native: 
       mapping_link: začít mapovat
       native_link: českou verzi
-      text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}.
+      text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech a %{mapping_link}.
       title: O této stránce
   message: 
     delete: 
@@ -1074,7 +1106,7 @@ cs:
       reply_button: Odpovědět
       unread_button: Označit jako nepřečtené
     new: 
-      back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
+      back_to_inbox: Zpět do doručené pošty
       body: Text
       limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
       message_sent: Zpráva odeslána
@@ -1101,8 +1133,7 @@ cs:
       title: Odeslaná pošta
       to: Komu
     read: 
-      back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
-      back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
+      back: Zpět
       date: Datum
       from: Od
       reply_button: Odpovědět
@@ -1115,6 +1146,37 @@ cs:
       wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Smazat
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user}
+      closed_at_html: Vyřešeno před %{when}
+      commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
+      commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
+      opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user}
+      opened_at_html: Vytvořeno před %{when}
+      reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user}
+      reopened_at_html: Reaktivováno před %{when}
+    entry: 
+      comment: Komentář
+      full: Celá poznámka
+    mine: 
+      ago_html: před %{when}
+      created_at: Vytvořeno
+      creator: Autor
+      description: Popis
+      heading: Poznámky uživatele %{user}
+      id: ID
+      last_changed: Poslední změna
+      subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+      title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+    rss: 
+      closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
+      commented: nový komentář (poblíž %{place})
+      description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
+      opened: nová poznámka (poblíž %{place})
+      reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
+      title: Poznámky OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}
@@ -1130,8 +1192,7 @@ cs:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
       greeting: Ahoj,
-      hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru
-      hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
+      hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
     friend_notification: 
       befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
@@ -1142,6 +1203,7 @@ cs:
       and_the_tags: "a následujícími štítky:"
       failure: 
         failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
         more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
         more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
         subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
@@ -1160,41 +1222,36 @@ cs:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
       greeting: Ahoj,
-      hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
-      hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+      hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
     message_notification: 
-      footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl}
-      footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl}
+      footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl}
       header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
       hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Anonymní uživatel
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která vás zajímá"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek"
+        your_note: "%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajímá"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek"
+        your_note: "%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
+      details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+      greeting: Ahoj,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek"
+        your_note: "%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
     signup_confirm: 
       confirm: "Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:"
       created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
       greeting: Ahoj!
       subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap"
-      welcome: Rádi bychom vás přivítali a poskytli vám do začátku trochu dalších informací.
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem <a href="http://help.openstreetmap.org/">webu otázek a odpovědí</a>.
-      current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategorii Users by geographical region</a>.
-      get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cz:Beginners_Guide">na wiki</a>, sledujte aktuální dění na našem <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> či <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteru</a> nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> se stručnou historií projektu i ve formě <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastů</a>!
-      introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Máme i %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: další videa
-      user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Praha">[[Category:Users in Praha]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap
-      wiki_signup: Také se můžete chtít <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Cz:Main_Page&uselang=cs">zaregistrovat na OpenStreetMap wiki</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:"
-      blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:"
-      current_user: "Seznam stávajících kategorií pro dělení uživatelů podle bydliště je dostupný na:"
-      introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:"
-      more_videos: "Další videa najdete na:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:"
-      the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs
-      user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
-      wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs
+      welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších informací.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
@@ -1203,8 +1260,18 @@ cs:
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+      allow_write_notes: měnit poznámky.
       allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
       request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
+      title: Autorizovat přístup k vašemu účtu
+    oauthorize_failure: 
+      denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+      invalid: Autorizační token je neplatný.
+      title: Požadavek na autorizaci se nezdařil
+    oauthorize_success: 
+      allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+      title: Požadavek na autorizaci povolen
+      verification: Ověřovací kód je %{code}.
     revoke: 
       flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
   oauth_clients: 
@@ -1221,6 +1288,7 @@ cs:
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+      allow_write_notes: měnit poznámky.
       allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
       callback_url: URL pro zpětné volání
       name: Název
@@ -1251,6 +1319,7 @@ cs:
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+      allow_write_notes: měnit poznámky.
       allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
       authorize_url: "Autorizační URL:"
       confirm: Opravdu?
@@ -1299,6 +1368,7 @@ cs:
     edit: 
       anon_edits_link_text: Proč to tak je?
       flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
+      id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
       no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
       not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
       not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
@@ -1307,6 +1377,7 @@ cs:
       potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
       user_page_link: uživatelské stránce
     index: 
+      createnote: Přidat poznámku
       js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
       js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
       license: 
@@ -1315,8 +1386,6 @@ cs:
       remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
       shortlink: Krátký odkaz
     key: 
-      map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Legenda k mapě
       table: 
         entry: 
           admin: Administrativní hranice
@@ -1402,15 +1471,15 @@ cs:
       preview: Náhled
     search: 
       search: Hledat
-      search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
       submit_text: Hledat
       where_am_i: Kde se nacházím?
       where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
     sidebar: 
       close: Zavřít
-      search_results: Výsledky vyhledávání
+      search_results: Výsledky hledání
   time: 
     formats: 
+      blog: "%e. %L. %Y"
       friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
   trace: 
     create: 
@@ -1418,6 +1487,11 @@ cs:
       upload_trace: Nahrát GPS stopu
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}
+        other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
+      description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
     edit: 
       description: "Popis:"
       download: stáhnout
@@ -1435,12 +1509,15 @@ cs:
       uploaded_at: "Nahráno v:"
       visibility: "Viditelnost:"
       visibility_help: co tohle znamená?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+    georss: 
+      title: GPS stopy z OpenStreetMap
     list: 
       description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
       empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a> nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
       public_traces: Veřejné GPS stopy
       public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
-      tagged_with: " oštítkované jako %{tags}"
+      tagged_with: se štítky %{tags}
       your_traces: Vaše GPS stopy
     make_public: 
       made_public: Stopa zveřejněna
@@ -1468,16 +1545,21 @@ cs:
     trace_form: 
       description: "Popis:"
       help: Nápověda
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
       tags: "Štítky:"
       tags_help: oddělené čárkou
       upload_button: Nahrát
       upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
       visibility: "Viditelnost:"
       visibility_help: co tohle znamená?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
     trace_header: 
       see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
-      see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
-      traces_waiting: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+      see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
+      traces_waiting: 
+        few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+        one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+        other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
       upload_trace: Nahrát stopu
     trace_optionals: 
       tags: Štítky
@@ -1563,13 +1645,13 @@ cs:
       update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
     confirm: 
       already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
-      before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě.
       button: Potvrdit
-      heading: Potvrzení uživatelského účtu
+      heading: Zkontrolujte si e-mail!
+      introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
+      introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci začít mapovat.
       press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
-      reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="%{reconfirm}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
-      success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
-      unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje.
+      reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
+      unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
     confirm_email: 
       button: Potvrdit
       failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
@@ -1577,7 +1659,7 @@ cs:
       press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
       success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
     confirm_resend: 
-      failure: Uživatel %{name} neexistuje.
+      failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen.
       success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
     filter: 
       not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
@@ -1616,9 +1698,6 @@ cs:
         google: 
           alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
           title: Přihlášení pomocí Google
-        myopenid: 
-          alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID
-          title: Přihlášení pomocí myOpenID
         openid: 
           alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
           title: Přihlášení pomocí OpenID
@@ -1642,7 +1721,7 @@ cs:
     lost_password: 
       email address: "E-mailová adresa:"
       heading: Zapomněli jste heslo?
-      help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
+      help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo.
       new password button: Znovu nastavit heslo
       notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
       notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
@@ -1654,17 +1733,16 @@ cs:
       heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
       success: "%{name} je nyní váš přítel!"
     new: 
+      about: 
+        header: Svobodná a editovatelná
+        html: "<p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>\n<p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>"
       confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
       confirm password: "Potvrdit heslo:"
       contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
-      continue: Pokračovat
+      continue: Zaregistrovat se
       display name: "Zobrazované jméno:"
       display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
       email address: "E-mailová adresa:"
-      fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
-      flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
-      flash welcome: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali přivítání a několik rad do začátku.
-      heading: Vytvořit uživatelský účet
       license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
       no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
       not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
@@ -1675,7 +1753,7 @@ cs:
       terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
       terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
-      title: Vytvořit účet
+      title: Zaregistrovat se
       use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
     no_such_user: 
       body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
@@ -1697,7 +1775,7 @@ cs:
       heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
       password: "Heslo:"
       reset: Vyresetovat heslo
-      title: Vyresetovat heslo
+      title: Změnit heslo
     set_home: 
       flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
     suspended: 
@@ -1723,12 +1801,12 @@ cs:
       you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
     view: 
       activate_user: aktivovat tohoto uživatele
-      add as friend: přidat do přátel
+      add as friend: Přidat do přátel
       ago: (před %{time_in_words_ago})
       block_history: zablokování
-      blocks by me: zablokování mnou
-      blocks on me: moje zablokování
-      comments: komentáře
+      blocks by me: Zablokování mnou
+      blocks on me: Moje zablokování
+      comments: Komentáře
       confirm: Potvrdit
       confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
       create_block: blokovat tohoto uživatele
@@ -1740,31 +1818,35 @@ cs:
       deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
       delete_user: odstranit tohoto uživatele
       description: Popis
-      diary: deníček
-      edits: editace
+      diary: Deníček
+      edits: Úpravy
       email address: "E-mailová adresa:"
       friends_changesets: sady změn přátel
       friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel
       hide_user: skrýt tohoto uživatele
-      if set location: Nastavte si domácí souřadnice na stránce %{settings_link} abyste viděli blízké uživatele.
+      if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice.
       km away: "%{count} km"
       latest edit: "Poslední editace %{ago}:"
       m away: "%{count} m"
       mapper since: "Účastník projektu od:"
       moderator_history: udělená zablokování
-      my comments: moje komentáře
-      my diary: můj deníček
-      my edits: moje editace
-      my settings: moje nastavení
-      my traces: moje stopy
+      my comments: Moje komentáře
+      my diary: Můj deníček
+      my edits: Moje úpravy
+      my messages: Moje zprávy
+      my notes: Moje poznámky k mapě
+      my profile: Můj profil
+      my settings: Moje nastavení
+      my traces: Moje stopy
       nearby users: Další uživatelé poblíž
       nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
       nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
       new diary entry: nový záznam do deníčku
       no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
       no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
+      notes: Poznámky k mapě
       oauth settings: nastavení oauth
-      remove as friend: odebrat z přátel
+      remove as friend: Odebrat z přátel
       role: 
         administrator: Tento uživatel je správce
         grant: 
@@ -1774,18 +1856,18 @@ cs:
         revoke: 
           administrator: Odebrat práva správce
           moderator: Odebrat práva moderátora
-      send message: poslat zprávu
+      send message: Poslat zprávu
       settings_link_text: nastavení
       spam score: "Spam skóre:"
       status: "Stav:"
-      traces: stopy
+      traces: Stopy
       unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
       user location: Pozice uživatele
       your friends: Vaši přátelé
   user_block: 
     blocks_by: 
       empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval."
-      heading: Seznam bloků od %{name}
+      heading: Blokace od %{name}
       title: Bloky od %{name}
     blocks_on: 
       empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
@@ -1891,3 +1973,25 @@ cs:
       fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
       heading: Potvrdit odebrání role
       title: Potvrdit odebrání role
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+      paragraph_2_html: "Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:\n<span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.\nNapište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají."
+      title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+    basic_terms: 
+      editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu.
+      node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik klíčových slov, která se vám budou hodit.
+      tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+      title: Základní pojmy pro mapování
+      way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova.
+    introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.\n<a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a>"
+      title: Nějaké dotazy?
+    start_mapping: Začít mapovat
+    title: Vítejte!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+      on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
+      title: Co patří do mapy