# Export driver: syck-pecl
# Author: Crazymadlover
# Author: Giro720
+# Author: Gmare
# Author: Hamilton Abreu
# Author: Indech
# Author: Luckas Blade
changeset:
changeset: "Conjunto de mudanças: %{id}"
changesetxml: Conjunto de mudanças XML
- download: Download de %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
+ download: Descarregar %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Conjunto de mudanças %{id}
title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Conjunto de mudanças
changeset_details:
- belongs_to: "Pertence a:"
+ belongs_to: "Feito por:"
bounding_box: "Área delimitadora:"
box: caixa
closed_at: "Fechado em:"
created_at: "Criado em:"
has_nodes:
- one: "tem o seguinte %{count} nó:"
- other: "Tem os seguintes %{count} nós:"
+ one: "tem %{count} nó:"
+ other: "Tem %{count} nós:"
has_relations:
- one: "Tem a seguinte %{count} relação:"
- other: "Tem as seguintes %{count} relações:"
+ one: "Tem %{count} relação:"
+ other: "Tem %{count} relações:"
has_ways:
- one: "tem o seguinte %{count} trajecto:"
- other: "Tem os seguintes %{count} trajectos:"
+ one: "tem %{count} trajecto:"
+ other: "Tem %{count} trajectos:"
show_area_box: Mostrar Caixa de Área
common_details:
changeset_comment: "Comentário:"
deleted_at: "Eliminada às:"
- deleted_by: Eliminada por
+ deleted_by: "Eliminada por:"
edited_at: "Editado em:"
edited_by: "Editado por:"
in_changeset: "No conjunto de mudanças:"
- version: Versão
+ version: "Versão:"
containing_relation:
entry: Relação %{relation_name}
entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
prev_changeset_tooltip: Edição anterior por %{user}
node:
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
- download_xml: Baixar XML
+ download_xml: Descarregar XML
edit: editar
node: Nó
node_title: "Nó: %{node_name}"
part_of: "Parte de:"
node_history:
download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
- download_xml: Baixar XML
+ download_xml: Descarregar XML
node_history: Nenhum Histórico
node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
view_details: ver detalhes
type:
node: nó
relation: relação
+ way: linha
relation:
download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
download_xml: Download XML
view_history: ver histórico
relation_details:
members: "Membros:"
- part_of: "Parte de:"
+ part_of: "Faz parte de:"
relation_history:
download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
download_xml: Download XML
details: Detalhes
drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área
edited_by_user_at_timestamp: Editado pelo [[user]] em [[timestamp]]
+ hide_areas: Ocultar áreas
history_for_feature: Histórico de [[feature]]
load_data: Carregar Dados
loading: A carregar...
node: Nenhum
way: Trajeto
private_user: usuário privativo
+ show_areas: Mostrar áreas
show_history: Mostrar Histórico
unable_to_load_size: "Não foi possível carregar: O tamanho da caixa de [[bbox_size]] é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})"
wait: Espere...
way: trajecto
way:
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
- download_xml: Baixar XML
+ download_xml: Descarregar XML
edit: editar
view_history: ver histórico
way: Trajeto
anonymous: Anónimo
big_area: (grande)
no_comment: (nenhum)
+ still_editing: (ainda a editar)
changeset_paging_nav:
next: Seguinte »
previous: « Anterior
+ showing_page: Mostrando página %{page}
changesets:
area: Área
comment: Comentário
diary_entry:
comments:
comment: Comentário
+ has_commented_on: "%{display_name} comentou nas seguintes entradas de diários"
+ post: Entrada
when: Quando
diary_comment:
comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
comment_count:
one: 1 comentário
other: "%{count} comentários"
+ comment_link: Comentar esta entrada
confirm: Confirmar
+ edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Ocultar esta entrada
+ posted_by: Colocado por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
+ reply_link: Responder a esta entrada
edit:
body: "Mensagem:"
language: "Idioma:"
longitude: "Longitude:"
save_button: Salvar
subject: "Assunto:"
+ title: Editar entrada do diário
use_map_link: usar mapa
list:
in_language_title: Entradas no Diário em %{language}
new: Nova Entrada no Diário
new_title: Adicionar entrada ao diário
+ newer_entries: Entradas Recentes
+ no_entries: Diário sem entradas
+ older_entries: Entradas Mais Antigas
+ recent_entries: "Entradas recentes no diário:"
title: Diário dos utilizadores
title_friends: Diários dos amigos
title_nearby: Diários dos utilizadores das redondezas
view: Ver
new:
title: Nova entrada no diário
+ no_such_entry:
+ body: Desculpe, não há nenhuma entrada de diário ou comentário com o identificador (ID) % {id}. Por favor, verifique a ortografia, caso contrário a ligação está errada ou deixou de existir.
+ heading: Não existe a entrada com o identificador (ID) %{id}
+ title: Esta entrada de diário não existe
view:
+ leave_a_comment: Deixar um comentário
login: Entrar
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário"
save_button: Salvar
editor:
default: Padrão (actualmente %{name})
name: Controlo Remoto
export:
start:
+ add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa
+ area_to_export: Área a exportar
+ embeddable_html: HTML (mostrar o mapa interativo noutros sites)
export_button: Exportar
+ export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">licença Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0)</a>.
format: Formato
+ format_to_export: Formato da exportação
image_size: Tamanho da Imagem
latitude: "Lat:"
licence: Licença
longitude: "Lon:"
+ map_image: Imagem
max: máx
options: Opções
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
output: Saída
+ paste_html: Copie e cole o código num site para mostrar o mapa interativo nesse site
scale: Escala
too_large:
heading: Área Muito Grande
zoom: Zoom
start_rjs:
+ add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa
+ change_marker: Alterar posição do ponto de interesse
+ click_add_marker: Clique no mapa para adicionar um ponto de interesse
+ drag_a_box: Clique e arraste no mapa para escolher uma área
export: Exportar
+ manually_select: Escolher manualmente uma área diferente
geocoder:
description:
types:
prefix:
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
+ apron: Plataforma de estacionamento
+ gate: Porta
+ helipad: Heliponto
+ runway: Pista de Aterragem e Descolagem
+ taxiway: Via de circulação
+ terminal: Terminal
amenity:
WLAN: Acesso WiFi
airport: Aeroporto
+ arts_centre: Centro Artístico
atm: Multibanco
auditorium: Auditório
bank: Banco
bar: Bar
bbq: Churrasqueira
bench: Banco
+ bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
brothel: Bordel
bureau_de_change: Casa de câmbio
pharmacy: Farmácia
place_of_worship: Lugar de Oração
police: Polícia
+ post_box: Marco de Correio
post_office: Correios
preschool: Pré-escola
prison: Prisão
university: Universidade
vending_machine: Máquina de venda automática
veterinary: Clínica veterinária
+ waste_basket: Caixote do Lixo
wifi: Acesso WiFi
boundary:
+ administrative: Fronteira Administrativa
national_park: Parque Nacional
protected_area: Área protegida
bridge:
aqueduct: Aqueduto
+ viaduct: Viaduto
"yes": Ponte
building:
"yes": Edifício
highway:
bridleway: Pista de cavalos
bus_stop: Paragem de Autocarro
+ construction: Auto-Estrada em Construção
emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
footway: Caminho pedestre
ford: Vau
+ motorway: Auto-Estrada
+ motorway_junction: Saída de Auto-Estrada
+ motorway_link: Auto-Estrada
path: Caminho
pedestrian: Via pedonal
primary: Estrada principal
steps: Passos
stile: Escada
tertiary: Estrada terciária
+ tertiary_link: Estrada Terciária (Municipal)
track: Trilho
trail: Trilha
+ trunk: Via Rápida / Itinerário Principal / Itinerário Complementar
+ trunk_link: Via Rápida / Itinerário Principal / Itinerário Complementar
unclassified: Estrada não classificada
unsurfaced: Estrada não pavimentada
historic:
wreck: Destroços
landuse:
allotments: Lotes
+ basin: Bacia
cemetery: Cemitério
commercial: Área comercial
conservation: Conservação
farm: Quinta
farmland: Terreno agrícola
forest: Floresta
+ garages: Garagens
grass: Erva
greenfield: Terreno urbanizável
industrial: Área industrial
playground: Parque
recreation_ground: Área recreativa
sauna: Sauna
+ slipway: Rampa para barcos
sports_centre: Centro Desportivo
stadium: Estádio
swimming_pool: Piscina
volcano: Vulcão
water: Água
office:
+ accountant: Contabilista
+ architect: Arquiteto
+ company: Empresa
+ insurance: Agência de Seguros
lawyer: Advogado
ngo: Escritório de ONG
+ travel_agent: Agência de Viagens
+ "yes": Escritório
place:
airport: Aeroporto
city: Cidade
island: Ilha
islet: Ilhota
locality: Localidade
+ postcode: Código postal
region: Região
sea: Mar
state: Estado
town: Cidade
village: Vila
railway:
+ construction: Ferrovia em construção
funicular: Funicular
+ level_crossing: Passagem de Nível
+ platform: Plataforma ferroviária
+ spur: Pequeno Ramal Ferroviário
+ station: Estação Ferroviária
+ subway: Estação de Metropolitano
+ subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano
+ yard: Pátio de Manobras Ferroviário
shop:
antiques: Antiguidades
bakery: Padaria
+ beauty: Loja de Produtos de Beleza
+ bicycle: Loja de Bicicletas
books: Livraria
butcher: Talho
car: Oficina
car_repair: Oficina
+ chemist: Drogaria
+ clothes: Loja de Roupas
computer: Loja de informática
+ confectionery: Confeitaria
+ convenience: Loja de Conveniência
+ copyshop: Centro de Cópias
cosmetics: Loja de cosméticos
doityourself: Bricolage
+ dry_cleaning: Limpeza a Seco
electronics: Loja de electrónica
+ fish: Peixaria
florist: Florista
+ furniture: Mobiliário
+ gallery: Galeria
+ hairdresser: Cabeleireiro(a)
hifi: Hi-Fi
jewelry: Joalharia
+ kiosk: Quiosque
laundry: Lavandaria
+ mall: Centro Comercial
market: Mercado
+ mobile_phone: Loja de Telemóveis
music: Loja de música
+ optician: Oftalmologista
pet: Loja de animais
shoes: Sapataria
shopping_centre: Centro Comercial
+ sports: Loja de Artigos Desportivos
+ stationery: Papelaria
supermarket: Supermercado
+ toys: Loja de Brinquedos
+ travel_agency: Agência de Viagens
tourism:
attraction: Atracção
cabin: Cabana
waterway:
canal: Canal
dam: Barragem
+ ditch: Vala
dock: Doca
+ drain: Vala de drenagem
rapids: Rápidos
river: Rio
+ riverbank: Margem de rio
+ stream: Ribeiro
+ waterfall: Queda de água
+ weir: Represa
javascripts:
+ map:
+ base:
+ standard: Padrão
site:
edit_tooltip: Editar o mapa
layouts:
community: Comunidade
community_blogs: Blogues da Comunidade
+ copyright: Licença e Direitos de Autor
documentation: Documentação
donate_link_text: doação
edit: Editar
edit_with: Editar com %{editor}
export: Exportar
+ foundation: Fundação
foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
+ gps_traces: Trilhos GPS
+ gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS
help: Ajuda
+ help_centre: Centro de Ajuda
history: Histórico
+ inbox: caixa de entrada (%{count})
+ inbox_tooltip:
+ one: A sua caixa de entrada contém 1 mensagem por ler
+ other: A sua caixa de entrada contém %{count} mensagens por ler
+ zero: A sua caixa de entrada não contém mensagens por ler
log_in: entrar
+ logo:
+ alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
logout: sair
logout_tooltip: Sair
make_a_donation:
+ text: Fazer um Donativo
title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: O alojamento é fornecido por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e outros %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
partners_partners: parceiros
+ partners_ucl: o UCL VR Centre
sign_up: registar-se
+ tag_line: O Mapa Wiki do Mundo Livre
+ user_diaries: Diários de Utilizadores
+ user_diaries_tooltip: Ver diários dos utilizadores
view: Ver
+ welcome_user: Bem vindo, %{user_link}
+ welcome_user_link_tooltip: A sua página de utilizador
wiki: Wiki
license_page:
foreign:
inbox:
date: Data
from: De
+ messages: Tem %{new_messages} e %{old_messages}
my_inbox: Minha caixa de entrada
+ new_messages:
+ one: "%{count} mensagem nova"
+ other: "%{count} mensagens novas"
no_messages_yet: Ainda não tens mensagens. Por que não entrar em contacto com alguns da %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} mensagem antiga"
+ other: "%{count} mensagens antigas"
outbox: caixa de saída
subject: Assunto
title: Caixa de Entrada
+ mark:
+ as_read: Mensagem marcada como lida
+ as_unread: Mensagem marcada como não lida
message_summary:
delete_button: Apagar
read_button: Marcar como lido
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como não lida
new:
+ back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada
+ body: Mensagem
+ limit_exceeded: Enviou muitas mensagens recentemente. Por favor aguarde e envie mais tarde.
+ message_sent: Mensagem enviada
send_button: Enviar
+ send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
subject: Assunto
title: Enviar mensagem
+ no_such_message:
+ body: Desculpe, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (ID).
+ heading: Esta mensagem não existe.
+ title: Esta mensagem não existe
outbox:
date: Data
+ inbox: caixa de entrada
+ messages:
+ one: Tem %{count} mensagem enviada
+ other: Tem %{count} mensagens enviadas
+ my_inbox: A minha %{inbox_link}
+ outbox: caixa de saída
subject: Assunto
+ title: Caixa de saída
to: Para
read:
back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
from: De
reading_your_messages: Lendo mensagem
reading_your_sent_messages: Lendo as mensagens enviadas
+ reply_button: Responder
subject: Assunto
title: Ler mensagem
to: Para
email_confirm_plain:
greeting: Olá,
gpx_notification:
+ and_no_tags: e sem etiquetas.
+ and_the_tags: "e com as seguintes etiquetas:"
greeting: Olá,
lost_password_html:
greeting: Olá,
lost_password_plain:
greeting: Olá,
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados.
+ allow_read_prefs: ler as minhas preferências de utilizador.
+ allow_to: "Dar permissão ao programa para:"
+ allow_write_api: alterar o mapa.
+ allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
+ allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
+ allow_write_prefs: alterar as minhas preferências.
oauth_clients:
edit:
submit: Editar
form:
+ allow_read_gpx: ler os trilhos GPS privados do utilizador.
+ allow_read_prefs: ler as preferências do utilizador.
+ allow_write_api: alterar o mapa.
+ allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
+ allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
+ allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador.
name: Nome
+ requests: "Pedir as seguintes permissões do utilizador:"
+ required: obrigatório
+ url: URL do programa principal
+ index:
+ application: Nome do Programa
+ issued_at: Emitido em
+ list_tokens: "Os seguintes tokens forem emitidos a programas em seu nome:"
+ my_apps: Meus programas
+ my_tokens: Meus programas autorizados
+ no_apps: Tem um programa que queira registar para ser utilizado com o OpenStreetMap utilizando o %{oauth}? Tem de registar o programa para poder fazer solicitações OAuth.
+ register_new: Registar um programa
+ registered_apps: "Tem os seguintes programas registados:"
+ revoke: Anular!
+ title: Minhas preferências do OAuth
show:
confirm: Tem a certeza?
redaction:
description: "Descrição:"
user: "Criador:"
site:
+ index:
+ js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem o JavaScript desativado.
+ js_2: É necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap.
+ permalink: Ligação permanente
+ shortlink: Ligação curta
key:
+ map_key: Legenda do Mapa
+ map_key_tooltip: Legenda do mapa
table:
entry:
admin: Fronteira administrativa
cemetery: Cemitério
centre: Centro desportivo
commercial: Área comercial
+ construction: Estradas em construção
cycleway: Ciclovia
destination: Acesso a destino
farm: Quinta
forest: Floresta
+ golf: Campo de golfe
+ industrial: Área industrial
lake:
- Lago
military: Área militar
+ motorway: Auto-Estrada
park: Parque
+ primary: Estrada Primária (Nacional)
+ rail: Ferrovia
reserve: Reserva natural
+ resident: Área residencial
school:
- Escola
- universidade
+ secondary: Estrada Secundária (Regional)
+ station: Estação ferroviária
+ subway: Metropolitano
+ tourist: Atração turística
+ tram:
+ 1: elétrico
+ trunk: Via Rápida / Itinerário Principal / Itinerário Complementar
markdown_help:
first: Primeiro item
second: Segundo item
richtext_area:
edit: Editar
+ search:
+ search: Pesquisar
+ search_help: "exemplos: 'Coimbra', 'Rua da Atalaia, Faro', 'EN501', or 'Estação ferroviária perto de Lisboa' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim'>mais exemplos...</a>"
+ submit_text: Ir
+ where_am_i: Onde estou?
+ where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa
sidebar:
close: Fechar
+ search_results: Resultados da Pesquisa
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y às %H:%M"
trace:
create:
- upload_trace: Carregar um Caminho de GPS
+ trace_uploaded: O seu ficheiro GPX (GPS) foi enviado e está a aguardar a inclusão na base de dados. Normalmente este processo dura cerca de uma hora. Quando for incluído na base de dados será enviado um email a informá-lo.
+ upload_trace: Carregar um Trilho GPS
edit:
description: "Descrição:"
- download: baixar
+ download: descarregar
edit: editar
filename: "Nome do ficheiro:"
- heading: A editar caminho %{name}
+ heading: A editar o trilho %{name}
map: mapa
owner: "Proprietário:"
points: "Pontos:"
save_button: Gravar Mudanças
start_coord: "Coordenada de início:"
tags: "Marcações:"
- title: Editando caminho %{name}
+ title: A editar o trilho %{name}
uploaded_at: "Mandado em:"
visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: o que significa isso?
list:
- public_traces: Caminhos GPS públicos
- public_traces_from: Caminhos GPS públicos do utilizador %{user}
+ public_traces: Trilhos GPS públicos
+ public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}
tagged_with: " etiquetado como %{tags}"
- your_traces: Os seus caminhos GPS
+ your_traces: Os seus trilhos GPS
make_public:
- made_public: Caminho tornado público
+ made_public: Trilho tornado público
offline_warning:
message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponível
trace:
pending: PENDENTE
private: PRIVADO
public: PÚBLICO
- trace_details: Ver Detalhes do Caminho
+ trace_details: Ver Detalhes do Trilho
trackable: CONTROLÁVEL
view_map: Ver Mapa
trace_form:
upload_gpx: "Carregar Ficheiro GPX:"
visibility: "Visibilidade:"
trace_header:
- see_all_traces: Ver todos os caminhos
- see_your_traces: Ver todos os teus caminhos
- traces_waiting: Tu tens %{count} caminhos esperando pelo carregamento. Por favor, considera em esperar por esses carregamentos terminares antes de enviares mais, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
- upload_trace: Carregar caminho
+ see_all_traces: Ver todos os trilhos
+ see_your_traces: Ver todos os meus trilhos
+ traces_waiting: Tem %{count} trilhos a serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
+ upload_trace: Carregar trilho GPS
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:
previous: « Anterior
showing_page: Mostrando página %{page}
view:
- delete_track: Apagar este caminho
+ delete_track: Eliminar este trilho
description: "Descrição:"
download: download
edit: editar
- edit_track: Editar este caminho
+ edit_track: Editar este trilho
filename: "Nome do ficheiro:"
- heading: Vendo o caminho %{name}
+ heading: A ver o trilho %{name}
map: mapa
none: Nenhum
owner: "Proprietário:"
points: "Pontos:"
start_coordinates: "Coordenada de início:"
tags: "Etiquetas:"
- title: Vendo o caminho %{name}
- trace_not_found: Caminho não encontrado
+ title: A ver o trilho %{name}
+ trace_not_found: Não foi encontrado o trilho!
uploaded: "Carregado:"
visibility: "Visibilidade:"
visibility:
- identifiable: Identificável (mostrado na lista de caminhos e como identificável, pontos ordenados com data e hora)
+ identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável, pontos ordenados com data e hora)
private: Privado (só partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
- public: Público (mostrado na lista de caminhos como anónimo, pontos não ordenados)
+ public: Público (mostrado na lista de trilhos GPS como anónimo, pontos não ordenados)
trackable: Controlável (apenas compartilhada como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
user:
account:
register now: Registar-se agora
remember: "Lembrar-me:"
title: Autenticar-se
+ with username: "Já tem uma conta no OpenStreetMap? Por favor introduza o nome de utilizador e a palavra-passe:"
logout:
heading: Sair do OpenStreetMap
logout_button: Sair
activate_user: activar este utilizador
add as friend: adicionar aos amigos
ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
+ blocks by me: bloqueados por mim
+ blocks on me: bloqueios sobre mim
comments: comentários
confirm: Confirmar
confirm_user: confirmar esse utilizador
create_block: bloquear este utilizador
created from: "Criado em:"
+ ct accepted: Aceitou há %{ago}
+ ct declined: Rejeitou
+ ct status: "Termos do Contribuidor:"
+ ct undecided: Indeciso
deactivate_user: desactivar este utilizador
delete_user: eliminar este utilizador
description: Descrição
km away: "%{count}km de distância"
latest edit: "Última edição %{ago}:"
m away: "%{count}m de distância"
+ mapper since: "Mapeando desde:"
+ my comments: meus comentários
my diary: meu diário
my edits: as minhas edições
my settings: as minhas configurações
- new diary entry: nova entrada no de diário
+ my traces: meus trilhos
+ new diary entry: adicionar entrada no meu dirário
no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
+ oauth settings: configurações do OAuth
remove as friend: remover amigo
role:
administrator: Este utilizador é administrador
send message: enviar mensagem
settings_link_text: configurações
status: "Estado:"
- traces: caminhos
+ traces: trilhos
unhide_user: descobrir este utilizador
user location: Localização do utilizador
your friends: Os seus amigos
user_block:
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} nunca foi bloqueado(a)."
+ heading: Lista de bloqueios de %{name}
partial:
confirm: Tem a certeza?
creator_name: Criador