]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Remove myopenid from openid providers
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index ed6904e3a970d6bb04ede5fc64289468c4075969..595beb84d0ff166a866395c7fd15b40e69f93799 100644 (file)
@@ -1,10 +1,19 @@
 # Messages for Galician (galego)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
+# Author: Elisardojm
 # Author: Gallaecio
 # Author: Nemo bis
 # Author: Toliño
+# Author: Vivaelcelta
 gl: 
+  about_page: 
+    community_driven_title: Dirixido pola comunidade
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores do<br>OpenStreetMap
+    local_knowledge_title: Coñecemento local
+    next: Seguinte
+    open_data_title: Datos libres
+    partners_title: Socios
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
@@ -13,7 +22,7 @@ gl:
         language: Lingua
         latitude: Latitude
         longitude: Lonxitude
-        title: Título
+        title: Asunto
         user: Usuario
       friend: 
         friend: Amigo
@@ -22,7 +31,7 @@ gl:
         body: Corpo
         recipient: Destinatario
         sender: Remitente
-        title: Título
+        title: Asunto
       trace: 
         description: Descrición
         latitude: Latitude
@@ -82,93 +91,63 @@ gl:
       blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis información na interface web.
       need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda ao sistema para ollar os termos do colaborador. Non ten que aceptalos, pero debe coñecelos.
   browse: 
+    anonymous: anónimo
     changeset: 
-      changeset: "Conxunto de cambios: %{id}"
+      belongs_to: Autor
       changesetxml: Conxunto de cambios XML
       feed: 
         title: Conxunto de cambios %{id}
         title_comment: Conxunto de cambios %{id} - %{comment}
+      node: Nodos (%{count})
+      node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
       osmchangexml: osmChange XML
-      title: Conxunto de cambios
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Pertence a:"
-      bounding_box: "Caixa de envoltura:"
-      box: caixa
-      closed_at: "Pechouse o:"
-      created_at: "Creado o:"
-      has_nodes: 
-        one: "Ten o seguinte %{count} nodo:"
-        other: "Ten os seguintes %{count} nodos:"
-      has_relations: 
-        one: "Ten a seguinte relación:"
-        other: "Ten as seguintes %{count} relacións:"
-      has_ways: 
-        one: "Ten o seguinte camiño:"
-        other: "Ten os seguintes %{count} camiños:"
-      no_bounding_box: Non se seleccionou ningunha caixa de envoltura para este conxunto de cambios.
-      show_area_box: Mostrar o cadro da zona
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Comentario:"
-      deleted_at: "Borrado o:"
-      deleted_by: "Borrado por:"
-      edited_at: "Editado o:"
-      edited_by: "Editado por:"
-      in_changeset: "No conxunto de cambios:"
-      version: "Versión:"
+      relation: Relacións (%{count})
+      relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
+      title: "Conxunto de cambios: %{id}"
+      way: Camiños (%{count})
+      way_paginated: Camiños (%{x}-%{y} de %{count})
+    closed: Pechado
+    closed_by_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+    closed_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
     containing_relation: 
       entry: Relación %{relation_name}
       entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Borrado
-      edit: 
-        area: Editar a zona
-        node: Editar o nodo
-        relation: Editar a relación
-        way: Editar o camiño
-      larger: 
-        area: Ver a zona nun mapa máis grande
-        node: Ver o nodo nun mapa máis grande
-        relation: Ver a relación nun mapa máis grande
-        way: Ver o camiño nun mapa máis grande
-      loading: Cargando...
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Seguinte conxunto de cambios
-        next_node_tooltip: Nodo seguinte
-        next_relation_tooltip: Seguinte relación
-        next_way_tooltip: Camiño seguinte
-        prev_changeset_tooltip: Conxunto de cambios anterior
-        prev_node_tooltip: Nodo anterior
-        prev_relation_tooltip: Relación anterior
-        prev_way_tooltip: Camiño anterior
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Ver as edicións de %{user}
-        next_changeset_tooltip: Seguinte edición de %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Edición anterior de %{user}
+    created: Creado
+    created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+    created_html: Creado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Borrado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+    download_xml: Descargar en XML
+    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+    in_changeset: Conxunto de cambios
+    location: "Localización:"
+    no_comment: (sen comentarios)
     node: 
-      download_xml: Descargar en XML
-      edit: Editar o nodo
-      node: Nodo
-      node_title: "Nodo: %{node_name}"
-      view_history: Ver o historial
-    node_details: 
-      coordinates: "Coordenadas:"
-      part_of: "Forma parte de:"
-    node_history: 
-      download_xml: Descargar en XML
-      node_history: Historial do nodo
-      node_history_title: "Historial do nodo: %{node_name}"
-      view_details: Ver os detalles
+      history_title: "Historial do nodo: %{name}"
+      title: "Nodo: %{name}"
     not_found: 
-      sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co id %{id}.
+      sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co %{id}.
       type: 
         changeset: conxunto de cambios
         node: nodo
         relation: relación
         way: camiño
-    paging_nav: 
-      of: de
-      showing_page: páxina
+    note: 
+      closed_by: Resolto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resolto por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+      closed_title: Nota resolta nº%{note_name}
+      commented_by: Comentado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comentado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+      description: Descrición
+      hidden_by: Agochado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+      hidden_title: Nota agochada nº%{note_name}
+      new_note: Nova nota
+      open_by: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+      open_title: Nota sen resolver nº%{note_name}
+      reopened_by: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reactivado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+      title: "Nota: %{id}"
+    part_of: Parte de
     redacted: 
       message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles.
       redaction: Redacción %{id}
@@ -177,18 +156,9 @@ gl:
         relation: relación
         way: camiño
     relation: 
-      download_xml: Descargar en XML
-      relation: Relación
-      relation_title: "Relación: %{relation_name}"
-      view_history: Ver o historial
-    relation_details: 
-      members: "Membros:"
-      part_of: "Forma parte de:"
-    relation_history: 
-      download_xml: Descargar en XML
-      relation_history: Historial da relación
-      relation_history_title: "Historial da relación: %{relation_name}"
-      view_details: Ver os detalles
+      history_title: "Historial da relación: %{name}"
+      members: Membros
+      title: "Relación: %{name}"
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
       type: 
@@ -196,41 +166,11 @@ gl:
         relation: Relación
         way: Camiño
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Datos
-      data_layer_name: Explorar os datos do mapa
-      details: Detalles
-      edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} o %{timestamp}
-      hide_areas: Agochar as zonas
-      history_for_feature: Historial de %{feature}
+      feature_warning: A carga de %{num_features} características pode facer que o seu navegador vaia lento ou que non responda. Está seguro de querer mostrar eses datos?
       load_data: Cargar os datos
-      loaded_an_area_with_num_features: Cargou unha zona que contén %{num_features} funcionalidades. Pode que algúns navegadores teñan problemas para mostrar correctamente esta cantidade de datos. Xeralmente, os navegadores traballan mellor mostrando menos de %{max_features} funcionalidades á vez. Utilizar máis pode provocar que o navegador vaia lento ou non responda. Se está seguro de que quere mostrar estes datos, pode facelo premendo no seguinte botón.
       loading: Cargando...
-      manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
-      object_list: 
-        api: Obter esta área desde a API
-        back: Volver á lista de obxectos
-        details: Detalles
-        heading: Lista de obxectos
-        history: 
-          type: 
-            node: Nodo %{id}
-            way: Camiño %{id}
-        selected: 
-          type: 
-            node: Nodo %{id}
-            way: Camiño %{id}
-        type: 
-          node: Nodo
-          way: Camiño
-      private_user: usuario privado
-      show_areas: Mostrar as zonas
-      show_history: Mostrar o historial
-      unable_to_load_size: "Non se puido cargar: O tamaño %{bbox_size} da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de %{max_bbox_size})"
-      view_data: Ver os datos para a vista do mapa actual
-      wait: Agarde...
-      zoom_or_select: Escolla unha zona do mapa ou achéguese a ela para vela
     tag_details: 
-      tags: "Etiquetas:"
+      tags: Etiquetas
       wiki_link: 
         key: A páxina de descrición da etiqueta %{key}
         tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value}
@@ -242,31 +182,20 @@ gl:
         node: nodo
         relation: relación
         way: camiño
+    version: Versión
+    view_details: Ver os detalles
+    view_history: Ver o historial
     way: 
-      download_xml: Descargar en XML
-      edit: Editar o camiño
-      view_history: Ver o historial
-      way: Camiño
-      way_title: "Camiño: %{way_name}"
-    way_details: 
       also_part_of: 
         one: parte do camiño %{related_ways}
         other: parte dos camiños %{related_ways}
-      nodes: "Nodos:"
-      part_of: "Parte de:"
-    way_history: 
-      download_xml: Descargar en XML
-      view_details: Ver os detalles
-      way_history: Historial do camiño
-      way_history_title: "Historial co camiño: %{way_name}"
+      history_title: "Historial do camiño: %{name}"
+      nodes: Nodos
+      title: "Camiño: %{name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anónimo
-      big_area: (grande)
-      no_comment: (ningún)
       no_edits: (sen edicións)
-      show_area_box: mostrar o cadro da zona
-      still_editing: (en edición)
       view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de cambios
     changeset_paging_nav: 
       next: Seguinte »
@@ -279,26 +208,17 @@ gl:
       saved_at: Gardado o
       user: Usuario
     list: 
-      description: Examinar os cambios recentes feitos no mapa
-      description_bbox: Conxuntos de cambios en %{bbox}
-      description_friend: Conxuntos de cambios dos seus amigos
-      description_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
-      description_user: Conxuntos de cambios por %{user}
-      description_user_bbox: Conxuntos de cambios por %{user} en %{bbox}
-      empty_anon_html: Aínda non se fixo ningunha edición.
-      empty_user_html: Semella que aínda non fixo ningunha edición. Para comezar, bote unha ollada á <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>guía para principiantes</a>.
-      heading: Conxuntos de cambios
-      heading_bbox: Conxuntos de cambios
-      heading_friend: Conxuntos de cambios
-      heading_nearby: Conxuntos de cambios
-      heading_user: Conxuntos de cambios
-      heading_user_bbox: Conxuntos de cambios
+      empty: Non se atopou ningún conxunto de cambios.
+      empty_area: Non hai conxuntos de cambios nesta zona.
+      empty_user: Este usuario non ten ningún conxunto de cambios.
+      load_more: Cargar máis
+      no_more: Non se atopou ningún outro conxunto de cambios.
+      no_more_area: Non hai máis conxuntos de cambios nesta zona.
+      no_more_user: Este usuario non ten ningún outro conxunto de cambios.
       title: Conxuntos de cambios
-      title_bbox: Conxuntos de cambios en %{bbox}
       title_friend: Conxuntos de cambios dos seus amigos
       title_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
       title_user: Conxuntos de cambios por %{user}
-      title_user_bbox: Conxuntos de cambios por %{user} en %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Sentímolo, a lista do conxunto de cambios solicitada tardou demasiado tempo en ser recuperada.
   diary_entry: 
@@ -377,6 +297,9 @@ gl:
       user_title: Diario de %{user}
   editor: 
     default: Predeterminado (actualmente, %{name})
+    id: 
+      description: iD (editor no navegador)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (editor integrado no navegador)
       name: Potlatch 1
@@ -408,17 +331,36 @@ gl:
       paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
       scale: Escala
       too_large: 
-        body: Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap. Amplíe a zona ou escolla unha menor.
-        heading: Zona demasiado grande
+        advice: "Se a exportación anterior falla, considere utilizar unha das fontes listadas a continuación:"
+        body: "Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap. Amplíe a zona ou escolla unha menor, ou utilice unha das seguintes fontes para as descargas masivas de datos:"
+        geofabrik: 
+          description: Extraccións actualizadas regularmente dalgúns continentes, países e cidades seleccionados
+          title: Descargas Geofabrik
+        metro: 
+          description: Extraccións das maiores cidades do mundo e as súas zonas próximas
+          title: Extraccións Metro
+        other: 
+          description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
+          title: Outras fontes
+        overpass: 
+          description: Descargar esta caixa desde un espello da base de datos do OpenStreetMap
+          title: Pasarela da API
+        planet: 
+          description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap ao completo
+          title: Planeta OSM
       zoom: Zoom
-    start_rjs: 
-      add_marker: Engadir un marcador ao mapa
-      change_marker: Cambiar a posición do marcador
-      click_add_marker: Prema sobre o mapa para engadir un marcador
-      drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
-      export: Exportar
-      manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
-      view_larger_map: Ver un mapa máis grande
+    title: Exportar
+  fixthemap: 
+    how_to_help: 
+      add_a_note: 
+        instructions_html: "Simplemente, prema en <a class='icon note'></a> ou na mesma icona na visualización do mapa.\nIsto ha engadir un marcador ao mapa que pode mover\narrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en \"Gardar\" e outras persoas investigarán iso."
+      join_the_community: 
+        explanation_html: "Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falta algunha estrada), o mellor é\nunirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente."
+        title: Únase á comunidade
+      title: Como axudar
+    other_concerns: 
+      title: Outras preocupacións
+    title: Informar dun problema/Corrixir o mapa
   geocoder: 
     description: 
       title: 
@@ -448,12 +390,26 @@ gl:
       title: 
         ca_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
         osm_nominatim: Resultados desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Resultados desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Fronteira do barrio
+        level2: Fronteira do país
+        level4: Fronteira do estado/provincia
+        level5: Fronteira da rexión
+        level6: Fronteira do condado
+        level8: Fronteira da cidade
+        level9: Fronteira da vila
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Teleférico
+          drag_lift: Telesquí
+          station: Estación de telesquí
         aeroway: 
           aerodrome: Aeródromo
           apron: Plataforma
@@ -547,6 +503,7 @@ gl:
           shower: Ducha
           social_centre: Centro social
           social_club: Club social
+          social_facility: Servizos sociais
           studio: Estudio
           supermarket: Supermercado
           swimming_pool: Piscina
@@ -575,6 +532,9 @@ gl:
           "yes": Ponte
         building: 
           "yes": Construción
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Boca de incendios
+          phone: Teléfono de emerxencia
         highway: 
           bridleway: Pista de cabalos
           bus_guideway: Liña de autobuses guiados
@@ -596,6 +556,7 @@ gl:
           platform: Plataforma
           primary: Estrada principal
           primary_link: Estrada principal
+          proposed: Proxecto de estrada
           raceway: Circuíto
           residential: Residencial
           rest_area: Área de lecer
@@ -607,6 +568,7 @@ gl:
           speed_camera: Radar
           steps: Chanzos
           stile: Escada
+          street_lamp: Luminaria
           tertiary: Estrada terciaria
           tertiary_link: Estrada terciaria
           track: Pista
@@ -622,6 +584,7 @@ gl:
           building: Construción
           castle: Castelo
           church: Igrexa
+          citywalls: Muralla
           fort: Forte
           house: Casa
           icon: Icona
@@ -631,6 +594,7 @@ gl:
           monument: Monumento
           museum: Museo
           ruins: Ruínas
+          tomb: Sepulcro
           tower: Torre
           wayside_cross: Cruce de camiños
           wayside_shrine: Santuario no camiño
@@ -698,6 +662,8 @@ gl:
           airfield: Aeródromo militar
           barracks: Barracas
           bunker: Búnker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Porto de montaña
         natural: 
           bay: Baía
           beach: Praia
@@ -711,7 +677,7 @@ gl:
           fell: Brañal
           fjord: Fiorde
           forest: Bosque
-          geyser: Geyser
+          geyser: Géyser
           glacier: Glaciar
           heath: Breixeira
           hill: Outeiro
@@ -767,6 +733,7 @@ gl:
           locality: Localidade
           moor: Páramo
           municipality: Municipio
+          neighbourhood: Veciñanza
           postcode: Código postal
           region: Rexión
           sea: Mar
@@ -792,8 +759,10 @@ gl:
           narrow_gauge: Vía ferroviaria estreita
           platform: Plataforma ferroviaria
           preserved: Vía ferroviaria conservada
+          proposed: Proxecto de vía ferroviaria
           spur: Vía ramificada
           station: Estación de ferrocarril
+          stop: Parada de ferrocarril
           subway: Estación de metro
           subway_entrance: Boca de metro
           switch: Puntos de cambio de vía
@@ -809,6 +778,7 @@ gl:
           beverages: Tenda de bebidas
           bicycle: Tenda de bicicletas
           books: Libraría
+          boutique: Boutique
           butcher: Carnizaría
           car: Concesionario
           car_parts: Recambios de automóbil
@@ -822,6 +792,7 @@ gl:
           convenience: Tenda 24 horas
           copyshop: Tenda de fotocopias
           cosmetics: Tenda de cosméticos
+          deli: Tenda de delicias
           department_store: Gran almacén
           discount: Tenda de descontos
           doityourself: Tenda de bricolaxe
@@ -858,17 +829,21 @@ gl:
           organic: Tenda de alimentos orgánicos
           outdoor: Tenda de deportes ao aire libre
           pet: Tenda de mascotas
+          pharmacy: Farmacia
           photo: Tenda de fotografía
           salon: Salón de beleza
+          second_hand: Tenda de segunda man
           shoes: Zapataría
           shopping_centre: Centro comercial
           sports: Tenda de deportes
           stationery: Papelaría
           supermarket: Supermercado
+          tailor: Xastraría
           toys: Xoguetaría
           travel_agency: Axencia de viaxes
           video: Tenda de vídeos
           wine: Tenda de licores
+          "yes": Tenda
         tourism: 
           alpine_hut: Cabana alpina
           artwork: Obra de arte
@@ -891,6 +866,7 @@ gl:
           viewpoint: Miradoiro
           zoo: Zoolóxico
         tunnel: 
+          culvert: Sumidoiro
           "yes": Túnel
         waterway: 
           artificial: Vía fluvial artificial
@@ -914,63 +890,116 @@ gl:
           water_point: Punto de auga
           waterfall: Fervenza
           weir: Vaira
+  help_page: 
+    help: 
+      description: Formule unha pregunta ou busque respostas no sitio de preguntas e respostas do OSM.
+      title: help.openstreetmap.org
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+    introduction: "O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder preguntas,\nasí como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía."
+    title: Obter axuda
+    welcome: 
+      description: Comece con esta guía rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
+      title: Dámoslle a benvida ao OSM
+      url: /welcome
+    wiki: 
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
   javascripts: 
+    close: Pechar
+    edit_help: Desplace o mapa e amplíeo na localización que queira editar; logo, prema aquí.
+    key: 
+      title: Lenda do mapa
+      tooltip: Lenda do mapa
+      tooltip_disabled: A lenda do mapa só está dispoñible para a capa estándar
     map: 
       base: 
         cycle_map: Mapa ciclista
+        hot: Humanitario
         mapquest: MapQuest Open
         standard: Estándar
         transport_map: Mapa de transporte
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
+      layers: 
+        data: Datos do mapa
+        header: Capas do mapa
+        notes: Notas de mapa
+        overlays: Activar a sobreposición para reparar o mapa
+        title: Capas
+      locate: 
+        popup: Está a {distance} {unit} deste punto
+        title: Mostrar a miña localización
+      zoom: 
+        in: Ampliar
+        out: Reducir
+    notes: 
+      new: 
+        add: Engadir a nota
+        intro: Co fin de mellorar o mapa, a información que insire móstrase aos demais cartógrafos. Sexa todo o descritivo e preciso que poida ao mover o marcador á posición correcta e inserir a súa nota.
+      show: 
+        anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben verificarse independentemente.
+        comment: Comentar
+        comment_and_resolve: Comentar e resolver
+        hide: Agochar
+        reactivate: Reactivar
+        resolve: Resolver
+    share: 
+      cancel: Cancelar
+      center_marker: Centrar o mapa no marcador
+      custom_dimensions: Establecer dimensións personalizadas
+      download: Descargar
+      embed: HTML
+      format: "Formato:"
+      image: Imaxe
+      image_size: A imaxe mostrará a capa estándar en
+      include_marker: Incluír o marcador
+      link: Ligazón ou HTML
+      long_link: Ligazón
+      paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
+      scale: "Escala:"
+      short_link: Ligazón abreviada
+      short_url: Enderezo URL curto
+      title: Compartir
+      view_larger_map: Ver un mapa máis grande
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
+      createnote_tooltip: Engadir unha nota ao mapa
       edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
       edit_tooltip: Editar o mapa
-      edit_zoom_alert: Debe achegar para editar o mapa
-      history_disabled_tooltip: Achegue para ollar as edicións nesta zona
-      history_tooltip: Ollar as edicións feitas nesta zona
-      history_zoom_alert: Debe achegarse para ollar as edicións nesta zona
+      map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ver as notas do mapa
   layouts: 
+    about: Acerca de
     community: Comunidade
     community_blogs: Blogues da comunidade
     community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap
-    copyright: Dereitos de autor e licenza
-    documentation: Documentación
-    documentation_title: Documentación do proxecto
+    copyright: Dereitos de autoría
+    data: Datos
     donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} ao fondo de actualización de hardware.
-    donate_link_text: doando
     edit: Editar
     edit_with: Editar con %{editor}
     export: Exportar
-    export_tooltip: Exportar os datos do mapa
+    export_data: Exportar os datos
     foundation: Fundación
     foundation_title: A fundación do OpenStreetMap
     gps_traces: Pistas GPS
     gps_traces_tooltip: Xestionar as pistas GPS
     help: Axuda
-    help_centre: Centro de axuda
-    help_title: Sitio de axuda do proxecto
     history: Historial
-    home: inicio
-    home_tooltip: Ir ao meu domicilio
-    inbox_html: caixa de entrada %{count}
-    inbox_tooltip: 
-      one: A súa caixa de entrada contén 1 mensaxe sen ler
-      other: A súa caixa de entrada contén %{count} mensaxes sen ler
-      zero: Non hai mensaxes novas na súa caixa de entrada
-    intro_1: O OpenStreetMap é un mapa libre de todo o mundo que se pode editar. Está feito por xente coma vostede.
+    home: Ir á localización inicial
     intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
-    intro_2_download: descargar
-    intro_2_html: Os datos pódense %{download} e %{use} de xeito libre baixo unha %{license}. %{create_account} para mellorar o mapa.
-    intro_2_license: licenza aberta
-    intro_2_use: utilizar
-    log_in: rexistro
+    intro_header: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap!
+    intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede e de libre uso baixo unha licenza aberta.
+    learn_more: Máis información
+    log_in: Rexistro
     log_in_tooltip: Acceder ao sistema cunha conta existente
     logo: 
       alt_text: Logo do OpenStreetMap
-    logout: saír
-    logout_tooltip: Saír ao anonimato
+    logout: Saír
     make_a_donation: 
       text: Facer unha doazón
       title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
+    more: Máis
     osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos traballos de mantemento nela.
     osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura mentres realizamos traballos de mantemento nela.
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
@@ -978,16 +1007,12 @@ gl:
     partners_ic: Imperial College London
     partners_partners: socios
     partners_ucl: centro de realidade virtual do UCL
-    sign_up: rexistrarse
+    sign_up: Rexistrarse
     sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
+    start_mapping: Comezar a cartografiar
     tag_line: O mapa mundial libre
     user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
-    view: Ver
-    view_tooltip: Ver o mapa
-    welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario
-    wiki: wiki
-    wiki_title: Wiki de axuda do proxecto
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: a orixinal en inglés
@@ -999,6 +1024,7 @@ gl:
         title: Exemplo de recoñecemento
       contributors_at_html: "<strong>Austria:</strong> Contén datos de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (baixo a licenza\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (baixo a licenza <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT con emendas</a>)."
       contributors_ca_html: "<strong>Canadá:</strong> Contén datos de\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) e StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+      contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Contén datos da\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\ne outros conxuntos de datos, baixo a\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licenza NLSFI</a>."
       contributors_footer_1_html: "Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas\npara axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">páxina dos\ncolaboradores</a> no wiki do OpenStreetMap."
       contributors_footer_2_html: "A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\norixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\ndea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade."
       contributors_fr_html: "<strong>Francia:</strong> Contén datos con orixe na\nDirection Générale des Impôts."
@@ -1021,7 +1047,7 @@ gl:
       more_1_html: "Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos nas <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">preguntas máis frecuentes\nsobre asuntos legais</a>."
       more_2_html: "Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\nmapa API gratuíto aos desenvolvedores.\nVexa a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">política de uso da API</a>,\na <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">política de uso de cuadrantes</a>\ne a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política de uso do Nominatim</a>."
       more_title_html: Máis información
-      title_html: Dereitos de autor e licenza
+      title_html: Dereitos de autoría e licenza
     native: 
       mapping_link: comezar a contribuír
       native_link: versión en galego
@@ -1081,8 +1107,7 @@ gl:
       title: Caixa de saída
       to: Para
     read: 
-      back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
-      back_to_outbox: Volver á caixa de saída
+      back: Volver
       date: Data
       from: De
       reply_button: Responder
@@ -1095,6 +1120,37 @@ gl:
       wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu responder non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Borrar
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user}
+      closed_at_html: Resolto hai %{when}
+      commented_at_by_html: Cargado hai %{when} por %{user}
+      commented_at_html: Cargado hai %{when}
+      opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user}
+      opened_at_html: Creado hai %{when}
+      reopened_at_by_html: Reactivado hai %{when} por %{user}
+      reopened_at_html: Reactivado hai %{when}
+    entry: 
+      comment: Comentario
+      full: Nota completa
+    mine: 
+      ago_html: hai %{when}
+      created_at: Creado o
+      creator: Creador
+      description: Descrición
+      heading: Notas de %{user}
+      id: ID
+      last_changed: Última modificación
+      subheading: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
+      title: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
+    rss: 
+      closed: nota pechada (preto de %{place})
+      commented: comentario novo (preto de %{place})
+      description_area: Unha lista das notas recibidas, comentadas ou pechadas na súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id}
+      opened: nota nova (preto de %{place})
+      reopened: nota reactivada (preto de %{place})
+      title: Notas do OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl} ou responder en %{replyurl}
@@ -1110,8 +1166,7 @@ gl:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar a modificación.
       greeting: "Ola:"
-      hopefully_you_1: Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de correo electrónico en
-      hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
+      hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
     friend_notification: 
       befriend_them: Tamén pode engadilo como amigo en %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} engadiuno como amigo en OpenStreetMap."
@@ -1140,49 +1195,54 @@ gl:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para restablecer o seu contrasinal.
       greeting: "Ola:"
-      hopefully_you_1: Alguén (probablemente vostede) pediu o restablecemento do contrasinal desta
-      hopefully_you_2: conta de correo electrónico en openstreetmap.org
+      hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) pediu o restablecemento do contrasinal desta conta de correo electrónico en openstreetmap.org.
     message_notification: 
-      footer1: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl}
-      footer2: e pode responder en %{replyurl}
+      footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode responder en %{replyurl}
       header: "%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto \"%{subject}\":"
       hi: "Ola %{to_user}:"
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Un usuario anónimo
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} resolveu unha das súas notas de mapa nas que vostede comentou. A nota está preto de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das notas nas que ten interese"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das súas notas"
+        your_note: "%{commenter} resolveu unha das súas notas de mapa preto de %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} deixou un comentario nunha das súas notas de mapa nas que vostede comentou. A nota está preto de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nunha das notas nas que ten interese"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nunha das súas notas"
+        your_note: "%{commenter} deixou un comentario nunha das súas notas de mapa preto de %{place}."
+      details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}.
+      greeting: "Ola:"
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} reactivou unha das súas notas de mapa nas que vostede comentou. A nota está preto de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das notas nas que ten interese"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das súas notas"
+        your_note: "%{commenter} reactivou unha das súas notas de mapa preto de %{place}."
     signup_confirm: 
       confirm: "Antes de facer nada, cómpre confirmar que esta solicitude veu de vostede. Se é así, prema na ligazón inferior para confirmar a conta:"
       created: Alguén (probablemente vostede) acaba de crear unha conta en %{site_url}.
       greeting: Boas!
       subject: "[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap"
-      welcome: Queremos darlle a benvida e proporcionarlle algunha información adicional como axuda para comezar.
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitio de preguntas e respostas</a>.
-      current_user: "A lista de todos os usuarios por categorías, baseada segundo a súa localización no mundo, está dispoñible en: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
-      get_reading: Infórmese sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">no wiki</a>, póñase ao día das últimas novas a través do <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue</a> ou o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> do OpenStreetMap ou vaia polo <a href="http://www.opengeodata.org/">blogue OpenGeoData</a> de Steve Coast, o fundador do OpenStreetMap, para ler a pequena historia do proxecto e <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">escoitar os podcasts</a> tamén!
-      introductory_video: Pode ollar un %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Hai %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: máis vídeos aquí
-      user_wiki_page: Recoméndase crear unha páxina de usuario que inclúa etiquetas de categoría que indiquen a súa localización, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: vídeo introdutorio ao OpenStreetMap
-      wiki_signup: Poida que tamén queira <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">crear unha conta no wiki do OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso sitio de preguntas e respostas:"
-      blog_and_twitter: "Póñase ao día das últimas novas a través do blogue ou o Twitter do OpenStreetMap:"
-      current_user: "A lista de todos os usuarios por categorías, baseada segundo a súa localización no mundo, está dispoñible en:"
-      introductory_video: "Pode ollar un vídeo introdutorio ao OpenStreetMap aquí:"
-      more_videos: "Hai máis vídeos aquí:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blogue de Steve Coast, o fundador do OpenStreetMap. Tamén ten podcasts:"
-      the_wiki: "Lea máis acerca do OpenStreetMap no wiki:"
-      user_wiki_page: Recoméndase crear unha páxina de usuario que inclúa etiquetas de categoría que indiquen a súa localización, como [[Category:Users_in_London]].
-      wiki_signup: "Poida que tamén queira crear unha conta no wiki do OpenStreetMap en:"
+      welcome: Despois de confirmar a súa conta, proporcionarémoslle algunha información adicional como axuda para comezar.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
-      allow_to: "Permitir a aplicación de cliente a:"
+      allow_to: "Permitir á aplicación de cliente a:"
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
       allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
+      allow_write_notes: modificar as notas.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
       request_access: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}. Comprobe que desexa que a aplicación teña as seguintes capacidades. Pode elixir cantas queira.
+      title: Autorizar o acceso á súa conta
+    oauthorize_failure: 
+      invalid: O pase de autorización non é válido.
+      title: Fallou a solicitude de autorización
+    oauthorize_success: 
+      title: Aceptouse a solicitude de autorización
+      verification: O código de verificación é %{code}.
     revoke: 
       flash: Revogou o pase de %{application}
   oauth_clients: 
@@ -1199,6 +1259,7 @@ gl:
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
       allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
+      allow_write_notes: modificar as notas.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
       callback_url: URL de retorno
       name: Nome
@@ -1229,6 +1290,7 @@ gl:
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
       allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
+      allow_write_notes: modificar as notas.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
       authorize_url: "Autorizar o URL:"
       confirm: Está seguro?
@@ -1277,6 +1339,7 @@ gl:
     edit: 
       anon_edits_link_text: Descubra aquí o motivo.
       flash_player_required: Necesita un reprodutor de Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar o reprodutor Flash desde Adobe.com</a>. Hai dispoñibles <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">outras opcións</a> para editar o OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD non está configurado
       no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para esta característica.
       not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas.
       not_public_description: Non pode editar o mapa a menos que o faga. Pode establecer as súas edicións como públicas desde a súa %{user_page}.
@@ -1285,6 +1348,7 @@ gl:
       potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch, ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".)
       user_page_link: páxina de usuario
     index: 
+      createnote: Engadir unha nota
       js_1: Está a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou teno desactivado.
       js_2: O OpenStreetMap emprega JavaScript para o seu mapa estático e dinámico.
       license: 
@@ -1293,8 +1357,6 @@ gl:
       remote_failed: Fallo de edición; comprobe que ou ben JOSM ou ben Merkaartor estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
       shortlink: Atallo
     key: 
-      map_key: Lenda do mapa
-      map_key_tooltip: Lenda do mapa
       table: 
         entry: 
           admin: Límite administrativo
@@ -1380,7 +1442,6 @@ gl:
       preview: Vista previa
     search: 
       search: Procurar
-      search_help: "exemplos: \"Santiago de Compostela\", \"rúa Rosalía de Castro, Vigo\" ou \"oficinas postais preto de Mondoñedo\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>máis exemplos...</a>"
       submit_text: Ir
       where_am_i: Onde estou?
       where_am_i_title: Describa a localización actual usando o motor de procuras
@@ -1396,6 +1457,11 @@ gl:
       upload_trace: Cargar unha pista GPS
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Pista á espera da súa eliminación
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: Ficheiro GPX cun punto de %{user}
+        other: Ficheiro GPX con %{count} puntos de %{user}
+      description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
     edit: 
       description: "Descrición:"
       download: descargar
@@ -1413,6 +1479,8 @@ gl:
       uploaded_at: "Cargado o:"
       visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: que significa isto?
+    georss: 
+      title: Pistas GPS do OpenStreetMap
     list: 
       description: Examinar as cargas recentes de pistas GPS
       empty_html: Aínda non hai nada por aquí. <a href='%{upload_link}'>Cargue unha nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina do wiki</a>.
@@ -1448,14 +1516,16 @@ gl:
       help: Axuda
       tags: "Etiquetas:"
       tags_help: separadas por comas
-      upload_button: Cargar
+      upload_button: Subir
       upload_gpx: "Cargar un ficheiro GPX:"
       visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: que significa isto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Ollar todas as pistas
       see_your_traces: Ollar todas as súas pistas
-      traces_waiting: Ten %{count} pistas á espera de ser cargadas. Considere agardar a que remate antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
+      traces_waiting: 
+        one: Ten %{count} pista á espera de ser cargada. Considere agardar a que remate antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
+        other: Ten %{count} pistas á espera de ser cargadas. Considere agardar a que remate antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
       upload_trace: Cargar unha pista
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
@@ -1540,13 +1610,13 @@ gl:
       update home location on click: Quere actualizar o domicilio ao premer sobre o mapa?
     confirm: 
       already active: Esta conta xa se confirmou.
-      before you start: Sabemos que probablemente queira comezar cos mapas de contado, pero antes gustaríanos que enchese algunha información acerca de vostede no formulario que hai a continuación.
       button: Confirmar
-      heading: Confirmar unha conta de usuario
+      heading: Comprobe o seu correo!
+      introduction_1: Enviámoslle un correo electrónico de confirmación.
+      introduction_2: Confirme a súa conta premendo na ligazón do correo electrónico e poderá comezar a traballar nos mapas.
       press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación para activar a súa conta.
-      reconfirm: Se hai tempo que non accede ao sistema, quizais necesite <a href="%{reconfirm}">enviarse un novo correo electrónico de confirmación</a>.
-      success: Confirmouse a súa conta. Grazas por se rexistrar!
-      unknown token: Semella que o pase non existe.
+      reconfirm_html: Se quere que reenviemos o correo electrónico de confirmación, <a href="%{reconfirm}">prema aquí</a>.
+      unknown token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
     confirm_email: 
       button: Confirmar
       failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
@@ -1593,9 +1663,6 @@ gl:
         google: 
           alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Google
           title: Acceder ao sistema co Google
-        myopenid: 
-          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de myOpenID
-          title: Acceder ao sistema con myOpenID
         openid: 
           alt: Acceder ao sistema cun URL OpenID
           title: Acceder ao sistema co OpenID
@@ -1607,7 +1674,7 @@ gl:
           title: Acceder ao sistema con Yahoo
       password: "Contrasinal:"
       register now: Rexístrese agora
-      remember: "Lembrádeme:"
+      remember: Lembrádeme
       title: Rexistro
       to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre ter unha conta.
       with openid: "Tamén pode usar o seu OpenID para acceder:"
@@ -1631,17 +1698,16 @@ gl:
       heading: Quere engadir a %{user} como amigo?
       success: "%{name} xa é o seu amigo!"
     new: 
+      about: 
+        header: Libre e editable
+        html: "<p>A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, descargalo e utilizalo.</p>\n<p>Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirmar a súa conta.</p>"
       confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
       confirm password: "Confirmar o contrasinal:"
       contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para que cree unha conta por vostede; intentaremos xestionar a solicitude o máis axiña que poidamos.
-      continue: Continuar
+      continue: Rexistrarse
       display name: "Nome mostrado:"
       display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode cambialo máis tarde nas preferencias.
       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
-      fill_form: Encha o formulario e axiña recibirá un correo electrónico coas instrucións para activar a súa conta.
-      flash create success message: O usuario creouse correctamente. Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará a crear mapas de contado.<br /><br />Se emprega un sistema de bloqueo de spam, asegúrese de incluír webmaster@openstreetmap.org na súa lista branca para poder completar o proceso sen problemas.
-      flash welcome: Grazas por rexistrarse. Enviámoslle unha mensaxe de benvida ao enderezo %{email} con algúns consellos para comezar.
-      heading: Crear unha conta de usuario
       license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos do colaborador</a>.
       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede.
       not displayed publicly: Non mostrado publicamente (véxase a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política de protección de datos</a>)
@@ -1651,7 +1717,7 @@ gl:
       password: "Contrasinal:"
       terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
       terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do colaborador. Para obter máis información, consulte <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
-      title: Crear unha conta
+      title: Rexistrarse
       use openid: Tamén pode usar %{logo} OpenID para acceder
     no_such_user: 
       body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
@@ -1698,12 +1764,12 @@ gl:
       you need to accept or decline: Lea e, a continuación, acepte ou rexeite os novos Termos do colaborador para continuar.
     view: 
       activate_user: activar este usuario
-      add as friend: engadir como amigo
+      add as friend: Engadir como amigo
       ago: (hai %{time_in_words_ago})
       block_history: bloqueos recibidos
-      blocks by me: bloqueos efectuados
-      blocks on me: os meus bloqueos
-      comments: comentarios
+      blocks by me: Bloqueos efectuados
+      blocks on me: Os meus bloqueos
+      comments: Comentarios
       confirm: Confirmar
       confirm_user: confirmar este usuario
       create_block: bloquear este usuario
@@ -1715,8 +1781,8 @@ gl:
       deactivate_user: desactivar este usuario
       delete_user: borrar este usuario
       description: Descrición
-      diary: diario
-      edits: edicións
+      diary: Diario
+      edits: Edicións
       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
       friends_changesets: conxuntos de cambios dos amigos
       friends_diaries: entradas de diario dos amigos
@@ -1727,19 +1793,23 @@ gl:
       m away: a %{count}m de distancia
       mapper since: "Cartógrafo desde:"
       moderator_history: bloqueos impostos
-      my comments: os meus comentarios
-      my diary: o meu diario
-      my edits: as miñas edicións
-      my settings: os meus axustes
-      my traces: as miñas pistas
+      my comments: Os meus comentarios
+      my diary: O meu diario
+      my edits: As miñas edicións
+      my messages: As miñas mensaxes
+      my notes: As miñas notas de mapa
+      my profile: O meu perfil
+      my settings: Os meus axustes
+      my traces: As miñas pistas
       nearby users: Outros usuarios próximos
       nearby_changesets: conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
       nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares próximos
       new diary entry: nova entrada no diario
       no friends: Aínda non engadiu ningún amigo.
       no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados na súa proximidade.
+      notes: Notas de mapa
       oauth settings: axustes OAuth
-      remove as friend: eliminar como amigo
+      remove as friend: Eliminar como amigo
       role: 
         administrator: Este usuario é administrador
         grant: 
@@ -1749,11 +1819,11 @@ gl:
         revoke: 
           administrator: Revogar o acceso de administrador
           moderator: Revogar o acceso de moderador
-      send message: enviar unha mensaxe
+      send message: Enviar unha mensaxe
       settings_link_text: axustes
       spam score: "Puntuación do spam:"
       status: "Estado:"
-      traces: pistas
+      traces: Pistas
       unhide_user: descubrir este usuario
       user location: Localización do usuario
       your friends: Os seus amigos
@@ -1866,3 +1936,25 @@ gl:
       fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos.
       heading: Confirmar a revogación do rol
       title: Confirmar a revogación do rol
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi sinxelo.
+      paragraph_2_html: "Vaia <a href='%{map_url}'>ao mapa</a> e prema na icona de notas: <span class='icon note'></span>. Isto ha engadir un marcador ao mapa, que pode desplazar arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, logo prema no botón de gardar e os outros colaboradores han comprobalo."
+      title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
+    basic_terms: 
+      editor_html: Un <strong>editor</strong> é un programa ou sitio web que pode usar para editar o mapa.
+      node_html: Un <strong>nodo</strong> é un punto no mapa, como un restaurante ou unha árbore.
+      paragraph_1_html: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquí hai unhas palabras clave que son de utilidade.
+      tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é unha peza de datos sobre un nodo ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha estrada.
+      title: Vocabulario básico para cartografiar
+      way_html: Un <strong>camiño</strong> é unha liña ou área, como unha estrada, un arroio, un lago ou un edificio.
+    introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografiar. Velaquí hai unha guía rápida das cousas máis importantes que necesita saber.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: "O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder\npreguntas, así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.\n<a href='%{help_url}'>Obteña axuda aquí</a>."
+      title: Ten algunha pregunta?
+    start_mapping: Comezar a cartografiar
+    title: Reciba a nosa benvida!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: O que <em>non</em> inclúe son datos subxectivos como valoracións, características históricas ou hipotéticas e datos de fontes protexidas por dereitos de autoría. A menos que teña permisos especiais, non copie de mapas en liña ou en papel.
+      on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografiar cousas que son <em>reais e actuais</em>, entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e outros detalles sobre os lugares. Pode cartografiar calquera característica do mundo real na que teña interese.
+      title: Que hai no mapa