]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/lb.yml
Fix interpolation variable errors
[rails.git] / config / locales / lb.yml
index 57ff130b2c828955e1bd3698ede2a031ae6c0ddb..5d5b0ba1e4aeafad3eb999d77e4f0d202e6fa042 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
 # Author: Robby
 lb: 
   activerecord: 
@@ -13,6 +13,7 @@ lb:
         friend: Frënd
         user: Benotzer
       message: 
+        sender: Sender
         title: Titel
       trace: 
         description: Beschreiwung
@@ -37,24 +38,27 @@ lb:
       old_relation: Al Relatioun
       old_way: Ale Wee
       relation: Relatioun
+      session: Sessioun
       user: Benotzer
       user_preference: Benotzerastellung
       way: Wee
   browse: 
     changeset: 
-      download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} eroflueden.
+      download: Als %{changeset_xml_link} oder %{osmchange_xml_link} eroflueden.
       osmchangexml: osmChange XML
     changeset_details: 
       belongs_to: "Gehéiert dem:"
+      box: Këscht
       closed_at: "Zougemaach den:"
     common_details: 
       changeset_comment: "Bemierkung:"
+      deleted_by: "Geläscht vum:"
       edited_at: "Geännert den:"
       edited_by: "Geännert vum:"
       version: "Versioun:"
     containing_relation: 
-      entry: Relatioun {{relation_name}}
-      entry_role: Relatioun {{relation_name}} (als {{relation_role}})
+      entry: Relatioun %{relation_name}
+      entry_role: Relatioun %{relation_name} (als %{relation_role})
     map: 
       deleted: Geläscht
       larger: 
@@ -72,24 +76,25 @@ lb:
         prev_relation_tooltip: Vireg Relatioun
         prev_way_tooltip: Virege Wee
       user: 
-        name_changeset_tooltip: Ännerunge vum {{user}} weisen
-        next_changeset_tooltip: Nächst Ännerung vum {{user}}
-        prev_changeset_tooltip: Vireg Ännerung vum {{user}}
+        name_changeset_tooltip: Ännerunge vum %{user} weisen
+        next_changeset_tooltip: Nächst Ännerung vum %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Vireg Ännerung vum %{user}
     node: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}"
       download_xml: XML eroflueden
       edit: änneren
       node: Knuet
-      node_title: "Knuet: {{node_name}}"
+      node_title: "Knuet: %{node_name}"
       view_history: Versioune weisen
     node_details: 
       coordinates: "Koordinaten:"
       part_of: "Deel vu(n):"
     node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} oder %{view_details_link}"
       download_xml: XML eroflueden
       view_details: Detailer weisen
     not_found: 
+      sorry: Pardon, den %{type} mat der Id %{id}, konnt net fonnt ginn.
       type: 
         node: Knuet
         relation: Relatioun
@@ -98,24 +103,26 @@ lb:
       of: vu(n)
       showing_page: Säit gëtt gewisen
     relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} oder %{view_history_link}"
       download_xml: XML eroflueden
       relation: Relatioun
-      relation_title: "Relatioun: {{relation_name}}"
+      relation_title: "Relatioun: %{relation_name}"
       view_history: Versioune weisen
     relation_details: 
       members: "Memberen:"
       part_of: "Deel vu(n):"
     relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} oder %{view_details_link}"
       download_xml: XML eroflueden
       view_details: Detailer weisen
     relation_member: 
-      entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
+      entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
       type: 
         node: Knuet
         relation: Relatioun
         way: Wee
+    start: 
+      manually_select: En anere Beräich manuell eraussichen
     start_rjs: 
       data_frame_title: Donnéeën
       data_layer_name: Donnéeën
@@ -141,61 +148,86 @@ lb:
       show_history: Versioune weisen
       wait: Waart w.e.g. ...
     tag_details: 
-      wikipedia_link: Den Artikel {{page}} op der Wikipedia
+      wiki_link: 
+        key: D'Wiki-Beschreiwungssäit fir den %{key}-Tag
+        tag: D'Wiki-Beschreiwungssäit fir den %{key}=%{value}-Tag
+      wikipedia_link: Den Artikel %{page} op der Wikipedia
     timeout: 
       type: 
         node: Knuet
         relation: Relatioun
         way: Wee
     way: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}"
       download_xml: XML eroflueden
       edit: änneren
       view_history: Versioune weisen
       way: Wee
-      way_title: "Wee: {{way_name}}"
+      way_title: "Wee: %{way_name}"
     way_details: 
       nodes: "Kniet:"
       part_of: "Deel vu(n):"
     way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} oder %{view_details_link}"
       download_xml: XML eroflueden
       view_details: Detailer weisen
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonym
       big_area: (grouss)
+      no_comment: (keen)
       no_edits: (keng Ännerungen)
     changeset_paging_nav: 
-      next: Nächst »
-      previous: "« Vireg"
+      next: Nächst »
+      previous: « Vireg
+      showing_page: D'Säit %{page} gëtt gewisen
     changesets: 
+      area: Beräich
+      comment: Bemierkung
+      saved_at: Gespäichert de(n)
       user: Benotzer
+    list: 
+      description: Rezent Ännerungen
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       confirm: Confirméieren
+      hide_link: Dës Bemierkung verstoppen
     diary_entry: 
       confirm: Confirméieren
     edit: 
       language: "Sprooch:"
+      location: "Plaz:"
       save_button: Späicheren
       subject: "Sujet:"
+      use_map_link: Kaart benotzen
     location: 
       edit: Änneren
+      view: Weisen
     no_such_user: 
-      heading: De Benotzer {{user}} gëtt et net
+      heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
       title: Esou e Benotzer gëtt et net
     view: 
+      leave_a_comment: Eng Bemierkung maachen
       save_button: Späicheren
   export: 
     start: 
+      export_button: Exportéieren
       format: Format
       image_size: "Gréisst vum Bild:"
       licence: Lizenz
+      max: max
       options: Optiounen
       scale: Maassstab
+      too_large: 
+        heading: Beräich ze grouss
       zoom: Zoom
+    start_rjs: 
+      export: Exportéieren
+      view_larger_map: Méi grouss Kaart weisen
   geocoder: 
+    description: 
+      types: 
+        places: Plazen
     direction: 
       east: ëstlech
       north: nërdlech
@@ -205,13 +237,26 @@ lb:
       south_east: südost
       south_west: südwest
       west: westlech
+    results: 
+      more_results: Méi Resultater
+      no_results: Näischt fonnt
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: Resultater vu <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+        geonames: Resultater vu <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Resultater vun <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        osm_namefinder: Resultater vun <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        uk_postcode: Resultater vun <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        us_postcode: Resultater vu <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
-      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} vu(n) {{placename}}"
+      suffix_place: ", %{distance} %{direction} vu(n) %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         amenity: 
           airport: Fluchhafen
+          auditorium: Auditoire
           bank: Bank
+          bureau_de_change: Wiesselbüro
           bus_station: Busarrêt
           cafe: Café
           cinema: Kino
@@ -219,24 +264,34 @@ lb:
           crematorium: Crematoire
           dentist: Zänndokter
           doctors: Dokteren
+          drinking_water: Drénkwaasser
           driving_school: Fahrschoul
           embassy: Ambassade
+          emergency_phone: Noutruff-Telefon
           fire_station: Pompjeeën
           fountain: Sprangbur
           hospital: Klinik
           hotel: Hotel
+          ice_cream: Glace
           kindergarten: Spillschoul
+          library: Bibliothéik
           market: Maart
           marketplace: Maartplaz
           mountain_rescue: Biergrettung
+          office: Büro
           park: Park
+          parking: Parking
           pharmacy: Apdikt
           police: Police
+          post_office: Postbüro
           preschool: Spillschoul
           prison: Prisong
+          pub: Bistro
           restaurant: Restaurant
           sauna: Sauna
           school: Schoul
+          shop: Geschäft
+          studio: Studio
           supermarket: Supermarché
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonscabine
@@ -244,24 +299,37 @@ lb:
           toilets: Toiletten
           townhall: Stadhaus
           university: Universitéit
+          vending_machine: Verkaafsautomat
+          veterinary: Déiereklinik
         building: 
           bunker: Bunker
           chapel: Kapell
           church: Kierch
+          city_hall: Stadhaus
+          flats: Appartementer
           hotel: Hotel
           house: Haus
+          office: Bürosgebai
+          school: Schoulgebai
           stadium: Stadion
+          store: Geschäft
           terrace: Terrasse
           tower: Tuerm
           train_station: Gare (Eisebunn)
-          "yes": Gebai
         highway: 
           footway: Fousswee
           gate: Paard
           motorway: Autobunn
           path: Pad
+          pedestrian: Fousswee
+          primary: Haaptstrooss
+          primary_link: Haaptstrooss
           road: Strooss
+          secondary_link: Niewestrooss
+          steps: Trap
         historic: 
+          archaeological_site: Archeologesche Site
+          battlefield: Schluechtfeld
           building: Gebai
           castle: Schlass
           church: Kierch
@@ -270,27 +338,37 @@ lb:
           museum: Musée
           ruins: Ruinen
           tower: Tuerm
+          wreck: Wrack
         landuse: 
           cemetery: Kierfecht
+          farm: Bauerenhaff
           forest: Bësch
           military: Militairegebitt
+          mountain: Bierg
           park: Park
           railway: Eisebunn
           vineyard: Wéngert
           wood: Bësch
         leisure: 
+          garden: Gaart
+          golf_course: Golfterrain
           marina: Yachthafen
           miniature_golf: Minigolf
+          nature_reserve: Naturschutzgebitt
           playground: Spillplaz
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Schwëmm
         natural: 
+          beach: Plage
+          channel: Kanal
           crater: Krater
           fjord: Fjord
           geyser: Geysir
           glacier: Gletscher
           hill: Hiwwel
           island: Insel
+          marsh: Mouer
+          moor: Mouer
           point: Punkt
           river: Floss
           rock: Steng
@@ -303,33 +381,50 @@ lb:
         place: 
           airport: Fluchhafen
           country: Land
+          farm: Bauerenhaff
+          house: Haus
           houses: Haiser
           island: Insel
+          municipality: Gemeng
           region: Regioun
           sea: Mier
           town: Stad
           village: Duerf
         railway: 
+          abandoned: Fréier Eisebunn
           disused: Fréier Eisebunn
+          station: Gare (Eisebunn)
+          subway: Metro-Statioun
           tram: Tram
         shop: 
           bakery: Bäckerei
           books: Bichergeschäft
+          car_dealer: Autoshändler
+          car_repair: Garage
           chemist: Apdikt
           clothes: Kleedergeschäft
           dry_cleaning: Botzerei
+          fish: Fëschgeschäft
+          florist: Fleurist
+          furniture: Miwwelgeschäft
+          gallery: Galerie
           hairdresser: Coiffeur
           insurance: Versécherungsbüro
           jewelry: Bijouterie
+          laundry: Botzerei
           optician: Optiker
           photo: Fotosgeschäft
           shoes: Schonggeschäft
+          sports: Sportsgeschäft
           supermarket: Supermarché
           travel_agency: Reesbüro
         tourism: 
           artwork: Konschtwierk
           attraction: Attraktioun
+          chalet: Chalet
+          hotel: Hotel
           information: Informatioun
+          motel: Motel
           museum: Musée
           picnic_site: Piknikplaz
           valley: Dall
@@ -342,18 +437,30 @@ lb:
           waterfall: Waasserfall
   javascripts: 
     site: 
+      edit_disabled_tooltip: Erazoomen fir d'Kaart z'änneren
       edit_tooltip: Kaart änneren
   layouts: 
-    copyright: Copyright &amp; Lizenz
+    copyright: Copyright & Lizenz
+    documentation: Dokumentatioun
+    documentation_title: Dokumentatioun vum Projet
     donate_link_text: Don
     edit: Änneren
+    export: Exportéieren
+    foundation: Fondatioun
+    help: Hëllef
+    home: Doheem
     intro_3_partners: Wiki
+    logo: 
+      alt_text: OpenStreetMap Logo
+    logout_tooltip: Ausloggen
     make_a_donation: 
       text: En Don maachen
-    shop: Geschäft
+      title: Ënnerstëtzt OpenStreetMap mat engem Don
     user_diaries: Benotzer Bloggen
-    welcome_user: Wëllkomm, {{user_link}}
+    view_tooltip: Kaart weisen
+    welcome_user: Wëllkomm, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Är Benotzersäit
+    wiki: Wiki
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: den engleschen Original
@@ -366,15 +473,23 @@ lb:
       deleted: Message geläscht
     inbox: 
       date: Datum
+      from: Vum
       subject: Sujet
     message_summary: 
       delete_button: Läschen
+      read_button: Als geliest markéieren
       reply_button: Äntwerten
+      unread_button: Als net geliest markéieren
     new: 
       send_button: Schécken
+      send_message_to: Dem %{name} en neie Message schécken
       subject: Sujet
       title: Noriicht schécken
+    no_such_message: 
+      heading: Keen esou ee Message
+      title: Keen esou ee Message
     no_such_user: 
+      body: Pardon, et gëtt kee Benotzer mat deem Numm.
       heading: Esou e Benotzer gëtt et net
       title: Esou e Benotzer gëtt et net
     outbox: 
@@ -383,11 +498,15 @@ lb:
     read: 
       date: Datum
       reply_button: Äntwerten
+      subject: Sujet
+      title: Message liesen
     sent_message_summary: 
       delete_button: Läschen
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      hi: Salut {{to_user}},
+      hi: Salut %{to_user},
+    email_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Confirméiert Är E-Mailadress"
     email_confirm_html: 
       greeting: Salut,
     email_confirm_plain: 
@@ -399,6 +518,13 @@ lb:
       greeting: Salut,
     lost_password_plain: 
       greeting: Salut,
+    message_notification: 
+      footer1: Dir kënnt de Message och op %{readurl} liesen
+      hi: Salut %{to_user},
+    signup_confirm_html: 
+      greeting: Bonjour !
+      more_videos: Et gëtt nach méi %{more_videos_link}.
+      more_videos_here: méi Videoen hei
     signup_confirm_plain: 
       more_videos: "Hei si méi Videoen:"
   oauth_clients: 
@@ -406,20 +532,30 @@ lb:
       submit: Änneren
     form: 
       name: Numm
+      required: Obligatoresch
     new: 
       submit: Registréieren
     show: 
       allow_write_api: Kaart änneren
+      edit: Detailer änneren
   site: 
     edit: 
       user_page_link: Benotzersäit
     key: 
       table: 
         entry: 
+          apron: 
+            1: Terminal
+          cemetery: Kierfecht
+          cycleway: Vëlospiste
+          farm: Bauerenhaff
+          forest: Bësch
           golf: Golfterrain
           lake: 
             - Séi
+          military: Militärgebitt
           motorway: Autobunn
+          park: Park
           rail: Eisebunn
           school: 
             - Schoul
@@ -427,13 +563,17 @@ lb:
           subway: Metro
           summit: 
             - Spëtzt
+          tourist: Touristenattraktioun
+          tram: 
+            1: Tram
           wood: Bësch
     search: 
       search: Sichen
       submit_text: Lass
+      where_am_i: Wou sinn ech?
     sidebar: 
       close: Zoumaachen
-      search_results: Reaultater vun der Sich
+      search_results: Resultater vum Sichen
   time: 
     formats: 
       friendly: "%e %B %Y ëm %H:%M"
@@ -447,17 +587,18 @@ lb:
       owner: "Besëtzer:"
       points: "Punkten:"
       save_button: Ännerunge späicheren
+      start_coord: "Ufankskoordinaten:"
       tags_help: Mat Komma getrennt
       uploaded_at: "Eropgelueden:"
       visibility: "Visibilitéit:"
       visibility_help: wat heescht dat?
     no_such_user: 
-      heading: De Benotzer {{user}} gëtt et net
+      heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
       title: Esou e Benotzer gëtt et net
     trace: 
-      ago: viru(n) {{time_in_words_ago}}
+      ago: viru(n) %{time_in_words_ago}
       by: vum
-      count_points: "{{count}} Punkten"
+      count_points: "%{count} Punkten"
       edit: änneren
       edit_map: Kaart änneren
       in: an
@@ -467,16 +608,17 @@ lb:
       public: ËFFENTLECH
       view_map: Kaart weisen
     trace_form: 
-      description: Beschreiwung
+      description: "Beschreiwung:"
       help: Hëllef
+      tags_help: Mat Komma getrennt
       upload_button: Eroplueden
-      upload_gpx: GPX-Fichier eroplueden
-      visibility: Visibilitéit
+      upload_gpx: "GPX-Fichier eroplueden:"
+      visibility: "Visibilitéit:"
       visibility_help: wat heescht dat?
     trace_paging_nav: 
-      next: Nächst &raquo;
-      previous: "&laquo; Vireg"
-      showing_page: D'Säit {{page}} gëtt gewisen
+      next: Nächst »
+      previous: « Vireg
+      showing_page: D'Säit %{page} gëtt gewisen
     view: 
       description: "Beschreiwung:"
       download: eroflueden
@@ -485,7 +627,9 @@ lb:
       map: Kaart
       none: Keen
       owner: "Besëtzer:"
+      pending: AM SUSPENS
       points: "Punkten:"
+      start_coordinates: "Ufankskoordinaten:"
       uploaded: "Eropgelueden:"
       visibility: "Visibilitéit:"
   user: 
@@ -494,6 +638,7 @@ lb:
         link text: wat ass dëst?
       current email address: "Aktuell E-Mailadress:"
       delete image: Dat aktuellt Bild ewechhuelen
+      email never displayed publicly: (ni ëffentlech gewisen)
       flash update success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
       image: "Bild:"
       keep image: Dat aktuellt Bild behalen
@@ -501,30 +646,53 @@ lb:
       my settings: Meng Astellungen
       new email address: "Nei E-Mailadress:"
       new image: E Bild derbäisetzen
+      openid: 
+        link text: wat ass dat?
       preferred languages: "Léifste Sproochen:"
+      profile description: "Beschreiwung vum Profil:"
       public editing: 
         disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
         enabled link text: wat ass dëst?
       replace image: Dat aktuellt Bild ersetzen
+      return to profile: "Zréck op de Profil:"
       save changes button: Ännerunge späicheren
+      title: Benotzerkont änneren
     confirm: 
+      already active: Dëse Kont gouf scho confirméiert.
       button: Confirméieren
       heading: E Benotzerkont confirméieren
       press confirm button: Klickt w.e.g. op de Knäppchen confirméieren fir Äre Benotzerkont z'aktivéieren.
     confirm_email: 
       button: Confirméieren
+      heading: Eng Ännerung vun enger E-Mailadress confirméieren
+    confirm_resend: 
+      failure: Benotzer %{name} gouf net fonnt.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Dir musst Administrateur si fir déi Aktioun maachen ze kënnen.
     go_public: 
       flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren.
     list: 
       confirm: Erausgesichte Benotzer confirméieren
+      empty: Et goufe keng esou Benotzer fonnt
       heading: Benotzer
       hide: Erausgesichte Benotzer vrstoppen
       title: Benotzer
     login: 
+      email or username: "E-Mailadress oder Benotzernumm:"
+      heading: Umellen
+      login_button: Umellen
       lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
+      new to osm: Nei bäi OpenStreetMap?
+      openid_providers: 
+        google: 
+          title: Alogge mat Google
+        openid: 
+          title: Alogge mat OpenID
       password: "Passwuert:"
-      webmaster: Webmaster
+      register now: Elo aschreiwen
+      title: Umellen
     logout: 
+      heading: Vun OpenStreetMap ofmellen
       logout_button: Ofmellen
       title: Ofmellen
     lost_password: 
@@ -534,8 +702,9 @@ lb:
       notice email cannot find: Déi E-Mailadress konnt net fonnt ginn, pardon
       title: Passwuert vergiess
     make_friend: 
-      already_a_friend: Dir sidd schonn de Frënd vum {{name}}.
-      success: "{{name}} ass elo Äre Frënd."
+      already_a_friend: Dir sidd schonn de Frënd vum %{name}.
+      failed: Pardon, %{name} konnt net als Frënd derbäigesat ginn.
+      success: "%{name} ass elo Äre Frënd."
     new: 
       confirm email address: "E-Mailadress confirméieren:"
       confirm password: "Passwuert confirméieren:"
@@ -543,18 +712,21 @@ lb:
       display name: Numm weisen
       email address: "E-Mailadress:"
       heading: E Benotzerkont uleeën
+      no_auto_account_create: Leider kënne mir den Ament kee Benotzerkont automatesch fir Iech opmaachen.
       password: "Passwuert:"
+      title: Benotzerkont opmaachen
     no_such_user: 
-      heading: De Benotzer {{user}} gëtt et net
+      heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
       title: Esou e Benotzer gëtt et net
     popup: 
       friend: Frënn
     remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} ass kee vun Äre Frënn."
+      not_a_friend: "%{name} ass kee vun Äre Frënn."
+      success: "%{name} gouf als Äre Frënd ewechgeholl."
     reset_password: 
       confirm password: "Passwuert confirméieren:"
       flash changed: Äert Passwuert gouf geännert.
-      heading: Passwuert fir {{user}} zrécksetzen
+      heading: Passwuert fir %{user} zrécksetzen
       password: "Passwuert:"
       reset: Passwuert zrécksetzen
       title: Passwuert zrécksetzen
@@ -571,7 +743,8 @@ lb:
     view: 
       activate_user: dëse Benotzer aktivéieren
       add as friend: als Frënd derbäisetzen
-      ago: (viru(n) {{time_in_words_ago}})
+      ago: (viru(n) %{time_in_words_ago})
+      blocks by me: vu mir gespaart
       confirm: Confirméieren
       confirm_user: dëse Benotzer confirméieren
       create_block: dëse Benotzer spären
@@ -582,56 +755,81 @@ lb:
       edits: Ännerungen
       email address: "E-Mailadress:"
       hide_user: dëse Benotzer verstoppen
-      km away: "{{count}} km ewech"
-      m away: "{{count}} m ewech"
+      km away: "%{count} km ewech"
+      m away: "%{count} m ewech"
       my diary: mäi Blog
       my edits: meng Ännerungen
       my settings: meng Astellungen
       nearby users: Aner Benotzer nobäi
+      no friends: Dir hutt nach keng Frënn derbäi gesat.
       remove as friend: als Frënd ewechhuelen
       role: 
         administrator: Dëse Benotzer ass en Administrateur
+        grant: 
+          administrator: Administrateur-Zougang accordéieren
+          moderator: Moderateursrechter ginn
+        moderator: Dëse Benotzer ass e Moderateur
+        revoke: 
+          administrator: Administrateur-Zougang ofhuelen
+          moderator: Moderateursrechter ewechhuelen
+      send message: Noriicht schécken
       settings_link_text: Astellungen
+      status: "Status:"
       unhide_user: dëse Benotzer net méi verstoppen
       your friends: Är Frënn
   user_block: 
     blocks_by: 
-      title: Späre vum {{name}}
+      title: Späre vum %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} gouf bis elo nach net gespaart."
     edit: 
+      back: All Späre weisen
+      show: Dës Spär weisen
       submit: Spär aktualiséieren
     index: 
+      empty: Et goufe nach keng Späre gemaach.
+      heading: Lëscht vu gespaarte Benotzer
       title: Benotzerspären
     new: 
+      back: All Späre weisen
       submit: Spär uleeën
     partial: 
       confirm: Sidd Dir sécher?
       display_name: Gespaarte Benotzer
       edit: Änneren
       reason: Grond fir d'Spär
+      revoke: Ophiewen!
       show: Weisen
     period: 
       one: 1 Stonn
-      other: "{{count}} Stonnen"
+      other: "%{count} Stonnen"
+    revoke: 
+      revoke: Ophiewen!
     show: 
+      back: All Späre weisen
       confirm: Sidd Dir sécher?
       edit: Änneren
-      heading: "{{block_on}} gespaart vum {{block_by}}"
+      heading: "%{block_on} gespaart vum %{block_by}"
       reason: "Grond fir d'Spär:"
+      revoke: Ophiewen!
       show: Weisen
-      title: "{{block_on}} gespaart vum {{block_by}}"
+      title: "%{block_on} gespaart vum %{block_by}"
     update: 
       success: Spär aktualiséiert
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: De Benotzer huet d'Roll {{role}} schonn.
-      doesnt_have_role: De Benotzer huet d'Roll {{role}} net.
-      not_a_role: D'Zeechen '{{role}}' ass keng valabel Roll.
-      not_an_administrator: Nëmmen Adminstrateure kënnen d'Gstioun vun de Rolle maachen, an Dir sidd net Administrateur.
+      already_has_role: De Benotzer huet d'Roll %{role} schonn.
+      doesnt_have_role: De Benotzer huet d'Roll %{role} net.
+      not_a_role: D'Zeechen '%{role}' ass keng valabel Roll.
+      not_an_administrator: Nëmmen Administrateure kënnen d'Gestioun vun de Rolle maachen, an Dir sidd net Administrateur.
     grant: 
+      are_you_sure: Sidd Dir sécher datt Dir dem Benotzer '%{name}' d'Roll '%{role}' zoudeele wëllt?
       confirm: Confirméieren
+      heading: Confirméiert d'Zoudeele vun der Roll
+      title: Confirméiert d'Zoudeele vun der Roll
     revoke: 
-      are_you_sure: Sidd Dir sécher datt Dir dem Benotzer '{{name}}' d'Roll '{{role}}' ofhuele wëllt?
+      are_you_sure: Sidd Dir sécher datt Dir dem Benotzer '%{name}' d'Roll '%{role}' ofhuele wëllt?
       confirm: Confirméieren
-      fail: D'Roll '{{role}}' konnt met vum Benotzer '{{name}}' ewechgeholl ginn. Kuckt w.e.g. no ob de Benotzer an d'Roll allen zwee valabel sinn.
+      fail: D'Roll '%{role}' konnt met vum Benotzer '%{name}' ewechgeholl ginn. Kuckt w.e.g. no ob de Benotzer an d'Roll allen zwee valabel sinn.
       heading: Confirméiert d'Zréckzéie vun der Roll
       title: Confirméiert d'Zréckzéie vun der Roll