]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Update to Rails 2.3.11
[rails.git] / config / locales / es.yml
index 7925b78ca34156d38b18341ce3728aa82b3107fd..87142f3a0f4bf6d6b990c30a6cb73de1fd1e99b5 100644 (file)
@@ -1,9 +1,16 @@
 # Messages for Spanish (Español)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
 # Author: Crazymadlover
+# Author: Johnarupire
+# Author: Jynus
+# Author: Locos epraix
+# Author: McDutchie
 # Author: PerroVerd
 # Author: Peter17
+# Author: Toliño
+# Author: Translationista
+# Author: VegaDark
 es: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -45,7 +52,7 @@ es:
       changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios
       country: País
       diary_comment: Comentario al diario
-      diary_entry: Entada del diario
+      diary_entry: Entrada del diario
       friend: Amigo
       language: Idioma
       message: Mensaje
@@ -73,14 +80,20 @@ es:
       way: Vía
       way_node: Nodo de la vía
       way_tag: Etiqueta de ví­a
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, haga login en la interfaz web para obtener más información.
+      need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendida. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario llegar a un acuerdo, pero debes conocerlos.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: Conjunto de cambios {{id}}
+      changeset: Conjunto de cambios %{id}
       changesetxml: XML del conjunto de cambios
-      download: Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
+      download: Descargar %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link}
       feed: 
-        title: Conjunto de cambios {{id}}
-        title_comment: Conjunto de cambios {{id}} - {{comment}}
+        title: Conjunto de cambios %{id}
+        title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
       osmchangexml: XML en formato osmChange
       title: Conjunto de cambios
     changeset_details: 
@@ -90,31 +103,25 @@ es:
       closed_at: "Cerrado en:"
       created_at: "Creado en:"
       has_nodes: 
-        one: "Tiene el siguiente {{count}} nodo:"
-        other: "Tiene los siguientes {{count}} nodos:"
+        one: "Tiene el siguiente %{count} nodo:"
+        other: "Tiene los siguientes %{count} nodos:"
       has_relations: 
-        one: "Tiene la siguiente {{count}} relación:"
-        other: "Tiene las siguientes {{count}} relaciones:"
-      has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
+        one: "Tiene la siguiente %{count} relación:"
+        other: "Tiene las siguientes %{count} relaciones:"
+      has_ways: "Tiene %{count} vías:"
       no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios
       show_area_box: Mostrar caja del Área
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Siguiente conjunto de cambios
-        prev_tooltip: Conjunto de cambios anterior
-      user: 
-        name_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}}
-        next_tooltip: Próxima edición por {{user}}
-        prev_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Comentario:"
+      deleted_at: "Borrado en:"
+      deleted_by: "Borrado por:"
       edited_at: Editado en
       edited_by: "Editado por:"
       in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
       version: "Versión:"
     containing_relation: 
-      entry: Relación {{relation_name}}
-      entry_role: Relación {{relation_name}} (como {{relation_role}})
+      entry: Relación %{relation_name}
+      entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
     map: 
       deleted: Borrado
       larger: 
@@ -123,24 +130,38 @@ es:
         relation: Ver la relación en un mapa más grande
         way: Ver la vía en un mapa más grande
       loading: Cargando...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios
+        next_node_tooltip: Siguiente nodo
+        next_relation_tooltip: Siguiente relación
+        next_way_tooltip: Siguiente vía
+        prev_changeset_tooltip: Conjunto de cambios anterior
+        prev_node_tooltip: Nodo anterior
+        prev_relation_tooltip: Relación anterior
+        prev_way_tooltip: Vía anterior
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por %{user}
+        next_changeset_tooltip: Próxima edición por %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Ediciones previas hechas por %{user}
     node: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
       download_xml: Descargar XML
       edit: editar
       node: Nodo
-      node_title: "Nodo: {{node_name}}"
+      node_title: "Nodo: %{node_name}"
       view_history: ver historial
     node_details: 
       coordinates: Coordenadas
       part_of: "Parte de:"
     node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Descargar XML
       node_history: Historial del nodo
-      node_history_title: "Historial del nodo: {{node_name}}"
+      node_history_title: "Historial del nodo: %{node_name}"
       view_details: ver detalles
     not_found: 
-      sorry: Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado
+      sorry: Lo sentimos, %{type} con ID %{id} no fue encontrado
       type: 
         changeset: conjunto de cambios
         node: el nodo
@@ -150,22 +171,22 @@ es:
       of: de
       showing_page: Mostrando página
     relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
       download_xml: Descargar XML
       relation: Relación
-      relation_title: "Relación {{relation_name}}:"
+      relation_title: "Relación %{relation_name}:"
       view_history: ver historial
     relation_details: 
       members: Miembros
       part_of: Parte de
     relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Descargar XML
       relation_history: Historial de la relación
-      relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:"
+      relation_history_title: "Historial de la relación %{relation_name}:"
       view_details: ver detalles
     relation_member: 
-      entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
+      entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
       type: 
         node: Nodo
         relation: Relación
@@ -179,6 +200,7 @@ es:
       details: Detalles
       drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un Área de encuadre
       edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] en [[timestamp]]
+      hide_areas: Ocultar áreas
       history_for_feature: Historial de [[feature]]
       load_data: Cargar datos
       loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un Área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento Óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo.
@@ -201,31 +223,43 @@ es:
           node: Nodo
           way: Vía
       private_user: usuario privado
+      show_areas: Mostrar áreas
       show_history: Mostrar historial
-      unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})"
+      unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que %{max_bbox_size})"
       wait: Espere...
       zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Área del mapa
     tag_details: 
       tags: Etiquetas
+      wiki_link: 
+        key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}
+        tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: El %{page} artículo en Wikipedia
+    timeout: 
+      sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
+      type: 
+        changeset: conjunto de cambios
+        node: nodo
+        relation: relación
+        way: vía
     way: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
       download_xml: Descargar XML
       edit: editar
       view_history: ver historial
       way: Vía
-      way_title: "Vía {{way_name}}:"
+      way_title: "Vía %{way_name}:"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: también parte de la ví­a {{related_ways}}
-        other: también parte de las ví­as {{related_ways}}
+        one: también parte de la ví­a %{related_ways}
+        other: también parte de las ví­as %{related_ways}
       nodes: Nodos
       part_of: Parte de
     way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Descargar XML
       view_details: ver detalles
       way_history: Historial de la vía
-      way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:"
+      way_history_title: "Historial del camino %{way_name}:"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anónimo
@@ -236,8 +270,9 @@ es:
       still_editing: (todavía en edición)
       view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios
     changeset_paging_nav: 
-      of: de
-      showing_page: Mostrando página
+      next: Siguiente »
+      previous: "« Anterior"
+      showing_page: Mostrando página %{page}
     changesets: 
       area: Ã\81rea
       comment: Comentario
@@ -246,33 +281,39 @@ es:
       user: Usuario
     list: 
       description: Cambios recientes
-      description_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}}
-      description_user: Conjunto de cambios por {{user}}
-      description_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}}
+      description_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox}
+      description_user: Conjunto de cambios por %{user}
+      description_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
       heading: Conjuntos de cambios
       heading_bbox: Conjuntos de cambios
       heading_user: Conjuntos de cambios
       heading_user_bbox: Conjuntos de cambios
       title: Conjuntos de cambios
-      title_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}}
-      title_user: Conjunto de cambios por {{user}}
-      title_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}}
+      title_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox}
+      title_user: Conjunto de cambios por %{user}
+      title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
+    timeout: 
+      sorry: Lo sentimos. La lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
-      comment_from: Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}
+      comment_from: Comentario de %{link_user} de %{comment_created_at}
+      confirm: Confirmar
+      hide_link: Ocultar este comentario
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 comentario
-        other: "{{count}} comentarios"
+        other: "%{count} comentarios"
       comment_link: Comentar esta entrada
+      confirm: Confirmar
       edit_link: Editar entrada
-      posted_by: Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language_link}}
+      hide_link: Ocultar esta entrada
+      posted_by: Posteado por %{link_user} en %{created} en %{language_link}
       reply_link: Responder a la entrada
     edit: 
       body: "Cuerpo:"
       language: "Idioma:"
       latitude: Latitud
-      location: "Lugar:"
+      location: "Ubicación:"
       longitude: Longitud
       marker_text: Lugar de la entrada del diario
       save_button: Guardar
@@ -284,11 +325,13 @@ es:
         description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
         title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
       language: 
-        title: Entradas de diario en OpenStreetMap en {{language_name}}
+        description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap en %{language_name}
+        title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}
       user: 
-        title: Entradas de diario de OpenStreetMap de {{user}}
+        description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}
+        title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}
     list: 
-      in_language_title: Entradas de diario en {{language}}
+      in_language_title: Entradas de diario en %{language}
       new: Nueva entrada en el diario
       new_title: Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario
       newer_entries: Entradas más modernas
@@ -296,31 +339,46 @@ es:
       older_entries: Entradas más antiguas
       recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
       title: Diarios de usuarios
-      user_title: Diario de {{user}}
+      user_title: Diario de %{user}
+    location: 
+      edit: Editar
+      location: "Ubicación:"
+      view: Ver
     new: 
       title: Nueva entrada en el diario
     no_such_entry: 
-      body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita.
-      heading: No hay entrada con la ID {{id}}
+      body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID %{id}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita.
+      heading: No hay entrada con la ID %{id}
       title: No existe esa entrada de diario
     no_such_user: 
-      body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta.
-      heading: El usuario {{user}} no existe
+      body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado %{user}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta.
+      heading: El usuario %{user} no existe
       title: No existe ese usuario
     view: 
       leave_a_comment: Dejar un comentario
       login: Identifíquese
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario"
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para dejar un comentario"
       save_button: Guardar
-      title: Diarios de usuarios | {{user}}
-      user_title: Diario de {{user}}
+      title: Diario de %{user} | %{title}
+      user_title: Diario de %{user}
+  editor: 
+    default: Por defecto (en la actualidad %{name})
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editor en el navegador)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editor en el navegador)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Control remoto (JOSM o Merkaartor)
+      name: Control remoto
   export: 
     start: 
       add_marker: Añadir chinche en el mapa
       area_to_export: Área a exportar
       embeddable_html: HTML para pegar
       export_button: Exportar
-      export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons AtribuciÃ\83³n-Compartir Igual 2.0</a>.
+      export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>.
       format: Formato
       format_to_export: Formato de exportación
       image_size: Tamaño de la imagen
@@ -336,6 +394,9 @@ es:
       output: Resultado
       paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web
       scale: Escala
+      too_large: 
+        body: Este área es demasiado grande para ser exportado como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña.
+        heading: El área es demasiado grande
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Añadir un marcador al mapa
@@ -349,13 +410,14 @@ es:
     description: 
       title: 
         geonames: Ubicación de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_namefinder: "%{types} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Situaciones desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Ciudades
         places: Lugares
-        towns: Villas
+        towns: Municipios
     description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
+      prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
     direction: 
       east: este
       north: norte
@@ -367,9 +429,10 @@ es:
       west: oeste
     distance: 
       one: aproximadamente 1Km
-      other: aproximadamente {{count}}km
+      other: aproximadamente %{count}km
       zero: menos de 1Km
     results: 
+      more_results: Más resultados
       no_results: No se han encontrado resultados
     search: 
       title: 
@@ -377,39 +440,492 @@ es:
         geonames: Resultados en <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultados en <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_namefinder: Resultados en <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultados en <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
-      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
+      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
+      suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Aeropuerto
+          arts_centre: Centro artístico
+          atm: Cajero automático
+          auditorium: Auditorio
+          bank: Banco
+          bar: Bar
+          bench: Banco
+          bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas
+          bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
+          brothel: Burdel
+          bureau_de_change: Casa de cambio
+          bus_station: Estación de autobuses
+          cafe: Café
+          car_rental: Alquiler de vehículos
+          car_sharing: Car Sharing
+          car_wash: Autolavado
+          casino: Casino
+          cinema: Cine
+          clinic: Clínica
+          club: Club
+          college: Universidad o instituto
+          community_centre: Centro comunitario
+          courthouse: Juzgado
+          crematorium: Crematorio
+          dentist: Dentista
+          doctors: Doctores
+          dormitory: Dormitorio
+          drinking_water: Agua bebestible
+          driving_school: Autoescuela
+          embassy: Embajada
+          emergency_phone: Teléfono de emergencia
+          fast_food: Comida rápida
+          ferry_terminal: Terminal de ferrys
+          fire_hydrant: Hidrante
+          fire_station: Estación de bomberos
+          fountain: Fuente
+          fuel: Combustible
+          grave_yard: Cementerio
+          gym: Gimnasio
+          hall: Salón
+          health_centre: Centro de salud
+          hospital: Hospital
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Stand de caza
+          ice_cream: Helados
+          kindergarten: Jardín de infancia
+          library: Biblioteca
+          market: Mercado
+          marketplace: Mercado
+          mountain_rescue: Rescate de montaña
+          nightclub: Club nocturno
+          nursery: Enfermería
+          nursing_home: Residencia para la tercera edad
+          office: Oficina
+          park: Parque
+          parking: Aparcamiento
+          pharmacy: Farmacia
+          place_of_worship: Templo
+          police: Policía
+          post_box: Buzón de correos
+          post_office: Oficina de correos
+          preschool: Preescolar
+          prison: Prisión
+          pub: Pub
+          public_building: Edificio público
+          public_market: Mercado público
+          reception_area: Área de recepción
+          recycling: Punto de reciclaje
+          restaurant: Restaurante
+          retirement_home: Residencia de jubilados
+          sauna: Sauna
+          school: Escuela
+          shelter: Refugio
+          shop: Tienda
+          shopping: Compras
+          social_club: Club social
+          studio: Estudio
+          supermarket: Supermercado
+          taxi: Taxi
+          telephone: Teléfono público
+          theatre: Teatro
+          toilets: Aseos
+          townhall: Ayuntamiento
+          university: Universidad
+          vending_machine: Máquina expendedora
+          veterinary: Clínica veterinaria
+          village_hall: Sala del pueblo
+          waste_basket: Cesto de basura
+          wifi: Acceso a Internet inalámbrico
+          youth_centre: Centro juvenil
+        boundary: 
+          administrative: Frontera administrativa
+        building: 
+          apartments: Bloque de apartamentos
+          block: Bloque de edificios
+          bunker: Búnker
+          chapel: Capilla
+          church: Iglesia
+          city_hall: Ayuntamiento
+          commercial: Edificio comercial
+          dormitory: Dormitorio
+          entrance: Entrada a edificio
+          faculty: Edificio de facultad
+          farm: Granja
+          flats: Apartamentos
+          garage: Garaje
+          hall: Mansión
+          hospital: Edificio hospitalario
+          hotel: Hotel
+          house: Casa
+          industrial: Edificio industrial
+          office: Edificio de oficinas
+          public: Edificio público
+          residential: Edificio residencial
+          retail: Edificio comercial
+          school: Edificio escolar
+          shop: Tienda
+          stadium: Estadio
+          store: Almacén
+          terrace: Terraza
+          tower: Torre
+          train_station: Estación de tren
+          university: Edificio universitario
+        highway: 
+          bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
+          bus_guideway: Canal guiado de autobuses
+          bus_stop: Parada de autobuses
+          byway: Camino
+          construction: Autovía en construcción
+          cycleway: Ruta para bicicletas
+          distance_marker: Indicador kilométrico
+          emergency_access_point: Acceso de emergencia
+          footway: Sendero
+          ford: Vado
+          gate: Puerta
+          living_street: Calle residencial
+          minor: Carretera secundaria
+          motorway: Autovía
+          motorway_junction: Cruce de autovías
+          motorway_link: Enlace de autovía
+          path: Camino
+          pedestrian: Vía peatonal
+          platform: Plataforma
+          primary: Carretera primaria
+          primary_link: Carretera principal
+          raceway: Pista de carreras
+          residential: Residencial
+          road: Carretera
+          secondary: Carretera secundaria
+          secondary_link: Carretera secundaria
+          service: Vía de servicio
+          services: Vía de servicio
+          steps: Escalones
+          stile: Escalera para atravesar verjas
+          tertiary: Carretera terciaria
+          track: Pista
+          trail: Sendero
+          trunk: Vía de vehículos pesados
+          trunk_link: Carretera nacional
+          unclassified: Carretera sin clasificar
+          unsurfaced: Vía no pavimentada
+        historic: 
+          archaeological_site: Yacimiento arqueológico
+          battlefield: Campo de batalla
+          boundary_stone: Mojón
+          building: Edificio
+          castle: Castillo
+          church: Iglesia
+          house: Casa
+          icon: Icono
+          manor: Casa señorial
+          memorial: Memorial
+          mine: Mina
+          monument: Monumento
+          museum: Museo
+          ruins: Ruinas
+          tower: Torre
+          wayside_cross: Cruz de término
+          wayside_shrine: Sepulcro
+          wreck: Pecio
+        landuse: 
+          allotments: Huertos
+          basin: Cuenca
+          brownfield: Terreno baldío
+          cemetery: Cementerio
+          commercial: área comercial
+          conservation: Conservación
+          construction: Construcción
+          farm: Granja
+          farmland: Tierra de labranza
+          farmyard: Corral
+          forest: Bosque
+          grass: Césped
+          greenfield: Terreno urbanizado
+          industrial: Zona industrial
+          landfill: Relleno sanitario
+          meadow: Pradera
+          military: Zona militar
+          mine: Mina
+          mountain: Montaña
+          nature_reserve: Reserva natural
+          park: Parque
+          piste: Pista de esquí
+          plaza: Plaza
+          quarry: Cantera
+          railway: vía de ferrocarril
+          recreation_ground: Área recreacional
+          reservoir: Embalse
+          residential: Área residencial
+          retail: Venta
+          village_green: Parque municipal
+          vineyard: Viñedo
+          wetland: Pantano
+          wood: Madera
+        leisure: 
+          beach_resort: Complejo en la playa
+          common: Terreno común
+          fishing: Área de pesca
+          garden: Jardín
+          golf_course: Campo de golf
+          ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo
+          marina: Puerto deportivo
+          miniature_golf: Minigolf
+          nature_reserve: Reserva natural
+          park: Parque
+          pitch: Cancha deportiva
+          playground: Área de juegos
+          recreation_ground: Área recreativa
+          slipway: Grada
+          sports_centre: Centro deportivo
+          stadium: Estadio
+          swimming_pool: Piscina
+          track: Pista de carreras
+          water_park: Parque acuático
+        natural: 
+          bay: Bahía
+          beach: Playa
+          cape: Cabo
+          cave_entrance: Entrada a cueva
+          channel: Canal
+          cliff: Acantilado
+          coastline: Costa
+          crater: Cráter
+          feature: Característica
+          fell: Monte
+          fjord: Fiordo
+          geyser: Géiser
+          glacier: Glaciar
+          heath: Brezal
+          hill: Colina
+          island: Isla
+          land: Tierra
+          marsh: Marisma
+          moor: Amarre
+          mud: Lodo
+          peak: Pico
+          point: Punto
+          reef: Arrecife
+          ridge: Cresta
+          river: Río
+          rock: Roca
+          scree: Pedregal
+          scrub: Matorrales
+          shoal: Banco de arena
+          spring: Manantial
+          strait: Estrecho
+          tree: Árbol
+          valley: Valle
+          volcano: Volcán
+          water: Agua
+          wetland: Pantano
+          wetlands: Pantano
+          wood: Bosque
+        place: 
+          airport: Aeropuerto
+          city: Ciudad
+          country: País
+          county: Condado
+          farm: Granja
+          hamlet: Aldea
+          house: Casa
+          houses: Casas
+          island: Isla
+          islet: Isleta
+          locality: Localidad
+          moor: Amarre
+          municipality: Municipio
+          postcode: Código postal
+          region: Región
+          sea: Mar
+          state: Estado o provincia
+          subdivision: Subdivisión
+          suburb: Suburbio
+          town: Pueblo
+          unincorporated_area: Área no incorporada
+          village: Villa
+        railway: 
+          abandoned: Vía de tren abandonada
+          construction: Vía ferroviaria en construcción
+          disused: Vía ferroviaria en desuso
+          disused_station: Estación en desuso de trenes
+          funicular: Vía de funicular
+          halt: Parada de tren
+          historic_station: Estación histórica de trenes
+          junction: Encrucijada de vías ferroviarias
+          level_crossing: Paso a nivel
+          light_rail: Metro ligero
+          monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Vía ferroviaria angosta
+          platform: Plataforma de tren
+          preserved: Vía ferroviaria preservada
+          spur: Ramificación de vía
+          station: Estación de trenes
+          subway: Estación de metro
+          subway_entrance: Entrada al metro
+          switch: Aguja de ferrocarril
+          tram: Ruta de tranvía
+          tram_stop: Parada de tranvía
+          yard: Estación de clasificación
+        shop: 
+          alcohol: Licorería
+          apparel: Tienda de ropa
+          art: Tienda de artículos de arte
+          bakery: Panadería
+          beauty: Tienda de productos de belleza
+          beverages: Tienda de bebidas
+          bicycle: Tienda de bicicletas
+          books: Librería
+          butcher: Carnicería
+          car: Concesionario
+          car_dealer: Concesionario de automóviles
+          car_parts: Repuestos automotrices
+          car_repair: Taller mecánico
+          carpet: Tienda de alfombras
+          charity: Tienda benéfica
+          chemist: Farmacia
+          clothes: Tienda de ropa
+          computer: Tienda de computación
+          confectionery: Dulcería
+          convenience: pequeño supermercado
+          copyshop: Copistería
+          cosmetics: Tienda de cosmética
+          department_store: Tienda por departamentos
+          discount: Tienda de descuento
+          doityourself: Tienda de bricolaje
+          drugstore: Parafarmacia
+          dry_cleaning: Limpieza en seco
+          electronics: Tienda de electrónica
+          estate_agent: Inmobiliaria
+          farm: Tienda de productos agrícolas
+          fashion: Tienda de moda
+          fish: Tienda de artículos de pesca
+          florist: Floristería
+          food: Tienda de alimentación
+          funeral_directors: Tanatorio
+          furniture: Mobiliario
+          gallery: Galería
+          garden_centre: Vivero
+          general: Tienda de artículos generales
+          gift: Tienda de regalos
+          greengrocer: Verdulero
+          grocery: Tienda de alimentación
+          hairdresser: Peluquería
+          hardware: Ferretería
+          hifi: Hi-Fi
+          insurance: Aseguradora
+          jewelry: Joyería
+          kiosk: Kiosko
+          laundry: Lavandería
+          mall: Centro comercial
+          market: Mercado
+          mobile_phone: Tienda de telefonía
+          motorcycle: Tienda de motocicletas
+          music: Tienda de música
+          newsagent: Kiosko de prensa
+          optician: Oftalmólogo
+          organic: Tienda de alimentos orgánicos
+          outdoor: Tienda de deportes de aventura
+          pet: Tienda de mascotas
+          photo: Tienda fotográfica
+          salon: Salón de belleza
+          shoes: Zapatería
+          shopping_centre: Centro comercial
+          sports: Tienda de artículos deportivos
+          stationery: Papelería
+          supermarket: Supermercado
+          toys: Juguetería
+          travel_agency: Agencia de viajes
+          video: Videotienda
+          wine: Licorería
+        tourism: 
+          alpine_hut: Cabaña alpina
+          artwork: Ilustración
+          attraction: Atracción
+          bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B)
+          cabin: Cabaña
+          camp_site: Campamento
+          caravan_site: Camping para caravanas
+          chalet: Chalet
+          guest_house: Albergue
+          hostel: Hostal
+          hotel: Hotel
+          information: Información
+          lean_to: Nave
+          motel: Motel
+          museum: Museo
+          picnic_site: Área de picnic
+          theme_park: Parque temático
+          valley: Valle
+          viewpoint: Mirador
+          zoo: Zoológico
+        waterway: 
+          boatyard: Astillero
+          canal: Canal
+          connector: Esclusa
+          dam: Presa
+          derelict_canal: Canal abandonado
+          ditch: Acequia
+          dock: Muelle
+          drain: Desagüe
+          lock: Esclusa
+          lock_gate: Esclusa
+          mineral_spring: Fuente mineral
+          mooring: Amarradero
+          rapids: Rápidos
+          river: Río
+          riverbank: Ribera
+          stream: Arroyo
+          wadi: Riera
+          water_point: Punto de agua
+          waterfall: Cascada
+          weir: Represa
   javascripts: 
     map: 
       base: 
+        cycle_map: Mapa ciclista
         noname: Sin nombres
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa
+      edit_tooltip: Edita el mapa
+      edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa
+      history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de este área
+      history_tooltip: Ver ediciones para este área
+      history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
   layouts: 
-    donate: Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware.
+    community_blogs: Blogs de la comunidad
+    community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
+    copyright: Copyright y licencia
+    documentation: Documentación
+    documentation_title: Documentación del proyecto
+    donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware.
     donate_link_text: donando
     edit: Editar
-    edit_tooltip: Editar mapas
+    edit_with: Editar con %{editor}
     export: Exportar
     export_tooltip: Exportar datos del mapa
+    foundation: Fundación
+    foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
     gps_traces: Trazas GPS
-    gps_traces_tooltip: Gestionar trazas
-    help_wiki: Ayuda y Wiki
-    help_wiki_tooltip: Ayuda y sitio Wiki del proyecto
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
+    gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
+    help: Ayuda
+    help_centre: Centro de ayuda
+    help_title: Sitio de ayuda para el proyecto
     history: Historial
-    history_tooltip: Historial de conjuntos de cambios
     home: inicio
     home_tooltip: Ir a la página inicial
-    inbox: bandeja de entrada ({{count}})
+    inbox: bandeja de entrada (%{count})
     inbox_tooltip: 
       one: Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer
-      other: Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer
+      other: Tu bandeja de entrada contiene %{count} mensajes sin leer
       zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer
     intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
     intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo.
-    intro_3: Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap.
+    intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es proporcionado amablemente por %{ucl} y %{bytemark}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el %{partners}.
+    intro_3_partners: wiki
+    license: 
+      title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
     log_in: identificarse
     log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente
     logo: 
@@ -418,26 +934,32 @@ es:
     logout_tooltip: Salir
     make_a_donation: 
       text: Hacer una donación
-    news_blog: Blog y noticias
-    news_blog_tooltip: Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información geográfica libre, etc.
+      title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
     osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento.
     osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento.
-    shop: Tienda
-    shop_tooltip: Tienda con productos de OpenStreetMap
     sign_up: registrarse
     sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar
-    sotm: ¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Amsterdam!
+    sotm2011: Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2011, El Estado del Mapa, del 09 al 11 de septiembre en Denver!
     tag_line: El WikiMapaMundi libre
     user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
     view: Ver
-    view_tooltip: Ver mapas
-    welcome_user: Bienvenido, {{user_link}}
+    view_tooltip: Ver el mapa
+    welcome_user: Bienvenido, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario
-  map: 
-    coordinates: Coordenadas
-    edit: Editar
-    view: Ver
+    wiki: Wiki
+    wiki_title: Sitio Wiki para el proyecto
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: el original en Inglés
+      text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá
+      title: Acerca de esta traducción
+    legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (datos abiertos), con licencia <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: &ldquo;&copy; Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres &ldquo;Información del mapa &copy; Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  y CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n  Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n  Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n  A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n  Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n  y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n  Nuestra licencia CC-BY-SA requiere &ldquo;reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando&rdquo;. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito por encima de &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics data.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>France</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n   UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordenance Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
+    native: 
+      mapping_link: comenzar a mapear
+      native_link: Versión en español
+      text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}.
+      title: Acerca de esta página
   message: 
     delete: 
       deleted: Mensaje borrado
@@ -445,12 +967,12 @@ es:
       date: Fecha
       from: De
       my_inbox: Mi buzón de entrada
-      no_messages_yet: No tienes aún mensajes. Porqué no te pones en contacto con alguno de los {{people_mapping_nearby_link}}?
+      no_messages_yet: No tienes aún mensajes. Porqué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: bandeja de salida
       people_mapping_nearby: gente cercana mapeando
       subject: Asunto
       title: Buzón de entrada
-      you_have: tienes {{new_count}} mensajes nuevos y {{old_count}} mensajes viejos
+      you_have: tienes %{new_count} mensajes nuevos y %{old_count} mensajes viejos
     mark: 
       as_read: Mensaje marcado como leído
       as_unread: Mensaje marcado como sin leer
@@ -462,26 +984,31 @@ es:
     new: 
       back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
       body: Cuerpo
+      limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere un momento antes de intentar enviar alguno más.
       message_sent: Mensaje enviado
       send_button: Enviar
-      send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a {{name}}
+      send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
       subject: Asunto
       title: Enviar mensaje
+    no_such_message: 
+      body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
+      heading: Este mensaje no existe.
+      title: Este mensaje no existe.
     no_such_user: 
-      body: Perdón no existe usuario o mensaje con ese nombre o id
-      heading: No hay tal usuario o mensaje
-      title: No hay tal usuario o mensaje
+      body: Lo sentimos no hay ningún usuario con ese nombre.
+      heading: Este usuario no existe
+      title: Este usuario no existe
     outbox: 
       date: Fecha
       inbox: entrada
-      my_inbox: Mi {{inbox_link}}
-      no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. Porqué no te pones en contacto con alguno de los {{people_mapping_nearby_link}}?
+      my_inbox: Mi %{inbox_link}
+      no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. Porqué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: salida
       people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
       subject: Asunto
       title: Salida
       to: A
-      you_have_sent_messages: Tienes {{count}} mensajes enviados
+      you_have_sent_messages: Tienes %{count} mensajes enviados
     read: 
       back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
       back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida
@@ -494,31 +1021,33 @@ es:
       title: Leer mensaje
       to: A
       unread_button: Marcar como no leído
+      wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
+    reply: 
+      wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Borrar
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
-      banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
-      footer: También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:"
-      hi: Hola {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario"
+      footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en %{commenturl} o responder en %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto %{subject}:"
+      hi: Hola %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
       greeting: Hola,
-      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en {{server_url}} a {{new_address}}.
+      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en %{server_url} a %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
       greeting: Hola,
       hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
+      hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
     friend_notification: 
-      had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
-      see_their_profile: Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así­ lo desea
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"
+      befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
+      see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: y sin etiquetas
       and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:"
@@ -529,7 +1058,7 @@ es:
         subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"
       greeting: Hola,
       success: 
-        loaded_successfully: ha sido cargada con éxito
+        loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points}  a partir de %{possible_points} puntos posibles.
         subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"
       with_description: con la descripción
       your_gpx_file: Parece que su archivo GPX
@@ -538,28 +1067,35 @@ es:
     lost_password_html: 
       click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña.
       greeting: Hola,
+      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña sea reestablecida en esta dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña.
       greeting: Hola,
+      hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado el reestablecimiento de la contraseña en esta
+      hopefully_you_2: dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org.
     message_notification: 
-      banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
-      banner2: "* Use el sitio Web de OpenStreetMap para responder. *"
-      footer1: También puedes leer el mensaje en {{readurl}}
-      footer2: y puedes responder en {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"
-      hi: Hola {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje"
+      footer1: También puedes leer el mensaje en %{readurl}
+      footer2: y puedes responder en %{replyurl}
+      header: "%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:"
+      hi: Hola %{to_user},
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Puedes hacer cualquier pregunta en relación al OpenStreetMap en nuestro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitio de preguntas y respuestas</a>.
       click_the_link: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap.
+      current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+      get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">en el wiki</a>, póngase al día con las últimas noticias vía el <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para escuchar</a>
       greeting: ¡Hola!
       hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en
-      introductory_video: Puede ver un {{introductory_video_link}}
-      more_videos: Hay más {{more_videos_link}}
+      introductory_video: Puede ver un %{introductory_video_link}
+      more_videos: Hay más %{more_videos_link}
       more_videos_here: ví­deos aquí­
+      user_wiki_page: Se recomienda que crees una página wiki de usuario, que incluya etiquetas de categoría que indiquen donde te encuentras, como por ejemplo <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
       video_to_openstreetmap: ví­deo introductorio a OpenStreetMap.
+      wiki_signup: Además usted seguramente quiera <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrarse en el wiki de OpenStreetMapi</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Puedes hacer cualquier pregunta en relación a OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas:"
+      blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:"
       click_the_link_1: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para
       click_the_link_2: confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap.
       current_user_1: Una lista de todos los usuarios por categorí­as, basado en su procedencia,
@@ -568,7 +1104,7 @@ es:
       hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en
       introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí­:"
       more_videos: "Hay más ví­deos aquí­:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y tambiín tiene podcasts:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast, y también tiene podcasts:"
       the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide
       user_wiki_1: Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya
@@ -584,9 +1120,9 @@ es:
       allow_write_diary: crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos.
       allow_write_gpx: subir trazas GPS.
       allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
-      request_access: La aplicación {{app_name}} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
+      request_access: La aplicación %{app_name} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
     revoke: 
-      flash: Usted ha revocado el token para {{application}}
+      flash: Usted ha revocado el token para %{application}
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: Registro la información exitosamente
@@ -614,7 +1150,7 @@ es:
       list_tokens: "Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:"
       my_apps: Mis aplicaciones cliente
       my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
-      no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar {{oauth}}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
+      no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
       register_new: Registra tu aplicación
       registered_apps: "Tu tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:"
       revoke: ¡Revocar!
@@ -623,35 +1159,50 @@ es:
       submit: Registrar
       title: Registrar una nueva aplicación
     not_found: 
-      sorry: Lo sentimos, ese {{type}} no puede ser encontrado.
+      sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.
     show: 
       access_url: "URL de Token de Acceso:"
-      authorize_url: "Autorizar URL:"
+      allow_read_gpx: leer sus rastros privados de GPS.
+      allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_write_diary: Escribe tu diario, comentarios y haz amigos.
+      allow_write_gpx: subir trazas de GPS
+      allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
+      authorize_url: "URL de autorización:"
       edit: Editar Detalles
       key: "Clave de Consumidor:"
+      requests: "Solicitando los siguientes permisos del usuario:"
       secret: "Secreto de Consumidor:"
-      support_notice: Soportamos hmac-sha1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl.
-      title: Detalles OAuth para {{app_name}}
+      support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl.
+      title: Detalles OAuth para %{app_name}
       url: "URL de Token de Solicitud:"
     update: 
       flash: Actualizo la información del cliente exitosamente
   site: 
     edit: 
+      anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
+      flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios para esta funcionalidad.
       not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
+      not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para obtener más información
+      potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (para guardar en Potlatch 2, haz clic en guardar)
       potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
       user_page_link: página de usuario
     index: 
       js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
       js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
+      js_3: Podría intentar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador de teselas estáticas de Tiles@Home</a> si no es capaz de activar JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Atribución-Licenciar Igual 2.0
-        notice: Bajo la licencia {{license_name}} a nombre de {{project_name}} y sus colaboradores.
+        notice: Bajo la licencia %{license_name} a nombre de %{project_name} y sus colaboradores.
         project_name: Proyecto OpenStreetMap
       permalink: Enlace permanente
+      remote_failed: Error de eición - asegúrese que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada
       shortlink: Atajo
     key: 
       map_key: Leyenda del mapa
-      map_key_tooltip: Leyenda del renderizador mapnik para este nivel de zoom
+      map_key_tooltip: Leyenda del mapa
       table: 
         entry: 
           admin: Límites administrativos
@@ -675,6 +1226,7 @@ es:
             - pradera
           construction: Vías en construcción
           cycleway: Ciclovía
+          destination: Acceso a destino
           farm: Campiña
           footway: Vía peatonal
           forest: Bosque
@@ -697,7 +1249,7 @@ es:
           retail: Zona de comercios
           runway: 
             - Pista de aeropuerto
-            - Vía para taxis
+            - Calle de rodaje
           school: 
             - Escuela
             - universidad
@@ -717,14 +1269,18 @@ es:
           unclassified: Carretera sin clasificar
           unsurfaced: Carretera sin asfaltar
           wood: Madera
-        heading: Leyenda para z{{zoom_level}}
     search: 
       search: Buscar
+      search_help: "ejemplos: 'Soria', 'Calle Mayor, Lugo',  'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>más ejemplos...</a>"
       submit_text: Ir
       where_am_i: ¿Dónde estoy?
+      where_am_i_title: Describe la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
     sidebar: 
       close: Cerrar
       search_results: Resultados de la búsqueda
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y a las %H:%M"
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar.
@@ -736,7 +1292,7 @@ es:
       download: descargar
       edit: editar
       filename: "Nombre de archivo:"
-      heading: Editando trazo {{name}}
+      heading: Editando trazo %{name}
       map: mapa
       owner: Propietario
       points: "Puntos:"
@@ -744,27 +1300,33 @@ es:
       start_coord: "Coordenada Inicial:"
       tags: Etiquetas
       tags_help: delimitado por comas
-      title: Editando trazo {{name}}
+      title: Editando trazo %{name}
       uploaded_at: "Subido el:"
       visibility: "Visibilidad:"
-      visibility_help: ¿Que significa esto?
+      visibility_help: ¿Qué significa esto?
     list: 
       public_traces: Trazas GPS públicas
-      public_traces_from: Trazas GPS Publicas de {{user}}
-      tagged_with: etiquetado con {{tags}}
+      public_traces_from: Trazas GPS Publicas de %{user}
+      tagged_with: etiquetado con %{tags}
       your_traces: Tus trazas GPS
     make_public: 
       made_public: Traza hecha publica
     no_such_user: 
-      body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado.
-      heading: El usuario {{user}} no existe
+      body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre %{user}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado.
+      heading: El usuario %{user} no existe
       title: No existe este usuario
+    offline: 
+      heading: Almacenamiento GPX desconectado
+      message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento.
+    offline_warning: 
+      message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento
     trace: 
-      ago: hace {{time_in_words_ago}}
+      ago: hace %{time_in_words_ago}
       by: por
-      count_points: "{{count}} puntos"
+      count_points: "%{count} puntos"
       edit: editar
       edit_map: Editar mapa
+      identifiable: IDENTIFICABLE
       in: en
       map: mapa
       more: más
@@ -772,6 +1334,7 @@ es:
       private: PRIVADO
       public: PÚBLICO
       trace_details: Ver detalle de la traza
+      trackable: RASTREABLE
       view_map: Ver mapa
     trace_form: 
       description: Descripción
@@ -784,14 +1347,15 @@ es:
       visibility_help: ¿Que significa esto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver todas las trazas
-      see_just_your_traces: Ver solo tus trazas, o subir una traza
       see_your_traces: Ver todas tus trazas
-      traces_waiting: Tienes {{count}} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario.
+      traces_waiting: Tienes %{count} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario.
+      upload_trace: Subir un rastro
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
     trace_paging_nav: 
-      of: de
-      showing: Mostrando página
+      next: Siguiente &raquo;
+      previous: "&laquo; Anterior"
+      showing_page: Mostrando página %{page}
     view: 
       delete_track: Borrar esta traza
       description: "Descripción:"
@@ -799,7 +1363,7 @@ es:
       edit: Editor
       edit_track: Editar esta traza
       filename: "Nombre de archivo:"
-      heading: Viendo traza {{name}}
+      heading: Viendo traza %{name}
       map: Mapa
       none: Ninguna
       owner: Propietario
@@ -807,7 +1371,7 @@ es:
       points: "Puntos:"
       start_coordinates: "Coordenadas de inicio:"
       tags: Etiquetas
-      title: Viendo traza {{name}}
+      title: Viendo traza %{name}
       trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
       uploaded: "Cargado en:"
       visibility: "Visibilidad:"
@@ -818,15 +1382,30 @@ es:
       trackable: Trazable (solo compartido como anonimo, puntos ordenados con marcas de tiempo)
   user: 
     account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+        agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como de Dominio Público.
+        heading: "Términos de Colaborador:"
+        link text: ¿Qué es esto?
+        not yet agreed: Aun no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+        review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar los nuevos Términos de Colaborador.
+      current email address: "Dirección de correo electrónico actual:"
+      delete image: Elimina la imagen actual
       email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
       flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
       flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
       home location: "Lugar de origen:"
+      image: "Imagen:"
+      image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
+      keep image: Mantiene la imagen actual
       latitude: "Latitud:"
       longitude: "Longitud:"
       make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
       my settings: Mis preferencias
+      new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:"
+      new image: Añadir una imagen
       no home location: No has introducido tu lugar de origen.
+      preferred editor: "Editor preferido:"
       preferred languages: "Idiomas preferidos:"
       profile description: "Descripción del perfil:"
       public editing: 
@@ -836,103 +1415,296 @@ es:
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: ¿Qué es esto?
         heading: "Ediciones públicas:"
+      public editing note: 
+        heading: Edición pública
+        text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el botón inferior. <b>Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar el mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más detalles aquí</a>) <ul><li>Su dirección de correo no será revelada por el hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser revertida y todos los nuevos usuarios son públicos por omisión.</li></ul>
+      replace image: Reemplazar la imagen actual
       return to profile: Regresar al perfil
       save changes button: Guardar cambios
       title: Editar cuenta
       update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?
     confirm: 
+      already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
+      before you start: Sabemos que puedes tiener muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podría gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario.
       button: Confirmar
-      failure: Una cuenta de usuario con esta misma credencial de autentificación ya ha sido confirmada
       heading: Confirmar la cuenta de usuario
       press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
+      reconfirm: Si ha pasado un tiempo desde que te registraste podrías necesitar <a href="%{reconfirm}"> enviarte un nuevo aviso de confirmación.
       success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
+      unknown token: Ese símbolo parece no existir.
     confirm_email: 
       button: Confirmar
       failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación
       heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
       press confirm button: Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo
       success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "Mapeadores cercanos:"
-      your location: "Tu lugar de origen:"
+    confirm_resend: 
+      failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
+      success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapear <br /><br />Si usas un sistema para control de spam que envie solicitudes de confirmación, asegúrese, por favor, de que incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos responder a cualquier solicitud de confirmación.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción.
     go_public: 
       flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar
+    list: 
+      confirm: Confirmar Usuarios Seleccionados
+      empty: No hay usuarios coincidentes
+      heading: Usuarios
+      hide: Ocultar Usuarios Seleccionados
+      showing: 
+        one: Mostrando página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Mostrando página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary: "%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} creado el %{date}"
+      title: Usuarios
     login: 
-      account not active: Lo sentimos, su cuenta aun no está activa.<br />Por favor siga el enlace que hay en el correo de confirmación de cuenta para activarla.
+      account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.<br />Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita un nuevo correo de confirmación</a>.
+      account suspended: Disculpa, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.<br />por favor contacta al %{webmaster} si deseas discutir esto.
+      already have: ¿Ya tiene una cuenta de OpenStreetMap? Inicie la sesión.
+      auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
+      create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
       create_account: crear una cuenta
       email or username: Dirección de correo o nombre de usuario
       heading: Iniciar sesión
       login_button: Iniciar sesión
       lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
+      new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Descubre más acerca del próximo cambio de licencia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducciones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discusión</a>)
       password: Contraseña
-      please login: Por favor inicie sesión o {{create_user_link}}.
+      please login: Por favor inicie sesión o %{create_user_link}.
+      register now: Regístrese ahora
+      remember: "Recordarme:"
       title: Iniciar sesión
+      to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener una cuenta.
+      webmaster: webmaster
+    logout: 
+      heading: Salir de OpenStreetMap
+      logout_button: Cerrar sesión
+      title: Cerrar sesión
     lost_password: 
       email address: "Dirección de correo:"
       heading: ¿Contraseña olvidada?
+      help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para reiniciar su contraseña.
       new password button: Enviarme la nueva contraseña
       notice email cannot find: Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico.
+      notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para reiniciar su contraseña.
       title: contraseña perdida
     make_friend: 
       already_a_friend: Ya son amigos
-      failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a {{name}} como un amigo.
-      success: "{{name}} es tu amigo ahora"
+      failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
+      success: "%{name} es tu amigo ahora"
     new: 
       confirm email address: Confirmar la dirección de correo
       confirm password: "Confirmar contraseña:"
+      contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.
+      continue: Continuar
       display name: "Nombre en pantalla:"
+      display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias".
       email address: Dirección de correo
       fill_form: Llenar el formulario y te enviaremos un mensaje de correo rápidamente para activar tu cuenta.
+      flash create success message: Gracias por registrarte. Te enviamos un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás estar listo para mapear :-). <br /><br />Por favor, considera que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de que incluyas entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
       heading: Crear una cuenta de usuario
+      license_agreement: Cuando confirmas tu cuenta necesitarás aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos del contribuyente</a>.
       no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.
+      not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)
       password: "Contraseña:"
-      signup: Registro
+      terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
+      terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
       title: Crear cuenta
     no_such_user: 
-      body: Perdón, No existe usuario con el nombre {{user}}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado.
-      heading: El usuario {{user}} no existe
+      body: Perdón, No existe usuario con el nombre %{user}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado.
+      heading: El usuario %{user} no existe
       title: Este usuario no existe
+    popup: 
+      friend: Amigo
+      nearby mapper: Mapeadores cercanos
+      your location: "Tu lugar de origen:"
     remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos."
-      success: Has quitado a {{name}} de tus amigos.
+      not_a_friend: "%{name} no es uno de tus amigos."
+      success: Has quitado a %{name} de tus amigos.
     reset_password: 
       confirm password: "Confirmar contraseña:"
       flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
       flash token bad: No he encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar la URL?
-      heading: Reestablecer contraseña para {{user}}
+      heading: Reestablecer contraseña para %{user}
       password: "Contraseña:"
       reset: Reestablecer contraseña
       title: restablecer contraseña
     set_home: 
       flash success: Localización guardada con Éxito
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n</p>\n<p>\n Esta decisión será revisada por un administrador prontamente, o puedes contactar al %{webmaster} if\n  si deseas discutir esto.\n</p>"
+      heading: Cuenta suspendida
+      title: Cuenta suspendida
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Aceptar
+      consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público.
+      consider_pd_why: ¿Qué es esto?
+      decline: Declinar
+      heading: Términos del contribuyente
+      legale_names: 
+        france: Francia
+        italy: Italia
+        rest_of_world: Resto del mundo
+      legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:"
+      read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
+      title: Términos del colaborador
+      you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar.
     view: 
+      activate_user: activar este usuario
       add as friend: añadir como amigo
-      add image: Añadir imagen
-      ago: (hace {{time_in_words_ago}})
-      change your settings: cambiar tu configuración
-      delete image: Borrar imagen
+      ago: (hace %{time_in_words_ago})
+      block_history: ver los bloqueos recibidos
+      blocks by me: bloqueados por mi
+      blocks on me: bloqueos sobre mi
+      confirm: Confirmar
+      confirm_user: confirmar este usuario
+      create_block: bloquear a este usuario
+      created from: "Creado a partir de:"
+      deactivate_user: desactivar este usuario
+      delete_user: borrar este usuario
       description: Descripción
       diary: diario
       edits: ediciones
-      if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}.
-      km away: "{{count}} km de distancia"
-      m away: "{{count}}m alejado"
-      mapper since: Mapeador más próximo
+      email address: "Dirección de correo electrónico:"
+      hide_user: esconder este usuario
+      if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de %{settings_link}.
+      km away: "%{count} km de distancia"
+      latest edit: "Última edición %{ago}:"
+      m away: "%{count}m alejado"
+      mapper since: "Mapeando desde:"
+      moderator_history: ver los bloqueos impuestos
       my diary: mi diario
       my edits: mis ediciones
       my settings: mis preferencias
       my traces: mis trazas
-      my_oauth_details: Ver mis detalles OAuth
-      nearby users: "Usuarios cercanos:"
+      nearby users: "Otros usuarios cercanos:"
       new diary entry: nueva entrada de diario
       no friends: No has añadido ningún amigo aún.
-      no home location: No se ha fijado ninguna localización.
-      no nearby users: Todavía no hay usuarios que reconozcan el estar mapeando cerca.
+      no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
+      oauth settings: ajustes OAuth
       remove as friend: eliminar como amigo
+      role: 
+        administrator: Este usuario es un administrador
+        grant: 
+          administrator: Adjudicar acceso de administrador
+          moderator: Adjudicar acceso de moderador
+        moderator: Este usuario es un moderador
+        revoke: 
+          administrator: Revocar acceso de administrador
+          moderator: Revocar acceso de moderador
       send message: enviar mensaje
       settings_link_text: preferencias
+      spam score: "Puntuación de spam:"
+      status: "Status:"
       traces: trazas
-      upload an image: Subir una imagen
-      user image heading: Imagen del usuario
+      unhide_user: descubrir este usuario
       user location: Localización del usuario
       your friends: Tus amigos
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo."
+      heading: Listado de bloqueos por %{name}
+      title: Bloqueos por %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} no ha sido bloqueado todavía."
+      heading: Listado de bloqueos en %{name}
+      title: Bloqueos para %{name}
+    create: 
+      flash: Ha creado un bloque en el usuario %{name}.
+      try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactarle y darle un tiempo razonable de respuesta.
+      try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle.
+    edit: 
+      back: Ver todos los bloqueos
+      heading: Editando el bloqueo en %{name}
+      needs_view: ¿Necesita el usuario hacer login antes de que este bloqueo sea eliminado_
+      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, tiene que estar el usuario bloqueado del uso de la API?
+      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de usar un lenguaje plano.
+      show: Ver este bloqueo
+      submit: Actualizar el bloqueo
+      title: Editando el bloqueo en %{name}
+    filter: 
+      block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
+      block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable
+      not_a_moderator: Necesitas ser un moderador para ejecutar esa acción.
+    helper: 
+      time_future: Termina en %{time}.
+      time_past: Finalizado hace %{time}.
+      until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
+    index: 
+      empty: Todavía no se ha hecho ningun bloque.
+      heading: Listado de bloqueos de usuario
+      title: Bloqueos de usuario
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloques.
+      non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar bloques.
+    new: 
+      back: Ver todos los bloqueos
+      heading: Creando un bloqueo para %{name}
+      needs_view: El usuario tiene que hacer login para que el bloqueo sea eliminado
+      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API?
+      reason: La razón por la que %{name} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos.
+      submit: Crear bloqueo
+      title: Creando un bloqueo para %{name}
+      tried_contacting: He contactado al usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
+      tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones.
+    not_found: 
+      back: Regresar al índice
+      sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado.
+    partial: 
+      confirm: ¿Está seguro?
+      creator_name: Creador
+      display_name: Usuario bloqueado
+      edit: Editar
+      not_revoked: (no revocado)
+      reason: Razón del bloqueo
+      revoke: Revocar
+      revoker_name: Revocado por
+      show: Mostrar
+      status: Estado
+    period: 
+      one: 1 hora
+      other: "%{count} horas"
+    revoke: 
+      confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo?
+      flash: Este bloqueo ha sido revocado.
+      heading: Revocando bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
+      past: Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora.
+      revoke: Revocar
+      time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
+      title: Revocando bloqueo en %{block_on}
+    show: 
+      back: Ver todos los bloqueos
+      confirm: ¿Está seguro?
+      edit: Editar
+      heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
+      needs_view: El usuario tiene que entrar para eliminar este bloqueo
+      reason: "Razón del bloqueo:"
+      revoke: Revocar
+      revoker: "Revocador:"
+      show: Mostrar
+      status: Estado
+      time_future: Finaliza en %{time}
+      time_past: Finalizado hace %{time}
+      title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
+      success: Bloqueo actualizado.
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: El usuario ya tiene el rol %{role}.
+      doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol %{role}.
+      not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido.
+      not_an_administrator: Sólo los administradores pueden gestionar roles de usuario y no eres un administrador.
+    grant: 
+      are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar el rol `%{role}' al usuario `%{name}'?
+      confirm: Confirmar
+      fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario`%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
+      heading: Confirmar adjudicación de rol
+      title: Confirmar adjudicación de rol
+    revoke: 
+      are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'?
+      confirm: Confirmar
+      fail: No se pudo revocar el rol`%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
+      heading: Confirmar revocación de rol
+      title: Confirmar revocación de rol