]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index a984943dfa36879c6abf8e58b0b2a068ab3953dd..0c087b4c3cb2445f3a8a274f055a0864b7762bda 100644 (file)
@@ -19,6 +19,7 @@
 # Author: Micru
 # Author: Mlforcada
 # Author: Nemo bis
+# Author: Netol
 # Author: PerroVerd
 # Author: Pitort
 # Author: Ruila
@@ -223,7 +224,7 @@ ca:
       telephone_link: Telefona %{phone_number}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nova nota
+      new_note: Nota nova
       description: Descripció
       open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
@@ -246,7 +247,7 @@ ca:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pàgina %{page}
       next: Endavant »
-      previous: « Enrere
+      previous: ← Anterior
     changeset:
       anonymous: Anònim
       no_edits: (sense edicions)
@@ -281,7 +282,7 @@ ca:
       full: Discussió sencera
   diary_entry:
     new:
-      title: Nova Entrada de Diari
+      title: Entrada de diari nova
       publish_button: Publica
     list:
       title: Diaris d'usuari/a
@@ -289,7 +290,7 @@ ca:
       title_nearby: Diaris d'amics propers
       user_title: Diari de %{user}
       in_language_title: Entrades de diari en %{language}
-      new: Nova Entrada de Diari
+      new: Entrada de diari nova
       new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a
       no_entries: No hi ha entrades al diari
       recent_entries: 'Entrades recents al diari:'
@@ -411,9 +412,6 @@ ca:
     search:
       title:
         latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
-        us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
         ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           nominatim</a>
@@ -468,33 +466,26 @@ ca:
           crematorium: Crematori
           dentist: Dentista
           doctors: Metges
-          dormitory: Residència Universitària
           drinking_water: Aigua potable
           driving_school: Autoescola
           embassy: Ambaixada
-          emergency_phone: Telèfon d'emergència
           fast_food: Menjar ràpid
           ferry_terminal: Terminal de Ferry
-          fire_hydrant: Boca d'incendi
           fire_station: Parc de bombers
           food_court: Àrea de restauració
           fountain: Font
           fuel: Benzinera
           gambling: Jocs d'atzar
           grave_yard: Cementiri
-          gym: Gimnàs
-          health_centre: Centre de Salut
           hospital: Hospital
           hunting_stand: Club de caça
           ice_cream: Gelat
           kindergarten: Jardí d'infància
           library: Biblioteca
-          market: Mercat
           marketplace: Mercat
           monastery: Monestir
           motorcycle_parking: Aparcament per a motos
           nightclub: Club nocturn
-          nursery: Infantil
           nursing_home: Llar d'Avis
           office: Oficina
           parking: Pàrquing
@@ -508,7 +499,6 @@ ca:
           prison: Presó
           pub: Pub
           public_building: Edifici públic
-          reception_area: Àrea de recepció
           recycling: Punt de reciclatge
           restaurant: Restaurant
           retirement_home: Casa de Retirament
@@ -563,6 +553,7 @@ ca:
           defibrillator: Desfibril·lador
           landing_site: Lloc d'aterratges d'emergència
           phone: Telèfon per a emergències
+          "yes": Emergència
         highway:
           abandoned: Carretera abandonada
           bridleway: Ferradura
@@ -604,7 +595,6 @@ ca:
           trunk: Autovia de
           trunk_link: Autovia de
           unclassified: Sense classificar Road
-          unsurfaced: Pista sense asfaltar
           "yes": Carretera
         historic:
           archaeological_site: Lloc arqueològic
@@ -632,6 +622,7 @@ ca:
           wayside_cross: Camí de la creu
           wayside_shrine: Santuari de carreteres
           wreck: Wreck
+          "yes": Lloc històric
         junction:
           "yes": Intersecció
         landuse:
@@ -669,7 +660,6 @@ ca:
         leisure:
           beach_resort: Beach Resort
           bird_hide: Aguait
-          club: Club
           common: Terra comú
           dog_park: Parc caní
           fishing: Àrea de pesca
@@ -696,8 +686,11 @@ ca:
           water_park: Parc aquàtic
           "yes": Esbarjo
         man_made:
+          breakwater: Escullera
+          bridge: Pont
           lighthouse: Far
           pipeline: Canonada
+          silo: Sitja
           tower: Torre
           works: Fàbrica
           "yes": Fet per l'home
@@ -750,7 +743,9 @@ ca:
           accountant: Comptable
           administrative: Administració
           architect: Arquitecte
+          association: Associació
           company: Empresa
+          educational_institution: Institució educativa
           employment_agency: Agència d'ocupació
           estate_agent: Immobiliària
           government: Oficina governamental
@@ -762,9 +757,8 @@ ca:
           "yes": Oficina
         place:
           allotments: Horts
-          block: Bloc
-          airport: Aeroport
           city: Ciutat
+          city_block: Illa de cases
           country: País
           county: Comtat
           farm: Granja
@@ -775,7 +769,6 @@ ca:
           islet: Illot
           isolated_dwelling: Habitatge aïllat
           locality: Localitat
-          moor: Amarrador
           municipality: Municipi
           neighbourhood: Barri
           postcode: Codi postal
@@ -792,10 +785,8 @@ ca:
           abandoned: Ferrocarril fora de Servei
           construction: Ferrocarril en Construcció
           disused: Ferrocarril en desús
-          disused_station: Estació de tren tancada
           funicular: Funicular Railway
           halt: Parada de tren
-          historic_station: Estació de tren antiga
           junction: Cruïlla de tren
           level_crossing: Pas a nivell
           light_rail: Tren lleuger
@@ -859,7 +850,6 @@ ca:
           hairdresser: Perruqueria o barberia
           hardware: Botiga de maquinari
           hifi: Hi-Fi
-          insurance: Homes For Sale
           jewelry: Joieria
           kiosk: Quiosc botiga
           laundry: Bugaderia
@@ -875,10 +865,8 @@ ca:
           pet: Botiga d'animals
           pharmacy: Farmàcia
           photo: Botiga de foto
-          salon: Sala d'estar
           second_hand: Botiga de segona mà
           shoes: Sabateria
-          shopping_centre: Centre comercial
           sports: Botiga d'esports
           stationery: Botiga de papereria
           supermarket: Supermercat
@@ -958,7 +946,7 @@ ca:
     logo:
       alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
     home: Vés a la ubicació d'inici
-    logout: Tancar sessió
+    logout: Finalitza la sessió
     log_in: Inicia sessió
     log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
     sign_up: Registre
@@ -1059,9 +1047,9 @@ ca:
         Freqüents sobre legalitat</a>.
       more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem
         oferir una API gratuïta per als desenvolupadors de terceres parts. Vegeu la
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política d'ús
-        de l'API</a>, la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política
-        d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política
+        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política d'ús
+        de l'API</a>, la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política
+        d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política
         d'ús de Nominatim</a>.
       contributors_title_html: Els nostres col·laboradors
       contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones.
@@ -1118,10 +1106,10 @@ ca:
         per eliminar dades protegides pels drets d'autor</a> o empleneu aquest <a
         href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulari en línia.</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques registrades
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap i el logotip de la lupa són marques registrades
-        de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu preguntes sobre l'ús de les marques,
-        si us plau envieu les vostres al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grup
-        de Treball de Llicències</a>.
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotip de la lupa i «State of the Map»
+        són marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu preguntes sobre
+        l’ús de les marques, consulteu la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">política
+        de marques registrades</a>.
   welcome_page:
     title: Benvingut!
     introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapa lliure i
@@ -1254,16 +1242,19 @@ ca:
       de copyright i llicència</a> per a més detalls.'
     legal_title: Avisos legals
     legal_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats formalment
-      per l' \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Fundació</a> (OSMF)
-      \ en nom de la comunitat.\n<br> \nSi us plau <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contacteu
+      per la \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fundació OpenStreetMap</a> (OSMF)
+      \ en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF es troba
+      subjecte a les nostres  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolítiques
+      d'ús acceptable</a> i a les nostres <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">polítiques
+      de privadesa</a>\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Contacteu
       amb l'OSMF</a> \nsi teniu qüestions sobre llicències, drets d'autor o altres
       aspectes legals."
     partners_title: Socis
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la vostra entrada del diari'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentat en una entrada de diari'
       hi: Hola %{to_user},
-      header: '%{from_user} ha comentat en la vostra recent entrada del diari OpenStreetMap
+      header: '%{from_user} ha comentat en una entrada de diari de l''OpenStreetMap
         amb el tema %{subject}:'
       footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als
         %{commenturl} o respondre a les %{replyurl}
@@ -1274,6 +1265,7 @@ ca:
       footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu respondre'l
         a %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Hola %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d''amics'
       had_added_you: '%{user} us ha afegit com a amic a l''OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
@@ -1360,6 +1352,7 @@ ca:
           heu comentat. La nota és a prop de %{place}.'
       details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Hola %{to_user},
       greeting: Hola,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en un dels vostres
@@ -1396,7 +1389,7 @@ ca:
       reply_button: Respon
       delete_button: Suprimeix
     new:
-      title: Envia el missatge
+      title: Envia un missatge
       send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name}
       subject: Assumpte
       body: Cos
@@ -1434,6 +1427,7 @@ ca:
       date: Data
       reply_button: Respon
       unread_button: Marca com a no llegit
+      delete_button: Suprimeix
       back: Enrere
       to: Per a
       wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que voleu
@@ -1489,7 +1483,7 @@ ca:
       get_directions_title: Trobeu indicacions entre dos punts
       from: De
       to: A
-      where_am_i: On sóc?
+      where_am_i: On és això?
       where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca
       submit_text: Vés-hi
     key:
@@ -1620,7 +1614,6 @@ ca:
     trace_header:
       upload_trace: Puja una traça
       see_all_traces: Mostra totes les traces
-      see_your_traces: Mostra totes les vostres traces
       traces_waiting:
         one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Considereu esperar
           a que aquesta traça acabi abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua
@@ -1671,7 +1664,6 @@ ca:
       map: mapa
     list:
       public_traces: Traces GPS públiques
-      your_traces: Les vostres traces GPS
       public_traces_from: Tracks GPS públics de %{user}
       description: Navega pels tracks pujats recentment
       tagged_with: ' etiquetat amb %{tags}'
@@ -1836,6 +1828,9 @@ ca:
         github:
           title: Inicia la sessió amb GitHub
           alt: Inicia la sessió amb un compte de GitHub
+        wikipedia:
+          title: Inicia la sessió amb Viquipèdia
+          alt: Inicia la sessió amb un compte de Viquipèdia
         yahoo:
           title: Inicieu la sessió amb Yahoo
           alt: Inici de sessió amb un compte OpenID de Yahoo
@@ -1883,9 +1878,10 @@ ca:
         de col·laboracio</a>.
       email address: 'Adreça de correu:'
       confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:'
-      not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="wiki privacy policy including section on email addresses">política
-        de privacitat</a>)
+      not displayed publicly: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu la
+        nostra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki
+        privacy policy including section on email addresses">política de privadesa</a>
+        per a més informació)
       display name: 'Nom visible:'
       display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu
         canviar més endavant a les preferències.
@@ -1940,7 +1936,7 @@ ca:
       oauth settings: configuració OAuth
       blocks on me: Blocs sobre mi
       blocks by me: Blocs fets per mi
-      send message: Envia el missatge
+      send message: Envia un missatge
       diary: Diari
       edits: Modificacions
       traces: Traces
@@ -1963,7 +1959,6 @@ ca:
       if set location: Podeu configurar la vostra ubicació a la pàgina %{settings_link}
         per veure els usuaris propers a vostè.
       settings_link_text: preferències
-      your friends: Els vostres amics
       no friends: No has afegit cap amics encara.
       km away: '%{count}km de distància'
       m away: '%{count}m de distància'
@@ -1981,7 +1976,7 @@ ca:
       block_history: Blocatges actius
       moderator_history: Blocatges imposats
       comments: Comentaris
-      create_block: Bloqueja aquest usuari
+      create_block: Bloca aquest usuari
       activate_user: Activa aquest usuari
       deactivate_user: Desactiva aquest usuari
       confirm_user: Confirma aquest usuari
@@ -2188,31 +2183,29 @@ ca:
         s'aturés.
       tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a
         respondre a aquestes comunicacions.
-      needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi
+      needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi
       back: Mostra tots els blocs
     edit:
       title: Bloc d'edició en %{name}
       heading: Bloc d'edició en %{name}
-      reason: La raó per què està sent bloquejat %{name}. Si us plau, ser tan tranquil
-        i tan raonable com sigui possible, donant amb tant detall com sigui possible
-        sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris de comprendre
-        l'argot de la comunitat, així que si us plau, intenti utilitzar termes de
-        l'home comú.
-      period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloqueja des de l'API per
-        a.
+      reason: La raó per la qual %{name} està sent blocat. Si us plau, sigueu tan
+        tranquil i tan raonable com sigui possible, donant tant detall com sigui possible
+        sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot
+        de la comunitat, així que si us plau, intenteu utilitzar termes comuns.
+      period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari tindrà blocat l'accés a l'API.
       submit: Bloc d'Actualització
       show: Mostra el bloc
       back: Mostra tots els blocs
-      needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi?
+      needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi?
     filter:
       block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar.
       block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables
         de la llista desplegable.
     create:
-      try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de bloqueig
+      try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de blocatge
         d'ells i donar-los un termini raonable per respondre.
       try_waiting: Si us plau tracti de donar l'usuari d'un termini raonable per respondre
-        abans de bloqueig d'ells.
+        abans de blocatge d'ells.
       flash: Crear un bloc a l'usuari %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo.
@@ -2259,8 +2252,8 @@ ca:
       heading: Llista de blocs %{name}
       empty: '%{name} no ha fet cap blocs encara.'
     show:
-      title: '%{block_on} bloquejat per %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} bloquejat per %{block_by}'
+      title: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
       time_future: Finalitza en %{time}
       time_past: Va acabar fa %{time}
       created: Creat
@@ -2333,7 +2326,7 @@ ca:
     key:
       title: Llegenda
       tooltip: Llegenda
-      tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa estàndard
+      tooltip_disabled: La llegenda no és disponible per a aquesta capa
     map:
       zoom:
         in: Amplia
@@ -2350,6 +2343,7 @@ ca:
         header: Capes del mapa
         notes: Notes de mapa
         data: Dades del mapa
+        gps: Traces GPS públiques
         overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa
         title: Capes del mapa
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>
@@ -2374,9 +2368,10 @@ ca:
       new:
         intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a d'altres col·laboradors
           per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta
-          i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema. (No introduïu
-          cap mena d'informació personal o informació d'altres mapes o llistats de
-          directoris que es trobin sota copyright.)
+          i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema.
+        advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa,
+          per tant, no hi introduïu cap informació personal, o informació de mapes
+          amb copyright o bé llistats de directori.
         add: Afegeix una nota
       show:
         anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien
@@ -2396,22 +2391,31 @@ ca:
         mapquest_car: Cotxe (MapQuest)
         mapquest_foot: A peu (MapQuest)
         osrm_car: Cotxe (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Bicicleta (Mapzen)
-        mapzen_car: Cotxe (Mapzen)
-        mapzen_foot: A peu (Mapzen)
       directions: Indicacions
       distance: Distància
       errors:
         no_route: No s'ha pogut establir una ruta entre aquests dos punts.
-        no_place: No hem pogut trobar aquest lloc – Ens sap greu.
+        no_place: No hem pogut trobar «%{place}».
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar a %{name}
         slight_right_without_exit: Gira lleugerament a la dreta a %{name}
+        offramp_right_with_name: Agafeu el carril de la dreta a %{name}
+        onramp_right_without_exit: Gireu a la dreta al carril a %{name}
+        endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera gireu a la dreta a
+          %{name}
+        merge_right_without_exit: Incorporeu-vos a la dreta a %{name}
+        fork_right_without_exit: A la cruïlla gireu a la dreta a %{name}
         turn_right_without_exit: Gira a la dreta per %{name}
         sharp_right_without_exit: Gira a la dreta a %{name}
         uturn_without_exit: Canvi de sentit a %{name}
         sharp_left_without_exit: Gira a l'esquerra a %{name}
         turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name}
+        offramp_left_with_name: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name}
+        onramp_left_without_exit: Gireu a l'esquerra al carril a %{name}
+        endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera gireu a l'esquerra a
+          %{name}
+        merge_left_without_exit: Incorporeu-vos a l'esquerra a %{name}
+        fork_left_without_exit: A la cruïlla gireu a l'esquerra a %{name}
         slight_left_without_exit: Gira lleugerament a l'esquerra a %{name}
         via_point_without_exit: (pel punt)
         follow_without_exit: Segueix %{name}
@@ -2423,6 +2427,11 @@ ca:
         against_oneway_without_exit: Anar en contra-direcció a %{name}
         end_oneway_without_exit: Fi del sentit únic a %{name}
         roundabout_with_exit: A la rotonda, agafar la sortida %{exit} a %{name}
+        turn_left_with_exit: A la rotonda gireu a l'esquerra cap a %{name}
+        slight_left_with_exit: A la rotonda gireu lleument a l'esquerra cap a %{name}
+        turn_right_with_exit: A la rotonda gireu a la dreta cap a %{name}
+        slight_right_with_exit: A la rotonda gireu lleument a la dreta cap a %{name}
+        continue_with_exit: A la rotonda continueu endavant cap a %{name}
         unnamed: sense nom
         courtesy: Direccions cortesia de %{link}
       time: Temps
@@ -2433,6 +2442,13 @@ ca:
       nothing_found: No s'han trobat característiques
       error: 'Error en contactar amb %{server}: %{error}'
       timeout: Temps de contacte amb %{server} excedit
+    context:
+      directions_from: Direccions des d'aquí
+      directions_to: Direccions cap aquí
+      add_note: Afegeix una nota aquí
+      show_address: Mostra l'adreça
+      query_features: Consulta les funcionalitats
+      centre_map: Centra el mapa aquí
   redaction:
     edit:
       description: Descripció
@@ -2447,7 +2463,7 @@ ca:
       description: Descripció
       heading: Introduïu informació per una nova redacció
       submit: Crea una redacció
-      title: Creant una nova redacció
+      title: Creació d’una versió nova
     show:
       description: 'Descripció:'
       heading: Mostrant la redacció "%{title}"