]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
index 403db3aced169a8ebdc87cf31edff0dc032934a5..322c204bac7e69a906a99b5b916ec3f3459db83e 100644 (file)
@@ -75,7 +75,7 @@ fa:
       way_tag: برچسب راه
     attributes:
       diary_comment:
-        body: بدنه
+        body: متن
       diary_entry:
         user: کاربر
         title: عنوان
@@ -97,7 +97,7 @@ fa:
       message:
         sender: فرستنده
         title: عنوان
-        body: بدنه
+        body: متن
         recipient: گیرنده
       user:
         email: ایمیل
@@ -105,7 +105,7 @@ fa:
         display_name: نام نمایشی
         description: توضیحات
         languages: زبان‌ها
-        pass_crypt: Ú¯Ø°Ø±Ù\88اÚ\98Ù\87
+        pass_crypt: Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 Ø¹Ø¨Ù\88ر
   editor:
     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
     potlatch:
@@ -259,7 +259,7 @@ fa:
       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
     changesets:
       id: شناسه
-      saved_at: ذخیره شد در
+      saved_at: ذخیره شده در
       user: کاربر
       comment: نظر
       area: منطقه
@@ -307,7 +307,7 @@ fa:
     edit:
       title: ویرایش روزنوشت
       subject: 'موضوع:'
-      body: 'بدنه:'
+      body: 'متن:'
       language: 'زبان:'
       location: 'مکان:'
       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
@@ -350,14 +350,14 @@ fa:
       edit: ویرایش
     feed:
       user:
-        title: <bdi>روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap</bdi>
-        description: <bdi>روزنوشت‌های تازهٔ %{user} در OpenStreetMap</bdi>
+        title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
+        description: ‫روزنوشت‌های تازهٔ %{user} در OpenStreetMap‬
       language:
-        title: <bdi>روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}</bdi>
-        description: <bdi>روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}</bdi>
+        title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
+        description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
       all:
-        title: <bdi>روزنوشت‌های OpenStreetMap</bdi>
-        description: <bdi>روزنوشت‌های تازه از کاربران OpenStreetMap</bdi>
+        title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
+        description: ‫روزنوشت‌های تازه از کاربران OpenStreetMap‬
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} روی این روزنوشت‌ها نظر داده'
       post: ارسال
@@ -390,6 +390,7 @@ fa:
           apron: صحن
           gate: ورودی
           helipad: محل فرود هلی کوپتر
+          parking_position: موقعیت پارک‌کردن
           runway: باند فرودگاه
           taxiway: فرود به صحن
           terminal: پایانه
@@ -419,7 +420,7 @@ fa:
           clinic: درمانگاه
           clock: ساعت
           college: کالج
-          community_centre: مرکز انجمن
+          community_centre: مرکز اجتماع
           courthouse: دادگاه
           crematorium: کوره
           dentist: دندانپزشکی
@@ -448,6 +449,7 @@ fa:
           office: دفتر
           parking: پارکینگ
           parking_entrance: ورودی پارکینگ
+          parking_space: فضای پارک‌کردن
           pharmacy: داروخانه
           place_of_worship: عبادتگاه
           police: پلیس
@@ -517,11 +519,13 @@ fa:
           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
           construction: راه در دست ساخت
+          corridor: راهرو
           cycleway: مسیر دوچرخه
           elevator: آسانسور
           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
           footway: پیاده رو
           ford: معبر کنار رود
+          give_way: نمایش نشان مسیر
           living_street: خیابان محل سکونت
           milestone: سنگ فرسخ شمار
           motorway: آزادراه
@@ -543,6 +547,7 @@ fa:
           services: خدمات آزادراهی
           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
           steps: پله
+          stop: علامت توقف
           street_lamp: چراغ خیابانی
           tertiary: راه درجه سه
           tertiary_link: راه درجه سه
@@ -551,7 +556,7 @@ fa:
           trail: دنباله
           trunk: بزرگراه
           trunk_link: بزرگراه
-          unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
+          unclassified: جادهٔ فرعی
           "yes": جاده
         historic:
           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
@@ -618,6 +623,7 @@ fa:
           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
           common: سرزمین مشترک
           dog_park: پارک سگ
+          firepit: مشعل آتش
           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
@@ -659,6 +665,7 @@ fa:
           surveillance: نظارت
           tower: برج
           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
+          watermill: آسیاب آبی
           water_tower: برج آب
           water_well: خوب
           windmill: آسیاب بادی
@@ -744,6 +751,7 @@ fa:
           municipality: شهرداری
           neighbourhood: محله
           postcode: کدپستی
+          quarter: چهارک
           region: منطقه
           sea: دریا
           square: مربع
@@ -785,6 +793,7 @@ fa:
           beauty: فروشگاه زیبایی
           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
           bicycle: فروشگاه دوچرخه
+          bookmaker: بوکمارک
           books: فروشگاه کتاب
           boutique: بوتیک
           butcher: قصابی
@@ -827,6 +836,7 @@ fa:
           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
           kiosk: فروشگاه کیوسک
+          kitchen: فروشگاه آشپزخانه
           laundry: خشکشویی
           lottery: بخت آزمایی
           mall: بازار
@@ -839,6 +849,7 @@ fa:
           optician: عینک سازی
           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
           outdoor: فروشگاه رو باز
+          paint: رنگ‌فروشی
           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
           pharmacy: داروخانه
           photo: فروشگاه عکس
@@ -849,6 +860,7 @@ fa:
           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
           supermarket: سوپرمارکت
           tailor: خیاطی
+          ticket: فروشگاه بلیط
           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
           travel_agency: آژانس مسافرتی
@@ -879,6 +891,7 @@ fa:
           viewpoint: منطره بین
           zoo: باغ وحش
         tunnel:
+          building_passage: پیاده‌روی ساختمان
           culvert: مجرای آب زیر جاده
           "yes": تونل
         waterway:
@@ -922,8 +935,19 @@ fa:
       more_results: نتایج بیشتر
   issues:
     index:
+      title: موضوع‌ها
+      select_status: انتخاب وضعیت
+      select_type: انتخاب نوع
+      select_last_updated_by: انتخاب آخرین به‌روزرسانی توسط
       reported_user: کاربر گزارش‌شده
+      not_updated: به‌روزرسانی نشد
+      search: جستجو
+      search_guidance: 'جستجوی موضوع:'
+      user_not_found: کاربر وجود ندارد
+      issues_not_found: این موضوع یافت نشد
+      status: وضعیت
       reports: گزارش‌ها
+      last_updated: آخرین به‌روزرسانی
       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr>
       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> توسط
         %{user}
@@ -932,6 +956,10 @@ fa:
         one: 1 گزارش
         other: '%{count} گزارش'
       reported_item: گزارش‌ها
+      states:
+        ignored: نادیده گرفتن
+        open: باز کردن
+        resolved: حل شده
     update:
       new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
       successful_update: گزارشتان با موفقیت به‌روز شد
@@ -941,7 +969,11 @@ fa:
         zero: گزارشی نیست
         one: ۱ گزارش
         other: '%{count} گزارش'
+      resolve: حل شد
+      ignore: نادیده گرفتن
+      reopen: بازگشایی
       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مشکل
+      read_reports: خواندن گزارش‌ها
       new_reports: گزارش‌های تازه
     comments:
       created_at: در %{datetime}
@@ -974,6 +1006,7 @@ fa:
           threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است
           other_label: سایر
         user:
+          vandal_label: این کاربر خرابکار است
           other_label: سایر
         note:
           spam_label: این یادداشت هرزنامه است
@@ -996,6 +1029,7 @@ fa:
     edit: ویرایش
     history: تاریخچه
     export: برون‌بُرد
+    issues: موضوع‌ها
     data: داده‌ها
     export_data: برون‌بُرد داده‌ها
     gps_traces: ردهای GPS
@@ -1008,8 +1042,10 @@ fa:
     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
       و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است.
     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
+    hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners} پشتیبانی
+      می‌کنند.
     partners_ucl: UCL
-    partners_bytemark: میزبانی Bytemark
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: شرکای تجاری
     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
       و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
@@ -1017,32 +1053,32 @@ fa:
       که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
       شوند.
-    help: کمک
+    help: راهنما
     about: درباره
     copyright: حق تکثیر
-    community: Ø§Ù\86جÙ\85Ù\86
-    community_blogs: وبلاگهای انجمن
-    community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
+    community: Ø¬Ø§Ù\85عÙ\87
+    community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
+    community_blogs_title: وبلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
     foundation: بنیاد
     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
     make_a_donation:
       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
-      text: کمک مالی
+      text: کمک مالی کنید
     learn_more: اطلاعات بیشتر
     more: بیشتر
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} بر یک روزنوشت نظر داد'
-      hi: سلام %{to_user} ،
+      hi: سلام %{to_user}،
       header: '%{from_user} روی روزنوشت OpenStreetMap با موضوع %{subject} نظر داد:'
       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
         نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
     message_notification:
-      hi: سلام %{to_user},
-      header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
-        شما فرستاده است:'
-      footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
-        پاسخ دهید
+      hi: سلام %{to_user}،
+      header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap پیامی با موضوع %{subject} برای شما
+        فرستاده است:'
+      footer_html: همچنین می‌توانید این پیام را در %{readurl} بخوانید و در %{replyurl}
+        به آن پاسخ دهید
     friend_notification:
       hi: سلام %{to_user}،
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
@@ -1050,7 +1086,7 @@ fa:
       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
     gpx_notification:
-      greeting: سلام ،
+      greeting: سلام،
       your_gpx_file: فایل GPX شما اینگونه است
       with_description: با توضیحات
       and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
@@ -1077,25 +1113,25 @@ fa:
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید'
     email_confirm_plain:
-      greeting: سلام ،
+      greeting: سلام،
       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
         به %{new_address}.
       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
     email_confirm_html:
-      greeting: سلام ،
+      greeting: سلام،
       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
         به %{new_address}.
       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
     lost_password_plain:
-      greeting: سلام ،
+      greeting: سلام،
       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
         کلیک کنید.
     lost_password_html:
-      greeting: سلام ،
+      greeting: سلام،
       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
@@ -1104,35 +1140,34 @@ fa:
       greeting: ‎سلام ،
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
-          داده است'
+          داد'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت موردعلاقه‌تان نظر
           داده'
-        your_note: '%{commenter} Ø±Ù\88Û\8c Û\8cÚ©Û\8c Ø§Ø² Û\8cادداشتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c Ø´Ù\85ا Ø±Ù\88Û\8c Ù\86Ù\82Ø´Ù\87 Ù\86زدÛ\8cÚ© Ø¨Ù\87 %{place}
-          نظر گذاشته.'
+        your_note: '%{commenter} Ø±Ù\88Û\8c Û\8cÚ©Û\8c Ø§Ø² Û\8cادداشتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c Ø´Ù\85ا Ø±Ù\88Û\8c Ù\86Ù\82Ø´Ù\87 Ù\86ظر Ø¯Ø§Ø¯. Ø§Û\8cÙ\86
+          یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
         commented_note: '%{commenter} روی یک از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
           داده‌اید نظر داد. این یادداشت نزدیک به %{place} است.'
       closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرده
-          است'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ
           شما را حل کرد'
-        your_note: '%{commenter} Û\8cÚ©Û\8c Ø§Ø² Û\8cادداشتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c Ø´Ù\85ا Ø¨Ø± Ù\86Ù\82Ø´Ù\87 Ø¯Ø± Ù\86زدÛ\8cÚ©Û\8c %{place}
-          را حل کرد.'
+        your_note: '%{commenter} Û\8cÚ©Û\8c Ø§Ø² Û\8cادداشتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c Ø´Ù\85ا Ø±Ù\88Û\8c Ù\86Ù\82Ø´Ù\87 Ø±Ø§ Ø­Ù\84 Ú©Ø±Ø¯. Ø§Û\8cÙ\86 Û\8cادداشت
+          نزدیک اینجاست: %{place}'
         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر گذاشته‌اید
-          را حل کرد. یادداشت نزدیک به %{place} است.'
+          را حل کرد. یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
           فعال کرد'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقه
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ
           شما را دوباره فعال کرد'
-        your_note: '%{commenter} Û\8cÚ©Û\8c Ø§Ø² Û\8cادداشتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c Ø´Ù\85ا Ø¨Ø± Ù\86Ù\82Ø´Ù\87 Ø¯Ø± Ù\86زدÛ\8cÚ©Û\8c %{place}
-          Ø±Ø§ Ø¯Ù\88بارÙ\87 Ù\81عاÙ\84 Ú©Ø±Ø¯.'
+        your_note: '%{commenter} Û\8cÚ©Û\8c Ø§Ø² Û\8cادداشتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c Ø´Ù\85ا Ø±Ù\88Û\8c Ù\86Ù\82Ø´Ù\87 Ø±Ø§ Ø¯Ù\88بارÙ\87 Ù\81عاÙ\84 Ú©Ø±Ø¯.
+          Ø§Û\8cÙ\86 Û\8cادداشت Ù\86زدÛ\8cÚ© Ø§Û\8cÙ\86جاست: %{place}'
         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
-          Ú¯Ø°Ø§Ø´ØªÙ\87â\80\8cاÛ\8cد Ø¯Ù\88بارÙ\87 Ù\81عاÙ\84 Ú©Ø±Ø¯. Û\8cادداشت Ù\86زدÛ\8cÚ© Ø¨Ù\87 %{place} Ø§Ø³Øª.'
+          Ú¯Ø°Ø§Ø´ØªÙ\87â\80\8cاÛ\8cد Ø¯Ù\88بارÙ\87 Ù\81عاÙ\84 Ú©Ø±Ø¯. Û\8cادداشت Ù\86زدÛ\8cÚ© Ø§Û\8cÙ\86جاست: %{place}'
       details: اطلاعات بیشتر درباره این یادداشت را در %{url} ببینید.
     changeset_comment_notification:
       hi: سلام %{to_user}،
-      greeting: سلام ،
+      greeting: سلام،
       commented:
         your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time}
           یک نظر نوشته است'
@@ -1168,7 +1203,7 @@ fa:
       title: فرستادن پیام
       send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
       subject: عنوان
-      body: بدنه
+      body: متن
       send_button: ارسال
       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
     create:
@@ -1221,27 +1256,38 @@ fa:
     about:
       next: بعدی
       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
-      used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
-        Ù\87اÛ\8c Ù\86Ù\82Ø´Ù\87 Ø±Ø§ Ù\82درت Ø¯Ø§Ø¯Ù\87 Ø§Ø³Øª'
-      lede_text: OpenStreetMap ØªÙ\88سط Ø¬Ø§Ù\85عÙ\87 Ø§Û\8c Ø§Ø² Ù\86Ù\82Ø´Ù\87 Ú©Ø´Ø§Ù\86 Ø³Ø§Ø®ØªÙ\87 Ø´Ø¯Ù\87 Ú©Ù\87 Ù\86Ú¯Ù\87 Ø¯Ø§Ø±Û\8c Ù\88
-        کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه
-        Ù\87اÛ\8c Ø±Ø§Ù\87 Ø¢Ù\87Ù\86Ø\8c Ù\88 Ø®Û\8cÙ\84Û\8c Ø¨Û\8cشترØ\8c Ø¯Ø± Ø³Ø±ØªØ§Ø³Ø± Ø¬Ù\87اÙ\86.
+      used_by: صدها وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سخت‌افزاری از داده‌های نقشهٔ %{name}
+        Ù\86Û\8cرÙ\88 Ú¯Ø±Ù\81تÙ\87â\80\8cاÙ\86د.
+      lede_text: OpenStreetMap Ø±Ø§ Ø¬Ø§Ù\85عÙ\87â\80\8cاÛ\8c Ø§Ø² Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cکشاÙ\86 Ø³Ø§Ø®ØªÙ\87â\80\8cاÙ\86د Ú©Ù\87 Ø¯Ø± Ø§Û\8cجاد Ù\88 Ù\86Ú¯Ù\87دارÛ\8c
+        داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
+        Ù\85Ù\88ارد Ø¯Û\8cگر Ø¯Ø± Ø³Ø±ØªØ§Ø³Ø± Ø¬Ù\87اÙ\86 Ù\86Ù\82Ø´ Ø§Û\8cÙ\81ا Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86Ù\86د.
       local_knowledge_title: دانش محلی
-      local_knowledge_html: OpenStreetMap Ø¨Ø±  Ø¯Ø§Ù\86Ø´ Ù\85Ø­Ù\84Û\8c ØªØ§Ú©Û\8cد Ø¯Ø§Ø±Ø¯. Ù\87Ù\85کاراÙ\86 Ø§Ø² ØªØµØ§Ù\88Û\8cر
-        هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
-        OSM Ø§Ø³ØªÙ\81ادÙ\87 Ù\85Û\8cÚ©Ù\86Ù\86د.
-      community_driven_title: نوع جامعه گرایی
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap Ø¨Ø±  Ø¯Ø§Ù\86Ø´ Ù\85Ø­Ù\84Û\8c ØªØ£Ú©Û\8cد Ø¯Ø§Ø±Ø¯. Ù\85شارکتâ\80\8cÚ©Ù\86Ù\86دگاÙ\86
+        از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌هایی با فناوری سطح پایین برای سنجش
+        Ø¯Ù\82ت Ù\88 Ø±Ù\88زآÙ\85دÛ\8c OSM Ø§Ø³ØªÙ\81ادÙ\87 Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86Ù\86د.
+      community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
       community_driven_html: |-
-        انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
-        همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
-        برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
-      open_data_title: داده های باز
-      open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
-        و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید.
-        اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را
-        تحت همین مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
-        برای راهنمایی ببینید.'
+        جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
+        افراد بسیاری در این پروژه با ما مشارکت می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
+        برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، این‌ها را ببینید:
+        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>وبلاگ OSM</a>،
+        <a href='%{diary_path}'>روزنوشت‌های کاربران</a>،
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ‌های جامعه</a> و
+        وبسایت <a href='https://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a>.
+      open_data_title: داده‌های باز
+      open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i> است: آزادید آن را در هر کاری
+        استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. اگر
+        داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج را
+        تحت همین مجوز توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر <a href=''%{copyright_path}''>صفحهٔ
+        حق نشر و مجوز</a> را ببینید.'
       legal_title: قانونی
+      legal_html: |-
+        این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به‌نمایندگی از جامعه توسط <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> ‏(OSMF) هدایت می‌شود. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+        پذیرش سیاست‌های استفاده</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سیاست حریم خصوصی</a> ماست.
+        <br>
+        اگر در رابطه با مجوز، حق تکثیر یا سایر موارد قانونی سوالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
+        <br>
+        OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap</a> هستند.
       partners_title: شرکای تجاری
     copyright:
       foreign:
@@ -1440,10 +1486,10 @@ fa:
       how_to_help:
         title: چگونه کمک کنید
         join_the_community:
-          title: به جمع ما بپیوندید
-          explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
-            یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
-            Ø¨Ù¾Û\8cÙ\88Ù\86دÛ\8cد Ù\88 Ø¯Ø§Ø¯Ù\87â\80\8cÙ\87ا Ø±Ø§ Ø®Ù\88دتاÙ\86 Ø§Ø¶Ø§Ù\81Ù\87 Û\8cا ØªØ¹Ù\85Û\8cر  کنید.
+          title: به جامعه بپیوندید
+          explanation_html: اگر در داده‌های نقشهٔ ما مشکلی یافتید، مثلاً نشانی یا
+            جاده‌ای در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل آن است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
+            Ø¨Ù¾Û\8cÙ\88Ù\86دÛ\8cد Ù\88 Ø®Ù\88دتاÙ\86 Ø¯Ø§Ø¯Ù\87â\80\8cÙ\87ا Ø±Ø§ Ø§Ø¶Ø§Ù\81Ù\87 Û\8cا Ø§ØµÙ\84اح کنید.
         add_a_note:
           instructions_html: |-
             فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
@@ -1455,37 +1501,44 @@ fa:
           ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
           working group</a> تماس بگیرید.
     help:
-      title: کمک گرفتن
-      introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
-        به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
+      title: کمک بگیرید
+      introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
+        بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
       welcome:
         url: /welcome
         title: به OSM خوش آمدید
-        description: Ø¨Ø§ Ø§Û\8cÙ\86 Ø¢Ù\85Ù\88زش Ø³Ø§Ø¯Ù\87 Ú©Ù\87 Ø¯Ø± Ø¨Ø± Ø¯Ø§Ø±Ù\86دÙ\87 Ù\85باÙ\86Û\8c OpenStreetMap Ø§Ø³Øª Ø¢ØºØ§Ø²
-          کنید.
+        description: Ø§Ø² Ø§Û\8cÙ\86 Ø±Ø§Ù\87Ù\86Ù\85اÛ\8c Ø³Ø§Ø¯Ù\87 Ù\88 Ø³Ø±Û\8cع Ú©Ù\87 Ø¯Ø±Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Ù\86دÙ\87Ù\94 Ù\85باÙ\86Û\8c OpenStreetMap
+          است آغاز کنید.
       beginners_guide:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
         title: راهنمای مبتدیان
+        description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
         title: help.openstreetmap.org
-        description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
+        description: در سایت پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید.
       mailing_lists:
-        title: فهرست ایمیل‌ها
-        description: Ø¯Ø± Ù\84Û\8cست Ù\87اÛ\8c Ø¨Ù\84Ù\86د Ù\88 Ø¨Ø§Ù\84اÛ\8c Ù\85Ø­Ù\84Û\8c Û\8cا Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\87 Ø§Û\8c Ø³Ù\88اÙ\84Û\8c Ø¨Ù¾Ø±Ø³Û\8cد Û\8cا Ø¯Ø±
-          مورد موضوعات جالب بحث کنید.
+        title: فهرست‌های پستی
+        description: Ø¯Ø± Ù\81Ù\87رستâ\80\8cÙ\87اÛ\8c Ù¾Ø³ØªÛ\8c Ù\85تÙ\86Ù\88عÙ\90 Ù\85Ù\88ضÙ\88عÛ\8c Û\8cا Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\87â\80\8cاÛ\8c Ø³Ù\88اÙ\84 Ø¨Ù¾Ø±Ø³Û\8cد Û\8cا Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù\87Ù\94
+          چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
       forums:
-        title: انجمنها
-        description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند.
+        title: انجمنها
+        description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می‌دهند.
       irc:
         title: IRC
-        description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف.
+        description: گفت‌وگوی تعاملی به زبان‌های مختلف و در مورد موضوعات گوناگون.
       switch2osm:
-        title: سویچ به OSM
+        title: کوچ به OSM
+        description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
+          مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
+      welcomemat:
+        title: برای سازمان‌ها
+        description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
+          را ببینید.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: wiki.openstreetmap.org
-        description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
+        description: مستندات عمیق OSM را در ویکی مرور کنید.
     sidebar:
       search_results: نتایج جستجو
       close: بستن
@@ -1613,17 +1666,19 @@ fa:
           نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
       rules:
         title: قوانین!
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت
-          کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه
-          Ù\81عاÙ\84Û\8cتÛ\8c Ø¨Ù\87 ØºÛ\8cر Ø§Ø² Ø¢Ù\86Ú\86Ù\87 Ú©Ù\87 Ø¨Ø§ Ø¯Ø³Øª Ø§Ù\86جاÙ\85 Ù\85Û\8cØ´Ù\88د Ø±Ø§ Ø§Ù\86جاÙ\85 Ø¯Ù\87Û\8cدØ\8c Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b Ù\85تÙ\86 Ø²Û\8cر
-          Ù\88 Ø®Ø·Ù\88Ø· Ø±Ø§Ù\87Ù\86Ù\85ا Ø±Ø§ Ø¯Ø± Ù\85Ù\88رد <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>اÛ\8cÙ\85Ù¾Ù\88رت</a>
-          و <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>
-          Ø¨Ø®Ù\88انید.
+        paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ
+          مشارکت‌کنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر
+          Ù\85Û\8câ\80\8cØ®Ù\88اÙ\87Û\8cد Ù\87رگÙ\88Ù\86Ù\87 Ù\81عاÙ\84Û\8cتÛ\8c Ø¨Ù\87 ØºÛ\8cر Ø§Ø² Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ Ø¯Ø³ØªÛ\8c Ø§Ù\86جاÙ\85 Ø¯Ù\87Û\8cدØ\8c Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b Ø±Ù\87Ù\86Ù\85Ù\88دÙ\87اÛ\8c
+          Ù\85ربÙ\88Ø· Ø¨Ù\87 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>درÙ\88Ù\86â\80\8cبÙ\8fرد
+          (Import)</a> و <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ویرایش‌های
+          Ø®Ù\88دکار</a> Ø±Ø§ Ø¨Ø®Ù\88اÙ\86Û\8cد Ù\88 Ø§Ø² Ø¢Ù\86â\80\8cÙ\87ا Ù¾Û\8cرÙ\88Û\8c Ú©نید.
       questions:
         title: سؤالی هست؟
-        paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
-          <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
+        paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ
+          سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود
+          دارد. <a href='%{help_url}'>از اینجا کمک بگیرید</a>. در سازمان خود طرحی
+          دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>صفحهٔ
+          خوش‌آمدگویی را ببینید</a>.
       start_mapping: شروع نقشه کشی
       add_a_note:
         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
@@ -1755,8 +1810,6 @@ fa:
     require_cookies:
       cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
         کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم برایتان ارسال شده.
         برای اینکه بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
@@ -1772,7 +1825,7 @@ fa:
         شما را دارد (%{user}). لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های
         زیر دسترسی داشته باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب
         کنید.
-      allow_to: 'به برنامه کارخواه اجازه بده که:'
+      allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
       allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
       allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
       allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست.
@@ -1810,7 +1863,7 @@ fa:
       edit: ویرایش جزئیات
       delete: حذف مصرف کننده
       confirm: آیا مطمئن هستید؟
-      requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
+      requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:'
       allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند.
       allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد.
       allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست.
@@ -1863,7 +1916,7 @@ fa:
       remember: مرا به خاطر بسپار
       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
       login_button: ورود
-      register now: اکنون ثبت نام شود
+      register now: اکنون ثبت‌نام کنید
       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
         وارد شوید:'
       with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث
@@ -1926,7 +1979,7 @@ fa:
       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
       password: 'کلمه عبور:'
-      confirm password: 'تأÛ\8cÛ\8cد Ú¯Ø°Ø±Ù\88اÚ\98Ù\87:'
+      confirm password: 'تأÛ\8cÛ\8cد Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 Ø¹Ø¨Ù\88ر:'
       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید یافتید.
@@ -1954,7 +2007,7 @@ fa:
         توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
       external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
       password: 'کلمه عبور:'
-      confirm password: 'تأÛ\8cÛ\8cد Ú¯Ø°Ø±Ù\88اÚ\98Ù\87:'
+      confirm password: 'تأÛ\8cÛ\8cد Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 Ø¹Ø¨Ù\88ر:'
       use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
       auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
         اتصال به سرور آنهاست.
@@ -2082,13 +2135,13 @@ fa:
         text: هم اکنون ویرایش‌های شما ناشناس‌اند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند
           یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم
           برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید. <b>از
-          ØªØºÛ\8cÛ\8cرات 0.6 APIØ\8c Ù\81Ù\82Ø· Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù\86 Ø¹Ù\85Ù\88Ù\85Û\8c Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Ù\86د Ù\86Ù\82Ø´Ù\87 Ø±Ø§ Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ Ú©Ù\86Ù\86د</b>. (<a
-          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا
-          کنید</a>). <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این
-          Ø¹Ù\85Ù\84Û\8cات Ø±Ø§ Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cØ´Ù\88د Ø¨Ø±Ú¯Ø±Ø¯Ø§Ù\86د Ù\88 Ù\87Ù\85Ù\87â\80\8cÛ\8c Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù\86 ØªØ§Ø²Ù\87 Ø¨Ù\87 طور پیش‌فرض عمومی هستند.</li></ul>
+          Ø²Ù\85اÙ\86 Ø±Ù\88Û\8c Ú©Ø§Ø± Ø¢Ù\85دÙ\86  0.6 APIØ\8c Ù\81Ù\82Ø· Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù\86 Ø¹Ù\85Ù\88Ù\85Û\8c Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Ù\86د Ù\86Ù\82Ø´Ù\87 Ø±Ø§ Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ Ú©Ù\86Ù\86د</b>.
+          (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">چرا؟</a>).
+          <ul><li>آدرس ایمیل شما خصوصی می‌ماند و آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
+          Ø¨Ø±Ú¯Ø´Øªâ\80\8cپذÛ\8cر Ù\86Û\8cست Ù\88 Ù\87Ù\85Ù\87Ù\94 Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù\86 ØªØ§Ø²Ù\87 Ø¨Ù\87â\80\8cطور پیش‌فرض عمومی هستند.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'شرایط مشارکت‌کنندگان:'
-        agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید.
+        agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط مشارکت‌کنندگان
           را مطالعه و موافقت کنید.
@@ -2162,8 +2215,6 @@ fa:
       button: لغو دوستی
       success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.'
       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
-    filter:
-      not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
     index:
       title: کاربران
       heading: کاربران
@@ -2201,8 +2252,6 @@ fa:
         با شناسه خود متصل کنید.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
-        ، و شما مدیر نیستید.
       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
@@ -2233,8 +2282,8 @@ fa:
       title: در حال مسدودکردن %{name}
       heading: مسدودکردن %{name}
       reason: |-
-        Ø¯Ù\84Û\8cÙ\84 Ù\85سدÙ\88دشدÙ\86 Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û\8c %{name}. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
-        Ø¯Ø± Ù\86ظر Ø¯Ø§Ø´ØªÙ\87 Ø¨Ø§Ø´Û\8cد Ú©Ù\87 Ù\87Ù\85Ù\87Ù\94 Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù\86 Ø§ØµØ·Ù\84احات ØªØ®ØµØµÛ\8c Ø§Ù\86جÙ\85Ù\86 را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد.
+        Ø§Û\8cÙ\86 Ø¯Ù\84Û\8cÙ\84 Ù\85سدÙ\88دشدÙ\86 Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û\8c %{name} Ø§Ø³Øª. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
+        Ø¯Ø± Ù\86ظر Ø¯Ø§Ø´ØªÙ\87 Ø¨Ø§Ø´Û\8cد Ú©Ù\87 Ù\87Ù\85Ù\87Ù\94 Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù\86 Ø§ØµØ·Ù\84احات ØªØ®ØµØµÛ\8c Ø¬Ø§Ù\85عÙ\87 را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد.
       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
       submit: ایجاد مسدودی
       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
@@ -2244,10 +2293,10 @@ fa:
     edit:
       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
       heading: ویرایش مسدودی %{name}
-      reason: Ø¯Ù\84Û\8cÙ\84 Ù\85سدÙ\88دشدÙ\86 Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û\8c %{name}. Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b Ø®Ù\88Ù\86سرد Ù\88 Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Û\8c Ø¨Ø§Ø´Û\8cد Ù\88 Ù\87رÚ\86Ù\87 Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد
-        به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات
-        ØªØ®ØµØµÛ\8c Ø§Ù\86جÙ\85Ù\86 Ø±Ø§ Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cÙ\81Ù\87Ù\85Ù\86دØ\8c Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b Ø³Ø¹Û\8c Ú©Ù\86Û\8cد Ù\88اÚ\98Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8cÛ\8c Ú©Ù\87 Ø§Ø³ØªÙ\81ادÙ\87 Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86Û\8cد ØºÛ\8cرتخصصÛ\8c
-        باشد.
+      reason: Ø§Û\8cÙ\86 Ø¯Ù\84Û\8cÙ\84 Ù\85سدÙ\88دشدÙ\86 Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û\8c %{name} Ø§Ø³Øª. Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b Ø®Ù\88Ù\86سرد Ù\88 Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Û\8c Ø¨Ø§Ø´Û\8cد Ù\88 Ù\87رÚ\86Ù\87
+        می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران
+        Ø§ØµØ·Ù\84احات ØªØ®ØµØµÛ\8c Ø¬Ø§Ù\85عÙ\87 Ø±Ø§ Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cÙ\81Ù\87Ù\85Ù\86دØ\8c Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b Ø³Ø¹Û\8c Ú©Ù\86Û\8cد Ù\88اÚ\98Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8cÛ\8c Ú©Ù\87 Ø§Ø³ØªÙ\81ادÙ\87 Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86Û\8cد
+        ØºÛ\8cرتخصصÛ\8c Ø¨Ø§Ø´Ø¯.
       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
       submit: به‌روزرسانی مسدودی
       show: مشاهده این مسدودی
@@ -2391,7 +2440,7 @@ fa:
         out: کوچک‌نمایی
       locate:
         title: نمایش مکان من
-        popup: در فاصلهٔ {distance} {unit} از این نقطه قرار دارید
+        popup: در شعاع {distance} {unit} نسبت به این نقطه قرار دارید
       base:
         standard: استاندارد
         cycle_map: نقشه دوچرخه
@@ -2450,14 +2499,16 @@ fa:
         mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
         mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
         osrm_car: اتومبیل (OSRM)
-      directions: دستورالعمل
+      descend: پایین آمدن
+      directions: راهنمای مسیر
       distance: مسافت
       errors:
         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
-        no_place: متأسفیم - <bdi>%{place}</bdi> پیدا نشد.
+        no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
       instructions:
         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
+        offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
           بروید
@@ -2476,8 +2527,11 @@ fa:
         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
+        offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
+        onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
+        onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
@@ -2495,7 +2549,7 @@ fa:
         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
         unnamed: بی نام
-        courtesy: Ø¯Ø³ØªÙ\88راÙ\84عÙ\85Ù\84â\80\8cÙ\87ا با همکاری %{link}
+        courtesy: Ø±Ø§Ù\87Ù\86Ù\85اÛ\8c Ù\85سÛ\8cر با همکاری %{link}
         exit_counts:
           first: اول
           second: دوم
@@ -2535,7 +2589,7 @@ fa:
     new:
       description: شرح
       heading: اطلاعات را برای بازویرایی جدید وارد کنید
-      submit: ایجاد ویرایش
+      submit: ایجاد بازویرایی
       title: ایجاد بازویرایی جدید
     show:
       description: 'شرح:'